12.09.2015 Views

Muntele ºi dâlma

Muntele ºi dâlma - Editura BIBLIOTHECA

Muntele ºi dâlma - Editura BIBLIOTHECA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REVISTÃ LUNARÃ DE CULTURÃ<br />

A SOCIETÃÞII SCRIITORILOR TÂRGOVIªTENI<br />

Anul IX, Nr. 3-4 (96-97) – martie-aprilie 2008<br />

<strong>Muntele</strong> <strong>ºi</strong> <strong>dâlma</strong><br />

O fracturistã care, vorba ceea, nici prea frumoasã pânã la<br />

douãzeci, nici prea deºteaptã pânã la douãzeci <strong>ºi</strong> ºapte de ani, dar nici<br />

aºa de þâfnoasã ca anul acesta <strong>ºi</strong> ca de când e n-a fost, î<strong>ºi</strong> dã cu pãrerea<br />

asupra poetului Nichita Stãnescu într-un articol (v. „Cultura”, nr. 3/<br />

2008) al cãrui titlu (visând sã vândã revista) jongleazã cu întrebarea<br />

<strong>ºi</strong> rãspunsul: „Geniu sau aburi alcoolici? Aburi alcoolici!”.<br />

De unde-i vine maimuþei lirice respective (al cãrei nume am sã-l<br />

trec sub tãcere, pentru cã ea, conform adagiului eminescian, nu încearcã<br />

decât sã se lustruiascã pe sine sub umbra numelui poetului contestat –<br />

dar care, în viaþã fiind, n-ar fi cheltuit pe ea nici mãcar o privire), de<br />

unde-i vine, aºadar, oþãrârea þanþoºã? Din neputinþa de a-l înþelege pe<br />

poet în vremea liceului, urmat în Medgidia. „În liceu mã chinuiam sã<br />

înþeleg. Nu aº fi recunoscut în ruptul capului cã nu-mi place. De<strong>ºi</strong><br />

pãream curajoasã, de<strong>ºi</strong> eram tot timpul cu gura mare, de<strong>ºi</strong> susþineam cã<br />

Sadoveanu e bullshit <strong>ºi</strong> grafoman – îi citisem totu<strong>ºi</strong> cel puþin zece cãrþi<br />

–, când ajungeam la Nichita mã blocam. Citeam. Mã blocam. Citeam.<br />

Mã blocam.” Cum între timp domniºoara comisar a urmat <strong>ºi</strong> facultatea,<br />

poate s-o spunã în gura mare: continuã sã nu-l înþeleagã pe autorul<br />

„viziunii sentimentelor”. ªi de ce sã punã ea chestia asta pe seama ceþii<br />

din propriu-i cap, când poate s-o punã pe seama aburilor alcoolici<br />

dintr-al lui Nichita? Dacã aº lua-o în serios (cã tot <strong>ºi</strong>-a susþinut dânsa<br />

licenþa în filologie cu o lucrare despre suprarealism) i-aº atrage atenþia<br />

cã, întrebat insistent de cãtre un oarecine ce-a vrut sã spunã cutare<br />

poet suprarealist în opera lui, André Breton i-a rãspuns: „Poetul n-a<br />

vrut sã spunã nimic, pentru cã, dacã ar fi vrut sã spunã, ar fi spus-o”. Ar<br />

fi spus-o, adicã, <strong>ºi</strong> pentru capul mediocru al fostei eleve din Medgidia.<br />

I-aº mai spune (cum a <strong>ºi</strong> fãcut-o cineva mai competent în problemã)<br />

cã Nichita Stãnescu nu e singurul scriitor de valoare pentru care alcoolul<br />

a fost un stimulent în creaþie. ªi, la fel, i-aº atrage <strong>ºi</strong> eu atenþia ca nu<br />

cumva sã încerce <strong>ºi</strong> ea experienþa, pentru cã, în chestia asta, dacã nu ai<br />

<strong>ºi</strong> geniu, riºti sã rãmâi un simplu beþiv. Tot aºa cum, dacã nu te cheamã<br />

Eminescu <strong>ºi</strong> ai probleme cu ºcoala (<strong>ºi</strong> cu priceperea!), n-o sã fii decât<br />

un simplu repetent.<br />

Înþeleg cã duduia despre care vorbim a bãgat de seamã cã anul<br />

2008 ar putea sta sub semnul lui Nichita Stãnescu, de la a cãrui<br />

naºtere se împlinesc, pe 31 martie, 75 de ani <strong>ºi</strong> de la al cãrui sfâr<strong>ºi</strong>t,<br />

în decembrie, 25. Deci s-a grãbit sã-<strong>ºi</strong> plaseze insanitãþile în aºa fel<br />

încât sã le-o ia înainte tuturor. O sã trec peste asta <strong>ºi</strong>, cum obiºnuiesc<br />

sã lucrez cu materialul clientului, am sã citez douã fragmenþele. Din<br />

Nichita Stãnescu n-am sã iau (ca sã nu se spunã cã procedez ca arbitrii<br />

care, observând cã echipa Steaua joacã bine fazele fixe, îi acordã uºor<br />

lovituri libere din preajma careului) din poemele foarte cunoscute<br />

(care-i fãceau greutãþi bietei fete), ci o sã reproduc, din memorie,<br />

câteva versuri ludice (<strong>ºi</strong>, la rigoare, aº putea sã i le <strong>ºi</strong> explic, spre a o<br />

scoate din blocaj): „N-ai sã vii <strong>ºi</strong> n-ai sã morþi,/ N-ai sã ºapte între<br />

sorþi,/ N-ai sã toamnã, primãvarã,/ N-ai sã doamnã, domniºoarã...”.<br />

Iatã <strong>ºi</strong> câteva <strong>ºi</strong>ruri din producþia contestatarei: „în picioarele mele<br />

cresc picioruºele copilului/ în mâinile mele mânuþele lui/ sunt un set<br />

de hãinuþe/ când o sã am copilul meu/ o sã-l îngrop în bucãtãrie la<br />

tataia/ adânc/ duºumea groasã o sã bat deasupra lui.”<br />

Voi observa (trecând peste faptul cã nu se poate face comparaþie<br />

între un munte <strong>ºi</strong> o ridicãturã în asfalt) cã în primele trei versuri din<br />

cel de-al doilea citat, nu lipsite de un ce poetic, patentul pare a fi<br />

chiar stãnescian. Dar dacã le avem în vedere <strong>ºi</strong> pe celelalte patru, se<br />

pune în mod serios întrebarea: care dintre autorii versurilor de mai<br />

sus sã aibã, oare, aburi alcoolici în cap?<br />

Tudor Cristea


CALEIDOSCOP CULTURAL<br />

CALEIDOSCOP CULTURAL<br />

2<br />

Poeþii târgoviºteni<br />

<strong>ºi</strong> Festivalul „Primãvara Poeþilor<br />

(La Printemps des Poètes) – ediþia a IV-a<br />

Organizatorii generali ai festivalului (Linda Maria Baros, Horia<br />

Gârbea, Uniunea Scriitorilor din România, Asociaþia Scriitorilor<br />

din Bucureºti, Institutul Cultural Francez) au anunþat Societatea<br />

Scriitorilor Târgoviºteni prin dl. Mihai Stan (directorul festivalului<br />

pentru Dâmboviþa) iniþiativele festivalului la care, în 2008, s-a<br />

estimat cã vor participa peste 300 de scriitori, muzicieni, actori,<br />

oameni de culturã din 60 de oraºe printre care <strong>ºi</strong> Târgoviºte. Pe o<br />

perioadã de 16 zile (10-25 martie 2008) la Târgoviºte, în oraºele<br />

judeþului Dâmboviþa <strong>ºi</strong> în câteva comune, SST a iniþiat <strong>ºi</strong> coordonat<br />

prin poeþii sãi întâlniri neconvenþionale cu poezia în spaþii publice<br />

<strong>ºi</strong> de învãþãmânt. Astfel, la sediul SST, la Biblioteca Judeþeanã „I.H.<br />

Rãdulescu”, în ºcoli <strong>ºi</strong> licee, câþiva poeþi <strong>ºi</strong>-au relansat cãrþile apãrute<br />

în 2007 Florea Turiac (Înger zburând pe maci), George Coandã<br />

(Holografiile), Grigore Grigore (Vânt de septembrie; Val de<br />

septembrie), Mihai Stan (Poezia Acasã. Poeþi contemporani din<br />

Basarabia, 62 de poeþi antologaþi de Iulian Filip <strong>ºi</strong> Mihai Stan),<br />

Caiete Litere 1 – În cãutarea unui topos liric). Opt cunoscuþi poeþi<br />

au oferit cititorilor câte o sutã de cãrþi poºtale (recto – portretul<br />

poetului, verso – un poem). Poeta Daniela-Olguþa Iordache <strong>ºi</strong>-a<br />

condus membrii cenaclului într-o vizitã „acasã la poetul Nicolae<br />

Neagu”, în timp ce alþi poeþi s-au întâlnit cu elevii mai multor ºcoli.<br />

O expoziþie cu portrete ale scriitorilor târgoviºteni vãzuþi de<br />

graficianul Alexandru Coman, fericit întâlnitã cu cea a pictoriþei<br />

Florina Marin: „Mesaje subtile: de la astre la arte” a dat spaþiului de<br />

dialog cu poezia o notã aparte. Revistele „Litere”, revistã a<br />

Societãþii Scriitorilor Târgoviºteni <strong>ºi</strong> „Armonii”, alte câteva reviste<br />

ºcolare au fost mai generoase decât de obicei cu poezia publicatã<br />

sub genericul Festivalului. Radio D (moderator scriitorul George<br />

Coandã), TV Columna (Mihai Stan, Lucian Grigorescu) prin<br />

emisiunea „Poeþii în agora” au prilejuit frecvente întâlniri ale poeþilor<br />

dâmboviþeni, care <strong>ºi</strong>-au citit versurile, cu marele public. * „Primãvara<br />

Poeþilor” a fost anul acesta mai generoasã cu tinerii poeþi, redacþia<br />

cunoscutei reviste de culturã „Litere” dedicându-le în întregime<br />

„Caiete Litere 3”. De menþionat cã pasul în lume al tinerilor poeþi<br />

(Andreea Gluh, Andrei Gheorghe, Ana Baity, Florentina Drãgulescu,<br />

Iulia Davidoiu, Alexandra Tomºa º.a., ie<strong>ºi</strong>þi din „mantaua” generoasei<br />

poete Alexandrina Dinu, mentorul cenaclului „Elena Vãcãrescu”) a<br />

fost înlesnit de Consiliul Judeþean Dâmboviþa care, prin preºedintele<br />

Gheorghe Ana, continuã finanþarea colecþiei „Biblioteca Societãþii<br />

Scriitorilor Târgoviºteni” ajunsã la nr. 6. * Festivalul s-a dovedit<br />

un excelent prilej de ie<strong>ºi</strong>re a poeþilor în agora, de dorit fiind, ca<br />

aceasta sã nu se producã doar ocazional. Se cuvin mulþumiri<br />

organizatorilor, la nivel central <strong>ºi</strong> local, care au înþeles cã realitãþile<br />

impun ca scriitorii sã iasã în întâmpinarea potenþialilor cititori cel<br />

puþin cu aceea<strong>ºi</strong> insistenþã cu care o face o parte din media româneascã<br />

promotoare a manelizãrii culturii de consum. (Observator)<br />

FLORINA MARIN<br />

– „Mesaje subtile: de la astre la arte” –<br />

De câtva timp, noul sediu al Societãþii Scriitorilor Târgoviºteni<br />

este gazdã primitoare, într-un sincretic dialog al artelor, pentru pictori<br />

târgoviºteni din generaþiile mai tinere ale cãror expoziþii tind sã se<br />

permanentizeze. * Ultima expoziþie (ian.-febr. 2008) are ca autoare<br />

pe doamna Florina Marin. Inginer specialist în... transportoare auto<br />

blindate – simbol contemporan al lui Ares –, iniþiatoarea (2002) unui<br />

cabinet de Astrologie, „Anfora”, studentã la Sociologie-Psihologie<br />

la Universitatea Spiru Haret, Florina Marin a avut prima expoziþie<br />

personalã în 1986 la Clubul Petrolistului din Moreni. Au urmat altele.<br />

A început sã picteze cu adevãrat la 22 de ani, oarecum sub îndrumarea<br />

sculptorului Corneliu Marinescu, în prezent cãutând certitudini<br />

profesionale la ªcoala de Arte „Octav Enigãrescu” unde studiazã...<br />

pictura la clasa profesorului Mihai ªerbãnescu. La SST, Florina<br />

Marin a prezentat lucrãri ce fac parte dintr-un ansamblu de 12 care<br />

au dat numele expoziþiei personale din noiembrie 2007, fericit<br />

intitulatã „Mesaje subtile: de la astre la arte” aluzie transparentã a<br />

împletirii celor douã hobby-uri – astrologia <strong>ºi</strong> pictura. O incontestabilã<br />

notã de originalitate, subtilã prezentare a unor modele evoluate spiritual,<br />

o ºtiinþã a clar-obscurului, un desen ferm <strong>ºi</strong>, nu în ultimul rând,<br />

o prezentare cronologicã a picturilor au fãcut ca publicul – în<br />

majoritate scriitori, membri ai SST – sã zãboveascã în faþa pânzelor<br />

intitulate „Nativul Leu evoluat spiritual”, „Nativul Berbec evoluat<br />

spiritual”, „Þãranul uitat de timp”, „Metal <strong>ºi</strong> sticlã” sau „Vis”. Se<br />

doreºte ca aceastã a doua expoziþie vernisatã la sediul SST sã aibã<br />

urma<strong>ºi</strong>. (Observator)<br />

CALENDAR DÂMBOVIÞEAN<br />

1.III.1945 – S-a nãscut Maria Georgescu<br />

2.III.1976 – S-a nãscut Paula Elena Albu<br />

3.III.1863 – A murit Iancu Vãcãrescu (n.1792)<br />

4.III.1951 – S-a nãscut Virgil Voinescu-Orãºanu<br />

4.III.1956 – S-a nãscut Dumitru Ungureanu<br />

5.III.1914 – S-a nãscut Marta Anineanu (m.2000)<br />

5.III.1982 – A murit Florica Mumuianu (n.1908)<br />

7.III.1933 – S-a nãscut Lucian Penescu<br />

8.III.1952 – S-a nãscut Gandy Romulus Georgescu<br />

9.III.1947 – S-a nãscut Ion Vrãbiescu (m.1996)<br />

11.III.1943 – S-a nãscut Pavel Papazian (m.1999)<br />

13.III.1910 – S-a nãscut Ion G.Vasiliu (m.1985)<br />

15.III.1831 – S-a nãscut Pantazi Ghica (m.1882)<br />

16.III.1947 – S-a nãscut ªtefan Ion Ghilimescu<br />

18.III.1936 – S-a nãscut Paul Sân-Petru<br />

19.III.1899 – S-a nãscut I.D. Pietrari (m.1984)<br />

19.III.1918 – S-a nãscut George Ciorãnescu (m.1993)<br />

24.III.1940 – S-a nãscut Elena Bãlan-Osiac<br />

25.III.1880 – S-a nãscut Constantin C. Diculescu (m.1936)<br />

25.III.1912 – S-a nãscut Sabina Cornelia Stroiescu (m.1989)<br />

25.III.1942 – S-a nãscut Ioan Viºan<br />

26.III.2004 – A murit Alecu Vaida-Poenaru (n.1924)<br />

27.III.1937 – S-a nãscut Valeriu Liþã Cosmin (m.1993)<br />

4. IV. 1915 – S-a nãscut Vasile Florescu<br />

5. IV. 1934 – S-a nãscut Vasile Fanache<br />

6. IV. 1924 – S-a nãscut Tina Ionescu-Demetrian<br />

6. IV. 1930 – S-a nãscut Alexandru George<br />

6. IV. 1973 – S-a nãscut Rhea Cristina<br />

9. IV. 1877 – S-a nãscut N.O. Dallocrin (m.1943)<br />

10. IV. 1930 – S-a nãscut Gheorghe Duþã-Micloºanu<br />

10. IV. 1953 – S-a nãscut Corneliu Costache<br />

12. IV. 1944 – S-a nãscut George Anca<br />

12. IV. 2004 – A murit Ilie R. Costache (n.1932)<br />

14. IV. 1982 – A murit Vasile Florescu (n.1915)<br />

16. IV. 1979 – S-a nãscut Florentina Buicã<br />

17. IV. 1847 – S-a nãscut Petru Verussi (m.1886)<br />

19. IV. 1895 – A murit Raicu Ionescu-Rion (n.1872)<br />

19. IV. 1948 – S-a nãscut Olga Alexandra Diaconu<br />

20. IV. 1946 – S-a nãscut Rodica Drãghici<br />

22. IV. 1897 – A murit Ion Ghica (n.1816)<br />

22. IV. 1919 – S-a nãscut Ecaterina Antonescu<br />

23. IV. 1942 – S-a nãscut Elena Duþã<br />

24. IV. 1932 – S-a nãscut Florica Deftu<br />

23. IV. 1978 – S-a nãscut Florentina Raluca Tarbã<br />

27. IV. 1872 – A murit Ion Heliade-Rãdulescu (n.1802)<br />

28. IV. 1956 – S-a nãscut Vivi Anghel (m.2000)<br />

30. IV. 1906 – S-a nãscut Matei Alexandrescu (m.1979)<br />

În atenþia cititorilor revistei „Litere”<br />

Revista poate fi cititã <strong>ºi</strong> on-line pe pagina de web<br />

a Editurii Bibliotheca din Târgoviºte la adresa<br />

www.bibliotheca.ro<br />

3


4<br />

ACCENTE<br />

Alexandru George<br />

DATE SECI<br />

ªI SEMNIFICAÞII ÎNCÃ VII<br />

Pe la începutul anilor ’70, atunci când nu mai eram funcþionar la<br />

Biblioteca Academiei, aºa cã am reînceput sã frecventez sãlile ei de<br />

lecturã <strong>ºi</strong> sã aºtept ca tot omul <strong>ºi</strong> cititorul sã-mi vinã cartea solicitatã,<br />

fapt ce se petrecea, faþã de complexitatea crescândã, cu întârzieri<br />

enervante de-a dreptul, luam din biblioteca uzualã unele cãrþi aflate<br />

acolo <strong>ºi</strong> de care altminteri nu cred cã m-aº fi atins. Am amintit de<br />

cãrþile de telefon ale ultimilor ani, adicã de listele abonaþilor telefonici,<br />

ceva cu zeci <strong>ºi</strong> sute de mii de personaje, ceea ce pentru un romancier e<br />

de mare folos – <strong>ºi</strong> bine ar fi fãcut unii colegi <strong>ºi</strong> rivali ai mei neinspiraþi<br />

dacã le-ar fi deschis vreodatã. Cealaltã carte era Anuarul statistic al<br />

R.S. România care te informa asupra unei mulþimi de lucruri, mai ales<br />

de schimbãri provocate de „dinamica” proiectelor comuniste.<br />

Era, trebuie sã recunosc, un moment care favoriza optimismul,<br />

dar nu numai pe cel oficial: ie<strong>ºi</strong>sem din faza mizeriei acceptate <strong>ºi</strong><br />

ascunse, cetãþenii þãrii, oamenii muncii, dar mai ales noua burghezie<br />

trãia acum mai bine <strong>ºi</strong> puteau spera în <strong>ºi</strong> mai bine. Eu ºtiam cã orice<br />

document de asemenea ordin comportã un fals, dar dacã mã învoiam<br />

de unele date oferite acolo, îmbunãtãþirea mã afecta <strong>ºi</strong> pe mine, cãci<br />

era destul de sensibilã.<br />

Un singur capitol (îmi vine sã-i spun: capitolaº) contrasta cu<br />

celelalte, oferind o imagine negativã, cel al „cabalinelor”, de fapt al<br />

cailor, cãci numãrul lor era în scãdere constantã, de la an la an, ceea<br />

ce nu se întâmpla cu mãgarii <strong>ºi</strong> catârii... ªi aici e un punct al meu<br />

sensibil, deoarece acest nobil animal a fost cãsãpit cu sistemã, cu o<br />

urã tipic barbarã – a barbarilor din lãuntru, cum au ajuns sã-i<br />

numeascã politologii <strong>ºi</strong> istoriografii actuali; ei nu au venit cãlare, din<br />

afarã, extra muros, ci au fost clociþi <strong>ºi</strong> infra muros au mãcinat <strong>ºi</strong><br />

devastat expresiile cele mai expuse ale civilizaþiilor; cei din afarã se<br />

pot mândri cu restul.<br />

Masacrarea cailor, apoi reducerea lor la un numãr care nu mai<br />

merita sã fie consemnat în statistici a fost una din marile opere<br />

negative ale comuniºtilor; a avut scopuri economice (producþia<br />

acceleratã de tractoare urmând sã elimine tracþiunea animalã), politice<br />

<strong>ºi</strong> morale efective, cãci a redus <strong>ºi</strong> mai mult independenþa micilor<br />

proprietari, mai ales într-o þarã cu drumuri proaste în zonele cu<br />

reliefuri mai înalte ele limitându-se la poteci iar aducerea buºtenilor<br />

tãiaþi în pãduri fãcându-se de voie, de nevoie cu caii care astfel s-au<br />

mai pãstrat pe ici pe colo.<br />

Am scris câteva pagini de revoltã, cât s-a putut în comunism,<br />

începând cu cele aflate acum în culegerea de proze, Simple întâmplãri<br />

în gând <strong>ºi</strong> spaþii (1981) în care evocam moartea oribilã a cailor,<br />

aruncaþi în bucãþi în apele unei pãstrãvãrii <strong>ºi</strong> oferiþi hranã peºtilor.<br />

Mã mir <strong>ºi</strong> acum cã acest text al meu a apãrut într-o revistã <strong>ºi</strong> în<br />

volum, dar în realitate situaþia e <strong>ºi</strong> mai tare: caii fãcuþi bucãþi pe malul<br />

apei erau ridicaþi cu cârlige pe deasupra apei; dupã câteva ore, intrau<br />

în putrefacþie <strong>ºi</strong>, fiind expu<strong>ºi</strong> la soare se umpleau de viermi. Aceºtia,<br />

într-o duhoare de neimaginat se hrãneau din respectivele hoituri<br />

pânã ajungeau la o greutate care-i fãcea sã cadã în apele unde-i<br />

aºteptau pãstrãvii, un produs de lux care nu se consuma decât prin<br />

„gospodãria de Partid”<br />

Dragostea mea pentru nobilele animale m-a fãcut sã profit de<br />

Eliberare <strong>ºi</strong> sã fac unele precizãri în legãturã cu Calul, acea infamã<br />

schiþã a lui Marin Preda, un simptom al stãrii precoce de patologie<br />

sadicã a viitorului autor al Moromeþilor care nu va pãrãsi aceastã<br />

„aptitudine” ba <strong>ºi</strong>-o va cultiva pânã la ultimele sale scrieri.<br />

Numai cã atingându-mã de Preda, idolul unei anume categorii de<br />

cititori, mi-am gãsit beleaua cu tot soiul de „polemiºti” care m-au<br />

acoperit cu reproºuri <strong>ºi</strong> insulte pentru cã eu ca orãºean îndrãznesc sã<br />

contest autoritatea unui specialist în materie. Numai cã eu o fãcusem<br />

pentru a apãra imaginea „þãranului român”, care nici pe plaiurile<br />

natale ale lui Tudor Cãlãraºu <strong>ºi</strong> Marin Preda nu se comportã aºa de<br />

bestial cu un tovar㺠de muncã îmbãtrânit <strong>ºi</strong> ajuns nefolositor. Eu am<br />

pus chestiunea la punct <strong>ºi</strong>, ce-i drept, de ani de zile nu am mai vãzut<br />

pe cineva care s-o reia.<br />

Ba, chiar, am auzit cã mai de curând aceastã Schiþã cu care<br />

autorii de programe analitice au otrãvit conºtiinþa esteticã <strong>ºi</strong> sufletul<br />

tinerilor învãþãcei a fost eliminatã din programã.<br />

(Amintesc cã schiþa lui Preda a fost cititã de autor la o ºedinþã a<br />

Sburãtorului, dar amfitrionul s-a exprimat doar laconic: „Descripriv,<br />

prea descriptiv!” Ea a ajuns <strong>ºi</strong> la cunoºtinþa unui „ciudat” din anturajul<br />

lui Lovinescu, anume un înalt <strong>ºi</strong> bogat funcþionar de bancã, scriitor<br />

amator de poveºti insolite, Dinu Nicodim, care i-a cumpãrat tânãrului<br />

autor manuscrisul, plãtindu-i-l regeºte. Nu e exclus ca succesul pe<br />

care Preda l-a avut la acest „rafinat” amator de distracþii crude sã-l fi<br />

încurajat pe calea de a-<strong>ºi</strong> exprima acest filon care-i era dat prin<br />

naturã; nu cunoaºtem versiunea primã a schiþei, cu certitudine<br />

modificatã în înfãþiºãrile ulterioare din Întâlnirea din Pãmânturi.<br />

Anuarul abonaþilor telefonici e un document mult mai important<br />

<strong>ºi</strong> mai cuprinzãtor, pentru cã ne dã imaginea numelor de familie<br />

ale unor cetãþeni mai privilegiaþi: la început prin avere <strong>ºi</strong> prin rangul<br />

social, în socialism prin faptul cã pot sau nu sã figureze în<br />

nomenklaturã.<br />

Aºa cum am mai arãtat, primele „liste” care mi-au cãzut în mânã<br />

sunt cople<strong>ºi</strong>te (dintre români) de cei cu nume boiereºti care la ultimele<br />

ediþii aproape cã nu se mai întâlnesc. Telefonia a fost adusã de aceºtia<br />

pe baza experienþei boierimii de voiajori în strãinãtate unde necesitatea<br />

invenþiei lui Graham Bell se generaliza galopant. Aºadar, ea ne-a venit<br />

ca un lux într-o þarã primitivã ca a noastrã, dar cu o elitã socialã <strong>ºi</strong><br />

culturalã care nãzuia la înalta civilizaþie pe baza acelui principiu pe<br />

care <strong>ºi</strong> astãzi o serie de imbecili continuã sã-l blameze sub eticheta de<br />

„foame fãrã fond”: ceea ce a fost iniþial o stridentã noutate <strong>ºi</strong> mai mult<br />

o maimuþãrealã a devenit, în câþiva ani, o necesitate.<br />

Dar un fapt curios þine chiar de experienþa mea: am observat la<br />

o serie de oameni în vârstã dintre cei mai „luminaþi” o rezervã<br />

inexplicabilã faþã de o noutate doveditã între timp utilã. Chiar mama,<br />

nãscutã în pragul secolului XX nu gãsea telefonul ceva necesar. ªi nu<br />

era singura, motiv pentru care, în romanul meu Oameni <strong>ºi</strong> umbre,<br />

glasuri, tãceri care evocã <strong>ºi</strong> evenimente în contemporaneitatea<br />

pãrinþilor mei, le-am atribuit <strong>ºi</strong> acestora ostilitatea faþã de ideea de a<br />

fi deranjaþi de necunoscuþi printr-un adevãrat act de agresiune.<br />

...Aceea<strong>ºi</strong> pornire ofensatã se lasã surprinsã în familiile (uneori)<br />

mari boiereºti în documentele memorialistice ale lui G. Jurgea-<br />

Negrileºti <strong>ºi</strong> într-o generaþie mai recentã în familia lui Mircea Berindei,<br />

amândouã din mediul patriarhalei Moldove.<br />

Numai cã o simplã listã de nume de familie întinsã pe mai bine<br />

de un veac oferã informaþii de o semnificaþie greu de evaluat la<br />

momentul respectiv <strong>ºi</strong> oferã scriitorilor un material de care, din<br />

pãcate, prozatorii <strong>ºi</strong> cronicarii epocii n-au ºtiut sã profite.<br />

Cãrþi primite la redacþie<br />

1. Florentin Popescu, Elegia cailor pierduþi / Elegjia e kuajve të<br />

humbur, ediþie bilingvã românã/albanezã, Ed. Domino, Bucureºti,<br />

2007, 96 pag.<br />

2. Anca-Denisa Petrache, Sentimentul religios în literatura<br />

„Gândirii”, Ed. Bibliotheca, Târgoviºte, 2008, 326 pag.<br />

3. Mircea Anghelescu, Mistificþiuni. Falsuri, farse, apocrife, pastiºe,<br />

pseudonime <strong>ºi</strong> alte mistificaþii în literaturã, Ed. Compania,<br />

Bucureºti, 2008, 206 pag.<br />

4. George Toma Veseliu, Sonetele lui Petru Cercel sau Feþele lui<br />

Ianus, Ed. Bibliotheca, Târgoviºte, 2008, 272 pag.<br />

5. Adrian Georgescu, Unul <strong>ºi</strong> el însu<strong>ºi</strong>, Ed. Sieben Publishing,<br />

Bucureºti, 2008, 216 pag.<br />

6. Dan Gîju, ªi pace va fi în inima mea, Ed. Bibliotheca, Târgoviºte,<br />

2008, 208 pag.<br />

7. Emanuela Ilie, Hieroglifele poeþilor, Ed. Timpul, Ia<strong>ºi</strong>, 2008,<br />

184 pag.<br />

8. Rãzvan Davidescu, Preoþia – cãlãuzã spre veºnicie, Ed.<br />

Bibliotheca, Târgoviºte, 2008, 114 pag.<br />

9. Grigore Grigore, Victor Petrescu, Doi, Ed. Pildner&Pildner,<br />

Târgoviºte, 2007, 76 pag.<br />

10. Florentin Popescu, N. Porsenna – O viaþã, un destin, o operã,<br />

Ed. Bibliotheca, Târgoviºte, 2008, 352 pag.<br />

5


6<br />

LITERATURÃ DUS-ÎNTORS<br />

Mircea Horia Simionescu<br />

La apusul soarelui<br />

e greu sã-nveþi<br />

subtila artã a înºelãciunii<br />

ai trebuinþã de cunoºtinþe universale<br />

digitaþia la buzunar inversatã<br />

risipa întoarsã exclusiv cãtre sine<br />

<strong>ºi</strong> ai nevoie de tot ce îþi pare<br />

inutil <strong>ºi</strong> lunecãtor dar nu e<br />

umblat numai prin locuri încercate<br />

de alþii<br />

iscusinþa de-a înºela devine<br />

a doua naturã<br />

istoria acestei subtile îndeletniciri –<br />

începutã de mult –<br />

n-are sfâr<strong>ºi</strong>t (rezistentã precum<br />

granitul)<br />

e greu sã-nveþi când nu ai<br />

învãþat niciodatã îndemânarea <strong>ºi</strong><br />

firescul – cautã în dicþionare –<br />

spuse statuia dacã statuie se mai<br />

numeºte minerva dupã ce a fost decapitatã<br />

Portughezului<br />

cum sã o numeºti prostie<br />

privirea adâncitã în borcanul gol<br />

de miere sau gem de caise<br />

<strong>ºi</strong> sã urci borcanul <strong>ºi</strong> sã<br />

întorci privirea <strong>ºi</strong> sã declari cã nu te intereseazã<br />

aiureli <strong>ºi</strong> elucubraþii le zice un neºtine<br />

sã le scoþi cu linguriþa din manual<br />

viziunea recurentã a cãlãtoriilor mai adaugã unul<br />

e o nelegiuire ba e o crimã mai adaugã altul<br />

pentru cã în borcan se aflã<br />

jumãtate din planeta ilustrului<br />

Fernaõ Mendez Pinto la 1580 <strong>ºi</strong> ceva<br />

secerã tãind valurile oceanelor amintirii<br />

otrava mustind aromatã în Peregrinare<br />

singura lui scriere<br />

rãmâi la micul dejun<br />

între linguriþã ceaºca de cafea<br />

<strong>ºi</strong> borcan – visele <strong>ºi</strong> toate petrecerile acolo<br />

rãmâi pânã va suna târziul zilei<br />

gustã cu privirea dulceaþa continentelor<br />

Aspect<br />

ia condeiul <strong>ºi</strong> scrie calea domneascã<br />

<strong>ºi</strong> scrie mai jos suburbia ulmi <strong>ºi</strong> matraca<br />

pune liceul pe care cu chiu cu vai<br />

l-ai traversat (imbecile ore de naturale!)<br />

în parcul polizu dragomirescu <strong>ºi</strong>-n livada<br />

lui limburg<br />

treci puntea maior coravu <strong>ºi</strong> urcã scãrile<br />

berzei spre spital (n-ajungi repede la cimitir<br />

nici nu meritã sã te grãbeºti)<br />

intrã la ghidale la sarchis <strong>ºi</strong> la hanul galben<br />

ridicã þoiul piþigoiul <strong>ºi</strong>-nchinã pentru iubita<br />

din bãrãþie – cea îmbibatã de þuica ºotângirilor<br />

Joc prim<br />

vezi aceastã aºchie cãzutã din oblon?<br />

întoarsã cu ascuþiºul pe albul hârtiei<br />

ca în toate culorile fãrã cernealã<br />

ºtie sã deseneze sã coloreze sã scrie<br />

vrei sã scrie roºu dovada-i pe loc<br />

roºu iatã cã scrie <strong>ºi</strong> dacã doreºti pereche<br />

roºu roºu scrie cum la dorinþã – versatil –<br />

lipeºti pe hârtie roºu cu roºu ca niºte urechi<br />

iatã ce uºor e sã porþi aºchia cãtre negru<br />

vrei negru iatã cã scrie negru înnegurat<br />

dar scrie <strong>ºi</strong> verde apoi la cerere violet<br />

cred cã mai ºtie culori dar nu le-a aflat<br />

sã scriem aici albastru sã vedem ce face<br />

împinge aºchia prin spuma ultimelor hârtii<br />

albastru scrie <strong>ºi</strong> albastru repetã de 10 ori<br />

sunt <strong>ºi</strong> chibrituri arse pricepute la astfel de nebunii<br />

Întrebãri<br />

dacã eu nu pot sã fac asta <strong>ºi</strong> asta<br />

<strong>ºi</strong> asta<br />

<strong>ºi</strong> cealaltã<br />

<strong>ºi</strong> renunþ lucid sã mai încerc<br />

convingându-mã cã nu se poate<br />

enormul <strong>ºi</strong> imposibilul<br />

definitiv intangibili<br />

ce rost are sã cer ajutorul<br />

cui sã-i solicit cheia <strong>ºi</strong> patentul<br />

slãbiciunea nu trebuie ignoratã<br />

dimpotrivã – bine întoarsã pe toate feþele –<br />

salutatã<br />

sã inventez o forþã supremã izbãvitoare?<br />

nu mi-e ru<strong>ºi</strong>ne? nu-i o escrocherie?<br />

nu-i o renunþare mai tristã decât orice<br />

definitivã renunþare?<br />

preferabil fierul<br />

Înºtiinþare<br />

nodul în toate<br />

netezimea nicãieri<br />

suita muzicalã a nodurilor<br />

(cautã Bach)<br />

descalþã ciorapul <strong>ºi</strong> numãrã<br />

sunt sute <strong>ºi</strong> mii<br />

puzderiile paradisului<br />

întreb unde se va de<strong>ºi</strong>ra<br />

numãrãtoarea<br />

dar nodurile reduse la puncte<br />

alãturate pentru sublime repetiþii:<br />

trage pe deget dantelãria tricoului<br />

suspecteazã – pentru propria plãcere –<br />

linearitatea firului (nu <strong>ºi</strong>-n labirint)<br />

reþine: din celule însumate fantezist<br />

(incorect se va vedea dacã <strong>ºi</strong> cât)<br />

se înnoadã pulovere spre poli<br />

urmeazã liniile fãrã fir<br />

cautã doar sã însumezi cuvinte noduri<br />

alungã din vers<br />

ultima urmã de înþeles<br />

timp în care la Târgoviºte<br />

istoria stã dovadã cu ghemuri fuioare<br />

darace boiangerii<br />

domnului Balaban i se de<strong>ºi</strong>rã puloverul<br />

domnul þãrii îi interzice sã iasã<br />

la cofetãria Zwirner într-o singurã<br />

mânecã fiindcã râde oraºul<br />

(martie 2008)<br />

7


8<br />

BREVIAR<br />

Barbu Cioculescu<br />

Mihail Sebastian peste timp<br />

- I -<br />

La centenarul naºterii lui Mihail Sebastian, editura „Hasefer”,<br />

prin condeiul <strong>ºi</strong>, probabil, iniþiativa d-lui ªtefan Iureº, a avut<br />

ingenioasa iniþiativã de a reactualiza vechi texte din publicistica<br />

romancierului <strong>ºi</strong> dramaturgului, chiar cele mai vechi. Tot atâtea<br />

teste de autenticitate, odatã ce nu numai cã nu dateazã, dar par a<br />

rãspunde unor teme de actualitate, cu de-abia zvântatã cernealã.<br />

Este la mijloc un efect – am spune – de tipul celor optice,<br />

care dau liniilor volum, de tipul celor auditive, unde o sonatã<br />

gustatã cândva îþi apare într-o neaºteptatã prospeþime, încãrcatã<br />

de noutate, de prizã. Efect care se<br />

datoreazã, în cauzã, împrejurãrii cã<br />

fiecare eseu din volumul intitulat:<br />

„Mihail Sebastian – Ce vârstã daþi<br />

acestor texte?” propune un punct<br />

de vedere ferm, substanþial, de<br />

eruditã argumentaþie, în varii sfere<br />

ale artelor, sociologiei, literaturii<br />

mai cu seamã.<br />

Cele mai vechi texte sunt din<br />

anul 1927 – an care, de altfel, a<br />

marcat o generaþie de precoce talente<br />

– când Mihail Sebastian tocmai<br />

împlinea douãzeci de ani, cele mai<br />

recente când scriitorul depã<strong>ºi</strong>se de<br />

puþin etatea de treizeci de ani. Pentru cei mai vajnici apartenenþi ai<br />

generaþiei ’27, este adevãrat cã a depã<strong>ºi</strong> vârsta de treizeci de ani,<br />

fãrã a fi atins geniul, însemna a lua drumul ratãrii.<br />

Aspect sub care Mihail Sebastian nu a fost solidar generaþiei,<br />

ocupând, între trãiriºti, locul unui raþionalist singuratic, cu toate<br />

cã febricitant <strong>ºi</strong> însetat de absolut.<br />

Maturitatea stilisticã a debutantului la vârsta de douãzeci de<br />

ani n-ar surprinde într-atât, când nu s-ar fi arãtat gata înarmatã<br />

printr-o robustã erudiþie, adânc digeratã, de naturã sã-l situeze<br />

fãrã hopuri în clubul cultivaþilor critici <strong>ºi</strong> istorici ai literaturii, cu<br />

care se va întâlni în sumarele Revistei Fundaþiilor Regale – ªerban<br />

Cioculescu, Vladimir Streinu, Pompiliu Constantinescu,<br />

împãrtã<strong>ºi</strong>ndu-le opiniile, nu rareori devansându-le. Atât de<br />

înzestrat se dovedea acest tânãr – sosit în Bucureºti dintr-o urbe,<br />

Brãila, ce-i era mai dragã decât capitala, încât un spirit insidios ar<br />

putea ridica întrebarea dacã mai pe urmã, câºtigând în ani <strong>ºi</strong><br />

experienþã, tânãrul Mihail Sebastian a mai urcat <strong>ºi</strong> alte trepte,<br />

întrebare interzisã în cazul tragic al celui ce nu a apucat vârsta de<br />

aur a maturitãþii, rotunzii patruzeci de ani. Închis sub clopotul<br />

unui destin ce l-a rupt la jumãtatea unei vieþi împlinite, scriitorul<br />

va rãmâne tânãrul de o incredibilã maturitate <strong>ºi</strong>, totodatã, maturul<br />

de o eternã tinereþe, aidoma eroilor sãi din Accident, din Insula,<br />

din Steaua fãrã nume.<br />

Ideea editorului din 2007 a fost de a jumela fiecare articol al<br />

lui Mihail Sebastian cu un comentariu în materie, aparþinând unui<br />

om de culturã din zilele noastre. Au rãspuns, astfel, chemãrii de a<br />

se conecta la câte un text sebastianesc douãzeci <strong>ºi</strong> ºase de scriitori,<br />

oameni de teatru, critici <strong>ºi</strong> istorici literari, în ordine alfabeticã de la<br />

Visarion Alexa la Vlad Zografi, pe specialitãþi <strong>ºi</strong> afinitãþi. Au rãspuns<br />

poeta Ana Blandiana, actorul Radu Beligan, romancierul George<br />

Bãlaiþã, criticii Alex ªtefanescu, Marin Mincu, Ion Pop,<br />

dramaturgul Matei Viºniec, au scris în suita câte unui eseu dnii<br />

Dorel Dorian, Leon Volovici, Radu Cosaºu, cântãreaþa Mariana<br />

Nicolescu, cei nenumiþi poate încã mai îndrituiþi. Fãrã a jigni<br />

contribuþia comentatorilor de texte ale lui Sebastian – <strong>ºi</strong> mã numãr<br />

printre aceºtia – vom spune cã interesul, primul interes aparþine,<br />

totu<strong>ºi</strong>, originalelor.<br />

Acestea ar fi putut fi concepute <strong>ºi</strong> astãzi, dar marele lor merit<br />

este anume cã au fost scrise atunci, când deschideau drumuri astãzi<br />

câºtigate manualelor. Excepþional, cãldura cu care au fost scrise<br />

cronicile, proprie <strong>ºi</strong> propice lui Mihail Sebastian nu s-a rãcit,<br />

strãluminând acea alcãtuire sufleteascã în care sentenþe ale<br />

intelectualului fuzionau cu probleme de viaþã, inducând vitalitatea<br />

celor dintâi, nobleþe celorlalte. Liber, în viaþa ce presupune<br />

condiþionarea, angajat întru ale intelectualului ce refuzã înlãnþuirea,<br />

iatã dificila opþiune a evreului de la Dunãre ce se considera tot atât<br />

de bun român.<br />

Paginile scrise între anii 1927-1937 au parfumul acelei epoci<br />

ce nu-<strong>ºi</strong> prevedea apropiata curmare. Romanul De douã mii de<br />

ani, scris la cumpãna acelei perioade istorice apãrându-ne astãzi<br />

fericitã, paºnicã, arhaicã presimte totu<strong>ºi</strong>, dezastrele care n-au<br />

întârziat. Însã expunerea de idei era liberã, polemicã a<strong>ºi</strong>jderi, îmi<br />

amintesc încântarea cu care am citit, ca pe un pasionant roman,<br />

Cum am devenit huligan, cãrþulia peste care am dat, scotocind<br />

prin biblioteca paternã. M-a cucerit de la primul paragraf suflul<br />

argumentelor, acea temerarã spiritualitate nealteratã de niciun<br />

simptom de egolatrie ce pretindea un singur cititor care sã-l<br />

înþeleagã <strong>ºi</strong> sã-l urmeze.<br />

O similarã senzaþie de adeziune pune stãpânire pe cititorul<br />

veteran parcurgând, în diversitate <strong>ºi</strong> în unitate, publicistica de<br />

extremã tinereþe a lui Mihail Sebastian. Poate cu mai multã<br />

aplecare încã spre aceea de la douãzeci de ani, când debutantul<br />

se pronunþa pentru excelenþa piesei de teatru D-ale<br />

Carnavalului, pe care o punea mai presus de celelalte piese<br />

ale lui Ion Luca Caragiale, apãrând demnitatea de gen a farsei.<br />

Sau dând sfaturi cititorului: „Cultivã locul comun, dar<br />

utilizeazã-l cu o nuanþã de superioritate <strong>ºi</strong> inedit care, dacã-<strong>ºi</strong><br />

gãseºte un gest just, niciodatã nu dã greº.” Mai este, însã,<br />

atunci, locul comun atât de... comun? Desigur, tânãrul Sebastian<br />

cultiva paradoxul. Iubea, spuneam, ca gen teatral, farsa, cu<br />

specificarea: „Pretind cã a înþelege o farsã, a-i primi adicã<br />

adevãrul ei fantezist, este un lucru care cere detaºare, spirit,<br />

sensibilitate tânãrã.” Cu concluzia: „De aceea cer pentru farsã<br />

titlul de gen artistic «subþire» foarte pretenþios cu publicul lui<br />

<strong>ºi</strong> foarte aristocrat (Da, da!).” Pe acela<strong>ºi</strong> fir de gândire, teatrul<br />

lui Pirandello displace pentru uscãciunea lui conceptualã.<br />

Ca evreu de la Dunãre <strong>ºi</strong> tânãr gazetar român, Mihail Sebastian<br />

nu e mai puþin aristocrat. Sesizãm, aici, motivele pentru care<br />

aristocrata / aristocratica Martha Bibescu îl numãra printre invitaþii<br />

ei, cu grijã selecþionaþi, la palatul de la Mogoºoaia, unde se discutau<br />

în limba francezã clasice probleme ale artei, cât <strong>ºi</strong> cea mai recentã<br />

vitrinã literarã parizianã. În mod firesc, Mihail Sebastian va fi<br />

printre primii cunoscãtori de pe meleagurile noastre ai operelor lui<br />

Marcel Proust!<br />

A se centra în miezul unei probleme este datoria criticului<br />

literar. Analizând strategia teatralã a lui I.L. Caragiale, Sebastian<br />

evidenþia instinctul artistic sigur al dramaturgului, în botezarea<br />

personajelor sale. Trahanache, Caþavencu, Ricã Venturiano, Miþa,<br />

Pampon „sunt silabe de o violenþã comicã pe care numai diversitatea<br />

lor o egaleazã. Faceþi un repertoriu de nume caragialeºti <strong>ºi</strong> veþi<br />

avea, poate, rezultatul pregnant al întregii opere.” În treacãt sã<br />

adãugãm cã hiperdotatul Mateiu, cãruia producþia literarã a<br />

pãrintelui sãu îi mirosea, moºtenise acest talent. Numele Crailor<br />

sãi le determinã personalitatea, îi structureazã, ni-i comunicã.<br />

Mihail Sebastian nu agrea antologiile, adesea încãrcate de<br />

materie moartã. În antologia de eseuri, cronici, conferinþe, note de<br />

Jurnal intitulatã „Mihail Sebastian – Ce vârstã daþi acestor texte?”<br />

totul este viu, sfidând, într-adevãr, trecerea timpului.<br />

9


10<br />

STAREA POEZIEI<br />

Tudor Cristea<br />

O CERCETARE CRITICÃ ASUPRA<br />

POEZIEI ROMÂNE DE AZI PE MÂINE<br />

1. Preliminarii<br />

TITLUL ludic de mai sus, sub care aºez o intenþionatã suitã de<br />

analize, pe care le doresc serioase, asupra miºcãrii noastre poetice<br />

din ultimii ani este impus, într-un fel, de materia ce se cere cercetatã.<br />

Literatura noastrã <strong>ºi</strong>, în mod particular, poezia se aflã, orice-ar zice<br />

unii <strong>ºi</strong> alþii, într-o crizã foarte asemãnãtoare cu cea a societãþii în care<br />

trãim. Ideea cã românii ar fi stimulaþi de vremile în restriºte sã dea<br />

produse spirituale ori valori sportive în stare sã le asigure revanºa în<br />

faþa lumii este încã una dintre dulcile iluzii în care blândul (dar<br />

totodatã pãgubos-vicleanul) nostru neam se tot leagãnã de douã mii<br />

cincizeci de ani <strong>ºi</strong> mai bine. Nu voi zãbovi prea mult asupra naturii<br />

acestei crize literare, pentru cã faptele sunt cunoscute. Ea nu este<br />

generatã de penurie, ci, dimpotrivã, de oferta care depãºeºte cu mult<br />

cerinþele pieþei. În þara noastrã, unde locuitorii au cam uitat drumul<br />

bibliotecii, stând proþãpiþi tot timpul liber (<strong>ºi</strong> chiar cel ocupat!) în<br />

faþa televizoarelor, se scrie mult <strong>ºi</strong> se citeºte puþin sau deloc. Literatura<br />

a devenit, din aceastã pricinã, o îndeletnicire marginalã <strong>ºi</strong> chiar<br />

maniacalã, iar scriitorii sunt priviþi ca reprezentanþi ai unei secte<br />

bizare. A trecut chiar <strong>ºi</strong> vremea când puteam spune, cu ironie, cã<br />

poeþii se citesc doar ei între ei: astãzi nici poeþii nu mai citesc poezie,<br />

ci se limiteazã la a o compune. În sfâr<strong>ºi</strong>t, la a confecþiona niºte texte<br />

oferite drept produse lirice. Se scrie în tot felul, atât ca stil cât <strong>ºi</strong> ca<br />

(non)valoare. Întrucât difuzarea e la pãmânt (<strong>ºi</strong> nici nu ºtiu la ce bun<br />

ar fi difuzate unele cãrþi), e greu sã ne dãm seama de adevãrata<br />

dimensiune a fenomenului. Dar, probabil, la nivel naþional se<br />

întâmplã, în mare, ceea ce se întâmplã la nivel local. Cu alte cuvinte,<br />

ceea ce putem vedea cã se petrece la Târgoviºte, la Ploieºti ori la<br />

Bucureºti se petrece <strong>ºi</strong> în alte zone, despre care nu aflãm aproape<br />

nimic. E totu<strong>ºi</strong> o pierdere în asta: printre numeroasele volume fãrã<br />

niciun viitor, apar, ici <strong>ºi</strong> colo, <strong>ºi</strong> plachete care ar putea interesa,<br />

unele fiind chiar valoroase. Multe dintre ele se pierd însã în masa<br />

literaturii de toatã ziua, scrisã de veleitari fãrã altã treabã.<br />

Datã fiind situaþia, este regretabilã atitudinea Ministerului<br />

Culturii <strong>ºi</strong> Cultelor, care finanþeazã tot felul de studii anoste,<br />

constituite din alte studii anoste, constituite din alte studii anoste,<br />

de cãtre diver<strong>ºi</strong> erudiþi centrali sau locali, în loc de a iniþia, prin<br />

colaborarea cu o editurã serioasã <strong>ºi</strong> competentã în materie, un<br />

proiect bine pus în practicã de sprijinire a poeziei (<strong>ºi</strong> a literaturii<br />

de ficþiune, în general), care sã aibã ca rezultat plachete cãrora sã li<br />

se asigure cuvenita difuzare. Sau care sã poatã fi achiziþionate de<br />

orice doritor, printr-o comandã pe internet. Este lãudabilã, prin<br />

contrast, iniþiativa Editurii Cartea Româneascã (mai exact, a Editurii<br />

Polirom, a cãrei filialã este editura bucureºteanã) de a susþine o<br />

colecþie de poezie, într-o formulã elegantã <strong>ºi</strong>, putem zice,<br />

ultrageneroasã. De<strong>ºi</strong> restrictivã, ca mai toate iniþiativele particulare<br />

în acest domeniu. Pânã în prezent, au fost tipãrite, dacã socotesc<br />

bine, 23 de plachete, majoritatea însoþite de CD, aparþinând unor<br />

autori de diferite vârste, de la Emil Brumaru ori ªerban Foarþã, la<br />

optzecistul Octavian Soviany <strong>ºi</strong>, mai departe, pânã la autori foarte<br />

tineri, câºtigãtori ai concursului anual de manuscrise al Uniunii<br />

Scriitorilor. Aº zice cã se încearcã, prin aceastã formulã, reeditarea<br />

procedeului prin care au fost propulsaþi reprezentanþii generaþiei<br />

60, în cadrul celebrei colecþii „Luceafãrul”, a Editurii pentru<br />

Literaturã, sau optzeciºtii, prin concursul de la aceea<strong>ºi</strong> Cartea<br />

Româneascã, pe când funcþiona ca editurã a Uniunii Scriitorilor.<br />

Ceea ce este un lucru foarte bun, de<strong>ºi</strong> nu reprezintã (din motive<br />

financiare, desigur) un program larg de susþinere a ultimei generaþii<br />

lirice, zisã douãmiistã ori milenaristã. În orice caz, gãsim pe lista<br />

celor tipãriþi mai multe nume intens vehiculate ale acestei promoþii:<br />

Dan Sociu, Rãzvan Þupa, Claudiu Komartin, Elena Vlãdãreanu,<br />

Livia Roºca, Lavinia Bãlulescu, Linda Maria Baros, Violeta Ion,<br />

Miruna Vlada. Alþi reprezentanþi ai acestei promoþii, între care<br />

Andra Rotaru ori Diana Geacãr, au fost promovaþi de Editura<br />

Vinea, dar ei apar <strong>ºi</strong> la alte edituri, fie din centre culturale tradiþionale,<br />

precum Clujul, Timiºoara sau Ia<strong>ºi</strong>ul, fie din altele, devenite prezenþe<br />

mai noi, între care se numãrã <strong>ºi</strong> Târgoviºtea. Mã vãd însã nevoit sã<br />

fac de la bun început observaþia cã autorii promovaþi de Cartea<br />

Româneascã sunt avantajaþi, cum se spune, din start: prestigiul<br />

editurii, aspectul tipografic al volumelor, ca <strong>ºi</strong> difuzarea (fie <strong>ºi</strong><br />

prin achiziþionarea prin internet, unde sunt prezentate eºantioane<br />

lirice, care pot da o idee despre factura autorului) le dau un anume<br />

gir, pe care autorii tipãriþi în edituri mai puþin cunoscute, ori chiar<br />

obscure, nu-l au. Asta e situaþia! Fiecare cu norocul lui, pe care<br />

adesea <strong>ºi</strong>-l face singur, dacã nu cumva i-l fac alþii!<br />

2. Cum se face un poet*<br />

PROMOÞIA „milenaristã”, mult mai cuprinzãtoare decât<br />

poate rezulta dintr-o încercare statisticã, pentru cã se prelungeºte<br />

în chip greu controlabil pe internet, are un program declarat anticalofil<br />

<strong>ºi</strong> minimalist. Programul nu este nici foarte nou (ci împrumutat din<br />

literaturile vestice, unde, cum ni se întâmplã nouã adesea, el a cam<br />

fost deja fumat), nici cu foarte multe perspective. Poezia minimalistã<br />

este una cu bãtaie scurtã, fapt dovedit de precocea ei manierizare.<br />

Plutonul (mai exact, contingentul) milenarist are deja micile lui<br />

ierarhii, micii lui idoli, are criticii lui entuziaºti ori circumspecþi. Cã<br />

lucrurile stau aºa <strong>ºi</strong> nu altfel, o dovedeºte <strong>ºi</strong> transformarea<br />

comentariului critic în chicot ironic-admirativ, precum acesta, al lui<br />

Daniel Vighi, provocat de volumul unei autoare pe care-o vom lua în<br />

discuþie mai târziu: „Calitatea talentului, doamnelor, domniºoarelor<br />

<strong>ºi</strong> domnilor receptori, nu prea ºtim de unde vine ea. E adevãrat cã nu<br />

vom ºti nici unde va ajunge. O putem doar dibui, o putem pipãi cu<br />

simþurile receptoare. Citiþi [...] dacã nu mã credeþi, fiþi ca Toma <strong>ºi</strong><br />

pipãiþi, rogu-vã, cum e sã spui liric despre lucruri simple <strong>ºi</strong> deodatã<br />

totul sã devinã atât de complicat. De frumos. De fain. De autentic.<br />

De viu. Ia te uitã ce spune poemul, zicem, nici nu m-am gândit cã ar<br />

putea spune aºa ceva”. Chestiunea este cã frazele de mai sus ar<br />

putea fi aplicate <strong>ºi</strong> altor (nu puþini) autori.<br />

AVÂND în vedere excesul autenticist (dacã mã pot exprima<br />

astfel), dar <strong>ºi</strong> sexualitatea ostentativã, vecinã cu impudoarea,<br />

practicatã în mod obstinat de numeroase reprezentante ale valului<br />

nou, Livia Roºca, nãscutã în 1980 la Drãgãºani, studentã (în 2006,<br />

când îi apare volumul „Ruj pe icoane*”) la Facultatea de Jurnalism<br />

<strong>ºi</strong> ªtiinþele Comunicãrii din Bucureºti, a putut sã parã mai echilibratã<br />

<strong>ºi</strong> un pic mai gravã, mai femininã <strong>ºi</strong> mai plinã de lirism. Este <strong>ºi</strong><br />

motivul pentru care autoarea a fost premiatã pentru debut de<br />

reviste <strong>ºi</strong> de Uniunea Scriitorilor, iar numele ei a început sã circule<br />

intens în mediile literare.<br />

Din pãcate, poezia Liviei Roºca nu justificã integral asemenea<br />

aprecieri. Cazul ei este însã relevant pentru modul în care se poate<br />

face un poet <strong>ºi</strong> se poate construi o micã glorie. Mai întâi este titlul<br />

volumului, care promite mult mai mult decât se aflã între copertele<br />

acestuia. Apoi sunt mottourile în englezã din cântãreþul britanic<br />

de muzicã pop-rock Robbie Williams, care aºazã glazura lor elegiacã<br />

peste textele autoarei. Pe coperta a patra aflãm trei recomandãri<br />

critice pline de superlative, aparþinând criticilor Alexandru Matei,<br />

Tudorel Urian <strong>ºi</strong> Al. Cistelecan. Peste toate, þinuta volumului,<br />

prestigiul colecþiei, chipul deosebit de agreabil al autoarei pe manºeta<br />

copertei din faþã <strong>ºi</strong> C.D.-ul ataºat. Pânã la urmã însã, într-un volum,<br />

oricât de elegant <strong>ºi</strong> de bine susþinut tipografic <strong>ºi</strong> editorial ar fi el,<br />

rãmân textele. Despre acestea, Al. Cistelecan spune, jucându-se<br />

cu un binecunoscut concept referitor la scrierile în prozã, cã ar<br />

reprezenta un soi de „Bildungslirism”. Criticul se bazeazã pe faptul<br />

cã nu foarte numeroasele texte ale autoarei sunt împãrþite în trei<br />

cicluri, care dau seamã despre evoluþia vârstelor sale exterioare<br />

(mai ales) <strong>ºi</strong> interioare (mai puþin): a copilei, a fetei <strong>ºi</strong> a tinerei<br />

femei. Ceea ce ar fi foarte frumos, dacã ar fi <strong>ºi</strong> relevant. Sã vedem<br />

însã cum stau de fapt lucrurile.<br />

* Livia Roºca, Ruj pe icoane, Cartea Româneascã, Bucureºti,<br />

2006, 80 pag.<br />

11


Volumul, prefaþat de poemul „Camera cu diafilme”, care începe<br />

promiþãtor dar se amorfizeazã treptat, cuprinde la început ciclul<br />

„Ferma cu 300 de hectare”. Poeta vorbeºte, în versuri anoste,<br />

despre sine <strong>ºi</strong> despre copilãria sa: „aici lucreazã tot satul/ o datã<br />

pe lunã/ douã zile încontinuu/ mama dã salariile oamenilor/ eu/<br />

alãturi într-o ladã de fructe/ precum cele trimise cu mere la export”.<br />

Când încearcã sã fie liricã, nu e decât siropoasã: „alb-negru/<br />

aºa sunt culorile în filmele vechi/ aºa a fost ziua în care din dragostea<br />

mamei <strong>ºi</strong>/ dragostea tatei/ sângele meu subþire s-a scurs”. Textele,<br />

ie<strong>ºi</strong>te dintr-o voinþã prozaizantã sau dintr-o neputinþã de a scrie <strong>ºi</strong><br />

altfel, sunt mai toate de aceea<strong>ºi</strong> calitate. Douã dintre ele însã, de la<br />

finalul primului grupaj, indicã perspectiva tragicã sub care toate<br />

celelalte (<strong>ºi</strong> chiar toate din volum) ar putea fi puse. Mi se pare<br />

totu<strong>ºi</strong> cã posibilitãþile poetei sunt sub ceea ce a trãit <strong>ºi</strong> sub ceea ce<br />

simte: „Ea se afundã câþiva centimetri pe zi/ timp în care/ îi mai<br />

cresc unghiile <strong>ºi</strong> pãrul/ pânã când/ rãmân doar vertebrele aliniate/<br />

albe ca bãþul unei acadele// Brusc/ precum gura deschisã a unui coº<br />

de gunoi cu pedalã/ aºa se cãscase pãmântul deasupra/ când ea<br />

avea încã organele calde/ <strong>ºi</strong> primul pumn de pãmânt s-a auzit<br />

dedesubt// (Mâna mamei pe linguriþa de argint/ mestecând în ceai/<br />

vocea ei tânãrã/ ploaia trezind mirosul corpului ei viu/ Genele<br />

negre <strong>ºi</strong> grele/ Fluturând deasupra mea graþios/ Apoi/ tãcerea<br />

îngheþatã a rochiþelor mele/ rãmase pe sârmã la uscat)” – „Sub<br />

stratul gros de pãpu<strong>ºi</strong> e mama”. Cele douã comparaþii din text sunt<br />

cu totul nefericite. De<strong>ºi</strong> mai sugestiv, nici scurtul poem care încheie<br />

ciclul nu e tocmai realizat: „O datã pe an/ tata îmi pune mãrgelele<br />

mamei la gât/ Tot timpul o perlã din <strong>ºi</strong>rag se cariazã/ Tata o sparge<br />

cu ciocanul <strong>ºi</strong> muºchii toþi îi cad/ de tristeþe/ Eu îmi duc genunchii<br />

la gurã/ Am dinþi de iepure/ îi decojesc pânã la os”.<br />

Al doilea grupaj, „Erau doar fetele în camerã”, cuprinde un soi<br />

de mici poeme ale unui Lesbos depoetizat, pigmentat de micile<br />

tribulaþii erotice ale celor trei protagoniste <strong>ºi</strong> de o senzualitate mai<br />

curând cãutatã liric, foarte în stilul „noului val”: „Tocmai a plecat/<br />

aerul în care a stat/ miroase încã a Expose/ în canã a mai rãmas/ un<br />

deget de cafea/ caut urme de ruj/ pe marginea cãnii/ exact acolo sã-mi<br />

lipesc buzele”. E un fel de „þarã a fetelor” în care „cântecul de legãnat<br />

genunchii” este înlocuit cu un cântecel (cam afon) de legãnat sexul:<br />

„Coapsele tale se închid/ fãrã ca el sã te-atingã/ noaptea îþi ºterge<br />

rujul de pe buze/ îþi coloreazã un cearcãn sub ochi/ fãrã sã te atingã/<br />

î<strong>ºi</strong> imagineazã cum îi place/ sã-<strong>ºi</strong> plimbe degetele pe cusãtura blugilor<br />

tãi/ exact acolo/ unde sexul se crapã/ unde e umed <strong>ºi</strong> cald/ fãrã sã-l<br />

atingi îi strângi/ respiraþia între coapse”. Departe de a fi naturale <strong>ºi</strong><br />

inconformiste, asemenea poezii sunt, dimpotrivã, artificiale <strong>ºi</strong> de<br />

tot conformiste. Acomodate, adicã, la maniera congenerelor autoarei.<br />

Cam acela<strong>ºi</strong> lucru se poate spune <strong>ºi</strong> despre ultimul ciclu („Ruj pe<br />

icoane”), marcând vârsta senzualitãþii, a dragostei <strong>ºi</strong> a gândului<br />

maternitãþii, pusã iarã<strong>ºi</strong> sub semnul evenimentului tragic care a marcat<br />

existenþa tinerei femei, dar pe care textul de început nu izbuteºte<br />

sã-l facã într-adevãr relevant: „am aºteptat sã-mi treacã ciclul/ sã<br />

pot intra în bisericã/ acolo unde/ ar trebui sã fie bãrbaþii/ mai mult de<br />

asta m-am aºezat în dreapta// sfinþii pictaþi se rotesc de jur împrejur/<br />

<strong>ºi</strong> eu ameþesc/ pânã la icoane pãºesc în gol/ sãrut pe rând lemnul lor<br />

umed/ aprind pentru mama o lumânare/ galbenã/ ca niºte degete de<br />

fumãtor// în frunte <strong>ºi</strong> în burtã/ în stânga <strong>ºi</strong>-n dreapta/ îmi înfig pânã<br />

doare unghiile lungi// mã legãn pe niºte pa<strong>ºi</strong> împiedicaþi/ spre lume/<br />

strada se îngusteazã/ în urma mea/ doar ruj pe icoane acasã/ mã<br />

gândesc cum arde lumânarea/ cum Dumnezeu împarte/ viii <strong>ºi</strong> morþii”.<br />

Poeziile erotice sunt lipsite <strong>ºi</strong> de fior <strong>ºi</strong> de îndrãznealã, plate <strong>ºi</strong><br />

niþeluº siropoase, ca mai tot ce s crie aceastã tânãrã autoare:<br />

„Dimineaþa împrãºtie fierbinþeala/ strânsã-ntre coapse/ când vânãtaia<br />

mea de pe gât/ se zbate încet/ <strong>ºi</strong>/ nu-þi mai treci mâinile prin pãrul<br />

meu/ fãrã ca pãrul meu/ sã le taie parcã/ aluneci pe muchia/ unui<br />

cuþit// eu îþi ºtiu teama cã/ m-aº putea îndrãgosti/ aº putea naºte<br />

copii unui necunoscut/ <strong>ºi</strong> viaþa sã-mi continue în altã parte/ de unde<br />

vocea mea þi s-ar strecura/ sub plapumã/ caldã ca un pântec tânãr//<br />

teama cã pielea/ întinsã perfect peste coapse/ scânceºte la fel/ sub<br />

corpul unui alt bãrbat”.<br />

Nu-mi pot închipui ce-ar mai putea scrie (dacã va mai scrie)<br />

Livia Roºca în viitor. Am impresia cã, în volumul ei de debut –<br />

excelent produs, de la ambalaj la reclamã, al unui serviciu de<br />

marketing literar profesionist –, ea a spus cam tot din puþinul pe<br />

care-l are de spus.<br />

12<br />

CRONICÃ LITERARÃ<br />

Margareta Bineaþã<br />

ÎNTRE REALITATE<br />

ªI INGINERIA (META)TEXTUALÃ*<br />

Apãrut în anul 2007 la Editura Muzeul Literaturii Române,<br />

romanul Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis se doreºte în mod declarat a fi o<br />

continuare a Paradisului, publicat de Mihai Stan la aceea<strong>ºi</strong> editurã<br />

cu doi ani înainte. De<strong>ºi</strong> incipitul cãrþii este structurat în manierã<br />

relativ tradiþionalã, evocând atmosfera <strong>ºi</strong> schimbãrile aduse de<br />

perioada postrevoluþionarã, precum <strong>ºi</strong> impactul acestora asupra<br />

destinelor eroilor principali, firul<br />

narativ î<strong>ºi</strong> schimbã brusc traiectoria,<br />

sincopându-se pentru a lãsa loc<br />

teoretizãrilor <strong>ºi</strong> interferenþei<br />

planurilor. În atmosfera boemã <strong>ºi</strong><br />

tihnitã de la „Nefertiti”, luxosul local<br />

al parvenitului Aioanei, copiii de<br />

odinioarã, astãzi oameni cu funcþii<br />

importante, Floricã Isidor, Filerot,<br />

Iosif sau bonomul Alupompieru<br />

discutã în vervã despre politicã,<br />

revoluþie, atotputernica „ºpagã”<br />

deschizãtoare de drumuri <strong>ºi</strong> de cariere<br />

<strong>ºi</strong>, în genere, despre transformãrile<br />

social-politice antrenate de<br />

rãsturnarea dictaturii ceau<strong>ºi</strong>ste;<br />

schimbãri care se dovedesc a fi pur formale, de vreme ce putreziciunea<br />

esenþei unei societãþi eminamente corupte <strong>ºi</strong> imorale iese adesea la<br />

suprafaþã de sub spoiala de cinste <strong>ºi</strong> reformare a vechilor structuri.<br />

Sunt aspecte care transpar în dialogul aprins dintre Filerot <strong>ºi</strong> Iosif,<br />

este drept cam discursiv <strong>ºi</strong> patetic-lozincard: „ Te ai bine cu ãia<br />

de-au fost la Securitate, cu foºtii ºefi comuniºti care s-au retras în<br />

umbrã...împingând în faþã linia a doua sau a treia de bãieþi crescuþi de<br />

ei, inteligenþi <strong>ºi</strong> devotaþi, devotaþi fiindcã stau pe butoiul cu miere,<br />

fãrã scrupule <strong>ºi</strong> dornici sã stãpâneascã, sã trãiascã în lux, ca tine,<br />

Iosife dragã; tu eºti reprezentantul cel mai tipic al acestor aºa-zi<strong>ºi</strong><br />

capitaliºti, care stãpânesc deja þara”. Întâlnirea cu vechii prieteni din<br />

copilãrie la „Nefertiti” stârneºte în narator aceea<strong>ºi</strong> plãcere a amintirii<br />

<strong>ºi</strong> introspecþiei, ale cãror meandre întrepãtrunse <strong>ºi</strong> supuse capriciilor<br />

memoriei afective a protagonistului constituiserã anterior eºafodajul<br />

romanului Paradis.<br />

În Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis, „peripeþiile adolescenþei” sau „tãrãºeniile<br />

prezentului” sunt consemnate metodic de narator într-o banalã<br />

agendã dãruitã de „un pãrinte ce lucra la CEC”: sunt crâmpeie din<br />

viaþa zilnicã a unui profesor navetist la Desubdeal, cu toate realizãrile<br />

<strong>ºi</strong> renunþãrile ei, notate aleatoriu, sub impulsul „mereu imprevizibil<br />

<strong>ºi</strong> surprinzãtor al subconºtientului”. Ca <strong>ºi</strong> în precedentul roman,<br />

eroul principal simte „o imperioasã nevoie de destãinuire”, ordonând<br />

evenimentele în funcþie de „un flux subteran al naraþiunii”. Dacã în<br />

Paradis repetatele reîntoarceri mentale în trecut ale personajuluiautor,<br />

plictisit de interminabila ºedinþã UTC-cadre zugrãvesc lumea<br />

comunistã, absurdã, restrictivã <strong>ºi</strong> îndoctrinatã, în Ie<strong>ºi</strong>re din Paradis<br />

Mihai Stan renunþã la epic <strong>ºi</strong> la evocare, încercând sã reconstituie<br />

tabloul lumii postdecembriste din colaje, intertexte <strong>ºi</strong> micronaraþiuni<br />

în care sunt inserate alte micro-naraþiuni. În plus, într-un<br />

spirit postmodern mai mult sau mai puþin cãutat <strong>ºi</strong> afiºat, scriitorul<br />

î<strong>ºi</strong> concentreazã atenþia asupra propriei sale „reþete” narative <strong>ºi</strong><br />

compoziþionale, demontând-o, rearanjând-o, ridiculizând-o uneori,<br />

fãrã a-i neglija calitãþile, de fiecare datã într-un registru ironic-amuzat,<br />

detaºat <strong>ºi</strong> hâtru. Mihai Stan este mai preocupat de jocurile textuale<br />

* Mihai Stan, Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis, Editura Muzeul Literaturii<br />

Române, Bucureºti, 2007, 268 pag.<br />

13


decât de zugrãvirea „lumii noi”, cu nimic mai deosebitã de cea „veche”,<br />

din moment ce „puciºtii” Filerot, Alupompieru, Floricã Isidor sau<br />

Clement Gâþã profitã de demisia în bloc a superiorilor lor <strong>ºi</strong>-<strong>ºi</strong><br />

împart cu generozitate înalte funcþii în Inspectoratul ªcolar<br />

Delureni, ducând ulterior aceea<strong>ºi</strong> politicã discreþionarã <strong>ºi</strong> de clan<br />

ca mult-huliþii lor predecesori.<br />

În virtutea acestui impuls ludic, autorul opereazã asocieri<br />

textuale inedite, dinamitând logica spaþio-temporalã: dacã în<br />

precedentul roman firul narativ pendula pe axa trecut-prezent, în<br />

funcþie de fluxul rememorãrilor, în Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis Mihai Stan<br />

realizeazã un „mixtum compositum” din colaje, intertexte, decupaje<br />

sau episoade de sine stãtãtoare, eroul principal încetând sã mai fie<br />

singura voce naratorialã din text. Consemnãrile pe care acesta le<br />

face în agenda CEC sunt comentate <strong>ºi</strong> destul de sever încondeiate<br />

de un mai vechi coleg de cancelarie, Gicu Vãlimãrescu, un tip<br />

introvertit, narcisist, adesea cabotin, dar extrem de rafinat <strong>ºi</strong> cu un<br />

spirit de observaþie mereu treaz. Cartea este scrisã oarecum „în<br />

oglindã”, Mihai Stan punând în paralel notaþiile din agendã cu<br />

observaþiile critice ale lui Vãlimãrescu: acesta reia, comenteazã,<br />

nuanþeazã pasajele citite, ba chiar propune continuãri sau rescrieri<br />

ale respectivelor episoade. Cele douã voci naratoriale se tachineazã,<br />

se împung, se contrazic sau î<strong>ºi</strong> fac una alteia sugestii legate de<br />

scrierea textului <strong>ºi</strong> de modalitãþile narative folosite: Vãlimãrescu îi<br />

reproºeazã semnatarului agendei lipsa stilului, a portretelor, a<br />

dialogurilor, iar acesta, în revanºã, declarã ritos cã „nu marºeazã”<br />

la sfaturile pedantului profesor, privând în mod intenþionat scrierea<br />

de „etalarea narcisiacã” a descrierilor sau a trimiterilor savante,<br />

aºa-zis etalon pentru cultura <strong>ºi</strong> rafinamentul autorului lor. Astfel,<br />

Mihai Stan se detaºeazã de propria-i creaþie analizând-o ironicamuzat<br />

<strong>ºi</strong> obiectiv. „Apendicele” din Paradis sunt aici înlocuite,<br />

începând cu a doua parte a romanului, de note de subsol, în fapt<br />

niºte mini-episoade independente, cu evidente trimiteri la biografia<br />

autorului, relatând aspecte mai mult sau mai puþin hazlii din cariera<br />

de editor a lui Mihai Stan: probleme financiare, contractuale, fiscale,<br />

insatisfacþii <strong>ºi</strong> bucurii, renunþãri <strong>ºi</strong> oferte neaºteptate într-o naraþiune<br />

alertã <strong>ºi</strong> vie. Tot aceste note de subsol conþin informaþii dintre cele<br />

mai variate: de exemplu, constituirea revistei „Litere” <strong>ºi</strong> felul în<br />

care aceastã publicaþie a rezistat în timp, spre insatisfacþia unora<br />

„mici <strong>ºi</strong> rãi”; sau modul în care a fost receptat de criticã unul dintre<br />

romanele de succes ale lui Mihai Stan (Clone); sau ultima noutate<br />

(frizând SF-ul) în materie de înmormântãri – înhumarea ecologicã,<br />

potrivit cãreia trupul mortului este supus unui tratament special<br />

<strong>ºi</strong> trasformat într-o pulbere care ulterior devine nutrient pentru<br />

copaci sau flori. Prilej pentru scriitor de a face o glumã acidã: „ Am<br />

câþiva amici pe care-i vãd, dupã înmormântarea ecologicã, bozii,<br />

pãlãmidã, mãtrãgunã sau pir”.<br />

Mihai Stan alterneazã astfel de crâmpeie de viaþã (savuroase<br />

<strong>ºi</strong> pitoreºti) cu ample teoretizãri despre actul scrierii în general<br />

<strong>ºi</strong> despre „facerea” romanului Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis în special, fie<br />

prin monologurile din agenda CEC ale naratorului, fie prin<br />

discuþiile în contradictoriu ale acestuia cu Gicu Vãlimãrescu. Sunt<br />

supuse atenþiei „dezordinea cronologicã”, naraþiunea discontinuã,<br />

statutul acestei scrieri (memorii? jurnal? „artificiu stilistic dedicat<br />

criticilor?”), problema sinceritãþii totale a diaristului, confruntat<br />

cu teama cã prietenii sãi se vor recunoaºte în „portretele în<br />

acvaforte” întâlnite la tot pasul în agendã. Prin astfel de<br />

intervenþii, Mihai Stan fragmenteazã în mod voit firul epic,<br />

imaginea lumii postdecembriste reconstituindu-se din episoade<br />

disparate, ca un puzzle.<br />

Evocãrile plastice, tonul jovial-acid din Paradis se regãsesc <strong>ºi</strong><br />

în ultimul roman al lui Mihai Stan în micro-naraþiunile referitoare la<br />

aspecte din viaþa omului obiºnuit al României anilor de dupã 1989:<br />

condiþia ingratã a dascãlui român, plãtit mizer, dar obligat sã ofere<br />

„atenþii” consistente pentru a avea siguranþa postului; reluarea unor<br />

episoade din Paradis referitoare la copilãria naratorului <strong>ºi</strong><br />

dezambiguizarea acestora (bãtrâna stranie care-i salvase viaþa lui<br />

Ghregory, perceputã de ochii înspãimântaþi ai fratelui sãu mai mare<br />

ca fiind Moartea, era în realitate mãtuºa doamnei Pina, o femeie<br />

cumsecade); nuanþarea <strong>ºi</strong> amplificarea emoþionalã a evenimentelor<br />

din 1989, culminând cu executarea cuplului Ceauºescu, episoade<br />

relatate cam gazetãreºte în „Paradis”; grevele cadrelor didactice, în<br />

urma cãrora acestea se aleg cu nervi, stres, timp pierdut <strong>ºi</strong> mãriri<br />

nesemnificative de salariu; impulsionarea carierei prin corupþie <strong>ºi</strong><br />

favoruri sexuale (doamna Modan, profesoarã submediocrã, ajunge<br />

inspectoare „dupã ce va trece prin patul domnului inspector ºcolar<br />

general”). Este bine sesizat de Mihai Stan contrastul evident dintre<br />

pretenþiile de solidã formaþie profesionalã, culturã <strong>ºi</strong> rafinament ale<br />

profesorilor <strong>ºi</strong> obtuzitatea agresivã de care aceºtia dau dovadã în<br />

realitate: certuri ca la uºa cortului între colegi, riscând sã degenereze<br />

în „lupte de cancelarie”; sau „lecþii-model” absolut stupide,<br />

dezastruoase din punct de vedere metodico-ºtinþific, precum aceea<br />

susþinutã de d-na Modan (înainte de a deveni inspectoare), elogiate<br />

circumstanþial de colegi în aºteptarea promiþãtorului protocol „de<br />

dupã”: „...toþi cei prezenþi laudã lecþia (...) gãsindu-i imaginare virtuþi,<br />

mai ales metodice, spre satisfacþia propunãtoarei, ro<strong>ºi</strong>e la faþã de<br />

emoþie <strong>ºi</strong> mulþumitã cã efortul financiar nu a fost zadarnic (pe masa<br />

din cabinetul de literaturã, unde se discutã lecþia, se lãfãie fel de fel<br />

de bunãtãþi, iar dedeusubt, la adãpost de priviri indiscrete, într-o<br />

frapierã improvizatã...se zãresc câteva sticle)”.<br />

Mihai Stan reuºeºte sã creioneze situaþii de viaþã, oameni,<br />

locuri, cu un ascuþit simþ al detaliului relevant, surprinzând caractere<br />

<strong>ºi</strong> stereotipii sociale ridicole. Contrar afirmaþiilor celei de-a doua<br />

voci naratoriale a romanului, Vãlimãrescu, pentru care Ie<strong>ºi</strong>rea din<br />

Paradis e „prea frust, prea direct, nu are descrieri, portrete,<br />

dialogurile sunt neintresante”, descoperim aici chipuri <strong>ºi</strong> locuri<br />

izbutit conturate. Lipsa descriptivului i s-ar putea reproºa mai<br />

degrabã romanului Paradis; în revanºã, Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis<br />

creioneazã o întreagã galerie de portrete, fie dintr-o singurã tuºã<br />

(„Meriºoreanu, profesoarã de istorie aproape pensionarã, monument<br />

de prostie agresivã”), fie mai elaborat: Gicu Vãlimãrescu<br />

este „un individ cu frustrãri profesionale, existenþiale, tipul ratatului<br />

narcisist ce se erijeazã în lider de generaþie, dând sfaturi cui nu le<br />

cere”; Broºteanu ãl Bãtrân este un fel de bau-bau al copilãriei<br />

naratorului („o faþã ca de cearã, împietritã într-un rânjet ce-i dezgolea<br />

dinþii cu cei doi canini, ca de moroi”); profesorul pensionar de<br />

limba rusã Serghei Ilievici este „blond, cu mustaþa stufoasã, faþa<br />

injectatã – paºaport de bãutor fruntaº de votcã”.<br />

Personajele feminine sunt apariþii episodice, dar suficient de<br />

bine conturate pentru a fi reþinute: serafica Evelyne sau suava<br />

Salomeea în Paradis, voluptuoasa blondã Marlena, profesoara de<br />

tehnologie, o bombã sexualã ale cãrei „calitãþi” sunt evidenþiate de<br />

Mihai Stan într-o scenã eroticã foarte decoltatã, <strong>ºi</strong> colegele ei,<br />

demodate <strong>ºi</strong> „îmbrãcate ºleampãt, cu gândul doar la corectat caiete<br />

<strong>ºi</strong> la ºedinþele cu pãrinþii” în Ie<strong>ºi</strong>rea din paradis.<br />

Dupã propria-i mãrturisire, disimulatã în afirmaþiile naratorului<br />

Vãlimãrescu, Mihai Stan, de<strong>ºi</strong> pariazã pe ficþiune, pe invenþie, se aratã<br />

mai degrabã pasionat de istorie, de politicã <strong>ºi</strong> de implicaþiile acestora<br />

în viaþa socialã. Dacã pariul cu ficþiunea este unul în mare parte câºtigat,<br />

nu acela<strong>ºi</strong> lucru se poate spune despre acele pasaje referitoare la<br />

probleme politico-economice sau sociale. Sunt pagini întregi dedicate,<br />

de exemplu, înfiinþãrii Partidului Liberal Þãrãnesc în Delureni;<br />

sau note de subsol care înfiereazã atitudinea duplicitarã a politicienilor<br />

români contemporani; sau biografii condensate ale unor ariviºti precum<br />

Maican, Aioanei, Condovici sau Iosif, comunistul de ieri transformat<br />

peste noapte în disident <strong>ºi</strong> ulterior în mare om de afaceri, cu „ma<strong>ºi</strong>nã<br />

luxoasã <strong>ºi</strong> bodyguarzi”. În astfel de rânduri se face simþitã teza, iar<br />

consideraþiile de ordin politic nu depãºesc nivelul gazetãresc,<br />

lipsindu-le verva, cãldura <strong>ºi</strong> umorul altfel prezente în restul romanului.<br />

Punctele forte ale Paradisului <strong>ºi</strong> Ie<strong>ºi</strong>rii din Paradis sunt analiza<br />

sufletului uman, creionarea unei atmosfere sau a unor portrete,<br />

pitorescul vieþii sub toate aspectele ei. Postura de „cronicar al clipei”<br />

i se potriveºte lui Mihai Stan mai bine decât aceea de cronicar satiric<br />

al aberaþiilor politico-sociale ale României postdecembriste.<br />

Finalul Ie<strong>ºi</strong>rii din Paradis este o dizertaþie despre modul în<br />

care scriitorul î<strong>ºi</strong> concepe deznodãmântul, disimulându-l, în opinia<br />

lui Vãlimãrescu, în însu<strong>ºi</strong> incipitul romanului sãu. Acum este<br />

prilejul pentru aceastã a doua voce naratorialã a cãrþii sã dezvãluie<br />

faptul cã, în esenþã, agenda scrisã de colegul sãu, adicã romanul<br />

Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis însu<strong>ºi</strong>, are la origine douã conflicte<br />

fundamentale: unul de suprafaþã, imediat decelabil, între „lumea<br />

veche <strong>ºi</strong> nebuloasa care se vrea cea nouã”, <strong>ºi</strong> altul mai greu vizibil,<br />

„al insului care, existenþial vorbind, <strong>ºi</strong>-a ratat devenirea”.<br />

(continuare la pagina 22)<br />

14 15


16<br />

ESEU<br />

Mihai Cimpoi<br />

Receptãri / raportãri mitopo(i)etice interactive (I)<br />

Eminescu: Cei doi Eliade*<br />

Eminescu oscileazã constant, într-un regim al dualitãþii impuse<br />

de însã<strong>ºi</strong> personalitatea complexã <strong>ºi</strong> contradictorie a autorului<br />

Zburãtorului, între douã faze ale considerãrii: una encomiasticã,<br />

admirativ-solemnã <strong>ºi</strong> alta criticã, disociativ-rezervatã.<br />

În pathosul glorificãrii se cade sã decriptãm o tainicã identificare<br />

al unui tânãr bard, posturã îndrãzneaþã juvenilã, tematizatã ca atare<br />

în chiar primele poeme, cu bãtrânul bard. E o proiecþie aliterativã<br />

alimentatã de o relaþionare electivã. Sunt puse, astfel, în contratemã<br />

cununa „junelui în floare” <strong>ºi</strong> cununa „cea de laur ce sântã veºtejeºte /<br />

Pe fruntea cea uscatã de plete de argint”. Pe aceastã axã contratematicã<br />

se aºazã în continuare cântarea „ca Visul” a unui Eol dulce care<br />

ademeneºte fluturi în „roiuri prin crini ca sã se culce” ( „Sã doarmã<br />

somn de aur pe sân de-argint <strong>ºi</strong> flori”) <strong>ºi</strong> cântul care „þipã <strong>ºi</strong> ia-n<br />

goanã / Talazurile negre ce turburi se rãstoarnã / Certându-se-între<br />

dân<strong>ºi</strong>i, se scuturã <strong>ºi</strong> mor”. Finalul sugereazã printr-o adresare directã<br />

aceastã dorinþã <strong>ºi</strong> voinþã de identificare sub semnul Providenþei: „Astfel<br />

îþi e cântarea, bãtrâne Heliade, / Cum curge profeþia unei Ieremiade,<br />

/ Cum se rãzbunã-un vifor zburând din nor în nor. / Ruga-m-aº la<br />

Erato sã cânt ca tine, barde, / De nu în viaþa-mi toatã, dar cântecu-mi<br />

de moarte / Sã fie ca un „Blestemu” – <strong>ºi</strong>… sã-l cânt, apoi sã mor”.<br />

Transferul de substanþã vizionarã din poezia heliadescã în cea<br />

eminescianã de tinereþe este învederatã, fiind observatã ca atare de<br />

critici. „Definindu-se pe sine drept un conservator progresist, Heliade<br />

justificã din plin amestecul estetic-ideatic din Anatolida. Fervoarea<br />

lui religioasã imanentã <strong>ºi</strong> pasiunea politicã de sorginte intelectualã l-au<br />

incitat <strong>ºi</strong> ajutat pe acest campion al libertãþii nu numai sã participe<br />

decisiv la revoluþia din 1848 în Muntenia, dar <strong>ºi</strong> sã înalþe poezia<br />

românã la tonalitãþi lirice de o strãlucire unicã, fãrã de care<br />

vizionarismul plutonic al lui Eminescu n-ar fi fost cu putinþã. Îngerii<br />

demonici ai lui Eminescu, purtãtorii melancoliei <strong>ºi</strong> geniului poetului<br />

romantic sunt din materia diafan-muzicalã heliadescã” (I. Negoiþescu,<br />

Istoria literaturii române, Bucureºti, 1991, p.61-62).<br />

Raportãrii aliterative ( a „tânãrului bard” cãtre „bãtrânul bard”) îi ia<br />

locul mai târziu, într-o odã funebrã scrisã în 1872, o proiectare romanticã<br />

hiperbolicã a lui ca un nou Moise, ca un creator de Biblie scrisã în care<br />

„Viaþa-ntreagã mare-a unui popor e-nchisã”. Este prorocul deºteptãrii<br />

care glãsuieºte cu glasul Providenþei <strong>ºi</strong> care are în gura-i „sublime sunete”.<br />

Este figurã vulcanicã („Vulcan puternic, care cutremur în el poartã”) de<br />

nou Crist, care „trece peste timpuri, pe valuri cum furtune” <strong>ºi</strong> care<br />

„razele-i de flãcãri ar fi acufundat, / Pân ce deodatã mândre, gândurile-i<br />

irump / Prin undele greoaie, prin apele de plumb //<br />

Întâmpinându-l cu laurii entuziasmului în Epigonii (1872) <strong>ºi</strong><br />

„executându-l” cu virulenþã criticã (nu fãrã a i se recunoaºte anumite<br />

merite) în articolul publicistic Monumente (Curierul de Ia<strong>ºi</strong>, 11 martie<br />

1877), Eminescu îl fixeazã pe Heliade Rãdulescu într-o ramã a unui<br />

contradictio glisant, cãci calitãþile lunecã pe deficienþe.<br />

Sânta „fire vizionarã” din poemul-program de tinereþe se umple<br />

de pãcate; vizionarismul se întoarce asupra lui însu<strong>ºi</strong>, devenind lipsã de<br />

perspicacitate, cecitate compromiþãtoare a propriei priviri inteligente<br />

de care dã dovadã de timpuriu. Aproape tot ce a fãcut modestul învãþãtor<br />

Ioan Eliade de la Sf. Sava a fost caricat ulterior de Heliade-Rãdulescu.<br />

În portretul plãsmuit din contradicþii, autorul Epigonilor <strong>ºi</strong><br />

Monumentelor contureazã un Ianus bifrons, cu o faþã adevãratã <strong>ºi</strong><br />

alta falsã. El se situeazã, fatal, într-o zodie a înstrãinãrii de sine, de<br />

propria esenþã. Ideea, îmbrãþiºatã frenetic cu aripile marilor împliniri,<br />

se transformã în Anti-Idee cãzând, tãiate de nechibzuinþa vizionarã,<br />

în prãpãstiile eºecurilor.<br />

Nu este de întrevãzut între cele douã faze ale portretizãrii cu<br />

tuºe calde <strong>ºi</strong> generoase <strong>ºi</strong> cu retuºe ºarjate o contradictio in adjectum.<br />

Portretistul se analogizeazã perfect cu portretul, subiectivitatea<br />

interpretãrii sincronizându-se cu obiectivitatea subiectului. El<br />

caricheazã în spiritul autocaricãrii la care se dedã cel caricat.<br />

Urmeazã, astfel, liniile sinuoase ale evoluþiei în negativ (parþial în<br />

pozitiv, un pozitiv derivat din negativ, generat în mod paradoxal<br />

de acesta; un pozitiv „organic”, obþinut prin forþa împrejurãrilor nu<br />

a previziunii personalitãþii).<br />

Portretul din Epigonii, anunþând totu<strong>ºi</strong> antiportretul din<br />

Monumente, se construia pe un principiu al contradicþiei subversive,<br />

subtextuale topitã în elanul nestãvilit al celei mai înalte aprecieri<br />

ca „sântã fire vizionarã” cerutã de structura conceptualã antiteticã<br />

a poemului.<br />

Textul strofei portretizatoare este un hipotext ce parodiazã, ce<br />

îngânã (parodiere înseamnã etimologic „cântec despre”, „cântec<br />

dupã”) textul lui Heliade Rãdulescu din Lepturariul lui Aron Pumnul:<br />

„Eliad zidea din visuri <strong>ºi</strong> din basme seculare / Delta biblicelor sânte,<br />

profeþiilor amare; / Adevãr scãldat în mite, sfinx pãtrunsã de-nþeles<br />

/ Munte cu capul de piatrã de furtune detunatã / Stã <strong>ºi</strong> azi în faþa lumii<br />

o enigmã nesplicatã / ªi vegheazã – o stâncã arsã dintre nouri de eres.”<br />

Cei care au decriptat sursele strofei au intuit principiul<br />

contrapunctic al (de) construcþiei, prin care a fost surprinsã<br />

complexitatea uriaºã a lui Eliade (D.Murãraºu) sau chiar parodic,<br />

insinuant (Anghel Demetriescu) spunea, tranºant, cã e „galimatias”<br />

<strong>ºi</strong> cã nu e clar pentru cititor dacã vrea sã-l mistifice sau sã-<strong>ºi</strong> batã joc<br />

de inteligenþa lui).<br />

D. Murãraºu comenta, fãrã a bãnui un anumit subtext subversiv,<br />

ironic pornind de la exprimarea în triade (sub forma graficã a deltei<br />

greceºti) a principiilor creãrii universului: Eloim – Spiritul - Materia <strong>ºi</strong><br />

rãsturnata Spiritul - Materia – Universul, din aceste douã trinitãþi<br />

universale derivând altele parþiale: Activ-Pasiv-Efect; Suflet-Corp-Om;<br />

Mire-Mireasã-Familie; Lucrãtori-Materiale-Edificiu <strong>ºi</strong> altele. „Aceste<br />

grafice au atras atenþia lui Eminescu, <strong>ºi</strong> astfel „delta biblicelor” devine<br />

<strong>ºi</strong> expresie cât se poate de clarã” (D.Murãraºu, Comentarii la Poezii,<br />

Bucureºti, 1970, p. 359).<br />

Deconstrucþia din strofa heliadescã a Epigonilor se face in<br />

temeiul semnalãrii unor contradicþii de esenþã romanticã: visuri <strong>ºi</strong><br />

legende de basm secular oprite în desenul static al deltei „biblicelor<br />

sânte”; adevãr scãldat în mite (sintagmã cu substrat opozitiv); sfinx<br />

pãtrunsã (formã femininã, ca în germanã) de-nþeles care pus în<br />

antinomie cu enigma nesplicatã a muntelui care, având „capul de<br />

piatrã de furtunã detunatã”, nu e altceva decât biblica „stâncã arsã”<br />

apãrutã din miºcarea „nourilor de eres”.<br />

Gãsim aici un paradox al încifrãrilor simbolistice: miºcãrile<br />

transcendentale stagneazã în contingent, sideralul devine pãmântesc<br />

(poetul ziditor de vise <strong>ºi</strong> basme seculare metamorfozat în stâncã,<br />

simbol al pãmântului) înþelesul ontologic devine „enigmã nesplicatã”<br />

fenomenologicã („în faþa lumii” vii, neîncremenite) prezentul se<br />

transformã în trecut care-l vegheazã „din nourii eresului”. Totul se<br />

închide, prin viziune chiasmaticã, într-un cerc monadic al fatalului,<br />

necesarului <strong>ºi</strong> misterului. Cel care vegheazã este chiar neînþelesul,<br />

stãpân peste lume.<br />

Omul contradicþiilor care este Poetul „deltei biblicelor sânte,<br />

profeþiilor amare”, Poetul identificat cu Sfinxul, cu „stânca arsã<br />

dintre nouri de eres” detunatã de fulgerele romantice <strong>ºi</strong> simbolizând<br />

destinul, fatumul e substituit printr-un Poet al contradicþiilor devenirii<br />

sale ca personalitate. Inteligenþa sa din tinereþe cunoaºte „o decãdere<br />

intelectualã”, imaginarul romantic pus sub semnul cãutãrii<br />

„neînþelesului” <strong>ºi</strong> a fuziunii organice dintre adevãr <strong>ºi</strong> mit se preschimbã<br />

într-o „imaginaþie utopistã”, asociatã unei lipse, de ºtiinþa filologicã<br />

pozitive, vizionarismul se converteºte în oracularism primejdios.<br />

„Mitele”, „eresurile” apar ca niºte verificate „abstracþii pe jumãtate<br />

teologice, pe jumãtate sofistice”. Iatã prima parte a antiportretului:<br />

„Eliade se vede a fi fost în tinereþe un om foarte inteligent. Prin<br />

gramatica sa eliminã din ortografia românã toate semnele<br />

prisositoare, prin cãrþile sale didactice a dat fiinþã limbii ºtiinþifice,<br />

din tipografia sa a ie<strong>ºi</strong>t la luminã între anii 30 <strong>ºi</strong> 45 aproape tot ce<br />

s-a tradus mai bine în româneºte. Cam de pe la anul 1845 începe însã<br />

în mintea scriitorului bucureºtean o suficienþã nepomenitã <strong>ºi</strong> o<br />

decãdere intelectualã cu atât mai primejdioasã cu cât Eliade era privit<br />

în vremea lui ca un fel de oracol. Limba „Curierului de ambe sexe” se<br />

latinizeazã <strong>ºi</strong> se franþuzeºte, el începe a scrie c-o ortografie imposibilã,<br />

nesistematicã, un product bastard al lipsei sale de ºtiinþã filologicã<br />

pozitivã <strong>ºi</strong> al unei imaginaþii utopiste. Fãr-a avea el însu<strong>ºi</strong> talent<br />

poetic, dã cu toate acestea tonul unei direcþii poetice ale cãrei merite<br />

consistau într-o limbã pocitã <strong>ºi</strong> în versificarea unor abstracþii pe<br />

jumãtate teologice, pe jumãtate sofistice. Ruina frumoasei limbi vechi<br />

care se scria încã cu toatã vigoarea în veacul trecut o datorãm în<br />

mare parte înrâuririi stricãcioase a lui Eliade. Întâmplãrile politice<br />

17


de la 1848 <strong>ºi</strong> petrecerea sa în strãinãtate îi rãpirã <strong>ºi</strong> restul de bun simþ<br />

cât îi mai rãmãsese (Eminescu, Opere. V. Publicisticã, Chi<strong>ºi</strong>nãu,<br />

2001, p.305-306).<br />

Ce s-a întâmplat cu persoana / personalitatea lui Eliade, dupã<br />

Eminescu?<br />

El s-a modelat, în chip autodistructiv, dupã propriile<br />

„închipuiri subiective” <strong>ºi</strong> „greºeli”, rezultatul evolutiv fiind<br />

suficienþa de sine, invidia, lipsa de bun simþ <strong>ºi</strong> „trãirea în ficþiuni”.<br />

„Sânta fire vizionarã” din tinereþe este anihilatã de pornirile<br />

vanitoase, dezechilibrate (or, echilibrul între antiteze e principiul<br />

lui modelator) desacralizate. Modalitatea publicisticã a caricãrii<br />

este arma bine mânuitã de Eminescu:<br />

„El deveni din ce în ce mai închipuit <strong>ºi</strong> mai apocaliptic, încât<br />

întors în þara lui <strong>ºi</strong> fãr-a fi încetat de a exercita o înrâurire <strong>ºi</strong> mai<br />

mare ca-n trecut, el a mai trãit ca o primejdie vie pentru orice<br />

aspirare adevãratã <strong>ºi</strong> serioasã. Istoria românilor scrisã de el este o<br />

þesãturã de închipuiri subiective <strong>ºi</strong> de greºeli; o a doua ediþie a<br />

gramaticii e o adevãratã babilonie de fantezii etimologice, iar poeziile<br />

sale sunt stârpituri de cuvinte strãine în<strong>ºi</strong>rate dupã o mãsurã oarecare.<br />

Aproape tot ce-a fãcut Ioan Eliade modestul învãþãtor de la Sf.Sava,<br />

a fost caricat de Heliade-Rãdulescu. Oricine va scrie o istorie a<br />

culturii pe malurile Dunãrii va trebui sã vadã într-acest singur individ<br />

doi oameni cu Totul deosebit: unul modest, îngãduitor, plin de bun<br />

simþ; celãlalt suficient, invidios, trãind în ficþiuni <strong>ºi</strong> lipsit de orice<br />

bun simþ” (Ibidem, p. 306).<br />

Totu<strong>ºi</strong>, i se recunoaºte în acest antiportret capacitatea de „a<br />

avea a doua vedere”. Un ochi ager de pe faþa adevãratã a lui Janus<br />

surprindea „formele fãrã fond” <strong>ºi</strong> „urieºenia” oamenilor care nu erau<br />

„decât niºte comedianþi îmbrãcaþi franþuzeºte. Finalul articolului<br />

vorbeºte tocmai despre aceastã notã pozitivã ce decurge din<br />

negativitatea firii sale stranii:<br />

„În cei din urmã zece ani ai vieþii sale îi mai rãmãsese un singur<br />

instinct adevãrat. Din cugetarea cu totul strãinã a tineretului el a<br />

prevãzut falimentul economic <strong>ºi</strong> intelectual al generaþiei de faþã; a<br />

prevãzut cã oamenii care se gerau ca uria<strong>ºi</strong> nu erau decât niºte<br />

comedianþi, îmbrãcaþi franþuzeºte. S-ar putea zice chiar cã acest om<br />

straniu avea în unele momente un soi de-a doua vedere. Cu toate<br />

acestea constatãm cu durere cã multe din relele ce le prevedea <strong>ºi</strong>-au<br />

avut cauza în chiar direcþia pe care o dãduse el culturii române” (Ibidem).<br />

Eminescu î<strong>ºi</strong> susþinea afirmaþia privind „lipsa filologicã<br />

pozitivã” <strong>ºi</strong> „babilonia de fantezii etimologice” printr-o probare<br />

comparatã a trei texte reproduse din Abecedarul lui Creangã, din<br />

Pilde <strong>ºi</strong> ghicitori, adunate de C.Ispirescu <strong>ºi</strong> fragmentul epic Mihaida<br />

lui Heliade Rãdulescu, din care citeazã: „Se împlinirã secoli. Prin<br />

rada queca vie / ªi deifãcãtoare a spiritului-scienþei / Din creatóre –<br />

Agape a Deului-Pãrinte / În sinul Curãþiei, Verginãtãþii sacre / M-am<br />

conceput de Sine. Materia luat-am, / M-am revestitu cu dînsa ca-n<br />

ceruri cu Lumina / ª-am încarcat Cuvîntul, sã deifacu pe Omul /<br />

Fãcutu-mi-l-am <strong>ºi</strong> fiu de cerescu Pater / L-am înfrãþit cu sine;<br />

sanctificaiu Sãracul, / Productul muncii salle cu dreptul prefãcendu-l<br />

/ În corpul º-al meu sînge de viaþã dãtãtóre / Legat-am a mea Pace,<br />

Am întãrit Credinþa, / Am încãlzitu Amorul, am îndulcit Speranþa /<br />

Am consolatu pe Miser; am plîns tot Proletarul; / Am fericit în<br />

secoli pe fãcetori de pace, / Ameninþat-am Crima; fruntat-am<br />

Hypocritul.” (Din Mihaida, cântul I)<br />

Pãdurea erorilor <strong>ºi</strong> a viciilor. Dante rãtãcit în aquea valle,<br />

întempinã trei férae allegoricae quae-l împedicã d-a e<strong>ºi</strong>. Umbre lui<br />

Virgiliu i se aratã; predice Copoiul prin quare într-o zi Lupa funestã<br />

va fi uccisã, <strong>ºi</strong> Italia liberatã. Se offere lui Dante d-a face cãlletoria<br />

quae are a-i mîntui suffletul, mai înteiu prin Infernu, apoi la Purgatoriu,<br />

spre a fi dupo aqueasta condus în Cerul beatilor printr-o cãllãusã mai<br />

demnã. Dante accepe, <strong>ºi</strong> ei plécã.<br />

„În mijlocul calii vieþaei nostrae / Me reaflai într-o selbã obscurã,<br />

/ Quôci callea directã era perdutã. / Nu é d-a spunne quat era de durã /<br />

Astã selbã silvestra-asprã <strong>ºi</strong> fürte / Quôci <strong>ºi</strong> în cuget reînnoe frica! / E<br />

atît d-amarã quât picu é mai mürte, / Ci spre a tractà d-el bine que aflaiu<br />

acolo / Spunne-voiu d-altele que avui-nainte: / Cum îþi întrau, nu sciu<br />

bine-a redice, / Eram plin de semn la punctul aquella / ª-devãrata calle<br />

abandonassem”<br />

„Sã ne rãspunzã fiecine, cu mâna pe conºtiinþã, care e limba<br />

româneascã, cea din Învãþãtorul copiilor <strong>ºi</strong> din colecþia dlui Ispirescu<br />

sau cea scrisã de Heliade Rãdulescu?”, întreabã Eminescu (Opere, XI,<br />

Bucureºti, 1984, p.162-163).<br />

Verdictul eminescian, dat cu spirit neconcesiv „bibiloniei<br />

fanteziilor etimologice” nu impieteazã asupra judecãþilor de valoare<br />

mai echilibrate fãcute într-un context cultural <strong>ºi</strong> istoric mai larg.<br />

18<br />

De<strong>ºi</strong> cosmopolit, talentul lui Heliade Rãdulescu era „natural”:<br />

„Eliad <strong>ºi</strong> Asachi ºtiau de zece ori mai multã carte decât d-nii C.A.<br />

Rosetti, Costinescu, Carada <strong>ºi</strong> Fundescu” (Opere, X, ed cit., p. 22);<br />

precizând paternitatea unei poezii, noteazã: „Ioan Eliad (sau, dupã<br />

cum se numea mai târziu, Heliade-Rãdulescu) a fost într-adevãr un<br />

om însemnat, dar poezia aceasta n-a fãcut-o el. Ea e din pana lui<br />

C.Bãlãcescu, scriitor cu mai puþin renume, dar cu mai mult talent<br />

poetic decât Eliad” (Ibidem, p. 86); vorbind de pãrerea cã „sistemul<br />

instrucþiei publice la noi e introdus <strong>ºi</strong> mãnþinut prin instigaþiunile<br />

Rusiei, pentru a sã facã din români o naþiune de turburãtori <strong>ºi</strong> panglicari<br />

de meserie, slabã înãuntru, paralizatã în afarã, totdeauna maturã de a<br />

cãdea în braþele colosului de la nord”, remarca iarã<strong>ºi</strong> ochiul uneori<br />

profetic heliadesc: „Acestea erau opiniile lui Eliad. Supoziþia lui<br />

fundamentalã poate fi o exagerare, sigur este însã cã rezultatele<br />

învãþãmântului prevãzute cu ochiul lui uneori profetic s-au putut<br />

constata în timpul rãzboiului oriental <strong>ºi</strong> se vor putea constata <strong>ºi</strong> de<br />

acum înainte” (Ibidem, p.413).<br />

Articolul din 21 iunie 1884 publicat în „Timpul” prezintã o<br />

microsintezã a activitãþii lui Heliade-Rãdulescu, în care meritele trag<br />

în cumpãna valoricã mai mult decât „greºelile”:<br />

„Statuia lui Eliad zace, datã uitãrii în umbra zidurilor<br />

universitãþii. Cu toate acestea e statuia unui bãrbat care, de la 1825<br />

începând, a inaugurat atât reforma limbei literare de azi, pe care i-o<br />

datorim în mare parte lui, precum <strong>ºi</strong> reforma socialã. Ca literat <strong>ºi</strong><br />

politic, dacã n-a creat opere nemuritoare, desigur au fost promotorul<br />

cel mai arzãtor al tuturor miºcãrilor generoase <strong>ºi</strong> au avut, ca nealtul,<br />

o influenþã determinantã asupra caracterului culturei române. Ei<br />

bine, zace uitatã statuia lui, cãci alte griji au patrioþii. Onor, republicã<br />

a Ploieºtilor, invitã la inaugurarea (cu profir) a statuei Libertãþii,<br />

ridicatã pentru a atesta virtutea ploieºtenilor în susþinerea drepturilor<br />

cetãþeneºti, cu ocazia proclamãrii republicii de la 1869-1870”<br />

(Opere, ed.cit, XII, p.216).<br />

Judecata valoricã înclinã spre „meritul de cãpetenie” în domeniul<br />

reformãrii limbii literare, el apãrând chiar ca „pãrinte” al acesteia.<br />

În Gramatica româneascã (1828) este gãsit un alt ton decât<br />

acela al limbei prozaice <strong>ºi</strong> poetice înainte de el, al stilului „lumeþ” ce<br />

are „ceva oncþios, ceva oriental, de<strong>ºi</strong> limba e îndealmintrelea foarte<br />

frumoasã”, decât „tonul de predicã, certãreþ” al lui Petru Maior <strong>ºi</strong><br />

ªincai. Fragmentul reprodus este urmãtorul:<br />

„Ei! Dar ce fel de carte e asta? Uite-te minune! Aici lipsesc o<br />

mulþime de slove! Aºtia vor sã ne lase sãraci! (Gramatica s-a tipãrit<br />

fãrã eta, XI, psi, omega <strong>ºi</strong> altele.) Vedeþi lucruri copilãreºti! Vedeþi<br />

eresuri! Vedeþi nesocotinþã! Toatã lumea se sileºte din ce în ce mai<br />

are sã mai adaoge <strong>ºi</strong> sã se mai îmbogãþeascã, dar ei! Ia uitaþi-vã cã <strong>ºi</strong><br />

din ce mai avem vor sã lepede! Atît! S-a stricat!! S-a-a-a duuus acum<br />

<strong>ºi</strong> limba! Ei au lepãdat oxiile <strong>ºi</strong> psila <strong>ºi</strong> dasia! O, drãguþele! Ca de ele<br />

de nimic nu-mi pare aºa de rãu, cã parcã erau niºte floricele. Oamenilor<br />

fãrã gust, fãrã leac de ortografie, dar cine s-a pus pe voi sã vã arãtaþi<br />

mai iscusiþi decît atîþia înþelepþi bãtrîni? Voi v-aþi gãsit sã stricaþi ceea<br />

ce au gãsit cu cale atîþia in<strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong> nu ca voi, ci altfel de învãþaþi! ªi apoi<br />

nu ºtiþi voi cã obiceiul este bãtrîn <strong>ºi</strong> cã trebuie sã purtaþi cinste <strong>ºi</strong> sfialã<br />

cãtre dînsul! Pãcat de Dumnezeu sã se ducã atâtea slove!<br />

– Aºa domnule, s-au dus <strong>ºi</strong> acum dumneata sã fii sãnãtos! Ele s-au<br />

dus <strong>ºi</strong> nu se vor mai întoarce cãci le-a gonit o soþietate întreagã, le-a<br />

gonit însu<strong>ºi</strong> dreptul cuvenit”<br />

Pasajul citat este o dovadã a unei limbi care s-a debarasat de<br />

convenþiile medievale <strong>ºi</strong> ecleziastice <strong>ºi</strong> s-a apropiat de viul grai <strong>ºi</strong><br />

capabile de a exprima idei moderne. În aceastã ipostazã Heliade-<br />

Rãdulescu apare ca primul „scriitor modern al românilor” <strong>ºi</strong> „pãrintele<br />

limbii literare pe care o întrebuinþãm astãzi”:<br />

„Din aceastã probã se va vedea care e meritul de cãpetenie a lui<br />

Eliad. El scria cum se vorbeºte; viul grai a fost dascãlul lui de stil. Prin<br />

el limba s-au dezbrãcat de formele convenþionale de scriere ale evului<br />

mediu <strong>ºi</strong> ale cãrþilor ecleziastice, a devenit o unealtã sigurã pentru<br />

mânuirea oricãrii idei moderne. Din acest punct de vedere Eliad a<br />

fost cel întâi scriitor modern al românilor <strong>ºi</strong> pãrintele acelei limbi<br />

literare pe care o întrebuinþãm astãzi. Chipul propus de el la 1828<br />

pentru încetãþenirea termenilor tehnici, termenilor noi pentru idei<br />

nouã, se urmeazã <strong>ºi</strong> se recomandã <strong>ºi</strong> astãzi ca cel mai potrivit. Dacã<br />

mai târziu el, omul practic al bunului simþ <strong>ºi</strong> al esperienþei, a început<br />

a croi sisteme a priori de ortografie, meritul lui nu scade. Literatura<br />

s-a þinut de începuturile sale cele bune (1826-1846) <strong>ºi</strong> au lãsat de-o<br />

parte erorile” (Ibidem, p. 414).<br />

* Fragment din Ion Heliade Rãdulescu: Panhimnicul Fiinþei, în<br />

curs de apariþie la Editura Bibliotheca.<br />

19


20<br />

RECITIRI<br />

Henri Zalis<br />

APLECAREA TRESTIEI*<br />

(pagini de jurnal)<br />

Când scandalul legat de Incognito a izbucnit, mi-am dat seama cã<br />

Barbu se pierduse într-un pãienjeniº de proiecte ce îi depãºeau puterile.<br />

Nimeni nu putea sã lucreze paralel la o tetralogie ca Incognito (1975-<br />

1980), la un copios <strong>ºi</strong>r de note de drum, sã purceadã la compunerea<br />

eseului despre Mãºtile lui Goethe (1968-1987) <strong>ºi</strong> sã adune documentarea<br />

pentru Istoria polemicã, antologicã a literaturii române de la origini<br />

pânã în prezent din care numai volumul I, Poezia românã contemporanã<br />

(1975), îl aruncase pe autor în chinuitoare insomnii.<br />

Un asemenea travaliu faraonic reclama excese de toate felurile. Nu<br />

am verificat, neavând cum, dar se vorbea despre peste zece „colaboratori”<br />

(traducãtori, documentariºti, hagiografi), convocaþi sã dea fiecare<br />

„materie brutã”, pentru ca Jurnalul unor romane, spre exemplu, sã nu<br />

se întrerupã din lipsã de „subiecte”, ori sã întârzie livrarea „petelor de<br />

culoare” la refacerea climatului istoric nutrit cu întâmplãri teribile.<br />

Cum s-a lãmurit între timp, respectivii „colaboratori” au sustras<br />

din Konstantin Paustovski diverse fragmente (poate cã <strong>ºi</strong> din alte<br />

surse) <strong>ºi</strong> l-au indus în eroare pe Barbu, dându-i-le ca pagini în afara<br />

oricãrei discuþii. Plasate în textele acestuia au iscat scandal, de pe<br />

urma cãruia el <strong>ºi</strong> lucrãrile sale au încetat sã mai fie plauzibile.<br />

*<br />

Am tot încercat sã-l descos, de câte ori am avut timp la<br />

dispoziþie: cum î<strong>ºi</strong> dozeazã truda, ce gen de scriere îi corespunde:<br />

nuvela, scenariul cinematografic, romanul „cu etaje”, pamfletul...,<br />

sonoritãþile teatrale.<br />

Rãspundea încurcat:<br />

– Las-o naibii! Tot ce fac, de la prozã scurtã la reconstituiri încifrate,<br />

mã consumã enorm. Ies vlãguit din „temniþa” mea literarã. Nu-mi mai<br />

pune întrebãri. Mã încurc în descifrãri. Adicã mã trãdez. Literatura a<br />

ajuns, pentru mine, un infern. Scriu cum unii picteazã, arã ogorul, macinã<br />

porumbul. Adun, scad, împart. Obosesc. Mai <strong>ºi</strong> mor puþin...<br />

Pauzã. Barbu tace, nu mai vrea sã iasã la „interogatoriu”. Vine<br />

rândul meu sã scutur copacul de poame, ca sã surprind din ploaia<br />

binecuvântatã câteva propoziþii închegate. Potrivesc niºte banalitãþi.<br />

Nu e dispus la destãinuiri. În general, Barbu s-a zugrãvit pe sine rar,<br />

nu <strong>ºi</strong>-a declarat mentorii, n-a fãcut previziuni despre literatura care<br />

l-a impus.<br />

Va trebui odatã, într-o clipã de rãgaz, sã pun în seama descifrãrii<br />

filonului tragic al mahalalei, atât de prezent în nuvela lui F. Aderca,<br />

Domniºoara din strada Neptun, preþuirea cu care l-a privit pe<br />

contemporanul sãu, Eugen Barbu. Dezrãdãcinarea Nuþei, rãpusã de o<br />

existenþã potrivnicã, a incitat în autorul Gropii oprirea la belºugul de<br />

poezie din raza locurilor mãrginaºe. În incursiunile sale prin trecut,<br />

Barbu mi-a spus cã, dupã ce a trãit el însu<strong>ºi</strong> în atmosfera periferiei, i-a<br />

devenit <strong>ºi</strong> mai drag F. Aderca. Aºa îmi explic repetatele reveniri la<br />

literatura acestuia, când nimeni altul nu a fãcut-o. Atunci, acest gest,<br />

neîntâlnit altundeva, s-a adãugat altor dovezi de autenticitate interioarã.<br />

Dintr-un imbold concludent, Barbu a prefaþat plãsmuirile lirice<br />

din antologia lui F. Aderca, Murmurul cuvintelor (1913-1923),<br />

Editura Minerva, Bucureºti, 1971, <strong>ºi</strong> a epuizat ºansele editãrii celor<br />

23 de caiete consacrate moºtenirii lãsate de J.W. Goethe. Mergând<br />

pânã acolo cã s-a oferit sã suporte o mare parte din cheltuielile de<br />

corecturã <strong>ºi</strong> lansare ale vastei lucrãri.<br />

Avem aici dovada cã reu<strong>ºi</strong>ta literarã indiscutabilã a celui care<br />

ne-a dat 1916 l-a impresionat mult pe Eugen Barbu. S-a dedublat<br />

ironic, spunându-mi: „sunt <strong>ºi</strong> eu puþin evreu” dacã Aderca „s-a<br />

simþit pe sine ca un adevãrat român!”. Suplimentar, referitor la<br />

arta situaþiilor de viaþã, Eugen Barbu a subliniat cã datoritã <strong>ºi</strong> lui<br />

Aderca spaþiul privirii a reþinut nuvela ca cea mai potrivitã pentru<br />

identitãþile erotice, treaptã indispensabilã distilãrii lor. Toate astea,<br />

ca stãri de suflet, în linia dreaptã a statorniciei.<br />

* Fragment din volumul omonim, în curs de apariþie la Editura Bibliotheca.<br />

Mi s-a pãrut ciudat cã, ori de câte ori am dorit sã aflu în ce ordine<br />

î<strong>ºi</strong> rezolvã Barbu „zãgazurile” (panã de inspiraþie, sãrãcie pretextualã,<br />

salturile de la destinul singular la contopirea lui cu masa socialã sub<br />

presiunea anumitor întâmplãri), el refuza pur <strong>ºi</strong> simplu sã rãspundã.<br />

O singurã datã a fost mai înclinat sã dea consistenþã concretului<br />

psihologic <strong>ºi</strong> creativ pe care îl reclamam de la dânsul.<br />

Ca autor, nu s-a substituit celor care îi fac verosimile obsesiile.<br />

Am replicat vorbindu-i de Ianus, naraþiune publicatã postum, de care<br />

am mai pomenit (într-o primã versiune, Barbu a început s-o redacteze<br />

încã de prim 1975, când a fãcut precizãri despre un text incomod <strong>ºi</strong><br />

nepotrivit, deoarece consfinþeºte prezenþa unui libertin în regimul<br />

socialist). Laitmotivul, desigur, era nelalocul lui, de vreme ce<br />

protagonistul purta mãºti, suficiente sã maculeze pe cei cu care se<br />

amesteca, încãrcat de mai multe transmisii, în forme cazuistic nocive.<br />

A fost un moment al calificãrii dinãuntru a purtãtorilor de<br />

grai, demenþi, „posedaþi”. Barbu însu<strong>ºi</strong> s-a vãzut pe sine ca prozatorul<br />

cãlcând cu alþi enigmatici, gen Ianus, pe urmele acestuia. Dominat<br />

de identitãþi nefaste, multiplicate, topite într-o multiplicitate<br />

figurativã. Adesea, putea sã fie chiar Nicu Ceauºescu, pe o treaptã<br />

conflictual-criticã. Din acest motiv, Barbu a ezitat îndelung sã<br />

continue naraþiunea.<br />

Unitatea infernalã a mãºtilor a fost explicitatã chiar <strong>ºi</strong> în Groapa.<br />

Aici, umanitatea apare succesiv tandrã, prãbu<strong>ºi</strong>tã, pervertitã. Important,<br />

mi-a spus atunci Barbu, conteazã simbolistica. În Groapa, simbolurile<br />

(maidanul, socialul nãpãstuit, romantismul însumat – al crimei, tristeþii<br />

<strong>ºi</strong> demoniei) alcãtuiesc un paroxism final, încorporat regiei epice. Ca<br />

aceasta sã î<strong>ºi</strong> descopere explicit dialectica încãrcatã cu savoare <strong>ºi</strong><br />

spasm brutal. Mai mult ca sigur, pamfletarul Eugen Barbu era propriul<br />

interpret al brutalitãþii pe care o sãdea în alþii.<br />

*<br />

S-au pus întrebãri: cum un bãrbat fãrã formaþie intelectualã<br />

(începuse o ºcoalã de subofiþeri de jandarmi), neºtiind nicio limbã<br />

strãinã, s-a încumetat sã citeascã o bibliotecã de cãrþi traduse <strong>ºi</strong><br />

netraduse. Cum a cutezat sã scrie despre Goethe fãrã lecturi<br />

pregãtitoare asupra iluminismului. Cum a preluat date, furnizate de<br />

alþii, pe bilete <strong>ºi</strong> mici tãieturi de hârtie despre Sainte-Beuve, Henri<br />

Bergson, Sigmund Freud, Edmund Husserl, Karl Jung, Baudelaire,<br />

Rainer Maria Rilke, William Faulkner, Thomas Mann?<br />

Cum a dobândit elemente de psihologie modernã, de care<br />

imaginaþia lui de scriitor avea presantã nevoie, fãrã sã fi parcurs<br />

lucrãri de specialitate.<br />

Putem, în schimb, sã-i pãtrundem mai bine tainele, ºtiind cã a<br />

achiziþionat mii de cãrþi de vânãtoare, de limbaj ritualizat, de<br />

comuniuni magice, ceremoniale medievale de curte, tratate despre<br />

parabole, de simbolisticã mito-poeticã, despre autoritatea<br />

sacerdotalã <strong>ºi</strong> relative la repertoriul identificãrilor cosmogonice.<br />

Pare destul <strong>ºi</strong> nu a fost...<br />

Eugen Barbu <strong>ºi</strong>-a mai procurat ediþii din cronicari, l-a împins<br />

nevoia sã intre în adâncurile Didahiilor lui Dosoftei, a constituit –<br />

pentru uz propriu – un fi<strong>ºi</strong>er cu date despre familiile fanariote din<br />

care, nelipsit, figurau <strong>ºi</strong> „detalii” nu tocmai marginale: care dintre<br />

fanarioþi aveau femei rele de muscã sã le „împrumute” altora, ca<br />

sã-<strong>ºi</strong> promoveze afacerile etc. etc.<br />

Nu a fost întâiul scriitor român animat de vâltoarea în care s-au<br />

trezit înglobaþi protagoniºti ai lui, abili, crânceni, triviali. Dar a<br />

fost, cu siguranþã, unul care, în timp ce jalona drumul, a dorit sã le<br />

construiascã etapele afirmãrii tendenþios, în planuri de viaþã ample,<br />

sfârtecate de crunte suferinþe.<br />

Neocolind homosexualitatea, coºmarurile sterilitãþii, distanþele<br />

între lesbiene <strong>ºi</strong> heterosexuale, indecenþa incestului, violurile...<br />

Intervenea câte un pretext <strong>ºi</strong> venea peste el, din voia lui,<br />

„exodul” unor întregi rafturi de bibliotecã. Plecau la Zamora cu el <strong>ºi</strong><br />

câte unul-doi consultanþi. Nu i-am vãzut la faþã, n-am date dacã<br />

erau diletanþi ori oameni de meserie.<br />

Eugen Barbu avea acolo o casã de vacanþã, sã mai „scape” de<br />

terfeloage, de sâcâielile zilnice. Ajun<strong>ºi</strong> în apartamentul primitor se<br />

apucau de treabã, în<strong>ºi</strong>rau pe covor scheme, achiziþii incidentale,<br />

litografii sau coborau în subsol sã nu le scape din vedere acele scrieri<br />

ce meritau luate în serios. Unele se acordau cu ce adunase interesatul<br />

colecþionar pentru o fazã sau frazã din Principele.<br />

M-a primit la el de câteva ori, în strada Mihai Eminescu, am<br />

stat într-o odaie numitã „cabinetul de închipuiri” <strong>ºi</strong> am bãgat de<br />

seamã o sumedenie de factori pe care îi numea strict „de meserie”.<br />

În imediat, agenda. Bogatã în suprapuneri, fãrã mari scãderi.<br />

Cele mai multe plecau de la detalii, adânceau detaliile.<br />

Nu era leneº. Se deºtepta devreme <strong>ºi</strong> se aºternea pe lucru.<br />

21


În contrast cu petrecãreþii Bucureºtiului, consideraþi „in<strong>ºi</strong> fãrã<br />

cãpãtâi”, întocmea, potrivit planului, minimum ºapte-opt pagini<br />

„de necesitate”, cu gust de frondã (apoi le citea <strong>ºi</strong> le ºtergea <strong>ºi</strong> le<br />

adãuga „mici sporuri de text”. Asta, pentru început.<br />

Un proces latent intervenea de la primele linii. Eroticul, înrudit<br />

cu jocul, cântecul, destrãmarea, fiorul morþii, vestea primele<br />

dezlegãri. Primele senzaþii gata sã devieze substratul problematic.<br />

Esenþa comicului la Eugen Barbu avea câteva variante. Apela,<br />

nedezminþit, la impertinenþe, dar nu ocolea frivolitatea, scandalosul,<br />

derizoriul reprimat, trecerile spre gravitate. Aºa fiind, o noapte de<br />

iubire devenea un singur ceas de acuplare pentru ca, urmãtoarele sã<br />

ascundã legãturi cu alte femei, accidente erotice, penumbre.<br />

Al doilea amãnunt: scria la douã romane aproape concomitent.<br />

Sau punea „bine” note (aºa s-au strâns Caietele Principelui), mai<br />

transfera de ici-colo, „detaºa” – îi plãcea sã zicã – frânturi de peisaje<br />

<strong>ºi</strong> biografii. Cum a procedat la ªoseaua Nordului, pentru a „completa”<br />

o nuvelã oarecare, redactatã înainte, cãreia nu-i gãsise întrebuinþare.<br />

Pleda, cu discreþia sa dintotdeauna, ca în þesãtura unor proze sã<br />

nu repete fire de ficþiune „atacate” în adânciri anterioare. Trebuiau<br />

lãsate deoparte <strong>ºi</strong> propuneri imagistice speciale, câtã vreme contau<br />

numai „calitãþi excesive” încã „nedezlegate”.<br />

Contau afinitãþile lui Eugen Barbu cu literatura alegoriilor <strong>ºi</strong><br />

parabolelor. La Sãptãmâna nebunilor s-a întâlnit cu cineva sã<br />

aprofundeze reprezentãri despre Neant. A mers la acea persoanã,<br />

de<strong>ºi</strong> o detesta, s-a lãsat târât la abator, curios sã vadã cu ochii lui<br />

cum se mãcelãreau animalele.<br />

Trãia strãfulgerãri de gânduri, în legãturã cu cele douã-trei spaþii<br />

de recluziune de la Spitalul nr. 9. Privea dorinþa de izolare a<br />

bolnavilor cu respect. L-am auzit spunând cã pentru fluenþa frazei,<br />

nu faptul cã simþi femeia cum te adulmecã are însemnãtate, numai<br />

apãsata ei tãcere dupã ce ai posedat-o agresiv, cu neplãcere.<br />

Recunoscuse unui psihanalist cã nu aºteaptã sã-l caute vreo<br />

prietenã. Cele vicioase ºtiau cã evitã sã piardã timpul cu ele. Cu celelalte,<br />

nici vorbã sã doarmã împreunã o singurã noapte! Era sãtul de femeile<br />

providenþiale, tot ce cãuta erau femelele. Te uiþi la ele <strong>ºi</strong> instantaneu le<br />

iei trupul, de rest sã se ocupe proºtii, torþionarii, visãtorii...<br />

Ori de câte ori a memorat o demolare, <strong>ºi</strong>-a spus cã la mijloc<br />

este amestecul cuiva de sex opus. Numai asemenea persoane au<br />

intoleranþa celor respinse <strong>ºi</strong> fanatismul marilor dezechilibrate.<br />

Între ele s-au strecurat <strong>ºi</strong> femei cumsecade. Vorbea de una dintre<br />

ele, liber, destins. Cât despre celelalte...<br />

ÎNTRE REALITATE<br />

ªI INGINERIA (META)TEXTUALÃ*<br />

(continuare de la pagina 15)<br />

Tot în virtutea spiritului postmodern în care-<strong>ºi</strong> concepe romanul,<br />

Mihai Stan se întreabã, prin intermediul lui Gicu Vãlimãrescu, ce tip de<br />

deznodãmânt ar fi potrivit: „fericit, aºteptat, brusc, ilogic, cu suspans,<br />

tragic”. În aceea<strong>ºi</strong> ordine de idei este conceput, pentru „închiderea<br />

cãrþii dupã rânduiala bunilor povestitori de odinioarã”, un epilog ludicoironic,<br />

în care este punctat succint traseul biografic ulterior finalului<br />

pentru fiecare dintre personajele romanului: de exemplu, inspectorul<br />

ºcolar Filerot va cunoaºte o ascensiune fulminantã a carierei, fiind<br />

numit director general al învãþãmântului preuniversitar; Vãlimãrescu,<br />

devenit senator <strong>ºi</strong> omul nr 2 în PLÞ, este victima unui complot, fiind<br />

total compromis politic, pentru a emigra ulterior într-o þarã îndepãrtatã,<br />

unde se îmbogãþeºte peste noapte. Un astfel de final, calchiat dupã<br />

modelele povestitorilor de secol XIX, este alt artificiu textual pregãtit<br />

de Mihai Stan pentru încheierea romanului. ªi, în aceea<strong>ºi</strong> notã parodicã,<br />

aflãm cã hâtrul epilog nu e compus de niciuna dintre vocile naratoriale<br />

ale cãrþii, ci de un oarecare Iuliu Cobârþã, un lector care editeazã agenda<br />

pe care, rãtãcitã fiind, o gãseºte o anume doamnã Fevronia <strong>ºi</strong> o vinde<br />

unui profesor (probabil Mihai Stan).<br />

Voit ambiguu <strong>ºi</strong> supus interpretãrilor este <strong>ºi</strong> titlul romanului: „Ie<strong>ºi</strong>rea<br />

din Paradis” poate fi, pe de o parte, emanciparea de constrângerile <strong>ºi</strong><br />

absurditãþile lumii comuniste, pentru o iluzorie libertate în „lumea<br />

nouã”, la fel de coruptã <strong>ºi</strong> de mincinoasã; pe de altã parte, „ie<strong>ºi</strong>rea” din<br />

„Paradis” ar putea constitui un „final”, o încheiere pentru romanul<br />

anterior, o reconsiderare <strong>ºi</strong> o reaºezare a sensurilor acestuia.<br />

Agreabil scris, „Ie<strong>ºi</strong>rea din Paradis” oferã o lecturã pluralã, în<br />

tentativa sa de a contura imaginea lumii româneºti postrevoluþionare,<br />

mai altfel <strong>ºi</strong> paradoxal de la fel ca detestabila „lume veche”,<br />

constituindu-se totodatã într-o meditaþie personalã asupra scrisului<br />

<strong>ºi</strong> mecanismelor creaþiei.<br />

22 23<br />

ESEU<br />

Georgeta Adam<br />

MIRCEA ELIADE.<br />

Perenitatea <strong>ºi</strong> universalitatea<br />

arhetipurilor (I)<br />

O dublã neºansã a fãcut ca Mircea Eliade sã nu se impunã ca un<br />

veritabil deschizãtor de drumuri <strong>ºi</strong> în poetica imaginarului.<br />

Distincþiile, disocierile, construcþiile lui ideatice au fost apreciate la<br />

adevãrata lor valoare dupã acelea ale unor contemporani care i-au<br />

preluat admirativ tezele. Gilbert Durand oferind exemplul cel mai<br />

concludent. O cauzã a fost, desigur, limba în care <strong>ºi</strong>-a scris pânã<br />

spre 40 de ani opera ºtiinþificã. Se ºtie cã aceea literarã a fost scrisã<br />

numai în românã. Dar <strong>ºi</strong> primele lui lucrãri de erudiþie, de la<br />

Cunoºtinþe botanice în vechea Indie (1931) <strong>ºi</strong> Cosmologie <strong>ºi</strong><br />

alchimie babilonianã (1937) pânã la Insula lui Euthanasius (1943),<br />

tot în românã au fost concepute. Pare curios pentru un savant a<br />

cãrui bibliografie cuprinde numeroase titluri în francezã (<strong>ºi</strong> care a<br />

trãit din septembrie 1945 pânã în martie 1957 la Paris), dar debutul<br />

sãu ca autor de cãrþi în alte limbi – prin Yoga. Essai sur les origines<br />

de la mystique indienne (1936) – are la bazã un text în englezã pe<br />

care colegi de generaþie l-au tradus în românã, iar alþi amici l-au<br />

tradus în francezã. „Dubla traducere – avea sã conchidã mai târziu<br />

Dumitru Micu, bazându-se pe confesiunile lui Mircea Eliade însu<strong>ºi</strong>,<br />

nu putea decât sã afecteze negativ calitatea lucrãrii, adulteratã, pe<br />

de altã parte, de «numeroase greºeli de limbã <strong>ºi</strong> erori de tipar»,<br />

grefate pe «grave imperfecþiuni», datorate «neajunsurilor de tinereþe»<br />

<strong>ºi</strong> inexperienþei.” (Dumitru Micu, Mircea Eliade. Viaþa ca operã,<br />

opera ca viaþã. Bucureºti: Editura Constelaþii, 2003, p. 145).<br />

Dar <strong>ºi</strong> mai mult citatul Traité d’histoire des religions (1949),<br />

prefaþat elogios de Georges Dumézil, e o carte tradusã din româneºte,<br />

ca <strong>ºi</strong> Le Mythe de l’Eternel Retour (1949) <strong>ºi</strong> – parþial – Images et<br />

Symboles. Essais sur le symbolisme magico-religieux (1952). Douã<br />

dintre cele trei studii pe care le-am menþionat (adicã primul <strong>ºi</strong><br />

ultimul) au fost recomandate publicului cititor <strong>ºi</strong>, desigur, savanþilor,<br />

de ilustrul istoric al civilizaþiilor care avea printre confraþi aura<br />

unui patriarh. Preþuirea lui pentru Mircea Eliade a fost una realã,<br />

dar forma ei de manifestare a fost una involuntar restrictivã. Pentru<br />

profesorul aureolat de glorie ºtiinþificã de la College de France<br />

autorul Imaginilor <strong>ºi</strong> simbolurilor „se dovedeºte mereu a fi fost <strong>ºi</strong><br />

a fi rãmas, înainte de toate, un scriitor <strong>ºi</strong> un poet” (Mircea Eliade,<br />

Imagini <strong>ºi</strong> simboluri. Eseu despre simbolismul magico-religios.<br />

Prefaþã de Georges Dumézil. Traducere de Alexandra Beldescu.<br />

Bucureºti: Editura Humanitas, 1994, p. 7). Afirmaþie care putea<br />

cîntãri mult în ochii „marelui public” (invocat expres în prefaþã),<br />

nu <strong>ºi</strong> în aceia ai colegilor întru cercetare dominaþi de scrupulul<br />

„ºtiinþific”. Anvergura savantului Mircea Eliade se dezvãluie la<br />

adevãratele ei proporþii dupã 1957, când Universitatea din Chicago<br />

îl invitã în Statele Unite <strong>ºi</strong>-i încredinþeazã catedra de istoria religiilor<br />

de la Facultatea de teologie. Urmeazã ani în care îi apar, în francezã<br />

<strong>ºi</strong> englezã, studii capitale precum Naissances mystiques (1959),<br />

Aspects du mythe (1963), Le sacré et le profane (1965), From<br />

primitives to Zen (1967), De Zalmoxes à Gengis-Khan (1970),<br />

Histoire des croyances et des idées religieuses (3 tomuri, 1975,<br />

1978, 1982), Simbolism, the sacred and the arts (1985), cãrþi ce-i<br />

aduc o imensã celebritate, onoruri, premii, distincþii. Sunt anii în<br />

care îl descoperã ca strãlucit precursor Gilbert Durand (în 1969) <strong>ºi</strong><br />

Jean Burgos (în 1982).<br />

Dar în timp ce operele lui erau publicate în limbi de mare<br />

circulaþie (<strong>ºi</strong> nu numai), în propria þarã a autorului destinul lui era<br />

mai degrabã vitreg. Doar Aspecte ale mitului avea sã fie tipãritã –<br />

dupã stresante amânãri (Într-o scrisoare cãtre Dumitru Micu, din<br />

14 iulie 1970, dupã ce semnala reu<strong>ºi</strong>ta polonezilor, care traduseserã<br />

Traité..., publicat în „douã ediþii epuizate” <strong>ºi</strong> selectaserã „capitole<br />

semnificative” din cinci volume, de la Le Mythe de l’Eternel Retour<br />

la Le Sacré et le profane, î<strong>ºi</strong> explica refuzul de a efectua o vizitã în<br />

þarã: „Ce-ai spune D-ta, ce-ar spune orice om cu demnitate, de un


scriitor care, dupã ce i se amânã trei ani [în text luni, eroare<br />

corectatã de meticulosul destinatar – n.n. G.A.] o carte, <strong>ºi</strong> opt luni<br />

alta (încã neapãrutã!), <strong>ºi</strong> i se amânã tipãrirea unei traduceri (Aspects<br />

du mythe) dupã ce «oficialitãþile» insistaserã sã se efectueze<br />

traducerea în timp record, <strong>ºi</strong> nu i se publicã nici mãcar un foarte<br />

cuminte interviu, mai mult bibliografic (dat lui O. Cotruº în oct.<br />

1969, la Paris), <strong>ºi</strong> se refuzã nenumãrate cronici <strong>ºi</strong> articole (aºa<br />

cum am fost informat), acceptându-se din când în când un articol<br />

despre activitatea lui – ce-ai spune despre acest scriitor dacã ar<br />

veni, acum, în þarã? Cã vine sã se ploconeascã pe unde trebuie, cu<br />

speranþa cã i se vor publica ceva cãrþi <strong>ºi</strong>, de asemenea, vine ca sã-<strong>ºi</strong><br />

«perie» foºtii colegi <strong>ºi</strong> astfel sã reintre în «actualitatea literarã».<br />

[...] De peste 30 de ani mi-am acceptat destinul. Nu vãd de ce-ar<br />

trebui sã-l reneg acum, riscând sã se interpreteze dorul meu de þarã<br />

<strong>ºi</strong> de familie drept oportunism <strong>ºi</strong> milogealã. Nu acuz pe nimeni, cãci<br />

nu «vremile sunt sub om»... Sper cã lucrurile se vor însenina într-o<br />

zi. Iar dacã nu voi mai apuca ziua aceea, Bãlcescu ne-a învãþat cã se<br />

poate muri româneºte în orice colþ al pãmântului”. (v. Dumitru<br />

Micu, Mircea Eliade. Viaþa ca operã. Opera ca viaþã, ed. cit., p.<br />

258) – în România, în 1978, în traducerea lui Paul G. Dinopol,<br />

urmatã apoi de Istoria credinþelor <strong>ºi</strong> ideilor religioase, I-III, în<br />

1981, 1986, 1988, în excelenta versiune a poetului Cezar Baltag.<br />

Era prea puþin pentru a releva, la dimensiunile ei reale, statura<br />

uriaºã a mitologului <strong>ºi</strong> a poeticianului. Într-un fel, Mircea Eliade<br />

repeta destinul lui B. P. Hasdeu, cãruia îi dedicase în 1937 o<br />

magistralã ediþie criticã de Scrieri literare, morale <strong>ºi</strong> politice. În<br />

Introducerea acesteia, Eliade susþinuse – la 30 de ani de la moartea<br />

modelului sãu – cã opera lui Hasdeu era încã necunoscutã posteritãþii<br />

<strong>ºi</strong> cã-i revenea noii generaþii de exegeþi misiunea de a pune în<br />

lumina meritatã creaþia acestui „geniu de o înspãimântãtoare<br />

vastitate”. Cât despre sine, avea o pãrere ce se cuvine cunoscutã:<br />

„fac parte din acea (nefericitã!) familie de scriitori care nu au cãrþi,<br />

ci o operã. Nu cred cã pot fi «gustat» <strong>ºi</strong> cunoscut decât integral.”<br />

(Ibidem, p. 256).<br />

Acest moment fast, al retipãririi <strong>ºi</strong> receptãrii integrale n-a fost<br />

posibil decât dupã 1989, douã edituri importante, Humanitas <strong>ºi</strong><br />

Univers, având în aceastã privinþã un rol esenþial. O bunã<br />

cunoscãtoare a scrisului eliadesc, Sabina Fînaru, sublinia în 2003, în<br />

prefaþa volumului Eliade prin Eliade, cã „practic, în ultimii 12 ani,<br />

aproape în fiecare lunã s-a publicat la noi o carte semnatã de<br />

Mircea Eliade”. Bibliografia inseratã la sfâr<strong>ºi</strong>tul volumului oferã<br />

argumente convingãtoare în sprijinul acestei opinii, dar <strong>ºi</strong> detaliul<br />

edificator cã include ediþii postdecembriste ale volumelor lui, fãrã a<br />

le menþiona însã pe cele princeps. Fapt ce confirmã, credem, vitregia<br />

unui destin. Abia acum, când avem tabloul aproape integral al operei,<br />

îi descoperim amploarea, coerenþa, organicitatea. De la articolele,<br />

„fragmentele” <strong>ºi</strong> eseurile începutului, la marile sinteze ale<br />

maturitãþii, temele, subiectele sunt reluate <strong>ºi</strong> dezvoltate concentric.<br />

Preocuparea pentru antropologie, etnologie, arhetipologie <strong>ºi</strong><br />

simbolism e o constantã. Pentru Eliade simbolul este „un<br />

instrument de cunoaºtere”, iar mitul – o „dramatizare” a simbolului<br />

ce exprimã o viziune asupra lumii, o „formã de viaþã <strong>ºi</strong> de gândire”<br />

prin care omul „se vindecã de acþiunea timpului” (recte, a istoriei),<br />

întorcându-se într-un timp sacru, absolut, supraistoric. În Structurile<br />

antropologice ale imaginarului Gilbert Durand semnala<br />

„universalitatea arhetipurilor” <strong>ºi</strong>, plecând de la aceastã axiomã,<br />

schiþa chiar o filozofie a imaginarului, pe care o numea (cu un<br />

termen al lui Novalis) fantasticã transcendentalã. Ideea apare în<br />

scrisul lui Mircea Eliade cu aproape trei decenii mai devreme, prin<br />

anii 1951-1952, când conferenþia la Ascona despre simbolismul<br />

centrului <strong>ºi</strong> simbolismele indiene ale trupului <strong>ºi</strong> eternitãþii. Eliade<br />

era convins încã de pe atunci cã „fiecare fiinþã istoricã poartã în<br />

sine o parte a umanitãþii de dinainte de istorie” (Mircea Eliade,<br />

Imagini <strong>ºi</strong> simboluri, ed. cit., p. 15). Intuind provincializarea<br />

culturalã a Europei prin dispreþuirea, în linie pozitivistã, a culturilor<br />

„sãlbatice”, el semnala supravieþuirea simbolurilor <strong>ºi</strong> temelor mitice<br />

în psihicul omului modern. Bazatã pe propriile descoperiri, dar <strong>ºi</strong><br />

pe cele ale etnologiei, sociologiei <strong>ºi</strong> psihologiei abisale, istoria<br />

religiilor ar fi trebuit sã se transforme într-o „metapsihanalizã”.<br />

Aceastã disciplinã nu numai cã „ar contribui (...) la eliberarea omului<br />

modern de provincialismul sãu cultural <strong>ºi</strong>, mai ales, de realismul<br />

istoricist <strong>ºi</strong> existenþialist”, ci „ar duce la o redeºteptare <strong>ºi</strong> la o<br />

redobândire a conºtiinþei simbolurilor <strong>ºi</strong> arhetipurilor arhaice – vii<br />

sau fosilizate în tradiþiile religioase ale întregii umanitãþi.” (Ibidem,<br />

p. 43. Este o perspectivã care îndreptãþeºte o concluzie formulatã<br />

de istoricul Alexandru Zub într-un articol publicat în 1986 în Vatra<br />

24<br />

<strong>ºi</strong> reluat recent, cu prilejul aniversãrii Centenarului Mircea Eliade:<br />

„De aceea, tratatul sãu de istoria religiilor e, în fond, o morfologie,<br />

pe seama cãreia s-a putut dezvolta o întreaga direcþie de studii. A<br />

rezultat de aici <strong>ºi</strong> un Atlas al lumilor imaginare, prefaþat cu cãldurã<br />

de Eliade însu<strong>ºi</strong>, dar rãmas netipãrit pânã acum: o planetã misterioasã,<br />

o «noosferã» cu totul diferitã de cea a lui Teilhard de Chardin. E un<br />

spaþiu al marilor consonanþe mitologice, de care însã nici<br />

comandamentele culturale, nici raporturile sociale nu sunt strãine.<br />

(v. O perspectivã istoriograficã, în Caiete critice, 3-5 (233-235),<br />

2007, p. 33). Prin recâºtigarea plenitudinii Fiinþei, prin reîntoarcerea<br />

la primordial, credea Eliade, omul învinge istoria, „experienþa” <strong>ºi</strong><br />

pãtrunde într-o zonã „realã”, adicã paradisiacã, absolutã,<br />

supratemporalã. E de altfel un aspect relevat într-unul din primele<br />

sale eseuri, Insula lui Euthanasius (1939), în care analiza Cezara<br />

eminescianã. Insula lui Euthanasius, adicã locul în care cadavrul<br />

pustnicului „e ferit de descompunere”, e, observa cu subtilitate eseistul,<br />

„din clasa insulelor transcendente”, un spaþiu propice „reintegrãrii în<br />

arhetip”. Insistând asupra „simbolismului ecumenic” din proza<br />

eminescianã <strong>ºi</strong> asupra metafizicii incluse în ea, „metapsihanalistul”<br />

împinge discuþia pe un teren aparent surprinzãtor, acela al receptãrii<br />

optime a creaþiei artistice, care nu poate fi decât esteticã. „Fapt este<br />

cã adâncind <strong>ºi</strong> luminând simbolul central al unei opere de artã,<br />

facilitãm «înþelegerea» <strong>ºi</strong> desfãtarea ei, realizând condiþiile optime<br />

unei desãvâr<strong>ºi</strong>te contemplaþii estetice. (Contemplaþia esteticã, de<br />

altfel, n-a exclus niciodatã, în timpurile bune ale filozofiei, cercetarea<br />

metafizicii implicate în opera de artã. Cãci nu existã operã de artã<br />

care sã nu fie solidarã cu un «principiu», oricare ar fi el.)” (Mircea<br />

Eliade, Insula lui Euthanasius. Bucureºti: Editura Humanitas, 1993,<br />

p. 17) (Vom reveni mai târziu asupra rãsfrângerilor literare – <strong>ºi</strong> nu<br />

numai – pe care le au aceste opinii în scrisul lui Mircea Eliade.) Este<br />

însã în afara oricãrui dubiu cã legãtura dintre funcþia miticã <strong>ºi</strong> scriitura<br />

poeticã pe care o semnala (în 1982!) Jean Burgos în Pentru o poeticã<br />

a imaginarului a sesizat-o mai devreme Mircea Eliade. Indiciile în<br />

acest sens nu sunt neglijabile. Când se opune segregãrii tipologice <strong>ºi</strong><br />

abordeazã dialectica hierofaniilor, Eliade sugereazã cã <strong>ºi</strong> poetul<br />

este un cosmocrat, un „«legãtor» prin puterea sa spiritualã”.<br />

Argumentaþia lui abundentã, care condenseazã totu<strong>ºi</strong> o informaþie<br />

uriaºã, de a cãrei amploare ne putem da seama citind, de pildã,<br />

bibliografia aferentã fiecãrui capitol din Tratatul de istorie al<br />

religiilor se bazeazã, nu de puþine ori, pe operele poeþilor. Odiseea<br />

lui Homer <strong>ºi</strong> Metamorfozele lui Ovidiu îi oferã semne revelatoare <strong>ºi</strong><br />

pentru condiþia de „þesãtor” a poetului: „Cãci a þese nu înseamnã<br />

numai a predestina (pe plan antropologic) <strong>ºi</strong> a uni laolaltã realitãþi<br />

diferite (pe plan cosmologic), ci <strong>ºi</strong> a crea, a face sã iasã ceva din<br />

propria substanþã, precum face pãianjenul care-<strong>ºi</strong> þese pânza din el<br />

însu<strong>ºi</strong>.” (Mircea Eliade, Tratat de istoria religiilor. Cu o prefaþã de<br />

George Dumézil <strong>ºi</strong> cu un Cuvânt înainte al autorului. Traducere de<br />

Mariana Noica. Bucureºti: Editura Humanitas, 1992, p. 177)<br />

Studiind regimul diurn al imaginii, Gilbert Durand reliefeazã<br />

admirativ rolul lui Eliade în soluþionarea ºtiinþificã a ceea ce<br />

antropologul numeºte „problema mitologicã a legãrii”: „Ni se pare<br />

cã Eliade rezolvã judicios aceastã dialecticã considerând cã legarea<br />

<strong>ºi</strong> dezlegarea se subordoneazã activitãþii principale a unui suveran<br />

legãtor.” (Gilbert Durand, Structurile antropologice ale imaginarului.<br />

Bucureºti, Editura Univers,1977, p. 204) Un suveran cu o condiþie<br />

existenþialã ambivalentã deconspiratã prin etimologia consacratã<br />

de Eliade cuvântului Yoga, provenit din sanscritul Yug (=a lega<br />

laolaltã). Istoricul român al religiilor confirmase cã etimologia<br />

„Yug înseamnã a lega”, dar introdusese amendamentul paradoxal cã<br />

„legarea” presupune ca o condiþie prealabilã „ruperea legãturilor<br />

care unesc spiritul cu lumea”. (Idem) Idee socotitã de Gilbert Durand<br />

ca premisã a deplasãrii miturilor <strong>ºi</strong> imaginilor spre regimul antifrazei,<br />

adicã, am adãuga noi, spre un regim favorabil creaþiei poetice:<br />

„Aceastã reflecþie a istoricului religiilor [Mircea Eliade – n.n.]<br />

subliniazã, o datã mai mult pentru noi, însemnãtatea proceselor<br />

eufemizante, <strong>ºi</strong> mai ales a antifrazei în demersurile imaginaþiei.<br />

Vedem antifraza constituindu-se încã de la primii pa<strong>ºi</strong> diairetici ai<br />

dialecticii, <strong>ºi</strong> ambivalenþa care rezultã de aici [...] marcheazã<br />

preferinþa tainicã a gândirii umane care constã înainte de toate în a<br />

nega existenþialul <strong>ºi</strong> temporalul.” (Op. cit., p. 204-205) Când va<br />

inventaria celebrele sale „elemente pentru o fantasticã<br />

transcendentalã” <strong>ºi</strong> va aborda metodic chestiunea structurilor <strong>ºi</strong> a<br />

figurilor de stil (antifraza, hipotipoza), Durand nu va face decât sã<br />

reia, cu alte cuvinte, raþionamentul lui Eliade: „Repetarea imaginilor<br />

<strong>ºi</strong> prin aceasta chiar reversibilitatea timpului, spulberã însu<strong>ºi</strong><br />

conceptul de timp.” (Op. cit., p. 525)<br />

25


ALAMBICOTHECA<br />

Dumitru Ungureanu<br />

ROMÂNUL A RÃMAS POET?<br />

Liviu Grãsoiu<br />

Debutul unui om<br />

de succesuri<br />

A fost botezat cu numele Fãnel. Provine dintr-o familie<br />

numeroasã <strong>ºi</strong> sãracã. La vârsta când trebuia sã intre în pâinea<br />

socialistã, l-a lovit revoluþia <strong>ºi</strong> l-a obligat-forþat sã se descurce.<br />

Expresia asta – a se descurca – a prins, în timp, o pojghiþã peiorativã.<br />

Descurcãreaþã românului dintotdeauna defineºte zona ilegalitãþii<br />

rar condamnate juridic. Se descurcã borfa<strong>ºi</strong>i de cartier, muncitorii<br />

necalificaþi, ºoferii printre gropi <strong>ºi</strong> miliþieni, afaceriºtii de partid <strong>ºi</strong><br />

de stat, politicienii plecaþi cu pluta <strong>ºi</strong> întor<strong>ºi</strong> cu avionul sau vaporul<br />

plin de marfã chinezeascã, ziariºtii de talk-show inept <strong>ºi</strong> însãilat la<br />

nesfâr<strong>ºi</strong>t... Cine nu se descurcã pe mândrele noastre plaiuri tot mai<br />

sãrãcite, mai poluate <strong>ºi</strong> etern prost administrate?<br />

Obligat, ziceam, sã se descurce, Fãnel a încercat diverse meserii.<br />

N-a agonisit nimic, de-abia se ajungea de azi pe mâine. într-o<br />

permanentã lipsã, cu foamea când astâmpãratã frugal, când pe<br />

sponci sau pe-mbuibate, trupul tânãr cerându-<strong>ºi</strong> drepturile, flãcãul<br />

în putere a gãsit cã e nimerit sã se însoare. ªi, cum e la mintea<br />

oricãruia, a ochit-vrãjit o fatã singurã la pãrinþi, cu ma<strong>ºi</strong>nã <strong>ºi</strong><br />

apartament. Nu era chiar frumoasã, dar cine e, la o adicã? în fapt,<br />

ar fi luat-o <strong>ºi</strong> fãrã acareturi, fiindcã era sãnãtoasã, întreagã, rezistentã<br />

la tãvãlealã. Iar tãvãlealã nu înseamnã aici treaba intimã a fiecãrui<br />

cuplu de proaspãt cãsãtoriþi, ci... muncã, bãi tovarã<strong>ºi</strong>!<br />

Aºa zicea socrul mic, fost responsabil cu aprovizionarea în<br />

regimul defunct. Dar munca n-a-mbogãþit pe nimeni, zicea tot acela,<br />

mai ales pe cinstite! Fãnel s-a orientat rapid, cu asemenea filosof la<br />

îndemânã <strong>ºi</strong> cu exemplul lui personal dinainte. Deosebind în ginere<br />

potenþial de viitor, tatãl fetei a investit cu prudenþã <strong>ºi</strong> perseverenþã,<br />

fãrã sã-l scape din ochi. Au pornit afaceri cu pâine. Aduceau de la o<br />

fabricã bucureºteanã <strong>ºi</strong> vindeau pe platoul din faþa uzinelor încã<br />

funcþionale. ªi socrul, <strong>ºi</strong> ginerele nu se sfiau sã conducã Dacia veche,<br />

apoi Dacia papuc, apoi furgoneta WV, cumpãratã la second-hand.<br />

Dormeau nopþile în parcarea fabricii, la rând cu alte ma<strong>ºi</strong>ni, din ce<br />

în ce mai multe. Ca sã nu fie daþi laoparte, au mirosit ale cui palme<br />

delicate necesitã unsoare. Au bãgat la vânzare <strong>ºi</strong> covrigi. ªi gogo<strong>ºi</strong><br />

preparate de un vecin care s-a lãsat de serviciu ca sã facã avere cu<br />

produse ce n-au timp sã se rãceascã. (N-a fãcut!) Cafeaua a mers<br />

bine un timp. Venea muncitorul de-acasã hurducat în autobuzul de<br />

navetã, cheaun dupã noaptea petrecutã la televizor, bea o ceaºcã de<br />

fierturã caldã, se simþea ca la oraº, pãrea cã se trezeºte. Dar nu se<br />

trezea, n-avea spor, nici tragere de inimã la ºaiba din atelier. ªi lui<br />

Fãnel, ajuns acum respectabil ca greutate, tatã de copil mic, posesor<br />

de ma<strong>ºi</strong>nã proprie, plus ibovnicã în oraºul vecin, i-a picat fisa când<br />

a auzit un muºteriu zicând: „Bãi, nea Cutare, ce-i spãlãtura asta?<br />

Mai întãreºte-o <strong>ºi</strong> mata, cã adormim dracu’ pe bandã!”<br />

Cu ce se întãreºte cafeaua? Cu rom, coniac, vodcã sau rachiu<br />

din prunii combinatului! Astfel cã prima ceaºcã fiind preþuitã la<br />

superlativ, gologanii au început sã curgã. S-au oprit însã pe<br />

neaºteptate, dacã nu þinem cont de „contextul macro-economic”,<br />

cum le plãcea unora sã glumeascã, folosind vorbele prim-ministrului<br />

ºububãþ. „Departamentul contabil” (adicã soacra micã, bãgatã <strong>ºi</strong> ea<br />

în business) a constatat cã suma datoratã de cei cãrora li se vânduse<br />

„pe listã” depãºeºte cash-ul din tejghea. E, <strong>ºi</strong> din ziua când s-a<br />

decretat planul de urgenþã pentru redresare, constând în aplicarea<br />

principiului cã nu se mai vinde pe „trece-mã în caiet”, locanta s-a<br />

aerisit, golitã de muºterii, ca <strong>ºi</strong> de marfã. Nici azi nu se ºtie dacã au<br />

încasat „creanþele”... Cât despre „redevenþe”...<br />

„Tatã-socrule, a cuvântat Fãnel într-o searã, dupã a nu ºtiu câta<br />

absenþã nocturnã din patul conjugal <strong>ºi</strong> din apartamentul socresc,<br />

pânã acum þi-am zis «tataie» dupã ãsta micu... De-acum îþi voi zice,<br />

din respect, domnu’ Gogu! M-ai învãþat tot ce trebuie! Ura, <strong>ºi</strong>-am<br />

plecat! Ne vedem prin þãri strãine...”<br />

Evadarea prin poezie<br />

Am scris, nu doar o singurã datã, despre debuturile târzii, despre cãrþi <strong>ºi</strong><br />

autori care au aºteptat (nici ei nu ºtiau bine ce) nu ani, ci decenii spre a se<br />

înfãþiºa decent publicului. Cei mai mulþi aveau meserii fãrã nicio tangenþã cu<br />

literatura, dar, intelectuali fini <strong>ºi</strong> artiºti în structura intimã, erau buni<br />

cunoscãtori ai aventurii versului românesc, la curent cu ceea ce se producea<br />

în domeniu. Din sensibilitatea <strong>ºi</strong> cultura lor deosebite s-au nãscut romane <strong>ºi</strong><br />

volume de versuri care, de multe ori, atingeau nivelul mediu al creaþiilor aºazi<strong>ºi</strong>lor<br />

profesioniºti. Conºtienþi sau nu de acest lucru, scriitorii nou veniþi<br />

încearcã sã î<strong>ºi</strong> facã loc, sã pãtrundã în intimitatea cititorului, întrucât au ce<br />

comunica, iar timbrul lor are adesea ceva propriu, demn de consemnat. În<br />

aceastã categorie, a debuturilor care îndeamnã la meditaþie (<strong>ºi</strong> totodatã<br />

impresioneazã prin seriozitate), se înscriu cãrþile semnate de Alexandru<br />

Spãtaru, inginer termoenergetician, cunoscut în cercurile literare bãcãuane,<br />

mai ales atât pentru predispoziþia pentru lirism, cât <strong>ºi</strong> pentru ce a publicat<br />

dupã 2000. La vârsta debutului editorial, Alexandru Spãtaru trecuse de 60 de<br />

ani, se pensionase, lãsând în urmã <strong>ºi</strong> lucrãri teoretice despre centralele<br />

electrice de termoficare de la Borzeºti <strong>ºi</strong> Bacãu, precum <strong>ºi</strong> o activitate<br />

apreciatã în meseria practicatã o jumãtate de veac. * Mãrturisesc cã nu i-am<br />

reþinut numele în revistele de culturã citite cu obligativitate în munca mea de<br />

redactor cultural la Radio <strong>ºi</strong> Televiziune. Asta nu înseamnã cã trei dintre<br />

volumele pe care mi le-a trimis recent (Pasul mare – 2004, Aºteptãri – 2007<br />

<strong>ºi</strong> Evadare continuã – 2007) nu m-au pus serios pe gânduri, cãci comentariile<br />

ce le însoþeau, se datorau unui profesor cu autoritate, d-na Viorica S.<br />

Constantinescu, <strong>ºi</strong> unor critici mereu convingãtori, d-nii Dan Mãnucã <strong>ºi</strong><br />

Constantin Cãlin. Concluziile <strong>ºi</strong> analizele la care au supus poeziile lui<br />

Alexandru Spãtaru, deloc conjuncturale, confirmã existenþa unui poet adevãrat,<br />

multã vreme nemãrturisit, prea timid în contextul liricii actuale. M-au<br />

influenþat desigur <strong>ºi</strong> cele spuse de criticii amintiþi, dar am mizat, ca întotdeauna,<br />

pe propriile impresii. Ele s-au întâlnit în privinþa axiologicului cu acelea<br />

parcurse <strong>ºi</strong> m-au fãcut sã cred cã, independent de vârstã, de profesie, de<br />

vremuri, românul a rãmas, incorijibil, poet. Pãcatul <strong>ºi</strong>-l asumã senin, precum<br />

soarta hãrãzitã. În acest sens, faptul s-a comis în 2001, când Editura<br />

„Universitas XXI” din Ia<strong>ºi</strong> i-a tipãrit Cercuri concentrice în albastru, iar în<br />

anul urmãtor, Lumina definitivã. Din cele douã plachete, Alexandru Spãtaru<br />

va face <strong>ºi</strong> o selecþie, operând unele modificãri la nivel de vers, <strong>ºi</strong> alcãtuind<br />

antologiile din 2007. Definitorie mi se pare Evadare continuã, de unde îl<br />

putem privi pe întârziatul autor în ceea ce are specific. Mai întâi de toate,<br />

dorinþa de autodefinire dintr-un discurs sec <strong>ºi</strong> sincopat. Truditor / la cunoaºtere<br />

de sine (Fiºã autobiograficã) obþinând „statutul de Sisif inversat / Legat la<br />

picioare, ziua cãram pietrele din deal la vale; / noaptea î<strong>ºi</strong> pierdeau greutatea<br />

/ <strong>ºi</strong> se întorceau la locul lor” (Împreunã) î<strong>ºi</strong> manifestã bucuria ofrandei:<br />

„Doar din roade voi da / când vor fi roade bune, / oricui îmi va cere<br />

(Înºtiinþare). Pentru asemenea gest, decorul este halucinant: „Pe o mare<br />

neverosimilã, / o corabie nebunã / Marea este deasupra mãrii, în oglindã<br />

(Corãbiei îi lipseºte o bucatã de busolã). Speranþa <strong>ºi</strong> aºteptarea par a fi<br />

laitmotivele lui Alexandra Spãtaru: „Opritã din drum, / corabia mea a rãmas<br />

la ancorã, / în largul unei mãri de nisip, în aºteptare / Pe cel mai înalt catarg<br />

este arboratã „flamura speranþei” (Marea mea) Ele chiar se înfãptuiesc: „La<br />

cântatul luminilor, / s-au deschis ferestrele... / Mâna Împãratului / mi-a<br />

umplut cãmãrile / cât sã îmi ajungã / pânã-n urmãtoarea noapte de Crãciun”<br />

(Noapte de Crãciun). Bucuria, covâr<strong>ºi</strong>toare, are nevoie de confirmare: „Mai<br />

spune-mi / sã nu-þi fie teamã // Sã nu-þi fie fricã” (Mai spune-mi) Ea ar fi<br />

întãritã prin credinþã (O candelã s-a aprins) „Rãstignitul a coborât / <strong>ºi</strong> ne-a<br />

luat de mânã” (Când toamna a fost primãvarã); iar oamenii „<strong>ºi</strong>-au ridicat<br />

privirile în rugãciune / Ia izvoarele de ploaie. / Era secetã” (Zborul). De<strong>ºi</strong><br />

prezentul ar fi sumbru: „Tristã, planeta / are de gând sã-<strong>ºi</strong> schimbe polurile,<br />

/ sã scape de-un prezent / ce se mai zbate în trecut.” (ªansã ratatã). În<strong>ºi</strong>rând<br />

memorabile Cadenþe mizere, poetul î<strong>ºi</strong> justificã tristeþile, dar simte cum<br />

totu<strong>ºi</strong> „rãsar semnele destinului Lumii” (Cântecul stelelor). * Complex,<br />

jonglând cu iluziile <strong>ºi</strong> amãgirile, Alexandru Spãtaru, înþelegând visurile<br />

„bãtrânului capac” <strong>ºi</strong> ale regnului vegetal, se vrea „rege boem, / dar fãrã tron<br />

<strong>ºi</strong> coroanã <strong>ºi</strong> sperã: „Câteva cuvinte lãmurite în foc / vor strãluci poate, / pe<br />

cerul cuvintelor, // <strong>ºi</strong> timpul nu le va stinge” (Poate).<br />

Cred în presentimentul poetului.<br />

26 27


28<br />

ESEU<br />

ªtefania Rujan<br />

IMAGINEA FEMEII ÎN POVESTIRILE<br />

DE CÃLÃTORIE ALE AUTORILOR<br />

FRANCEZI REFERITOARE<br />

LA SPAÞIUL ROMÂNESC (II)<br />

În opera Marthei Bibescu gãsim, de asemenea, referinþe asupra<br />

aspectului fizic al locuitorilor, mai ales al tinerilor, cât <strong>ºi</strong> asupra<br />

costumelor populare, cu croiala lor elegantã <strong>ºi</strong> culorile sobre, ca<br />

acest remarcabil portret de tânãrã þãrancã: „Are pe cap o basma<br />

neagrã cu multe falduri, legatã într-o parte. Poartã o ie de pânzã<br />

groasã, împodobitã numai pe umeri cu trandafiri negri <strong>ºi</strong> fluturi<br />

din argint. O fotã de culoare închisã, cu dungi, semãnând cu o<br />

pânzã egipteanã, strâns înfãºuratã pe ºoldurile înguste, precum<br />

cele ale unui bãiat. Merge torcând dintr-un caier uriaº de lânã<br />

neagrã, iar furca o are prinsã în cingãtoare. Cu mâna stângã trage<br />

uºurel din lânã cu degete care par a mulge, iar cu mâna dreaptã<br />

învârteºte repede fusul ce atârnã la capãtul unui fir întins de-a<br />

lungul braþului subþire.”<br />

Este de la sine înþeles cã nu numai þãranca românã sau fata<br />

simplã din popor au atras atenþia cãlãtorilor strãini ci <strong>ºi</strong> femeile<br />

din aristocraþia românã. Parcurgând povestirile de cãlãtorie ale<br />

autorilor francezi, observatori atenþi, mereu în alertã, putem<br />

înþelege mai bine fenomenul de aculturaþie din secolul al XIX-lea<br />

<strong>ºi</strong> rolul deloc neglijabil al femeilor, receptive la ideile înnoitoare. Spre<br />

sfâr<strong>ºi</strong>tul secolului al XVIII-lea <strong>ºi</strong> începutul secolului al XIX-lea<br />

toatã aristocraþia românã se îmbracã dupã moda orientalã. Cu<br />

excepþia câtorva detalii, toþi cãlãtorii francezi descriu aproape<br />

identic costumul oriental adoptat la curte. (Vedem aici un exemplu<br />

de intertextualitate, aºa cum întâlnim frecvent în literatura de<br />

cãlãtorii). Am ales, ca exemplu, descrierea lui Ulysse de Marsillac,<br />

pentru tonul lirico-nostalgic al evocãrii timpurilor de altãdatã:<br />

„Peste pãrul bogat împletit, purtau cu îndrãznealã un „iºlic”<br />

din blanã, împodobit cu un colier de diamante fixat cu o agrafã<br />

din smaralde. În picioare purtau pantofi cu vârful încovoiat <strong>ºi</strong><br />

ciorapi ajuraþi, prin<strong>ºi</strong> cu o jartierã din panglici ro<strong>ºi</strong>i. Suprema<br />

cohetãrie era sã la<strong>ºi</strong> capetele acestor panglici sã se vadã de sub<br />

cãmaºa brodatã, care ajungea pânã la glezne. Ele purtau <strong>ºi</strong> un<br />

„anteriu”, o togã largã de stofã, iar pe deasupra un ilic brodat cu<br />

aur. Cordonul lor era de o bogãþie incredibilã: imaginaþi-vã o brãþarã<br />

mare strângând mijlocul. Cãmaºa finã <strong>ºi</strong> transparentã dezgolea,<br />

prin broderia elegantã, goliciunea sânului. Un colier, cel mai adesea<br />

însã o salbã de aur, dupã moda bizantinã, le atârna pe piept.”<br />

Cãlãtorii francezi observã cã moda apuseanã a fost adoptatã<br />

mai întâi de cãtre femei <strong>ºi</strong> tineri. Iatã, de exemplu, ce scrie Langeron<br />

în jurnalul sãu: „În 1806, am întâlnit încã multe femei purtând<br />

îmbrãcãminte orientalã [...]; dupã un an, toate femeile din Moldova<br />

<strong>ºi</strong> din Þara Româneascã au luat portul european. [...] Câþiva<br />

tineri au început sã poarte frac; însã bãtrânii <strong>ºi</strong> bãrbaþii cu slujbe<br />

<strong>ºi</strong>-au purtat mai departe barba <strong>ºi</strong> anteriul lung, pânã la glezne.”<br />

Rochechouart, care cãlãtoreºte la Ia<strong>ºi</strong> în 1807 remarcã nu numai<br />

costumul oriental al boierilor ci <strong>ºi</strong> «gravitatea (lor) plictisitoare»<br />

împrumutatã de la turci, în timp ce soþiile lor se îmbrãcau dupã<br />

ultima modã din Paris sau Viena, imitau purtãrile doamnelor „de<br />

la vechea curte a Franþei; chiar mobilele lor veneau de la Paris.”<br />

Lejeune, traducãtor al lui Raicevich (Voyage en Valachie et en<br />

Moldavie, Paris, 1822) observând schimbãrile culturale din<br />

societatea boiereascã în sens occidental, dupã rãzboiul din 1806-<br />

1812, subliniazã faptul cã femeile, cu graþia, eleganþa <strong>ºi</strong> o<br />

„îndemânare care n-ar fi repudiatã” nici de compatrioatele sale,<br />

sunt mult mai implicate în acest proces decât bãrbaþii.<br />

Emanciparea femeilor <strong>ºi</strong> a tinerelor fete, cochetãria, eleganþa, chiar<br />

luxul, adoptarea modei pariziene sunt puse în evidenþã spre 1813<br />

de contele de Lagarde care se îndrãgosteºte chiar de o româncã,<br />

Catinca de S. (probabil Slãtineanu dupã Nicolae Iorga) <strong>ºi</strong>, câþiva<br />

ani mai târziu, de Laurençon (Nouvelles observations sur la<br />

Valachie). Ultimul remarcã nu numai frumuseþea <strong>ºi</strong> firea plãcutã<br />

a sexului frumos din aceastã þarã, dar <strong>ºi</strong> inteligenþa <strong>ºi</strong> viociunea lui<br />

deplângând în acela<strong>ºi</strong> timp o anumitã întârziere în educaþie <strong>ºi</strong><br />

culturã. Peste douã-trei decenii acest neajuns pare sã fie remediat,<br />

de vreme ce Billecocq (Album moldo-valaque, 1848), consul al<br />

Franþei, întâlneºte la un bal de la Curte doamne valahe de o<br />

frumuseþe <strong>ºi</strong> o inteligenþã strãlucitoare, ale cãror purtãri alese nu<br />

erau întrecute decât de franceza fluentã, curatã <strong>ºi</strong> subtilã pe care<br />

o vorbeau. La rândul sãu, Ulysse de Marsillac nu se dovedeºte<br />

numai un prieten sincer al României, ci <strong>ºi</strong> un apãrãtor al femeii<br />

române pe care o apreciazã în mod deosebit pentru inteligenþa <strong>ºi</strong><br />

cultura ei: „S-ar spune cã româncele nu au altã inteligenþã decât<br />

cea care se manifestã la vederea unei podoabe? Nimeni nu este<br />

mai în mãsurã ca mine sã afirme contrariul. Cunosc multe dintre<br />

ele care au gust artistic <strong>ºi</strong> cultivã cu succes muzica <strong>ºi</strong> desenul.<br />

Toate vorbesc cu eleganþã mai multe limbi, sunt foarte interesate<br />

de problemele grave pe care le pun politica <strong>ºi</strong> filozofia, oferind<br />

soluþii cu atât mai interesante <strong>ºi</strong> mai neaºteptate cu cât spiritul<br />

lor nu este mutilat în copilãrie de prejudecãþile unui catehism<br />

riguros. Citesc mult <strong>ºi</strong> nu numai romane; toate capodoperele<br />

noastre le sunt cunoscute, iar dacã în lume nu par mai serioase,<br />

dacã î<strong>ºi</strong> pãstreazã comorile inteligenþei pentru cei puþini care ºtiu<br />

sã le aprecieze, este greºeala bãrbaþilor.” Raoul Perrin (Coup<br />

d’œil sur la Valachie et la Moldavie, Paris, 1839) apreciazã, de<br />

asemenea, frumuseþea femeilor, talia lor sveltã, cochetãria<br />

seducãtoare, conversaþia într-o francezã la fel de „purã”, de<br />

„corectã” <strong>ºi</strong> de „aleasã” ca cea a unui „Blaisois” (locuitor din<br />

apropiere de Blois), aptitudinile muzicale, eleganþa, dar mai ales<br />

amabilitatea, ospitalitatea <strong>ºi</strong> o politeþe care o aminteºte, în acela<strong>ºi</strong><br />

timp, pe cea francezã <strong>ºi</strong> pe cea orientalã. Ospitalitatea ca <strong>ºi</strong><br />

frumuseþea constituie liantul, punctul comun al femeilor din clase<br />

sociale diferite, deosebite ca educaþie, preocupãri, culturã. Tabloul<br />

schiþat de Jules Michelet, ale cãrui sentimente amicale faþã de<br />

România sunt bine cunoscute, reprezintã însã<strong>ºi</strong> imaginea<br />

ospitalitãþii: „Intraþi în aceastã colibã. O femeie frumoasã care<br />

toarce vã întâmpinã, vã salutã cu amabilitate în fermecãtorul ei<br />

grai vechi. Lasã totul la o parte, este plinã de atenþie, procedeazã<br />

ca o mamã sau ca o sorã la întoarcerea fratelui iubit [...]. Ea oferã<br />

tot ce are, cea mai bunã smântânã, fructele pãstrate pentru fiul<br />

absent; strãinul este mult mai mult; este trimisul lui Dumnezeu.”<br />

Cât despre doamnele din înalta societate, Raoul Perrin nu<br />

este singurul care pune în evidenþã ospitalitatea lor cu totul<br />

deosebitã. Lejeune observã, de exemplu, „graþia <strong>ºi</strong> amabilitatea<br />

cu care ele îndeplinesc ospitalitatea faþã de strãini” în timp ce<br />

Stanislas Bellanger le caracterizeazã ca „bune”, „blânde”,<br />

„spirituale”, fãcând „onorurile casei lor cu un bun gust <strong>ºi</strong> un<br />

farmec în voia cãruia strãinul se lasã cu atât mau uºor cu cât este<br />

mai neaºteptat.”<br />

Unele povestiri de cãlãtorie conþin referinþe la „moºtenirile<br />

îndepãrtate”, „credinþele”, „miturile” vechi, cum ar fi «mitul»<br />

Elisabetei Movilã, femeie aprigã dar model de mamã <strong>ºi</strong> soþie, <strong>ºi</strong><br />

de ce nu, model feminin de umanitate, de a cãrei amintire este<br />

impregnatã mânãstirea Suceviþa (Mlle Vessereau, Visite aux églises<br />

moldaves în Revue des deux mondes, 1934).<br />

În unele relatãri ale cãlãtorilor francezi, imaginile alteritãþii<br />

feminine sunt complexe, înconjurate de o aurã de mister, rezultat<br />

al unor acte mentale complicate, a unei capacitãþi de gândire<br />

superioarã, chiar dacã uneori era gre<strong>ºi</strong>t canalizatã: „Nu cunosc<br />

femei mai abile decât cele din Principate sã înceapã o intrigã, s-o<br />

organizeze, s-o continue, s-o desfacã, ca mai apoi sã nu se mai<br />

preocupe deloc de ea”, afirma Stanislas Bellanger.<br />

(continuare la pagina 31)<br />

29


30<br />

PORTRETE ÎN PENIÞÃ<br />

Florentin Popescu<br />

Profesorul PAPADIMA<br />

Sã fi fost prin varã, dacã nu cumva pe la începutul toamnei lui<br />

1983. Predasem editurii Sport-Turism manuscrisul unei cãrþi, Pe<br />

urmele lui Vasile Voiculescu, eram mulþumit <strong>ºi</strong> obosit ca un muncitor<br />

la pãdure care tocmai a sfâr<strong>ºi</strong>t de stivuit lemnele <strong>ºi</strong> aºteptam cu<br />

nerãbdare verdictul redactorilor din amintita instituþie.<br />

ªi pentru cã pe atunci nu eram nicidecum acreditat în lumea<br />

culturalã ca istoric literar, directorul editurii a fost de pãrere ca<br />

lucrarea mea sã meargã la o personalitate care l-a cunoscut pe<br />

scriitor <strong>ºi</strong> poate, eventual, sã facã niºte observaþii pertinente <strong>ºi</strong> la<br />

obiect pe marginea viitoarei cãrþi. Am fost consultat <strong>ºi</strong> eu <strong>ºi</strong> am<br />

spus cã singurii scriitori realmente foarte competenþi în „materie<br />

de Voiculescu” sunt numai doi: ªerban Cioculescu <strong>ºi</strong> Ovidiu<br />

Papadima. ªi cum se ºtia cã primul dintre ei era prea ocupat <strong>ºi</strong> cã<br />

va refuza, sorþii au cãzut asupra celui de-al doilea.<br />

Aºa se face cã, punându-mi manuscrisul în mâini, directorul<br />

editurii m-a trimis la Ovidiu Papadima, dupã ce, fireºte, domnia sa<br />

fusese prevenit printr-un telefon cã va primi vizita „unui tânãr<br />

care a scris o carte despre viaþa <strong>ºi</strong> opera lui V. Voiculescu”.<br />

Dupã ce uºa vilei din strada Aviator Sãnãtescu nr. 38 s-a<br />

deschis pe jumãtate, în faþã mi-a apãrut un personaj subþire, înalt<br />

<strong>ºi</strong> trecut de prima tinereþe. Era profesorul Ovidiu Papadima, cel<br />

care lucrase alãturi de autorul lui „Zahei Orbul” <strong>ºi</strong> al „Ultimelor<br />

sonete închipuite ale lui Shakespeare în traducere imaginarã”, o<br />

notorietate în critica, istoria literarã <strong>ºi</strong> folcloristicã româneascã,<br />

omul care fãcuse patru ani de închisoare, în deceniul ’50-60, pentru<br />

unele articole anticomuniste publicate înainte de rãzboi (atunci, la<br />

ceasul vizitei mele, încã mai trãia cu teama terorii <strong>ºi</strong> a urmãririi lui<br />

de cãtre securitate...).<br />

Când te afli faþã în faþã pentru prima oarã cu o mare<br />

personalitate pe care mai înainte n-ai cunoscut-o decât din scrieri<br />

ale ei, încerci, se înþelege, o mare emoþie. Aºa s-a întâmplat <strong>ºi</strong> cu<br />

mine. În chip firesc gazda a manifestat o oarecare rezervã. Doar<br />

eram un necunoscut, un temerar ce cutezase sã scrie despre V.<br />

Voiculescu, dar cine ºtie ce alte scopuri oculte se puteau ascunde<br />

în spatele acelei vizite?<br />

Peste alte douã sãptãmâni eram din nou în casa D-lui Ovidiu<br />

Papadima. Între timp citise manuscrisul <strong>ºi</strong> am avut o discuþie<br />

lungã pe baza textului. Scrisese <strong>ºi</strong> referatul. Era unul favorabil, iar<br />

observaþiile de amãnunt (care fuseserã aºternute cu creionul pe nu<br />

mai puþin de ºaptesprezece pagini) mi le-a înmânat separat de<br />

„referatul pentru editurã”, spunându-mi pãrinteºte: „Dumneata<br />

ia-le, uitã-te la ele <strong>ºi</strong> dacã am gre<strong>ºi</strong>t, nu le da atenþie!...”. Desigur,<br />

n-am fãcut aºa, fiindcã aproape toate erau justificate, de la cele<br />

legate de unele afirmaþii <strong>ºi</strong> pânã la cele vizând formulãri <strong>ºi</strong> expresii<br />

mai puþin fericite.<br />

Celor douã vizite le-au urmat apoi altele (chiar <strong>ºi</strong> dupã „afacerea”<br />

cu referatul amintit). Treptat-treptat d-l Papadima mi-a acordat un<br />

mare gir de încredere <strong>ºi</strong> mi-a povestit multe, nu numai din viaþa<br />

literarã interbelicã (i-a cunoscut pe Camil Petrescu, pe Mateiu<br />

Caragiale, pe Ion Pillat, pe Cezar Petrescu <strong>ºi</strong> pe mulþi alþii), ci <strong>ºi</strong> din<br />

anii de temniþã („Universitatea în care intelectualii de dupã gratii<br />

þineau searã de searã prelegeri, fiecare în domeniul sãu”).<br />

Pot spune, fãrã a exagera, cã de la o vreme am devenit chiar<br />

prieteni. Impresionat de figura celui ce avea în urma lui o operã<br />

literarã preþioasã (chiar dacã istoria literarã ar reþine numai douã<br />

cãrþi ale lui, O viziune româneascã asupra lumii, 1941 <strong>ºi</strong> Creatorii<br />

<strong>ºi</strong> lumea lor, 1943 <strong>ºi</strong> tot ar fi de ajuns spre a-i rãmâne numele<br />

printre scriitorii noºtri importanþi) am scris de mai multe ori<br />

(cronici, interviuri, amintiri) despre Ovidiu Papadima, un ins de<br />

mare omenie <strong>ºi</strong> bunãtate. I-am conturat figura <strong>ºi</strong> într-o carte,<br />

Amintirea care ne rãmânea (2002), iar printre volumele de preþ de<br />

bibliotecã pãstrez, între altele, <strong>ºi</strong> un exemplar din Cretorii <strong>ºi</strong> lumea<br />

lor, ediþia princeps, pe care mi-a scris aºternut aceste frumoase<br />

cuvinte: „Prietenului Florentin Popescu, în amintirea lui V.<br />

Voiculescu, care vãd cã e atât de vie <strong>ºi</strong> în sufletul sãu de tânãr<br />

iubitor al patriei noastre, al peisajului ei <strong>ºi</strong> al valorilor ei spirituale,<br />

aceastã carte din care poate afla mai multe despre lumea literarã<br />

interbelicã în care a trãit <strong>ºi</strong> a creat poetul.<br />

Cu dragoste <strong>ºi</strong> preþuire,<br />

Ovidiu Papadina. 20 nov. 1983”<br />

Ovidiu Papadima ne-a pãrãsit la sfâr<strong>ºi</strong>tul lui mai 1996, lãsând<br />

în urma lui explozia de verde <strong>ºi</strong> de flori din curþile <strong>ºi</strong> grãdinile aflate<br />

în preajma Mãnãstirii Ca<strong>ºi</strong>n, unde a fost depus <strong>ºi</strong> unde – tristã<br />

realitate! – foarte puþini dintre cei care l-au cunoscut (profesori,<br />

studenþi, simpli cititori) au venit sã-i aducã un ultim omagiu...<br />

IMAGINEA FEMEII ÎN POVESTIRILE<br />

DE CÃLÃTORIE ALE AUTORILOR<br />

FRANCEZI REFERITOARE<br />

LA SPAÞIUL ROMÂNESC (II)<br />

(continuare de la pagina 29)<br />

Nu putem încheia aceste câteva consideraþii înainte de a ne<br />

referi la imaginea „celuilalt”, în raport cu reprezentãrile<br />

autorefenþiale româneºti. Este vorba, în cazul nostru, de femeia<br />

evreicã, a cãrei «alogenitate» se manifestã în coafura diferitã de a<br />

româncelor care î<strong>ºi</strong> împletesc pãrul în cozi: „Femeile evreice din<br />

aceste provincii în loc de a adopta aceastã manierã, care nu li s-ar<br />

potrivi, de vreme ce-<strong>ºi</strong> taie pãrul, î<strong>ºi</strong> împodobesc boneta cu un<br />

<strong>ºi</strong>rag de ducaþi în jurul feþei”.<br />

Un alt element „alogen” care atrage atenþia cãlãtorilor<br />

francezi este femeia þigancã pe care o întâlneau cam peste tot<br />

în þinuturile româneºti. Ulysse de Marsillac, abia sosit la<br />

Orºova, remarcã cu încântare „mlãdierea <strong>ºi</strong> graþia tinerelor<br />

þigãnci de la Dunãre”. Reîntâlnindu-le la Turnu-Severin, autorul<br />

francez este fascinat de aceste apariþii mlãdioase <strong>ºi</strong>, prin<br />

strãmo<strong>ºi</strong>i lor, care se închinau zeului ªiva, misterioase: „Aici<br />

veneau cântând, sã ia apã, tinerele þigãnci care, în vremea aceea,<br />

exercitau asupra mea o fascinaþie stranie. Sã fi fost de vinã<br />

ochii mei care, obiºnuiþi cu albeaþa lãptoasã a femeilor noastre<br />

din nord, le învãluiau într-un farmec de nedescris pe aceste<br />

fete cu pielea bronzatã, abia acoperite de o zdreanþã pitoreascã?<br />

Sau exista cu adevãrat o frumuseþe poeticã în aceste forme<br />

tinere <strong>ºi</strong> mândre, venite direct din Extremul Orient <strong>ºi</strong> pãstrând<br />

ca o sclipire ceva din splendoarea raselor primitive? Nu ºtiu.<br />

Dar îmi plãcea sã contemplu de departe mersul leneº al acestor<br />

fete brune <strong>ºi</strong> sã ascult tânguirile lor melancolice <strong>ºi</strong> monotone,<br />

reminiscenþe poate ale imnurilor înãlþate de strãmo<strong>ºi</strong>i lui ªiva,<br />

zeul distrugerii”.<br />

Studiind povestirile de cãlãtorie ale autorilor francezi, din<br />

diferite epoci, referitoare la spaþiul românesc, am remarcat<br />

reprezentãri asemãnãtoare, uneori identice, privind locuitorii,<br />

mai ales femeile. Calitãþi cum ar fi frumuseþea, hãrnicia,<br />

ospitalitatea, capãtã în plan axiologic, datoritã recurenþei,<br />

caracterul unor judecãþi de valoare. Fie cã este vorba de femeia<br />

simplã de la þarã, fie de cea din aristocraþie, opiniile cãlãtorilor<br />

francezi sunt, de cele mai multe ori, extrem de favorabile. Chiar<br />

cei mai severi observatori ai spaþiului românesc devin îngãduitori<br />

când este vorba de reprezentãrile feminine. Nu trebuie totu<strong>ºi</strong> sã<br />

ne limitãm la un proces linear, simplificator ci la unul mult mai<br />

complicat care implicã «o gradare infinitã între stãri de cunoaºtere<br />

mai mult sau mai puþin complexe» (Tzvetan Todorov) <strong>ºi</strong> de<br />

asemenea unele afinitãþi ca <strong>ºi</strong> o anumitã subiectivitate generatã<br />

poate <strong>ºi</strong> de eternul raport masculin-feminin.<br />

31


PORTRETE LITERARE<br />

Victor Petrescu<br />

Cicerone Theodorescu<br />

La centenarul naºterii sale (1908), poetul, traducãtorul, publicistul<br />

Cicerone Theodorescu rãmâne, prin controversata sa creaþie, o bornã<br />

importantã a literaturii noastre din zbuciumatele decenii ce au premers<br />

sau au urmat ultimei conflagraþiei mondiale a secolului trecut.<br />

Pentru a înþelege arderile interne ale omului <strong>ºi</strong> operei sale,<br />

câteva precizãri de ordin bibliografic sunt necesare. Se naºte la<br />

Bucureºti, în 9 februarie 1908, într-o familie de muncitori ceferiºti.<br />

Cursuri liceale la Bucureºti <strong>ºi</strong> Târgoviºte, continuate la Facultatea<br />

de Litere <strong>ºi</strong> Filozofie a Universitãþii din Bucureºti. Apreciem ca<br />

decisivã pentru formarea viitorului scriitor, timpul petrecut la<br />

Târgoviºte ca elev al liceului Ienãchiþã Vãcãrescu, în perioada 1925-<br />

1926. Aici va fi sufletul revistei liceului „Vlãstarul” (perioada 10<br />

mai 1925 – 1 aprilie 1926). Va publica poezie, prozã, medalioane<br />

literare, va face cronica unor reviste din þarã. Din cele 6 poezii<br />

publicate: „Moto. Cititorilor noºtri”, „Vagabondaj nocturn”,<br />

„Viziune. Steaua”, ne creioneazã starea sufleteascã a adolescentului,<br />

ce rãtãcea deseori în oraºul voievodal „pe uliþi mãrginaºe”, acesta<br />

fiind „oraºul palid” ce „se ºtergea departe, / „Topit parcã-ntr-o<br />

luminã de lunã”, fiind strãjuitã „…pe buza brâului / De dealuri,<br />

Mãnãstirea solitarã…”. Mai publicã prozã „Nebunie. Fragment din<br />

scrisoarea lui C.M. Theodorescu” la rubrica „Rãbojul” face prezentãri<br />

de cãrþi <strong>ºi</strong> reviste semnate C. Teod. <strong>ºi</strong> articolele „Bacovia” <strong>ºi</strong> „Ioan<br />

Alexandru Brãtescu-Voineºti”.<br />

Adresându-se în „Moto. Cititorilor noºtri” considera cã „Visarea,<br />

tinereþea, amândouã / S-au împletit <strong>ºi</strong>-au dat <strong>ºi</strong> dau: cuvântul”, fiind convins<br />

cã „Un vers … un rând de prozã – gând deschis / – / … ªoptiþi-vã cã<br />

tinereþea noastrã / S-a-nfiorat … <strong>ºi</strong>-a tremurat, de-a scris / …”.<br />

Formarea sa intelectualã în anii adolescenþei la Târgoviºte, i-au<br />

marcat profund întreaga creaþie.<br />

Cu mulþi ani mai târziu, în 1970, participând la cea de a doua<br />

ediþie a Festivalului „Moºtenirea Vãcãreºtilor” <strong>ºi</strong> la festivitãþile<br />

prilejuite de revenirea la vechea titulaturã a liceului târgoviºtean<br />

„Ienãchiþã Vãcãrescu”, î<strong>ºi</strong> reafirma legãturile adânci cu oraºul <strong>ºi</strong><br />

ºcoala adolescenþei sale: „Faþã de ele, ca fost elev, în ultimele douã<br />

clase, al liceului „Ienãchiþã Vãcãrescu” <strong>ºi</strong> – împreunã cu un grup de<br />

colegi – redactor al revistei „Vlãstarul”, mã simt încã <strong>ºi</strong> azi nu<br />

numai un vechi datornic dar <strong>ºi</strong> un rãu platnic cumva.<br />

ªi totu<strong>ºi</strong>, datoria am încercat <strong>ºi</strong> mai încerc sã mi-o plãtesc:<br />

scrisele mele în legãturã cu istoria dintru începuturi a poporului<br />

nostru, cred cã aici, în acest vrãjitor climat fabulos al capitalei<br />

domneºti î<strong>ºi</strong> aflã explicaþia <strong>ºi</strong> sursa intimã.”<br />

Dupã absolvirea cursurilor universitare este profesor la diferite<br />

licee (Târgoviºte – Liceul Militar, Bucureºti), redactor, ziarist la o<br />

serie de reviste de stânga (Azi, Facla, Cuvântul liber), luând atitudine<br />

împotriva fascizãrii þãrii. De la debutul sãu în „Universul literar”<br />

(1925)va colabora la numeroase ziare <strong>ºi</strong> reviste: Bilete de papagal,<br />

Azi, Credinþa, Cuvântul, Cuvântul liber, Facla, România literarã,<br />

Sinteza, Universul literar, Gazeta literarã, Viaþa româneascã,<br />

Vremea, Zodiac, Luceafãrul º.a. Dupã 1944 va avea funcþii importantã<br />

(la „Centrala Cãrþii”, vicepreºedinte al Uniunii Scriitorilor, redactor<br />

ºef la „Viaþa româneascã”). Se stinge din viaþã la Bucureºti, în 18<br />

februarie 1974. Cum se poate caracteriza succint o creaþie aºa de<br />

diversã ce se întinde pe o perioadã de timp de peste trei decenii?<br />

Poezia sa va suferi importante transformãri, de la volumul de<br />

debut Cleºtar (1936) <strong>ºi</strong> pânã la cele apãrute postum: Nebunul regelui<br />

(1976) <strong>ºi</strong> De bello Dacico (Tropaeum Traiani - 1989). Sunt volume<br />

diverse ca mesaj <strong>ºi</strong> mod de abordare: C.F.R. (1938), Cântece de<br />

galerã (1946), Focul din amnar (1946), Calea Griviþei (1949), Un<br />

cântec din uliþa noastrã (1953), Focuri de frumuseþe (1955),<br />

Zburãtorul de larg (1963), Þãrmul singuratic (1963), Hronic (1965),<br />

Platoºa duratei (1973). De asemenea <strong>ºi</strong>-a consacrat o mare parte a<br />

timpului dedicat actului de creaþie, copiilor, cele mai dragi fiinþe ale<br />

existenþei noastre: Un an întreg. Primãvara. Vara. Toamna, Iarna<br />

(1952), Gogu Pintenogu (1953), Pãuniþa a crescut (1954), O<br />

32<br />

ºcolãriþã în pãdure (1955), Copiii cartierului (1961), Bãiatul cu<br />

poveºtile (1963), Povestea Ioanei (1963). Activitatea de traducãtor<br />

a fost diversã <strong>ºi</strong> prolificã. De la literatura rusã <strong>ºi</strong> sovieticã: Puºchin,<br />

Nekrasov, Gorki, Maiakovski <strong>ºi</strong> pânã la Mickiewicz, Rimbaud, Rilke,<br />

Desnos, Garcia Lorca, Malreaux, Lino Curci, Carcopino.<br />

Dacã în primele poezii atmosfera era „de cleºtar”, cântece „de<br />

galerã”, dupã 1953 tonul se schimbã în favoarea celui plin de patos:<br />

„Eu vã spun: cu drag privind / Tot ce-i mai nou <strong>ºi</strong> pâlpâind, / Toatã<br />

aceastã / Viaþã-a noastrã / Munca, dragostea <strong>ºi</strong> þara / Mugurii <strong>ºi</strong><br />

primãvara / O desmierd / Nu vreau sã pierd”. În multe din rondelurile<br />

sale pãstreazã acela<strong>ºi</strong> ton, uneori naiv, didacticist: „ªtii tu al mãrii<br />

noastre þãrm vrãjit, / Cu toate plajele spre rãsãrit / ªi golfurile<br />

deschizând în soare / Cozi de pãun, fierbinþi, licãritoare?”. Distingem<br />

aºadar trei faze importante ale creaþiei sale: cea de început a lirismului<br />

interior, cea mai valoroasã urmatã de poezia angajatã a tribunului<br />

care este în permanent conflict cu lumea, în prefaceri profunde la<br />

care este martor <strong>ºi</strong> participant <strong>ºi</strong> în sfâr<strong>ºi</strong>t, poezia epicã la care<br />

recurge în De bello Dacico. Viaþa, creaþia sa o considerã „drum fãrã<br />

capãt”: „E un drum fãrã capãt / Nu-i un capãt de drum! / Peste-al<br />

negurii treacãt, / Punþi de zâmbet acum… /” pe care nu-l va pãrãsi<br />

niciodatã: „De-altcândva, nu mã lepãd – / Iar de astãzi nicicum / Pânla<br />

ultimul scapãt, / pân-la pragul de fum”. Pentru el lumea este „o<br />

pãdure de cleºtar”: „Cu licuricii de zãpadã / Sclipind pãdurea de cleºtar<br />

/ Ne-ndeamnã – fragedã plãmadã – / În basmul ei sã credem iar”.<br />

Pentru el lumea este „o pãdure de cleºtar: „cu licuricii de zãpadã<br />

/ Sclipind pãdurea de cleºtar / Ne-ndemnã fragedã plãmada – / În<br />

basmul ei sã credem iar”.<br />

Exerseazã, în ultimii ani, în special versul alb în De bello Dacico.<br />

Portretul fãcut împãratului Traian este sugestiv: „Omul ce-a fost –<br />

strãlucind – / Cerul Familiei Ulpia / ªi al puterii romane, / Privincialul<br />

/ Din Spania-nvinsã / Cuceritor prin blânde-al învin<strong>ºi</strong>lor; / Stânca<br />

tarpee a dacilor, / Scara Gemoniei noastre / Dar <strong>ºi</strong> pãrinte-al poporului<br />

meu; / El, / Între toþi împãraþii, / Optimus Princeps…”.<br />

O sintezã a scrisului sãu întreprinde Mihai Gafiþa în prefaþã la<br />

volumul Nebunul regelui. El remarca „temperamentul poetic<br />

veritabil” evidenþiind cã în evoluþia sa „s-au petrecut seisme, atât de<br />

adânci, încât au prefãcut de tot materia <strong>ºi</strong> capacitatea de a transmite,<br />

câºtig de cauzã având în acest proces, revãrsarea artizanã,<br />

diluvionarã, atingând proporþii de stihie”.<br />

Cu valenþe lirice certe, privind viaþa cu incertitudine <strong>ºi</strong> deseori<br />

solitar, rece, având ca finalitate construcþii dominate de cerebral,<br />

Cicerone Theodorescu rãmâne dupã o sutã de ani de la naºterea sa, o<br />

voce a liricii româneºti, într-o epocã zbuciumatã a existenþei noastre.<br />

Scrieri: Cleºtar: poeme. Bucureºti: Fundaþia pentru Literaturã <strong>ºi</strong> Arte,<br />

1936. Cântece de galerã: poeme. Bucureºti: Fundaþia Regalã pentru Literaturã<br />

<strong>ºi</strong> Artã, 1946. Calea Griviþei: poem. Bucureºti: Editura de Stat pentru Literaturã<br />

<strong>ºi</strong> Artã 1949. Întâmplarea din grãdinã. Bucureºti: Editura Tineretului, 1952.<br />

Un an întreg. Primãvara, Vara, Toamna, Iarna. Bucureºti: Editura Tineretului,<br />

1952. Gogu Pintenogu. Bucureºti: Editura Tineretului, 1953. Un cântec din<br />

uliþa noastrã. Bucureºti: Editura de Stat pentru Literaturã <strong>ºi</strong> Artã, 1953.<br />

Pãuniþa a crescut. Bucureºti: Editura Tineretului, 1954. Scriitorul <strong>ºi</strong> cartea<br />

la noi. Bucureºti: Editura de Stat pentru Literaturã <strong>ºi</strong> Artã, 1954. O ºcolãriþã<br />

în pãdure. Bucureºti: Editura Tineretului, 1955. Versuri alese, I-II. Bucureºti:<br />

Editura de Stat pentru Literaturã <strong>ºi</strong> Artã, 1955. Fãurari de frumuseþe. Bucureºti:<br />

Editura Tineretului, 1955. Vistavoiul dimineþii. Bucureºti: Editura Tineretului,<br />

1956. Oameni <strong>ºi</strong> dragoste. Bucureºti: Editura de Stat pentru Literaturã <strong>ºi</strong><br />

Artã, 1958. Poezii. Bucureºti: Editura Tineretului, 1959. Cele mai frumoase<br />

poezii. Bucureºti: Editura Tineretului, 1959. Atenþie, copii. Bucureºti: Editura<br />

Tineretului, 1961. Copiii cartierului. Bucureºti: Editura pentru Literaturã,<br />

1961. De dragoste. Bucureºti: Editura pentru Literaturã, 1961. Bãiatul cu<br />

poveºtile. Bucureºti: Editura pentru Literaturã, 1963. Povestea Ioanei.<br />

Bucureºti: Editura Tineretului, 1963. Povestea Ioanei. Bucureºti: Editura<br />

Tineretului, 1963. Poteca lunii. Bucureºti: Editura pentru Literaturã, 1964.<br />

Zburãtorul de larg. Bucureºti: Editura pentru Literaturã, 1965. Hronic.<br />

Bucureºti: Editura Minerva, 1965. Hronic: versuri. Bucureºti: Editura Militarã,<br />

1965. Pãdurea de cleºtar. Bucureºti: Editura Tineretului, 1967. Þãrmul<br />

singuratic. Bucureºti: Editura Tineretului, 1968. Versuri. Bucureºti: Editura<br />

pentru Literaturã, 1969. Platoºa duratei. Bucureºti: Editura Minerva, 1973.<br />

Nebunul regelui. Bucureºti: Editura Cartea Româneascã, 1976. De Bello<br />

Dacico. Bucureºti: Editura Cartea Româneascã, 1989.<br />

Referinþe: Piru, Al. Poezia româneascã contemporanã, 1950-1975,<br />

vol. I. Bucureºti: Editura Eminescu, 1975, p. 154-158; Brânduº, Victor.<br />

Figuri de cãrturari <strong>ºi</strong> artiºti în Târgoviºte. Târgoviºte: Casa Corpului Didactic<br />

Dâmboviþa, 1982, p. 87-97; Micu, Dumitru. Scurtã istorie a literaturii<br />

române. Bucureºti: Editura Iriana, 1995, p. 365-366; Petrescu, Victor;<br />

Paraschiva Serghie. Dicþionar de literaturã al judeþului Dâmboviþa. 1508-<br />

1998. Târgoviºte: Editura Bibliotheca, 1999, p. 218-219; Popa, Marian,<br />

Istoria literaturii române de azi pe mâine, Bucureºti, Fundaþia „Luceafãrul”,<br />

2001, p. 1072-1073; Dicþionarul general al literaturii române, vol. VI (S-T),<br />

Bucureºti, Editura Univers Enciclopedic, 2007, p. 698-700.<br />

33


RESTITUIRI<br />

Nicolae Scurtu<br />

ÎNTREGIRI LA BIOGRAFIA<br />

LUI IOAN I. CIORÃNESCU<br />

Biografia poetului <strong>ºi</strong> traducãtorului Ioan I. Ciorãnescu (n. 1905<br />

– m. 1926), care a trãit doar patru luºtri, extrem de puþin, conþine<br />

unele necunoscute, ce se cuvin a fi clarificate spre a nu se mai<br />

perpetua erori, aproximãri sau, chiar, denaturãri.<br />

Poetul, de o precocitate<br />

neobiºnuitã, face parte din<br />

dinastia de cãrturari a<br />

Ciorãneºtilor, se naºte la<br />

Moroieni, în þinutul Dâmboviþei,<br />

în familia unui strãlucit învãþãtor,<br />

Ion Ciorãnescu (n. 1874 – m.<br />

1948), stimulat, apreciat <strong>ºi</strong><br />

preþuit de Spiru Haret, unul dintre<br />

cei mai însemnaþi reformatori ai<br />

învãþãmântului românesc.<br />

Publicã, încã de la cincisprezece<br />

ani, poezii originale,<br />

traduceri <strong>ºi</strong> adaptãri din<br />

literatura francezã a cãrei limbã<br />

o cunoaºte în aproape toate<br />

IOAN I. CIORÃNESCU în viziunea<br />

pictoriþei Margareta Sterian<br />

nuanþele ei. Prezenþa sa în<br />

reviste, precum Gândirea,<br />

Universul literar, Adevãrul<br />

literar <strong>ºi</strong> artistic, Lumea copiilor, Foaia tinerimii, Viaþa literarã,<br />

Cuvântul literar, Universul copiilor <strong>ºi</strong> Vlãstarul, revista Liceului<br />

„Spiru Haret“ din Bucureºti, unde a fost <strong>ºi</strong> redactor, demonstreazã,<br />

fãrã echivoc, apariþia unei voci lirice noi în peisajul literar din<br />

primele decenii ale secolului abia încheiat.<br />

Tânãrul Ioan I. Ciorãnescu citise enorm <strong>ºi</strong>, mai ales, poezie<br />

francezã, germanã, englezã, italianã <strong>ºi</strong>, desigur, poezie româneascã,<br />

fiind, astfel, familiarizat cu cele mai interesante discursuri lirice de<br />

la noi <strong>ºi</strong> din literatura universalã.<br />

Debutul sãu, în volum, are loc în anul 1924 <strong>ºi</strong> nu 1925, cum gre<strong>ºi</strong>t<br />

s-a ºtiut, pânã acum, cu placheta Poveºti în versuri pentru copii 1 .<br />

Revelatoare <strong>ºi</strong>, în acela<strong>ºi</strong> timp, edificatoare e <strong>ºi</strong> misiva,<br />

necunoscutã pânã acum, pe care o trimite Editurii „Cartea<br />

Româneascã”, de fapt, cãrturarului <strong>ºi</strong> savantului Ion Simionescu (n.<br />

1873 – m. 1944), preºedintele Consiliului de Administraþie al vestitei<br />

instituþii de culturã naþionalã, pe care a coordonat-o <strong>ºi</strong> supervizato<br />

pânã în anul 1944.<br />

Ioan I. Ciorãnescu<br />

Str[ada] Pomul Verde, nr. 10<br />

Loco<br />

Onor[atã] „Cartea Româneascã”,<br />

Bucureºti, 5 mai 1924<br />

Am primit scrisoarea d[umnea]v[oastrã] din 2 c[u]r[en]t prin<br />

care sunt anunþat cã manuscrisul meu cu titlul „Poveºti în versuri<br />

pentru copii” a fost premiat cu suma de lei 3000. [Trei mii]<br />

Declar cã am primit aceastã sumã de la d[umnea]v[oastrã],<br />

rãmânând ca manuscrisul sã fie editat în condiþiunile prevãzute<br />

în prospectul d[umnea]v[oastrã] de anunþarea concursului al IIIlea<br />

pentru premii, pe care îl aprob în totul, semnând chiar pe<br />

prospect în acest scop.<br />

Cu stimã,<br />

Ioan I. Ciorãnescu<br />

5 mai 1924<br />

Se poate observa, cu destulã uºurinþã, eleganþa, corectitudinea <strong>ºi</strong><br />

distincþia unui poet care comunicã cu instituþiile culturale ale României<br />

postbelice. Semnificativã e, de asemenea, <strong>ºi</strong> epistola pe care o<br />

expediazã poetului <strong>ºi</strong> memorialistului George Tutoveanu (n. 1872<br />

– m. 1957), una dintre figurile cele mai distinse ale literaturii române<br />

din toate timpurile.<br />

Foaia Tinerimii<br />

Revistã ilustratã de culturã generalã<br />

Telefon 44/36<br />

Bucureºti, 20 martie 1925<br />

Str[ada] Carol, nr. 14<br />

Iubite domnule Tutoveanu,<br />

Revista 2 noastrã dorind în n[umã]r[ul] de Paºti sã întocmeascã<br />

o antologie a primãverii, publicând în acest numãr cele mai alese<br />

poezii din literatura noastrã, vã roagã sã binevoiþi a-i acorda<br />

favoarea de a publica printre celelalte <strong>ºi</strong> admirabila<br />

d[umnea]v[oastrã] poezie ~ Farmec 3 , care face parte din volumul<br />

Albastru 4 .<br />

Cum d[umnea]v[oastrã] întotdeauna v-aþi dat obolul, în scris,<br />

atunci când a fost nevoie de încurajat tineretul, nu ne îndoim,<br />

stimate d[omnu]le Tutoveanu cã <strong>ºi</strong> de aceastã datã ne veþi arãta<br />

aceea<strong>ºi</strong> bunãvoinþã solicitudinii noastre.<br />

Vã rugãm totdeodatã sã binevoiþi a ne rãspunde dacã avem<br />

sau nu autorizaþia de a reproduce poezia d[umnea]v[oastrã].<br />

Primiþi salutãrile <strong>ºi</strong> mulþumirile noastre sincere,<br />

Ion Ciorãnescu<br />

Redactor<br />

[Domniei sale domnului George Tutoveanu ~ Bârlad]<br />

La o cerere, atât de inteligent <strong>ºi</strong> urban formulatã, rãspunsul<br />

poetului George Tutoveanu a fost, desigur, pozitiv, iar tinerii poeþi<br />

de la revista Foaia tinerimii au fost entuziasmaþi de a-l avea<br />

colaborator pe unul dintre cele mai alese spirite ale provinciei<br />

literare <strong>ºi</strong> culturale de la noi.<br />

E necesar sã precizez, cã pe verso acestei scrisori, poetul George<br />

Tutoveanu menþioneazã ~ Ioan Ciorãnescu ~ unul dintre<br />

întemeietorii revistei „Foaia Tinerimii”, fapt ce dovedeºte cã bardul<br />

din Bârlad urmãrea <strong>ºi</strong> citea, cu atenþie, tot ceea ce apãrea în domeniul<br />

poeziei. ªi nu numai.<br />

34<br />

Note<br />

* Originalele acestor scrisori, inedite, se aflã la Arhivele Naþionale ale<br />

României, Bucureºti. Fond Colecþia scriitori români. Dosar nr. 1, f. 1r <strong>ºi</strong><br />

la Biblioteca Academiei Române ~ Bucureºti. Cota<br />

24<br />

S XLV<br />

.<br />

1. Poveºti în versuri. Desene de Iordache. Bucureºti, Editura „Cartea<br />

Româneascã”. [1924], 141 pagini. Cartea s-a bucurat de o receptare<br />

corectã din partea criticii literare.<br />

2. Foaia Tinerimii apare la Bucureºti, în rãstimpul 1919–1930. Aici Ioan I.<br />

Ciorãnescu a publicat <strong>ºi</strong> cu pseudonimul Ioniþã Cocostârc.<br />

3. Poezia Farmec s-a publicat, iniþial, în Revista modernã, 1, nr. 45, 20<br />

ianuarie 1902, p. 2. A fost republicatã în toate cele ºase ediþii ale volumului<br />

Albastru. ªi, desigur, se republicã, la cererea poetului Ioan I. Ciorãnescu,<br />

<strong>ºi</strong> în Revista tinerimii, 9, nr. 19-20, 15 mai 1925, p. 133.<br />

4. Se referã la prima carte de poezii a lui George Tutoveanu ~ Albastru.<br />

Ediþia a ºasea. Bârlad, 1918, 121 pagini.<br />

35


36<br />

RESTITUIRI<br />

George Toma Veseliu<br />

PETRE ANTON BUTUCEA<br />

În „Cercetãri literare. Scriitori dâmboviþeni”, Editura<br />

Bibliotheca, Târgoviºte, 2007, prof. dr. Nicolae Scurtu, unul dintre<br />

cei mai îndrituiþi <strong>ºi</strong> scrupulo<strong>ºi</strong> cercetãtori literari posedând o culturã<br />

enciclopedicã <strong>ºi</strong> un fond arhivistic care aminteºte de un Hurmuzachi<br />

sau de un Torouþiu, dar cu o structurã cãlinescianã de reconstituire<br />

a fenomenului literar în integritatea sa, procedeazã benedictin la<br />

actul de restitutio dâmboviþean acordând o atenþie cu totul aparte<br />

poetului rãzvedean Petre A. Butucea (n. 1920- m. 1945). Spre<br />

deosebire de ceilalþi scriitori dâmboviþeni, Ioan Al. Brãtescu-Voineºti<br />

sau I.C. Vissarion, cu o exegezã mai mult sau mai puþin completã,<br />

poetul Petre A. Butucea, în viziunea domniei sale, pe bunã dreptate,<br />

este „omul iubit <strong>ºi</strong> apreciat de contemporani, uitat <strong>ºi</strong> ignorat<br />

complet... un autodidact superior, un pasionat de lecturã, un mare<br />

iubitor de poezie <strong>ºi</strong> un entuziast participant la viaþa literarã <strong>ºi</strong><br />

culturalã din provincie, cât <strong>ºi</strong> la cea din Capitalã” (Noi precizãri<br />

despre poetul Petre A. Butucea). Prezentând Consiliului Local al<br />

Primãriei Rãzvad doleanþa d-lui N. Scurtu <strong>ºi</strong> a noastrã de a publica<br />

opera poetului, adunatã de prin periodicele din þarã, ideea a fost<br />

violent respinsã, de<strong>ºi</strong> suma cerutã era prin natura ei o extrem de<br />

modestã contribuþie financiarã a unei comunitãþi care, prin ale<strong>ºi</strong>i<br />

sãi, întoarce astfel spatele unui mare talent literar care aºteaptã<br />

lumina tiparului de aproximativ 70 de ani.<br />

Misterul sub care se ascunde aceastã personalitate literarã este<br />

cu atât mai mare cu cât elementele bibliografice se lasã foarte greu<br />

descoperite. Este cazul unui document (o scrisoare) care vorbeºte<br />

de la sine, prin patetismul pe care-l degajã din lumina acestui astru<br />

cãzut brutal în plinã ascensiune, despre receptarea operei <strong>ºi</strong> existenþei<br />

dramatice a poetului „În Þara Româneascã numai rar de s-au<br />

nãscut aºa oameni minunaþi ca fratele Petriºor!” Textul este parte<br />

din scrisoarea adresatã de cãtre Ilie Popoviciu, confrate literar al<br />

lui Petre A. Butucea, mamei acestuia dupã plecarea poetului în<br />

nefiinþã, pe 17 martie 1945, dupã o existenþã impregnatã de<br />

iminenþa sfâr<strong>ºi</strong>tului. Descoperirea acestei scrisori a fost posibilã<br />

datoritã eforturilor doamnei Rãdulescu I. Niculina <strong>ºi</strong> fiului ei, medicul<br />

primar specialist în medicina muncii, Dumitru Rãdulescu.<br />

Poetul Petre A. Butucea a fost apropiat al familiei negustorului<br />

cãrturar Sãvoiu Ioniþã Ion (n. 1872- m. 1969) (vezi Monografia<br />

comunei Rãzvad – G.T. Veseliu). Legãtura strânsã cu aceastã familie<br />

– prof. Dumitru Sãvoiu, mai vârstnic decât poetul îl medita chiar<br />

alãturi de casa negustorului, la fratele aceluia, Sãvoiu Gâlceavã – este<br />

probatã de corespondenþa familiei Butucea dupã moartea poetului în<br />

care se implica întreaga familie, în frunte cu Sãvoiu I.I. Acest amãnunt<br />

clarificã atmosfera intelectualã în care un rol preponderent îl aveau<br />

poetul, învãþãtorul Gheorghe Calciu, preotul Emanoil Popescu, Sãvoiu<br />

I.I. <strong>ºi</strong> fiul acestuia, prof. Dumitru Sãvoiu, dar <strong>ºi</strong> mezina familiei<br />

Rãdulescu I. Niculina. Activitatea poetului în localitate era cunoscutã<br />

(„Petre era un geniu, vorbea cu sora mea Vasilica Preduþ” – Bãlaºa I.<br />

Gheorghiþa, n. 1927), relaþiile sale cu lumea literarã erau îndelung<br />

discutate aici în familia Sãvoiu, de bunã seamã cã Sãvoiu I.I. care<br />

lucra periodic la Primãrie scria o epistolã prin care-l anunþa pe Ilie<br />

Popoviciu <strong>ºi</strong>, probabil pe ceilalþi confraþi literari de care poetul era<br />

strâns legat, despre dispariþia acestuia. Rãspunsul promt al confratelui<br />

literar a fost puternic mediatizat, scrisoarea fiind cititã mamei <strong>ºi</strong><br />

grupului, apoi copiatã dintr-o intuiþie superioarã a valorii documentului<br />

dar <strong>ºi</strong> ca un act premonitoriu, fiindcã tot ce a aparþinut poetului, în<br />

afara celor prezentate de noi în revista „Litere”, 2007, au dispãrut<br />

fatalmente. Apoi, mama îndureratã, cu siguranþã cã va fi purtat aceastã<br />

scrisoare la piept, în dreptul inimii ei însângerate timp de doi ani,<br />

când, pe 10 noiembrie 1947, nepotul ei, Viºan Nicolae, se va deplasa<br />

la Primãria Rãzvad spre a anunþa decesul acesteia – Joiþa Anton<br />

Butucea (n. 1880). Scrisoarea (copia de acum 63 de ani este pãstratã<br />

în condiþii bune) evocã direct personalitatea umanã <strong>ºi</strong> poeticã a lui<br />

Petre A. Butucea <strong>ºi</strong> indirect starea nenorocitei mame, rãmasã singurã,<br />

sãracã <strong>ºi</strong> bolnavã, stingându-se încet de durere. Desigur discursul<br />

scrisorii mulat pe o anumitã percepþie a momentului dramatic relevã<br />

starea femeii post-lecturã. Retorica este una care creºte din redundanþa<br />

evenimentului traversat într-o gamã nuanþatã de trãiri. Tonalitatea,<br />

modul de adresare, vin din proximitatea momentului tragic. Tensiunea,<br />

dramatismul unei existenþe brutal întrerupte se resimt în documentele<br />

pe care le deþine prof. dr. N. Scurtu ca <strong>ºi</strong> în aceastã scrisoare prevestind<br />

stratul gros al tãcerii ce se va aºterne peste numele unui poet de<br />

importanþã naþionalã.<br />

* * *<br />

Mult iubitã mamã a lui Petre A. Butucea!<br />

Azi am primit o carte poºtalã de la Dl. I.I. Sãvoiu de la primãria<br />

comunei Rãzvadul de Jos, în care înºtiinþeazã cã Petre A. Butucea<br />

nu mai este viu! Îngrozitoare veste a morþii Scumpului D-voastrã<br />

fiu mare <strong>ºi</strong> în veci Prieten al sufletului meu, pe care în aceastã<br />

lume n-am avut fericirea sã-l vãd vreodatã, ah, a [cea]stã veste a<br />

morþii lui mã cutremurã <strong>ºi</strong> mã doare [m]ai mult decât orice pe<br />

lume! Mamã scumpã <strong>ºi</strong> îndureratã a lui P. Butucea, nu plânge,<br />

cãci dacã Domnul Sfânt a voit sã-l cheme la El, apoi sã ºtii bunã<br />

mamã cã „Scumpã este înaintea Domnului Isus moartea ale<strong>ºi</strong>lor<br />

lui”. D. Isus sã-i odihneascã sufletul lui mare <strong>ºi</strong> sfânt cu drepþii <strong>ºi</strong><br />

sfinþii în Þara cea veºnicã de sus! A<strong>ºi</strong> fi dorit nespus de mult sã-l<br />

vãd <strong>ºi</strong> sã-l cunosc în vieaþã pentru cã l-am iubit <strong>ºi</strong> preþuit foarte<br />

mult pe scumpul Dtale fiu! Dar dacã nu ne-a fost dat acest lucru,<br />

atunci rãmâne nepieritoare Dragostea mea pentru el <strong>ºi</strong> lacrimile<br />

mele vor curge mereu pentru acel mare Suflet care a fost P.A.<br />

Butucea. În þara Româneascã numai rar de s-a nãscut aºa oameni<br />

minunaþi ca fratele Petriºor: Amintirea lui în lume v[a] fi una<br />

dintre cele mai strãlucitoare! Mã îngro[zesc] la gândul morþii<br />

acestui mare om <strong>ºi</strong> mare Poet [al]Neamului Românesc <strong>ºi</strong> nu vreau<br />

sã cred niciodatã cã el e mort. Dar dragostea <strong>ºi</strong> dorul meu rãmân<br />

eterne pentru el <strong>ºi</strong> lacrimile mele îl vor urmãri <strong>ºi</strong> dincolo de<br />

mormânt. Simpt cã nici moartea nu poate sã ne despartã ci vom fi<br />

iarã<strong>ºi</strong> în lume doi fraþi nedespãrþiþi dar de nu în astã lume cu<br />

siguranþã în – Þara Domnului Isus. Acolo nu e moarte nici durere.<br />

Aºa dar, mamã întristatã <strong>ºi</strong> nemângâiatã a lui P.A. Butucea,<br />

ridicã-þi ochii în sus cãtre Isus <strong>ºi</strong> în rugãciunile durerii tale, vezi<br />

mângâiatã de Domnul nostru! Ai pierdut un fiu, iar eu am pierdut<br />

un mare, nepreþuit de mare Prieten <strong>ºi</strong> frate. Singur, Cerul cunoaºte<br />

durerea noastrã pentru El. A<strong>ºi</strong> dori sã pot merge odatã sã plâng pe<br />

mormântul lui <strong>ºi</strong> s[ã] sãrut þãrâna care-l adãposteºte. Cât era în<br />

via[þã] m-am înþeles cu dânsul prin scrisori cã dacã voi muri eu<br />

înainte sã vin[ã] aici la Picleu <strong>ºi</strong> sã plâng[ã] trecerea mea din<br />

lume apoi sã ridice toate Poeziile mele, sã le aducã la Rãzvad. Iar<br />

el mi-a scris cã toate ale lui cãrþi <strong>ºi</strong> Poezii mi le va lãsa mie dacã<br />

va muri înaintea mea. ªi vai cât de îngrozitoare e moartea aceasta,<br />

cãci n-a cruþat o viaþã atât de fragedã ca a lui P.A. Butucea.<br />

Mamã <strong>ºi</strong> Doamnã Butucea!<br />

Cu sufletul meu întru cu viaþa <strong>ºi</strong> cu toate lacrimile mele mã<br />

alãtur durerii nemãrginite care v-a ajuns în lumea asta pustie.<br />

ªtiu cã suferi <strong>ºi</strong> plângi mult dupã sufletul <strong>ºi</strong> trupul rupt din viaþã<br />

Dvoastre. Dar ce putem face[noi] oamenii în [fa]þa morþii, decât<br />

sã plângem rãniþi pânã vom trãi. V[aº mulþumi] foarte mult dacã<br />

e cu putinþã sã-mi scrieþi p[...] g[...] totul despre viaþa <strong>ºi</strong> moartea<br />

lui Petriºor cel neuitat. A<strong>ºi</strong> vrea sã ºtiu dacã a fost pe front <strong>ºi</strong> din ce<br />

cauzã a primit Pneumonie. A fost cãsãtorit? Vã promit cu toatã<br />

sinceritatea <strong>ºi</strong> credinþa cã voi scrie mult despre fiul D-voastrã ca sã<br />

ºtie o lume cã s-a stins un mare om al Neamului Românesc. Deci,<br />

pentru ca sã nu mai necãjesc, prin aceste amare gânduri vã rog sã<br />

credeþi cã Ilie Popoviciu <strong>ºi</strong> P.A. Butucea au fost doi fraþi buni <strong>ºi</strong><br />

adevãraþi. Iar Dtale Mamã cea bunã a lui P. vã doresc multã<br />

sãnãtate <strong>ºi</strong> multã milã de la Bunul Dumnezeu. Rog pe Domnul<br />

Isus sã vã dea mângâiere <strong>ºi</strong> ajutor în singurãtatea vieþii voastre!<br />

Cu multã dragoste <strong>ºi</strong> lacrimi, Ilie Popoviciu.<br />

Aceastã scrisoare induce ideea unui posibil transfer al operei<br />

poetului Petre A. Butucea cãtre confratele sãu, poetul <strong>ºi</strong> eseistul<br />

Ilie Popoviciu. Vor fi fãcut apropiaþii aceastã operaþiune? Apoi,<br />

în arhiva lui Ilie Popoviciu au existat scrisorile, poeziile lui P.A.<br />

Butucea. Va mai fi existând acea arhivã? Dar scrisori <strong>ºi</strong> opera<br />

poetului rãzvedean?<br />

37


38<br />

NEGRU PE ALB<br />

ªerban Tomºa<br />

Povestiri fantastice<br />

De fiecare datã când citesc o povestire fantasticã, am impresia<br />

unei complicitãþi cu un narator care îmi promite dezvãluiri<br />

senzaþionale, dar dovedeºte, în cele din urmã, cã nu ºtie nimic sau<br />

se preface cã nu ºtie nimic.. Te face sã-l urmezi, mergi pas cu pas<br />

pe urmele lui, asiºti la lucruri incredibile, el îþi face semn cã totul<br />

are o explicaþie pe care o vei afla la momentul oportun, însã în<br />

final ramâi descumpãnit când însu<strong>ºi</strong> naratorul pare nedumerit <strong>ºi</strong><br />

confuz. Dacã este <strong>ºi</strong> personaj, lucrurile acestea sunt <strong>ºi</strong> mai bine<br />

reliefate. O povestire fantasticã este povestea întrepãtrunderii a<br />

douã lumi incompatibile. Personajul <strong>ºi</strong>, pe urmele lui, cititorul,<br />

abil manevrat de cãtre narator, pãtrund pe nesimþite într-o altã<br />

lume care î<strong>ºi</strong> face sau nu simþitã prezenþa prin anumite „semne”.<br />

Un exemplu edificator în acest sens este Frica de Guy de<br />

Maupassant. Este un text care explicã perfect mecanismul unei<br />

creaþii fantastice. Naratorul cãlãtoreºte noaptea cu trenul. În<br />

compartiment se simte un puternic miros de fenol. Mai târziu<br />

aflãm cã totul este dezinfectat datoritã pericolului de holerã. În<br />

acela<strong>ºi</strong> compartiment se mai aflã un domn în vârstã, de condiþie<br />

bunã. La un moment dat, cei doi vãd, din goana trenului, doi<br />

oameni bãrbo<strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong> în zdrenþe, stând într-o pãdure, în jurul unui<br />

foc. Dornic de comunicare, domnul în vârsta remarcã faptul cã e<br />

ora douãsprezece <strong>ºi</strong> cã ei au vãzut ceva bizar. Abia mai târziu<br />

enunþã o idee care ar putea fi socotitã o emblemã pentru multe<br />

povestiri fantastice: „Nu þi-e fricã decât de ceea ce nu înþelegi”. ªi<br />

respectabilul domn relateazã douã întâmplãri pentru a-<strong>ºi</strong><br />

argumenta opinia. Î<strong>ºi</strong> aminteºte cum marele scriitor rus Turgheniev<br />

a povestit cândva, în casa lui Flaubert, cum, scãldându-se în apa<br />

unui râu, s-a speriat îngrozitor când o creaturã semãnând a om, a<br />

încercat sã-l ia în braþe <strong>ºi</strong> chiar l-a fugãrit o vreme, pânã când un<br />

bãieþandru aflat cu vitele la pãscut a îndepãrtat monstrul cu<br />

biciul.Bãiatul i-a spus cã era o nebunã care trãia la marginea<br />

pãdurii. A doua întâmplare povestitã de domnul cel distins nu<br />

mai are însã o explicaþie clarã. El relateazã cã, la un moment dat,<br />

cãlãtorea prin Bretania. Era noapte <strong>ºi</strong> el mergea pe jos. Atmosfera<br />

era stranie, noaptea era adâncã, nu se vedea nimic <strong>ºi</strong> nu se auzea<br />

decât ºuieratul vântului. ªi atunci bãtrânul a auzit un zgomot<br />

care se apropia. S-a dat la o parte din drum <strong>ºi</strong> a vãzut uluit o<br />

roabã care mergea singurã, duruind peste pãmântul uscat. Evident<br />

cã nu a putut gãsi o explicaþie raþionalã acestui fapt. Cred cã<br />

acesta este principiul fantasticului : nu este fantastic decât ceea<br />

ce nu are o explicaþie raþionalã, iar perspectiva narativã are un rol<br />

esenþial în realizarea incertitudinii, ambiguitãþii, echivocului.<br />

Aceste reflecþii mi-au fost prilejuite de apariþia cãrþii Plimbãri<br />

cu Freud de Kocsis Francisko (Editura Ardealul, Târgu-Mureº,<br />

2006), binecunoscutul poet ardelean, redactor la revista „Vatra”.<br />

Nu este prima datã când un poet î<strong>ºi</strong> incearcã puterile în proza<br />

fantasticã. Prima impresie este cã nu gãsim aici nimic din nefirescul<br />

povestirilor din Trântorul lui Emil Botta. De<strong>ºi</strong> fãrã lirismul<br />

apãsat din prozele lui A. E. Baconsky, textele din Plimbãri cu<br />

Freud sunt mai aproape de Echinoxul nebunilor decât de<br />

realismul înºelãtor din prozele lui Mircea Eliade. Fiecare povestire<br />

este construitã atent, cu o grijã deosebitã pentru detaliile<br />

semnificative. Casa din grãdina japonezã prezintã o lume<br />

ordonatã, care funcþioneazã dupã legi aparent normale. Descrierea<br />

grãdinii îngrijite de un japonez este de o precizie geometricã: „un<br />

rând de meri întâlnindu-se sub un unghi de patruzeci <strong>ºi</strong> cinci de<br />

grade cu un rând de cire<strong>ºi</strong> care primavara sunt numai floare, dar<br />

nu rodesc niciodatã, consumându-<strong>ºi</strong> vitalitatea în aceastã superbã<br />

risipã. Din vârful unghiului porneºte un rând de pruni spre zidul<br />

dinspre stradã; cele trei rânduri, vãzute de sus, alcãtuiesc litera<br />

Y.” În acest decor se întâmplã un lucru care sfideazã orice logicã.<br />

Un necunoscut îl viziteazã pe proprietarul grãdinii <strong>ºi</strong> îi transferã<br />

propria invaliditate. Vizitatorul mãrturiseºte cã a fost trimis de o<br />

voce <strong>ºi</strong> cã va reveni peste un an, când lucrurile vor reintra în<br />

normal. Ceea ce se <strong>ºi</strong> întâmplã, numai cã scena de la început se<br />

repetã în oraº, cu un acela<strong>ºi</strong> invalid, <strong>ºi</strong> nu mai avem certitudinea<br />

cã personajul afectat de aceste miracole inverse î<strong>ºi</strong> va mai cãpãta<br />

vreodatã capacitatea de a merge. Scenele sunt perfect motivate,<br />

între ele existã o continuitate fireascã, iar finalul este reu<strong>ºi</strong>t.<br />

Depã<strong>ºi</strong>rea limitelor umane <strong>ºi</strong> pãtrunderea într-o altã lume<br />

formeazã tema povestirii Incredibila aventurã a domnului<br />

Godeschal. În urma unor exerciþii îndelung repetate, personajul<br />

reuºeºte sã zboare <strong>ºi</strong> sã se teleporteze în locuri îndepãrtate,<br />

reu<strong>ºi</strong>nd sã depãºeascã barierele timpului <strong>ºi</strong> ale spaþiului. Ulterior,<br />

când se reîntâlneºte cu fiul sãu, el reintrã sub regimul temporal<br />

pãmântesc <strong>ºi</strong> moare asemenea eroului din basmul „Tinereþe<br />

fãrã bãtrâneþe <strong>ºi</strong> viaþã fãrã de moarte”: „Când soarele va ajunge pe<br />

floarea de mac sãlbatic din mijlocul covorului, voi porni sã-mi<br />

strãbat anii. Voi ie<strong>ºi</strong> în grãdinã <strong>ºi</strong> cu fiecare pas voi îmbãtrâni<br />

vizibil. Va trebui sã mã urmezi. Când voi muri, sã mã ridici <strong>ºi</strong> sã<br />

mai faci câþiva pa<strong>ºi</strong> în direcþia în care mergeam. În braþele tale vei<br />

avea un schelet pe care va trebui sã-l îngropi. Acela voi fi fost.”<br />

Existã, în aceste pagini, o subtilã pendulare între douã lumi, una<br />

dintre ele rãmânând misterioasã <strong>ºi</strong> inaccesibilã. De altfel, fiecare<br />

poveste operezã o deschidere cãtre un alt plan, însã doar atât cât<br />

sã facã mai enigmatic universul paralel revelat. Este „o uºã abia<br />

întredeschisã”, cum ar spune un celebru critic literar român, autor<br />

<strong>ºi</strong> el al unor excelente povestiri fantastice. În „Searã vienezã”, un<br />

strãin îl pedepseºte pe un jandarm ticãlos. Apariþia motanului<br />

cenu<strong>ºi</strong>u, în final, asigurã naraþiunii o desãvâr<strong>ºi</strong>tã ambiguitate.<br />

Vocea probeazã neobiºnuita dexteritate a autorului de a scrie<br />

povestiri. Intervenþia „celui care scrie aceastã poveste” <strong>ºi</strong> care<br />

întrerupe fluxul epic, la sfâr<strong>ºi</strong>t, pare sã fie cel mai potrivit final,<br />

dar bucata nu se numãrã printre cele mai reu<strong>ºi</strong>te din volum. În<br />

orice caz, procedeul este ingenios, dar nu þine neapãrat de fantastic.<br />

Pãducelul evidenþiazã gustul <strong>ºi</strong> educaþia artisticã a autorului.<br />

Se simte ochiul <strong>ºi</strong> mâna celui care percepe lumea dintr-un punct<br />

de vedere estetic. Descrierile sunt de un mare rafinament: „Frigul<br />

nu pare prezent, doar o melodioasã compactare a stratului din ce<br />

în ce mai gros de nea sub greutatea fulgilor care continuã sã cadã.<br />

Rãzorul cu firele înalte de iarbã uscatã <strong>ºi</strong> tufa de mãceº cu spini<br />

mari, în care s-au prins câteva frunze pe care pãianjenul le-a<br />

îmbinat în arhitectura sa, rup ritmul monoton al unei coline<br />

domoale...” Avem de-a face cu o evadare în esteticul pur,<br />

personajul fiind o ipostazã modernã a meºterului Manole. Ceasul<br />

de buzunar <strong>ºi</strong> O plimbare în amurg înclinã mai degrabã cãtre<br />

straniu, dacã ne gândim la categoriile lui Tzvetan Todorov.<br />

Decorul este schiþat, de fiecare datã, cu o mânã sigurã, de autentic<br />

prozator. În sfâr<strong>ºi</strong>t, cea mai reu<strong>ºi</strong>tã piesã este, în opinia mea,<br />

Cantata profanã. Poetul <strong>ºi</strong> prozatorul î<strong>ºi</strong> dau mâna pentru a<br />

realiza un text cu un relief artistic excepþional. Muzica secretã a<br />

oraºului este sugeratã într-un mod încântãtor, iar condiþia artistului<br />

este evocatã cu mijloace proprii, originale. Cãlãtoria prin urbea<br />

natalã, prilejuieºte naratorului pagini admirabile: „Am trecut pe<br />

lângã paragina numitã Cocoºul de aur, cândva cel mai galonat<br />

local al târgului, altfel o superbã clãdire în stil secession, cu<br />

interioare spaþioase în pereþii cãrora s-a impregnat muzica unui<br />

veac apus; dacã treci pe lângã ea noaptea târziu, când oraºul<br />

doarme, poþi auzi aceste melodii de parcã în clãdirea întunecatã<br />

orchestra nici n-ar fi observat cã uºa timpului s-a închis <strong>ºi</strong> ar<br />

continua sã cânte pentru clienþi cãrora doar parfumul le-a mai<br />

rãmas în preajma meselor.”<br />

Scriam la început cã nu este prima datã când un poet român<br />

scrie prozã fantasticã. Ba chiar putem spune, dacã judecãm<br />

lucrurile cu atenþie, cã mai ales poeþii au izbutit în acest dificil<br />

domeniu. Mihai Eminescu, Al. Macedonski, Tudor Arghezi,<br />

Vasile Voiculescu, Ion Vinea, Emil Botta, Ion Minulescu, Adrian<br />

Maniu, Al. Philippide <strong>ºi</strong> Mircea Cãrtãrescu sunt nume<br />

prestigioase care au creat texte antologice, unele dintre ele adevãrate<br />

capodopere, pentru specia literarã pe care am discutat-o. Este<br />

evident cã hlamida de mag, cãutãtor <strong>ºi</strong> creator de mistere, i se<br />

potriveºte <strong>ºi</strong> lui Kocsis Francisko.<br />

39


ESEU<br />

1. O fi bine?<br />

Alexandru Bulandra<br />

Mioriþa – povestea<br />

unei capodopere*<br />

Acum, când am încheiat cercetarea asupra originii textului baladei<br />

Mioriþa scris de Vasile Alecsandri, înainte de a redacta raportul final<br />

al acestei anchete literare pe care am început-o cu mult timp în urmã<br />

fãrã sã fiu pus de cineva, nici mãcar de un gând îndrãzneþ, ci de acela<strong>ºi</strong><br />

vãl de mister ce i-a atras <strong>ºi</strong> pe ceilalþi curio<strong>ºi</strong>, mã întreb, – împins de<br />

efortul, pentru care nu mã simt încã pregãtit, de a comunica ce am<br />

aflat, asemeni unui detectiv obligat sã schimbe intuiþia cu explicaþia,<br />

<strong>ºi</strong> notaþia sinteticã, numai pentru mintea lui încordatã, cu prezentarea<br />

detaliatã a fiecãrui pas, fãrã sã mai socoþi trimiterile bibliografice<br />

º.c.l., care sã fie, pe deasupra, <strong>ºi</strong> atractive pentru un creier neconectat<br />

la problemã, - de ce trebuie sã ºtim cum a lucrat Alecsandri pentru a<br />

scrie textul Mioriþei? Cunoaºterea în amãnunt a originii textului scris<br />

va schimba ceva din receptarea lui?<br />

Am ajuns la liman dupã ce, ani de zile, nici nu am ºtiut ce caut.<br />

Deþin adevãrul. ªtiu sã spun cui mã întreabã cum a compus Vasile<br />

Alecsandri Mioriþa. ªi de ce. ªi de ce nu <strong>ºi</strong>-a asumat-o ca poem<br />

propriu. Dar de ce sã spun toate acestea, încã nu am aflat.<br />

O fi bine, n-o fi bine? Sã fie teama cã ceea ce ºtiu va surpa<br />

temeiul altor cercetãri pe care s-au ridicat edificii spirituale intrate în<br />

conºtiinþa naþionalã? Sau penibilul neluãrii în seamã, înghiþit de<br />

indiferenþa aºa-zis mioriticã, pe care cuvântul atât de drag lui Alecsandri<br />

a creat-o, articulându-i sughiþul?<br />

Un folclorist autodidact, de ocazie <strong>ºi</strong> de birou, neavând ce face, se<br />

apucã de o treabã pe care Alecsandri a oferit-o cu generozitate tuturor:<br />

sã dezlege un mister, o tainã etalatã ziua în amiaza mare, un fals<br />

labirint care te duce acolo unde vrei. ªi s-a vrut mult de la acest text,<br />

cuvintele lui ducând în cârca lor literalã sensuri din ce în ce mai grele.<br />

Dacã ar fi un lucru, aº spune cã Mioriþa a fost folositã pânã la urzealã.<br />

Dar, în cazul nostru, tocmai aflarea urzelii a constituit scopul anchetei.<br />

2. Subterfugii inocente<br />

Multã apã a trebuit sã curgã pe Ialomiþa pânã am reu<strong>ºi</strong>t sã ies din<br />

zona nãlucirilor emanate din sufletul înfierbântat al poetului, care<br />

mã luau la vale pe nisipuri miºcãtoare. Urcat pe praguri mai înalte <strong>ºi</strong><br />

reci, am putut vedea pânã departe, cãtre izvoare, cursul textului scris<br />

la un moment dat de Alecsandri. Istoria lui stã sub semnul mãºtii <strong>ºi</strong><br />

secretului. Se evitã, într-o formã sau alta, sã se spunã adevãrul. E ca<br />

<strong>ºi</strong> cum un bun cunoscãtor al ascendenþilor unui individ i-ar studia<br />

comportamentul în diverse situaþii <strong>ºi</strong> ar spune, ca dupã un efort<br />

inutil, „aºa era <strong>ºi</strong> taicã-su.” Dar individul cercetat s-ar putea sã nu<br />

ºtie acest lucru, <strong>ºi</strong> de aici apar adevãratele probleme.<br />

ªtiu cã mã ia gura pe dinainte spunând ce vei gãsi scris pe îndelete<br />

în raport, dar cred cã vei înþelege, cititorule – care acum zice-se cã mã<br />

asculþi vorbindu-þi aºa, ca de la om la om, stând amândoi, cum îi plãcea<br />

poetului de la Mirceºti, la gura sobei <strong>ºi</strong> depãnând poveºti fãrã sfâr<strong>ºi</strong>t <strong>ºi</strong><br />

început, asemeni firului din lâna turmelor ascunse în baltã, dupã perdea,<br />

la iernat –, oboseala <strong>ºi</strong> mulþumirea care mã inundã pentru prima datã,<br />

dupã ce uitasem cu totul liniºtea cuibãritã a gândului lãsat liber, fãrã rost.<br />

Abia acum îmi dau seama cã textul scris de Alecsandri prezintã<br />

semnele unei vinovãþii ascunse, ca la oameni. Simte mereu nevoia sã se<br />

justifice <strong>ºi</strong> faþã de sine <strong>ºi</strong> în raporturile sale exterioare. Autorul <strong>ºi</strong><br />

personajele î<strong>ºi</strong> motiveazã cu grijã fiecare intenþie, iar Alecsandri,<br />

care-<strong>ºi</strong> asumã numai partea de îndreptare <strong>ºi</strong> editare a Mioriþei, îl<br />

comenteazã ca <strong>ºi</strong> cum textul însu<strong>ºi</strong> nu este suficient pentru a fi înþeles<br />

de cititor. Tânãrul Vasile Alecsandri se face, într-adevãr, vinovat, de<br />

inducerea în eroare a cercetãtorilor, care nu <strong>ºi</strong>-au putut închipui, în<br />

cazul acestui promiþãtor poet naþional <strong>ºi</strong> popular, colecþionar <strong>ºi</strong> editor<br />

al cântecelor culese din gura poporului, cã datele de identificare, de loc<br />

<strong>ºi</strong> timp ale culegerii erau simple tertipuri, care ascundeau… Ce?<br />

* Fragment din volumul omonim, în curs de apariþie la Editura<br />

Bibliotheca.<br />

40<br />

Folcloriºti <strong>ºi</strong> istorici literari, oameni care au mare încredere în<br />

litera scrisã, au luat ca atare afirmaþiile lui, considerându-le adevãrate.<br />

De la Iorga <strong>ºi</strong> Xenopol, pânã la cercetãtorii contemporani ai folclorului<br />

literar – Gheorghe Vrabie, Mihai Pop, Adrian Fochi, Alexandru<br />

Amzulescu – jocul poetului cu datele privind localizarea <strong>ºi</strong> timpul<br />

descoperirii textelor folclorice a fost perceput ca reflectând întocmai<br />

realitatea. Iorga îl crede atunci când spune despre Pãunaºul codrilor<br />

cã l-a descoperit la Piatra în 1844, fãrã sã ºtie cã în ediþia finalã a<br />

Poeziilor populare ale românilor, într-o notã la balada Vidra, editorul<br />

recunoaºte cã ea seamãnã cu Pãunaºul codrilor poate pentru cã au<br />

acela<strong>ºi</strong> autor <strong>ºi</strong> cã amândouã i-au fost cântate de un lãutar din satul<br />

Mirceºti, anume Didicã, iar Xenopol – polemizând cu G. Dem.<br />

Teodorescu, folclorist <strong>ºi</strong> culegãtor de literaturã popularã care afirmase<br />

cã varianta Mioriþei culeasã de Alecsandri ar fi „înfrumuseþatã <strong>ºi</strong><br />

completatã” de acesta – era convins de adevãrul spuselor poetului cã a<br />

auzit-o cântatã de un baci pe muntele Ceahlãu: „Oare aºa sã fie?” se<br />

întreba el ofensat. „Sã fi dat d. Alecsandri drept creaþiune a poporului<br />

român productul însu<strong>ºi</strong> al fanteziei sale?”<br />

Gheorghe Vrabie îl dã ca exemplu de folclorist „care a cãlcat<br />

sate <strong>ºi</strong> vãi, s-a amestecat cu oamenii în bâlciuri <strong>ºi</strong> la hore, ca sã<br />

asculte poezia lor de la cei mai destoinici cântãreþi”, nu ca<br />

„mistificatorul” At. M. Marienescu, tânãrul bãnãþean care „a înþeles<br />

sã adreseze apeluri <strong>ºi</strong> sã poarte o bogatã corespondenþã cu învãþãtori<br />

<strong>ºi</strong> preoþi de þarã, adunând prin ei balade, colinde, basme.” Cercetãtorul<br />

uitã însã cã în numele lui Alecsandri s-a dat „Anunþ” în „Propã<strong>ºi</strong>rea”<br />

<strong>ºi</strong> „Gazeta de Transilvania” în 1844… Ce sã mai spun de cei mai<br />

importanþi cercetãtori ai dosarului Mioriþa din ultimii 50 de ani,<br />

Adrian Fochi <strong>ºi</strong> Al.I. Amzulescu, cei care, vei vedea, mi-au fost<br />

mentori o bunã bucatã de drum din anchetã? Ei înaintaserã decisiv în<br />

deslu<strong>ºi</strong>rea cazului, dar nu duc lucrul pânã la capãt, împiedicându-se de<br />

resturile rãmase în laboratorul poetului…<br />

Despre descoperirea Mioriþei Alecsandri a fãcut, ca <strong>ºi</strong> în cazul<br />

Pãunaºul codrilor, douã afirmaþii: prima, la 1 februarie 1850, în scrisoarea<br />

cãtre Alexandru Hurmuzachi, care însoþeºte cea dintâi variantã a textului<br />

scris al Mioriþei publicatã în revista „Bucovina”, unde spune cã „Aceastã<br />

baladã mi-au fost adusã din munþii Sovejii de D.A. Rusu, care o descoperi,<br />

împreunã cu multe altele, în vremea cât a fost exilat pe nedreptate la<br />

mãnãstirea Sovejii.” Asta se întâmplase în 1846. În ediþia definitivã,<br />

acela<strong>ºi</strong> Alecsandri descrie cu de-amãnuntul, într-o notã la balada Dolca,<br />

cum a cules aceea<strong>ºi</strong> Mioriþã de la baciul Udrea, la stâna de pe muntele<br />

Ceahlãu, într-o frumoasã searã de varã a anului 1842… Cei doi cercetãtori,<br />

de bunã-credinþã, iau în serios ambele afirmaþii <strong>ºi</strong> decid cã cea mai demnã<br />

de crezare e aceea cu Soveja, Russo, mãnãstire, martie 1846, de<strong>ºi</strong> în<br />

jurnalul þinut de acesta – descoperit <strong>ºi</strong> publicat de prietenul sãu dupã<br />

moartea lui –Alecu, cel mai înfocat admirator al Mioriþei înainte de<br />

Sadoveanu, nu consemneazã nimic despre un astfel de text. Ei nu s-au<br />

întrebat de ce Alecsandri a schimbat locul, data <strong>ºi</strong> persoana celui care a<br />

notat textul oral al baladei. Ca sã nu mai vorbim cã, prin aceasta, se<br />

translata toatã întâmplarea într-o altã zonã geograficã <strong>ºi</strong> folcloricã, din<br />

Vrancea în Moldova montanã. Cu un detaliu, ce a devenit semnificativ<br />

pentru mine destul de târziu: amândouã se învecinau cu Transilvania…<br />

Dacã ar fi avut în vedere cã aceste pendulãri în timp <strong>ºi</strong> spaþiu erau destul<br />

de frecvente la poetul-editor, atât cu poeme originale cât <strong>ºi</strong> cu cele<br />

folclorice, <strong>ºi</strong> dacã ar fi reflectat la motivaþiile puerile date de autor <strong>ºi</strong><br />

culegãtor atunci când gafá, încurcându-se în declaraþii, înainta<strong>ºi</strong>i mei<br />

<strong>ºi</strong>-ar fi dat seama cã afirmaþiile lui Alecsandri trebuiau puse sub un mare<br />

semn de întrebare. N-a fost sã fie aºa! Soveja s-a transformat în leagãnul<br />

copilãriei Mioriþei iar consecinþele pentru cercetarea originii textului au<br />

fost acelea pe care cei doi exegeþi, în formule specifice, le dau glas: cã<br />

balada Mioriþa se gãsea în circuitul folcloric în momentul descoperirii ei<br />

– nu þi-am spus pânã acum, dar acest termen, descoperire, îmi dã frisoane!<br />

–, cã este o baladã moldoveneascã <strong>ºi</strong>, ce era cel mai important pentru<br />

ancheta deschisã de mine, trecerea de la colindul transilvan al pãcurarilor<br />

la balada cu mioara nãzdrãvanã s-a realizat în mod spontan, ca urmare a<br />

unei întâmplãri petrecute în timpul transhumanþei, spune Fochi, sau,<br />

cum argumenteazã discipolul sãu peste un sfert de veac, Amzulescu, tot<br />

pe cãile transhumanþei, dar sub efectul continuei desacralizãri a colindei…<br />

…Pornisem de la credulitatea cercetãtorilor… Ce sã zic de abonaþii<br />

„Gazetei de Transilvania” care citeau corespondenþe trimise din Ia<strong>ºi</strong>,<br />

alcãtuite de fapt de Alecsandri aflat la Braºov! Sau, <strong>ºi</strong> mai <strong>ºi</strong>, de relatãrile<br />

despre desfãºurarea revoluþiei din Þãrile Române transmise pentru<br />

parizieni, zi de zi, timp de ºase luni, dintr-un hotel din capitala Franþei?<br />

De autorul Cântãrii României nu a ºtiut, în afarã de Alecsandri, Russo<br />

<strong>ºi</strong> Bãlcescu, nici prietenul lor cel mai bun, Ion Ghica. Peste ani, Alecsandri<br />

î<strong>ºi</strong> va asuma aceste fapte, motivând cã „Pe atunci se întrebuinþau toate<br />

mijloacele, chiar <strong>ºi</strong> subterfugii inocente, pentru a ne face cunoscuþi<br />

Europei <strong>ºi</strong> de a interesa partea inteligentã a ei la soarta României.”<br />

41


42<br />

LECTURI<br />

Rãzvan Davidescu<br />

MODELUL CULTURAL<br />

EUROPEAN (I)<br />

Modelul cultural european este ultima lucrare apãrutã sub<br />

semnãtura filosofului Constantin Noica. La noi este tipãritã întâi<br />

în limba germanã în traducerea lui Georg Scherg, la Editura Criterion,<br />

Bucureºti, 1988, sub titlul De dignitate Europae. În limba<br />

românã, eseurile filosofice cuprinse în aceastã operã au fost<br />

publicate în revistele: Ramuri, România literarã <strong>ºi</strong> Viaþa<br />

româneascã, între anii 1986-1987. Ulterior, editura Humanitas<br />

publicã volumul Modelul cultural european, în anul 1993, dupã<br />

versiunea din revistele amintite mai sus, revãzutã <strong>ºi</strong> pregãtitã<br />

pentru tipar de autor.<br />

De-a lungul a nouãsprezece capitole, autorul analizeazã<br />

într-un mod oiriginal <strong>ºi</strong> complex evoluþia culturii europene în<br />

ultimele douã milenii. Interesant este faptul cã filosoful este de<br />

pãrere cã naºterea modelului cultural european cu care ne<br />

identificãm are loc odatã cu sinodul I Ecumenic de la Niceea, din<br />

325. Deci Noica este de pãrere cã modelul cultural european este<br />

unul prin excelenþã creºtin, ce are ca temei civilizaþia bizantinã,<br />

atât de blamatã <strong>ºi</strong> ignoratã de cãtre occident. Opune aceastã<br />

concepþie a sa celei a istoricilor filosofiei <strong>ºi</strong> culturii din Apus<br />

conform cãreia cultura europeanã este de sorginte nordicã<br />

(Spengler). Infatuitãþii <strong>ºi</strong> tendenþiozitãþii acestora, Noica rãspunde<br />

pãrin argumente istorice <strong>ºi</strong> culturale ce aratã cã acceptarea unei<br />

astfel de viziuni ar aduce în cultura europeanã un gol de aproape<br />

un mileniu, ºtiut fiind faptul cã nordicii au dinamizat Europa abia<br />

în jurul anului 1000. Ori aceastã realitate este relevantã dacã avem<br />

în vedere faptul cã „Europa exista dinainte” (p. 65).<br />

Cu privire la modul apariþiei culturii europene, filosoful<br />

român afirmã cã acest act nu este efectul unui proces îndelungat, al<br />

unei dospiri lente <strong>ºi</strong> fireºti ce ar fi permis apariþia culturii ca o<br />

deprindere de naturã, ca o prelungire a ei în sintetic <strong>ºi</strong> autonom, ci<br />

cultura europeanã ia naºtere printr-o rupturã intempestivã de<br />

naturã, de antichitate <strong>ºi</strong> de oricare alt model cultural. Ori acest<br />

eveniment implacabil <strong>ºi</strong> paradigmatic, ce prilejuieºte naºterea<br />

culturii europene, este identificat de Noica ca fiind actul întrupãrii<br />

lui Hristos, a eternitãþii care puncteazã istoria, aºa cum îl definea<br />

pe Mântuitorul lumii, bunul sãu prieten, Þuþea.<br />

Referitor la structura de ansamblu a culturii europene,<br />

afirmã cã a cunoscut <strong>ºi</strong> parcurs, de-a lungul traiectului sãu, anumite<br />

transformãri structurale, ce au dat identitate deosebitã perioadelor<br />

ce o compun <strong>ºi</strong> definesc. Astfel, la baza culturii europene, se aflã<br />

o perioadã a dogmatismului, a excepþiei care infirmã <strong>ºi</strong> contrazice<br />

regula. Asta, deoarece, în acea vreme nu se concepea ca cineva sã<br />

se situeze în afara principiului implacabil <strong>ºi</strong> fundamentalist al<br />

regulei. El identificã o astfel de mentalitate totemicã în „intransigenþa<br />

oricãrei reguli faþã de cea mai micã derogare de la ea, în demersurile<br />

dogmatice, de ordin teoretic <strong>ºi</strong> practic, cele mai variate, de la cele<br />

religioase pânã la cele politice; cãci dogmatismul se caracterizeazã<br />

tocmai prin aceea cã nu admite excepþii faþã de regulã, el<br />

sancþionându-le <strong>ºi</strong> cãutând sã le înlãture, dacã nu le-a putut evita”<br />

(p. 13). De<strong>ºi</strong> aceastã perioadã sau însu<strong>ºi</strong>re a modelului cultural<br />

european este plasatã de autor în ordine cronologicã la început (o<br />

putem identifica ideal în primul mileniu creºtin al sinoadelor<br />

ecumenice <strong>ºi</strong> Tradiþiei Bisericeºti), totu<strong>ºi</strong> oricând astfel de<br />

particularitãþi culturale pot fi regãsite <strong>ºi</strong> în alte perioade istorice,<br />

aflate oficial sub tutela altor caracteristici <strong>ºi</strong> însu<strong>ºi</strong>ri.<br />

Urmãtoarea etapã sau particularitate pe care o parcurge<br />

modelul cultural european în avatarul sãu structural, este definitã<br />

de Noica ca fiind aceea a excepþiei care confirmã regula. Aici<br />

recunoaºtem toate acele aparente <strong>ºi</strong> iniþiale abateri de la regulã sau<br />

lege, care ulterior vin sã confirme <strong>ºi</strong> solidifice regula. Exemplul<br />

oferit este generic dar profund <strong>ºi</strong> antologic (parabola evanghelicã a<br />

fiului risipitor).<br />

O altã însu<strong>ºi</strong>re a culturii europene este aceea a excepþiei<br />

care lãrgeºte regula <strong>ºi</strong> nu doar o confirmã. Deci, sub impulsurile<br />

originalitãþii eurilor, însã<strong>ºi</strong> regula devine flexibilã <strong>ºi</strong> interacþioneazã<br />

neostil cu excepþia. În acest caz, „excepþia nici nu infirmã, nici nu<br />

confirmã simplu regula, ci o modeleazã”. Noica justificã cele<br />

afirmate mai sus prin realitatea culturii ºtiinþifice care are puterea<br />

de a cizela legile, dar fãrã a le contrazice: „teoriile ºtiinþifice noi, nu<br />

contrazic <strong>ºi</strong> înlãturã pe cele vechi, le lãrgesc numai pentru a le face<br />

sã dea socotealã de abaterile de la ele. Spre deosebire de tipul<br />

cunoaºterii trecute, care de fiecare datã venea sã arate cât de gre<strong>ºi</strong>te<br />

fuseserã cele anterioare ei, s-a ivit tipul de cunoaºtere prin integrãri<br />

succesive. În anumite limite, cunoaºterea celor vechi nu fusese<br />

gre<strong>ºi</strong>tã; dar s-au ivit în zonele ce depãºeau aceste limite, excepþii<br />

de la regulã, iar atunci, regula s-a transfigurat” (p. 17-18).<br />

O nouã particularitate îmbrãþiºatã de cultura europeanã<br />

este nominalizatã de filosof prin exemplul excepþiei care proclamã<br />

regula, rãmânând totu<strong>ºi</strong> excepþie. Îna cest caz excepþia nu se pierde<br />

în regulã <strong>ºi</strong> nu poate fi asimilatã de aceastã. Ea rãmâne excepþie, cu<br />

regulã cu tot. Argumentarea acestei inedite caracteristici, oferã<br />

exemplul celor ce se raporteazã la exigenþele regulei, respectând-o<br />

cu stricteþe, dar care rãmân totu<strong>ºi</strong> excepþie (exemplul sfinþilor care,<br />

de<strong>ºi</strong> respectã regula, norma, <strong>ºi</strong> sunt ceea ce sunt, niciodatã nu vor<br />

spune despre ei cã sunt sfinþi. Ei sunt sfinþi doar pentru alþii).<br />

Urmãtorul <strong>ºi</strong> ultimul atribut dat culturii europene este cel al<br />

excepþiei care substituie regula. În aceastã categorie este aºezat<br />

geniul ca fiind cel care în dauna regulei, are dreptate <strong>ºi</strong> viziuni<br />

viabile, care pur <strong>ºi</strong> simplu produc implozia regulei depã<strong>ºi</strong>te. Numai<br />

cã aceastã genialitate, sub semnul cãreia î<strong>ºi</strong> gãseºte finalitate evoluþia<br />

modelului cultural european, se aflã în contradicþie flagrantã cu<br />

firescul. Aceasta deoarece se ajunge la acea autonomie a culturii,<br />

care îi permite omului sã impunã naturii <strong>ºi</strong> existenþialului (sub<br />

toate aspectele sale), un ritm artificial <strong>ºi</strong> de aici, autodistructiv. În<br />

acest sens, el spune cã „excepþia s-a prefãcut în regula terrei,<br />

dominând în aºa fel viaþia <strong>ºi</strong> fãpturile de pe ea, încât a prescris <strong>ºi</strong><br />

prescrie legi noi firii. Astfel, excepþia a tins (chiar <strong>ºi</strong> în chip<br />

primejdios <strong>ºi</strong> vinovat), sã se prefacã în regulã” (p. 23-24).<br />

Concluzionând asupra acestor însu<strong>ºi</strong>ri particulare culturii<br />

europene, de-a lungul vremii, Noica afirmã cã oricare dintre aceste<br />

raporturi, excepþie-regulã, poate fi întâlnit în orice culturã, ca de<br />

altfel <strong>ºi</strong> în fiecare destin individual. Totu<strong>ºi</strong>, culturile <strong>ºi</strong> vieþile se<br />

definesc numai prin acel raport dintre excepþie <strong>ºi</strong> regulã pe care îl<br />

preferã <strong>ºi</strong> pe care îl pun în valoare în mod evident. Iar atunci când<br />

se întreabã dacã este bine sau rãu, cã Europa, din punct de vedere<br />

cultural a sfâr<strong>ºi</strong>t prin a prefera ultimul raport (cel al excepþiei care<br />

substituie regula), adoptând astfel o atitudine de demonetizare <strong>ºi</strong><br />

demititaze a fondului originar (care regulã), filosoful se aratã optimist,<br />

crezând în ciclicitatea <strong>ºi</strong> repetabilitatea în perspectivã a<br />

acestor raporturi. Astfel, este de pãrere cã din punct de vedere<br />

cultural, Europa nu <strong>ºi</strong>-a trãit ultimul act.<br />

Mai departe el alcãtuieºte <strong>ºi</strong> un tablou chematic al<br />

culturilor universale, prevalându-se de anumite raporturi logice<br />

pe care le numeºte fundamentale <strong>ºi</strong> prin care încearcã sã<br />

desemneze tipurile de culturã. Astfel, enumerã cinci raporturi<br />

dintre 1 <strong>ºi</strong> multiplu:<br />

1. Unu <strong>ºi</strong> repetiþia sa, desemneazã în chip evident culturile<br />

primitive de tip totemic (este analog excepþiei care infirmã regula).<br />

2. Unu <strong>ºi</strong> variaþia sa. (corespunde excepþiei ce confirmã<br />

regula. Oferã schema culturilor de tip monoteist, care aproape<br />

toate pun divinitatea drept principiu al unitãþii.<br />

3. Unu în Multiplu. (corespunde excepþiei care lãrgeºte<br />

regula). Oferã schema culturilor de tip panteist în care zeitãþile par<br />

sã nu aibã contur definit.<br />

4. Unu <strong>ºi</strong> Multiplu. Desemneazã culturile de tip politeist,<br />

în principal pe cea greacã.<br />

5. Unu Multiplu, pe care îl atribuie culturii europene <strong>ºi</strong> care<br />

stã la baza acesteia. (exemplul suprem, Sfânta Treime). În acest<br />

raport divinitatea nu este alteratã <strong>ºi</strong> demonetizatã, iar omul nu-<strong>ºi</strong><br />

pierde personalitatea, între Unu <strong>ºi</strong> Multiplu, existând o interacþiune<br />

vie, dinamicã, <strong>ºi</strong> care este consimþitã.<br />

43


GEOCOVILIZAÞIE ROMÂNEASCÃ<br />

George Coandã<br />

CARTEA VECHE<br />

Gabriela Niþulescu<br />

44<br />

Istoria dupã Heliade (VI).<br />

Sentimentul <strong>ºi</strong> sensurile umanitãþii<br />

În sensul cel mai evident al cuvântului, Heliade este un<br />

premergãtor al lui Mircea Eliade. ªi încã unul profund aplicat,<br />

un axiolog care, prin avuabilitate tacitã, în „Istoria criticã<br />

universalã” î<strong>ºi</strong> începe demersul despre naºterea <strong>ºi</strong> evoluþia<br />

sentimentului religios – istoriceºte privind lucrurile – cu o remarcã<br />

logicã, într-o confinitate ideaticã cu marele istoric <strong>ºi</strong> filosof al<br />

religiilor: „Umanitatea în genere (...) î<strong>ºi</strong> are vârstele sale cã <strong>ºi</strong><br />

omul în parte <strong>ºi</strong> vârstele îi sunt cu atât mai îndelungi cu cât<br />

existenþa ei strãbate secolii” (p. 1001)<br />

Apoi desfãºoarã, pentru a ne face sã înþelegem acest aserþiune,<br />

o demonstraþie interesantã, contaminatã de o anume tratare naivã<br />

– am mai semnalat acest aspect –, dar nici decum în stare de a ne<br />

face sã-l privim pe Heliade cu neîncredere. Pentru a ne determina<br />

sã înþelegem demersul sãu, apeleazã la descoperirea treptatã, pe<br />

vârste, a lumii de cãtre om, de la pruncie pânã când, pe la ºase ani<br />

de viaþã, „a þine minte, facultãþile sufletului (...) încep a i se dezvolta<br />

(...). Acum, când se sperie, când îi e fricã, ºtie cã s-a speriat,<br />

când mã (iubeºti – n.n.), când urãºte, are conºtiinþa afecþiunii, a<br />

urii”. („Istoria criticã universalã”, p. 103).<br />

În ceea ce priveºte apariþia sentimentului religios, este convins<br />

Heliade, tot astfel se petrec lucrurile, cãci, ca <strong>ºi</strong> în cazul copilãriei<br />

ajunsã la vârsta conºtientizãrii lumii, omul, depã<strong>ºi</strong>nd stadiul<br />

începutului de existenþã preistoricã, „începu a cugeta la ceva ce nu<br />

fu el”, de unde „Afecþiile lui primare se adresarã cãtre tot ce îi<br />

susþinea viaþa, îl nutrea, îl adãpa, îl adãpostea, îl umbrea, ii<br />

mulþumea vederea, auzul, odoratul, simþurile cu un cuvânt, cãtre<br />

tot ce îl punea în mirare, în extaze iarba, arburii fructidori, florile,<br />

fântânile, râurile, murmura apelor, ciripitul paserilor, înfioratul<br />

frunzei, adierea vântului, ribombarea tunetului, vuietul mãrii îl<br />

fãcea a cãdea în genunghe, a se prosterna, a adera cu un cuvânt<br />

<strong>ºi</strong> a-l face a oferi din ale sale”. (Ibidem, pp. 104-105). Aºadar,<br />

omul preistoric, este la vârsta primelor mitologizãri <strong>ºi</strong> sacralizãri.<br />

Haideþi, acum, sã vedem ce ne spune Mircea Eliade cu rigoare<br />

hermeneuticã modernã în comparaþie cu poetizãrile lui Heliade:<br />

„Lucrând cu un silex sau cu un as primitiv, legând pici de animale<br />

sau panouri de lemn, pregãtind o undiþã sau un vârf de sãgeatã,<br />

modelând o statuetã de lut, imaginaþia deceleazã analogii<br />

nebãnuite între diferite niveluri ale realului: uneltele <strong>ºi</strong> obiectele<br />

sunt încãrcate de nenumãrate simbolisme, lumea lucrului –<br />

microuniversul care confiscã atenþia meºteºugarului timp<br />

îndelungat – devine un contur misterios <strong>ºi</strong> sacru, bogat în<br />

semnificaþii” („Istoria credinþelor <strong>ºi</strong> ideilor religioase”, Editura<br />

ªtiinþificã <strong>ºi</strong> Enciclopedicã, Bucureºti, 1981, p. 35)<br />

În fond, gând la gând cu Heliade, dar exprimat altfel. Iar<br />

acesta, urmãrind evoluþia sentimentului religios, decripteazã cã,<br />

în starea sa de primitivitate, omul <strong>ºi</strong>-a creat, din fricã, mai mult<br />

decât „din afecþie”, fetiºurile <strong>ºi</strong> zeitãþile. Fricile produse de<br />

intemperiile meteorologice, de cutremure, de incendii, dar <strong>ºi</strong> de<br />

sãlbãticiunile pãdurilor <strong>ºi</strong> câmpiilor, „tot ce era crud <strong>ºi</strong> astuþios”<br />

<strong>ºi</strong>-au gãsit, mai târziu, în stãrile liminare ale civilizaþiei,<br />

reprezentarea prin zeitãþi agresive – Moloh, Marte, Pluton,<br />

Vulcan, Neptun, Mercur, ba <strong>ºi</strong> Minerva <strong>ºi</strong> Apollon – dar „fetiºele<br />

plãcute, fãcãtoare de bine, blânde ca florile” – compensatoare<br />

ale fricilor – au nãscut pe Flora <strong>ºi</strong> Pomona, „nimfe, zefiri, fauni,<br />

pani, silvani”, însã acestea „nu abuzã nici onoruri, nici sacrificiuri<br />

ca abjectivele ce inspirã mirarea <strong>ºi</strong> mai vârtos spaima”. (Ion<br />

Heliade–Rãdulescu, op. cit., pp. 103; 105)<br />

(continuare la pagina 46)<br />

CARTEA ªI CIRCULAÞIA EI<br />

A iubi <strong>ºi</strong> preþui cartea a fost, dintotdeauna, emblema celor<br />

care s-au adãpat din înþelepciunea cuvântului scris, i-au înþeles<br />

valorile <strong>ºi</strong> l-au înfrumuseþat cu mintea <strong>ºi</strong> cu inima. A trãi pentru<br />

<strong>ºi</strong> prin carte a fost, în istoria omenirii, unul din elementele<br />

fundamentale ale existenþei care ne-a situat pe primul loc în regnul<br />

fiinþelor inteligente. A te dãrui cãrþii, <strong>ºi</strong> a o dãrui celorlalþi, a<br />

însemnat trudã îndelungatã <strong>ºi</strong> anevoioasã, eforturi materiale<br />

personale, multe renunþãri, uneori cedãri care nu erau plãcute,<br />

sau chiar jertfiri grele. Dar în nici un moment, Omul Cãrþii nu<br />

<strong>ºi</strong>-a uitat menirea <strong>ºi</strong> a luptat pentru ca rosturile ei bine închegate<br />

sã fie cunoscute <strong>ºi</strong> apreciate de cât mai mulþi oameni.<br />

M-am gândit la toate acestea, <strong>ºi</strong> la sacrificiul celor care au<br />

preþuit cartea, rãsfoind din noua una din cele mai interesante <strong>ºi</strong><br />

incitante apariþii editoriale din ultimii ani, volumul Cartea <strong>ºi</strong><br />

circulaþia ei –tipãrit la Fundaþia Scrisul Românesc din<br />

Craiova în 2005. Autorul ei – dr. Tudor Nedelcea, un renumit<br />

om de culturã <strong>ºi</strong> un prestigios cercetãtor ºtiinþific al Academiei<br />

Române – Institutul de Cercetãri Socio-Umane „C.S. Nicolãescu-<br />

Plopºor” din Craiova, cel care nu a ezitat sã scrie o remarcabilã<br />

lucrare intitulatã Eminescu <strong>ºi</strong> cugetarea sacrã, aduce în<br />

circuitul informaþional o interesantã <strong>ºi</strong> ineditã lucrare asupra<br />

cãrþii (în general, dar româneºti în special), cu o viziune proprie<br />

asupra cãrþii, a rolului <strong>ºi</strong> vieþii ei. Realizatã cu sprijinul Agenþiei<br />

Naþionale pentru Cercetare ªtiinþificã, lucrarea este deosebitã<br />

din punct de vedere grafic, iconografia însumând hãrþi, tabele,<br />

fotografii, reproduceri de facsimile, liste nominale, indice de<br />

titluri <strong>ºi</strong> topografic. Fãrã a fi voluminoasã (are 170 de pagini),<br />

lucrarea adevereºte din plin acel strãvechi „non multa sed<br />

multum”, fiind o reu<strong>ºi</strong>tã sintezã culturalã <strong>ºi</strong> un inedit izvor<br />

informaþional conceput în termenii cei mai moderni <strong>ºi</strong> rãspunzând<br />

din plin acelei întrebãri pusã de autor în prefaþã <strong>ºi</strong> legatã de<br />

actul comunicãrii, anume „cine, cui <strong>ºi</strong> pe ce cãi transmite”. Cu<br />

atât mai valoroasã ne apare lucrarea în condiþiile actuale, când<br />

dorinþa de a citi este inexistentã la un procent îngrijorãtor dintre<br />

români, când lectura ºcolarilor se face incomplet <strong>ºi</strong> dirijat prin<br />

automatismele impuse pe Internet, când marile capodopere ale<br />

literaturii scrise sunt percepute la nivelul unor informaþii<br />

distorsionate, trunchiate sau filtrate printr-o mentalitate lipsitã<br />

de cele mai elementare noþiuni culturale.<br />

De<strong>ºi</strong> autorul crede cã volumul nu este unul pretenþios –<br />

fapt care ar putea fi real, dacã ne gândim la structura oarecum<br />

dictatã a informaþiei (de altfel necesarã <strong>ºi</strong> în conformã unitate<br />

cu scopul acestei lucrãri, menitã sã dea cititorului imaginea unei<br />

lumi în care cartea este elementul definitoriu <strong>ºi</strong> viabil) – domnia<br />

sa a reu<strong>ºi</strong>t sã realizeze un studiu competent, sintetic, bine<br />

structurat, accesibil la nivel inter-relaþional <strong>ºi</strong> mai ales util nu<br />

doar specialiºtilor în carte. Aceºtia din urmã vor gãsi în volum<br />

informaþii care nu sunt, toate, inedite, dat fiind cã unele erau<br />

deja puse în circulaþie sau se ºtia despre ele; vor gãsi însã aceste<br />

informaþii sintetizate într-un concept unitar <strong>ºi</strong> complementarinformaþional,<br />

elementul legat de tipar, carte, scris <strong>ºi</strong> autori<br />

fiind excelent relaþionat cu informaþii luate din relatãrile<br />

cãlãtorilor strãini, din cartografie, istoria artelor plastice, istoria<br />

vieþii religioase a românilor etc. M-am bucurat citind textul<br />

acestui volum, <strong>ºi</strong> m-am bucurat mai ales pentru faptul cã dincolo<br />

de cercetãrile strict filologice asupra istoriei cãrþii, avem acum o<br />

lucrare inter-relaþionatã, cu informaþii de naturã filologicã,<br />

istoricã, memorialã <strong>ºi</strong> documentar-artisticã foarte bine puse în<br />

context sau individualizate.<br />

45


Chiar titlurile de capitole îl conduc pe cititor spre ceea ce s-a<br />

dorit a fi o istorie a cãrþii <strong>ºi</strong> a scrisului, a cuvântului tipãrit, a<br />

rolului pe care el l-a avut în viaþa omului, <strong>ºi</strong> îndeosebi în aceea a<br />

românilor, o istorie în care elementele naþionale se împletesc<br />

armonios cu cele universale. în Prolegomene la o istorie a<br />

cãrþii (p. 5-26), incursiunea în istoria scrisului <strong>ºi</strong> a tiparului<br />

reuneºte perfect documentul de arhivã cu mãrturia sãpatã în<br />

piatrã, sistemul pictografic de scriere cu sistemul electronic al<br />

secolului XXI; dincolo de densitatea textului, ilustraþiile vin sã<br />

completeze complexitatea <strong>ºi</strong> diversitatea informaþiilor. Capitolul<br />

II - Imagologia cãrþii <strong>ºi</strong> culturii româneºti (p. 27-75) ilustreazã<br />

formaþia de istoric <strong>ºi</strong> sociolog a autorului, al cãrui merit nu este<br />

neapãrat reunirea informaþiilor (de altfel cunoscute), cât<br />

relaþionarea perfectã a lor <strong>ºi</strong> prezentarea dintr-un punct de vedere<br />

original, inedit <strong>ºi</strong> modern. Urmãtoarele capitole, de<strong>ºi</strong> în titlu se<br />

referã la aspectul zonal, reuºesc sã includã particularul în spaþiul<br />

naþional, aducând interesante <strong>ºi</strong> originale contribuþii (mai ales de<br />

interpretare): Cartea manuscris în Oltenia (p. 76-92);<br />

Predosloviile cãrþilor româneºti vechi (p. 100-129);<br />

Tipãrituri râmnicene pentru sârbii ortodoc<strong>ºi</strong> (p. 130-146);<br />

Constantin Lecca <strong>ºi</strong> tipografia sa (p. 147-151); Circulaþia<br />

cãrþii româneºti (p. 152-167). Cronologic, volumul începe cu<br />

prezentarea celui mai vechi sistem de scriere (cel pictographic,<br />

din secolul IV î. Hr.) <strong>ºi</strong> continuã pânã la începutul secolului<br />

XX, finalul constituindu-l o legendarã relaþionare a cãrþii<br />

româneºti cu celebrul Badea Cârþan – colportor de cãrþi<br />

româneºti care a trecut peste munþi 4 858 de opere în 76 261 de<br />

exemplare, cãrþi destinate românilor transilvãneni. Ultimele<br />

pagini cuprind un inedit (pânã acum, dupã câte ºtim noi) tabel<br />

cronologic al tipãriturilor româneºti din anii 1688-1715, cu<br />

circulaþie în Transilvania, Moldova, Þara Româneascã <strong>ºi</strong><br />

Dobrogea, pe ani <strong>ºi</strong> numãr de exemplare. M-am bucurat sã<br />

regãsesc în paginile cãrþii multe lucruri despre cãrþile<br />

târgoviºtene, o hartã cu circulaþia cãrþii brâncoveneºti (anexã la<br />

lucrarea altor doi statornici cercetãtori olteni ai cãrþii, Aurelia<br />

Florescu <strong>ºi</strong> Dinicã Ciobotea), cuvinte frumoase despre domnii,<br />

cãrturarii, tipografii <strong>ºi</strong> cãrþile din vechea cetate de scaun a<br />

Basarabilor. ªi m-am bucurat cã, de<strong>ºi</strong> nu la Târgoviºte, cartea <strong>ºi</strong><br />

cultura vechii Cetãþi de Scaun sunt readuse la luminã pe alte<br />

meleaguri, prin strãdania <strong>ºi</strong> pasiunea celor interesaþi.<br />

46<br />

Istoria dupã Heliade (VI).<br />

Sentimentul <strong>ºi</strong> sensurile umanitãþii<br />

(continuare de la pagina 44)<br />

Mircea Eliade, beneficiind de o impresionantã contribuþie<br />

investigatoare – adevãratã „bazã de date” – din secolul XX<br />

(cercetãri arheologice, studii acribice asupra originilor diferitelor<br />

religii) are un alt punct de vedere, mai complex, dar în fondul sãu<br />

nu prea îndepãrtat de cel al lui Heliade, paradigma sa fiind<br />

prelevatã din panteismul indo-european: „Ideea de zeu se vãdeºte<br />

solidarã cu sacralitatea celestã, adicã de luminã <strong>ºi</strong> de<br />

«transcendenþã» (înãlþime), <strong>ºi</strong>, prin extensie, cu ideea de<br />

suveranitate <strong>ºi</strong> de creativitate, în sensul sãu imediat: cosmogonie<br />

<strong>ºi</strong> paternitate (...). Deoarece hierofaniile celeste <strong>ºi</strong> atmosferice<br />

joacã un rol capital, e normal ca un anumit numãr de zei sã fie<br />

desemnaþi prin substantivul tunet (frica în sens heliadean –<br />

n.n.)(...). În ce priveºte Glia, ea era consideratã o energie vitalã<br />

opusã Cerului” (care a dat, conform lui Heliade, „fetiºurile<br />

plãcute”). (Mircea Eliade, op. cit., p.p. 198-199).<br />

Iar extrem de interesantã, de asemenea în conformitate cu<br />

opiniile lui Eliade, este concluzia la evoluþia istoricã a<br />

sentimentului religios, o concluzie anunþând (o premoniþie)<br />

actualul dialog dintre religie <strong>ºi</strong> ºtiinþã: „Religia este unde e<br />

adevãrul, adicã ºtiinþa, convicþia, unde e credinþã oarbã, acolo<br />

se strecoarã astuþia, amãgirea, <strong>ºi</strong> iar cu cât se lumineazã credinþa,<br />

cu atât devine ºtiinþã” (Ion Heliade-Rãdulescu, op. cit. P. 110).<br />

Astfel cã, este indiscutabil, Heliade î<strong>ºi</strong> depã<strong>ºi</strong>se hermeneutic<br />

vizionar epoca.<br />

JURNAL DE PRECREAÞIE<br />

Corin Bianu<br />

LITERATURA – CREAÞIE<br />

COLECTIVÃ NEFOLCLORIZATÃ?!...<br />

Sincer sã fiu, ca la spovedania cea din cãrþi, am iubit din<br />

copilãrie scrisul, creaþia literarã, iar dacã <strong>ºi</strong> scrisul s-a comportat<br />

reciproc cu mine, adicã m-a iubit <strong>ºi</strong> el, cât de cât, poate ie<strong>ºi</strong> o<br />

ecuaþie aproximativã, în care eu tot încerc sã ajung la un echilibru,<br />

niciodatã atins, altfel de ce am mai fi oameni, vii <strong>ºi</strong> împãtimiþi?!<br />

Dar nu despre mine vreau sã scriu, (cã în fondul teoriei literare <strong>ºi</strong><br />

în subtextul literar, orice aº zice despre alþii, tot pe mine mã<br />

scriu), ci despre rostul scrisului, al literaturii beletristice (adicã<br />

scrise, nu orale – folclor) în acest început de secol al XXI-lea <strong>ºi</strong><br />

mileniu, al treilea, concurat feroce de radio-televiziune, presa<br />

scrisã <strong>ºi</strong> Internet!…<br />

Cred cã s-a înþeles deja, din start, ce vreau sã spun! Da,<br />

despre concurenþa beletristicii glosãm, dar vreau sã arãt (contrar<br />

opiniei generale) de ce nu mã tem pentru soarta artei literare!<br />

Încerc sã mã explic (mãcar cu modul nemaiîntâlnit de<br />

argumentaþie, dacã nu cu argumentele în sine) <strong>ºi</strong> sã conving.<br />

Dar mai întâi…<br />

Mai întâi trebuie sã reamintesc caracterul public obligatoriu<br />

al operelor de artã, oricare ar fi acelea! Caracterul public<br />

reprezintã jumãtate din valoarea operei, prima jumãtate<br />

aparþinând autorului, iar cealaltã, publicului! Ce ar însemna o<br />

sculpturã genialã, neexpusã vreodatã publicului?! Nimic! Ne<br />

putem imagina omenirea fãrã Pieta? Ori fãrã Capela Sixtinã<br />

(picturã) ale lui Michelangelo? Dar o operã literarã, ca Divina<br />

Comedie a lui Dante Alighieri, ori Mizerabilii lui Victor Hugo,<br />

neaduse la cunoºtinþa omenilor? Sau românii, fãrã personajele<br />

caragialeºti?! Zero! Numai confruntarea cu publicul dã<br />

consistenþã esteticã <strong>ºi</strong> întregeºte valoarea operelor de artã!<br />

Revenind la concurenþa acerbã a beletristicii, ne spunea…<br />

(mai facem un ocol) un profesor (nu dau specialitatea, cã profesorii,<br />

orice discipline ar preda, se definesc toþi prin acelea<strong>ºi</strong> calitãþi),<br />

fãcând haz de necaz, cum cã, pe când era la rândul sãu elev, a<br />

mâncat o mamã de bãtaie de la un dascãl al sãu, pentru… absenþa<br />

celorlalþi! Exact – pentru absenþa altora! Aducerea aminte i-a fost<br />

favorizatã de numãrul redus al elevilor din clasa noastrã, la ora<br />

lui! Spunea el, cã, pe vremuri, ãhã, pe când era el ºcolar („dar se<br />

învãþa carte, nu ca acuma” – frazã genericã), s-au nimerit o datã,<br />

doar trei-patru copii la orã! De supãrare, profesorul, le-a tras<br />

prezenþilor câte o mamã de bãtaie, dupã care unul dintre bãtuþi,<br />

l-a întrebat, pedagogic, de ce i-a bãtut tot pe ei, conºtiincio<strong>ºi</strong>i<br />

prezenþi <strong>ºi</strong> nu pe chiulangii?!<br />

Cu tot optimismul meu în perspectiva literaturii, una dintre<br />

variantele optimiste, cam aºa începe sã arate! Pãgubiþi sunt tot<br />

cei puþini, care sunt prezenþi! Mã duc ici-colo, la întruniri literare,<br />

invitat sau din proprie iniþiativã, <strong>ºi</strong> constat, cã noi, autorii, ne<br />

citim între noi <strong>ºi</strong> cam atât! Alþi cititori <strong>ºi</strong> numãrul lor þin de<br />

hazard, ba încã un hazard foarte zgârcit, care presupune nu numai<br />

plata preþului cãrþii! Încã e bine! Dar mergând pe direcþia asta,<br />

drumul trece cam obligatoriu pe la criticul literar – dacã te mai<br />

bifeazã <strong>ºi</strong> câte un critic cu o recenzioarã, înseamnã cã ai fost<br />

bãgat în seamã! ªi…<br />

47


Mã pot lãuda cu prietenia (relativã) a câtorva critici literari,<br />

dar nu despre aceastã relaþie a mea cu ei, vreau sã vorbesc acum,<br />

ci de truda lor sisificã – fiecare are pe masa de lucru <strong>ºi</strong> în odaia de<br />

lucru, în teancuri, sute de cãrþi pe care sã le citeascã, însã timpul<br />

material (dacã poate fi material, timpul!) nu permite unui om,<br />

oricât de cititor profesionist ar fi, sã lectureze decât un numãr<br />

limitat de cãrþi, cu mult sub numãrul celor ce i le-au adresat <strong>ºi</strong><br />

continuã sã i le adreseze confraþii, din stimã, respect, prietenie la<br />

cataramã, iubire confraternã, cunoºtinþe ultraextraordinare din<br />

cartier etc. etc.<br />

Aºadar, considerentele supraumane <strong>ºi</strong> extraordinare duc<br />

drumul (tot ascensional) pe la „consilieri”, cãrora fauna literarã le<br />

spune discipoli, sau emuli (când nu sunt negri!) <strong>ºi</strong> care, abia<br />

acum î<strong>ºi</strong> gãsesc utilitatea <strong>ºi</strong> explicaþia! Nu au oare toþi oamenii<br />

publici – ºefi de state, parlamentari, miniºtri, avocaþi <strong>ºi</strong> toþi ceilalþi<br />

– consilieri, care se documenteazã pentru ei, trag concluzii, emit<br />

directive sau perspective, iar aceºtia le semneazã, asumându-<strong>ºi</strong><br />

responsabilitatea <strong>ºi</strong> arogându-<strong>ºi</strong> dreptul de autor? Spre exemplu,<br />

Nicolae Ceauºescu, Opere complete, volumul al XXI-lea!<br />

Vasãzicã, o speranþã în arta literarã s-a nãscut <strong>ºi</strong> existã mai de<br />

demult, iar de-acum poate fi acceptatã, legitimatã! Cum sã nu<br />

speri, cum sã nu fii optimist?! În fond, toata viaþa învãþãm <strong>ºi</strong><br />

preluãm unii de la alþii!<br />

ªi-acum e acum! Câþi dintre emulii maestrului citesc tot ce le-a<br />

dat el, tocmai pentru cã el nu va citi niciodatã <strong>ºi</strong> ca urmare, nici<br />

nu-i va „controla”, lecturând el? Extrem de puþini, o spun eu, cu<br />

optimism, ca sã nu spun cu pesimism, cã niciunul! Va sã zicã,<br />

emulii citesc, scriu <strong>ºi</strong> dau maestrului sã semneze! Dar dacã nu<br />

citesc nici ei <strong>ºi</strong> nici nu scriu, ci copiazã, plagiazã, din alte lucrãri<br />

aparent asemãnãtoare <strong>ºi</strong>-<strong>ºi</strong> pun maestrul în situaþii jenante,<br />

compromiþãtoare? Istoria e de partea înºelãciunii! În urmã cu<br />

vreo trei decenii, necunoscutul Paustovski (mort de aproape o<br />

sutã de ani la vremea aceea) a ajuns faimos peste noapte, graþie<br />

travaliului unui negriºor de la Incognito!<br />

Nu pun în discuþie sistemul de lucru cu negriºori, dar îl iau ca<br />

argument în ce priveºte numãrul din ce în ce mai mic de cititori ai<br />

operelor beletristice… Dacã nici aceºti oameni, negrii – sau<br />

„consilierii” – care sunt interesaþi, fie material, fie onorific (fiind<br />

susþinuþi <strong>ºi</strong> promovaþi) nu mai prezintã încrederea <strong>ºi</strong> siguranþa<br />

lecturii, în cine sã mai speri?! Bãtaia, mama învãþãturii de pe<br />

vremuri, ar însemna sã le-o dãm lor, care sunt prezenþi într-un fel<br />

sau altul, nefiind în realitate!...<br />

Dar unde e violenþã, mai este creaþie? Rezultã cã nu ne rãmâne<br />

decât sã militãm susþinut pentru abolirea violenþei, ca o cale de<br />

menþinere a numãrului constant de cititori ai creaþiunilor literare!<br />

Am ajuns de unde am plecat, dar, în deplinã cunoºtinþã de cauzã!<br />

Ca atare re-punem problema literaturii ca o creaþie colectivã (autor,<br />

recenzor, discipoli de recenzori – cerc foarte restrâns, de-a dreptul<br />

intim) <strong>ºi</strong> ajungem la concluzia cã, nefiind publicã, literatura ce se<br />

va scrie în perspectiva apropiatã nu va avea nici calitãþile<br />

elementare ale folclorului – îi lipseºte publicitatea, adicã jumãtatea<br />

din întregul estetic!…<br />

Va rãmâne astfel, scrisul literar în stadiul de pre-creaþie?!<br />

Dacã evenimentele literare vor curge pe acest fãgaº, ar reie<strong>ºi</strong>, în<br />

perspectiva apropiatã, cã nu sunt speranþe; dar în perspectiva<br />

mai îndepãrtatã, frumosul <strong>ºi</strong> luminosul viitor, cine mã poate<br />

contesta în optimismul meu?...<br />

Ca român <strong>ºi</strong> cititor, îmi spun în sinea mea, cã atâta vreme<br />

cât va dãinui mitul Eminescu, literatura românã, ca obiect de<br />

studiu <strong>ºi</strong> câmp de afirmare (musai, câmp), va supravieþui prin<br />

acesta <strong>ºi</strong> prin mitologia aferentã. Iatã, de ce am fost <strong>ºi</strong> am rãmas<br />

un optimist pe câmpia denivelatã <strong>ºi</strong> bãtutã de vânturi a<br />

beletristicii!…<br />

48<br />

RAFTUL DE SUS<br />

Mircea Constantinescu<br />

„Versetele satanice”<br />

- o capodoperã a dualitãþii ireconciliabile<br />

(sau cronica afectivã a unei cãrþi atât de anunþate...)<br />

(II)<br />

Dupã aproape patru decenii, tot ce îmi amintesc este cã am<br />

copiat câteva sure în funcþie de apãsatele deosebiri de religia<br />

creºtinã, dar <strong>ºi</strong> cãlãuzit de... neaºteptatele, pentru mine,<br />

similitudini sau afinitãþi, îndeosebi din zona, cutumiarã, a moralei<br />

cotidiene. Rushdie, precum într-alt context socio-istoric <strong>ºi</strong> artistic,<br />

un Borges, rescrie, reinventeazã operele capitale ale omenirii;<br />

orgoliul sãu demiurgic este, totu<strong>ºi</strong>, unul livresc, literar, ficþional<br />

adicã, nicidecum unul strictamente politic ori religios. Invit pe<br />

oricine sã-<strong>ºi</strong> aminteascã ce/câte controverse, condamnãri, fraze<br />

patibulare a stârnit rockul-simfonic având ca protagonistinspirator<br />

pe Iisus – totu<strong>ºi</strong>, nimeni, atunci, n-a fost ameninþat cu<br />

moartea, niciun regizor n-a fost asasinat, nicio staþie audio-tv n-a<br />

sãrit în aer; pentru a nu divaga suplimentar, nu mai readuc în<br />

discuþie <strong>ºi</strong> cãrþile în care sunt puse la îndoialã sau chiar tratate<br />

eretic Cãrþile Sfinte; ortodoc<strong>ºi</strong>i utilizeazã termenul „habotnic”<br />

pentru eventualii fundamentaliºti ai creºtinismului, dar, dupã<br />

câte cunosc, „fundamentaliºtii” Islamului nu se recunosc ca atare,<br />

mai mult: aceºtia pãstoresc, încurajeazã <strong>ºi</strong> finanþeazã – pânzele<br />

groase de petrol de sub pa<strong>ºi</strong>i acestor profeþi reprezentînd de<br />

fapt adevãrata justificare – atitudini liminare, letale însã <strong>ºi</strong><br />

sinucigaºe (cu concursul îndoctrinaþilor kamikaze), atitudini deloc<br />

conforme cu „Coranul”, în fond, diforme în raport cu oricare alt<br />

tip de sacralitate consemnatã în scris. Disting, într-asta, o aceea<strong>ºi</strong><br />

voinþã de putere – probatã cu vârf <strong>ºi</strong> îndesat de-un ayatollah<br />

precum acel Khomeini care, pe de altã parte, ºcolit în Occident<br />

în ceea ce priveºte efectul propagandistic-dizolvant al multimedia,<br />

a ºtiut sã-<strong>ºi</strong> asigure jilþul mediatic doct <strong>ºi</strong> oportun întru tãmâierea<br />

<strong>ºi</strong> îngenuncherea per<strong>ºi</strong>lor-de-astãzi cu un toiag electronic <strong>ºi</strong> tiranic.<br />

Nu ºtiu dacã iranienii au trãit mai bine sau nu sub tirania<br />

ºahinºahului, ºtiu doar cã sub domnia lui Reza Pahlavi nu s-a<br />

aflat despre vreo fatwa, þintind cu gloanþe dum-dum un artist<br />

sau altul, tot astfel cum viciul colecþionãrii de pantofi al unei<br />

Imelda Marcos n-a cauzat, (in)direct, vreunui creator<br />

revendicativ extra-intra muros.<br />

Habotnicia serviciilor secrete, pânã la urmã, meritã „laurii”<br />

performanþelor absurde <strong>ºi</strong> inumane obþinute <strong>ºi</strong> în arealul elitelor<br />

artistice. Indezirabilii din ograda proprie pot sã fie eliminaþi<br />

lesne – însã numai când notorietatea lor nu a trecut graniþa<br />

(i)licit. Probabil cã doar naivii î<strong>ºi</strong> mai imagineazã astãzi cã n-a<br />

fost prompt informatã cancelaria hitleristã de... evadãrile unor<br />

adversari iluºtri, nu mai puþin cancelaria kaghebistã (...salazaristã,<br />

franchistã, horthystã, antonescianã, mussolinianã...). Diavolul<br />

gândirii bolºevice, Lenin, a pledat-la-barã <strong>ºi</strong> a zgâriat hârtia <strong>ºi</strong><br />

neuronii microfoanelor cu discursuri inflamate contra<br />

intelectualilor burghezi. Grosolanã eroare ejaculatã de una dintre<br />

minþile fascinante ale epocii! Condamna, în fond, respectiv implicit,<br />

<strong>ºi</strong> pe mult-stimatul sãu Aristotel, pe mult-stimatul sãu<br />

Beethoven, pe mult-stimatul mo<strong>ºi</strong>er Lev Tolstoi (etc.),<br />

atribuindu-le o negativitate burghezã absolut himericã. Condamna<br />

la urma urmelor pe toþi dascãlii care i-au nutrit fiinþa culturalã,<br />

- pentru cã, orice <strong>ºi</strong> oricât ar clãmpãni detractorii, a avut una.<br />

Seminaristul georgian supranumit Stalin (= în rusã, stal I înseamnã<br />

„oþel”, iar adjectivul stal I noi „de oþel”; în definitiv, se numea<br />

Iosif Djugajvilli sau Soso pentru intimii din tinereþe), „nu s-a dat<br />

înapoi sã vie în conflict chiar cu Lenin, mergînd pânã la ruperea<br />

relaþiilor personale”, cum consemneazã un contemporan. Ajutat<br />

49


<strong>ºi</strong> de efectul imediat al maladiilor ru<strong>ºi</strong>noase ale mentorului sãu,<br />

viitorul dictator avea sã elimine, decenii de-a rândul, cu o cruzime<br />

inchizitorialã o sumã impresionantã de artiºti (<strong>ºi</strong>, desigur, de<br />

adversari politici) pânã la decesul sãu din 1953. De-a lungul aºaziselor<br />

procese „publice”, se vor fi invocat, destul de probabil, <strong>ºi</strong><br />

motive cu o coloraturã religioasã – Stalin, cum se ºtie, s-a înþeles<br />

bine cu Hitler în ceea ce priveºte exterminarea evreilor (<strong>ºi</strong> nu<br />

numai a acestora...), diferind doar metodele... – totu<strong>ºi</strong>, Istoria <strong>ºi</strong><br />

istorisirile nu consemneazã condamnarea expres-religioasã a cuiva;<br />

ce-i drept, statul bolºevic, susþinînd ateismul, n-avea de câºtigat<br />

documentînd dintr-o perspectivã eminamente religioasã un<br />

rechizitoriu sau altul... Dar, rãsturnînd perspectiva, atunci când<br />

o tiranie nu propagã ateismul (oricând pasibil de a deveni un<br />

fundamentalism anti-religios) ci fundamentalismul religios, este<br />

oare aceasta mai puþin o tiranie? Evident – nu.<br />

...Pentru un cititor puþin mai visãtor, precizez cã fatwa<br />

per<strong>ºi</strong>lor contemporani condamnã irevocabil nu pe un scriitor<br />

anglo-indian, nãscut la Bombay (= Mumbay, conform atlasului<br />

de ultim ceas) în 1947, dar libertatea de gândire, de creaþie.<br />

Mai mult, nu condamnã pe un ideolog, pe un politician, pe un<br />

filosof – altfel spus, pe un teoretician. Ci pe un doar plãsmuitor<br />

de basme pentru lectorii adulþi!...<br />

Asta nu înseamnã cã dacã ar fi<br />

condamnat pe un ideolog, pe un<br />

politician, pe..., – în absenþa unei<br />

veritabile pe cât de necesare bãtãlii<br />

teoretice, – ar fi fost mai puþin<br />

indezirabilã (<strong>ºi</strong> meschinã <strong>ºi</strong><br />

absurdã)!...<br />

G. G. Márquez în „Toamna<br />

patriarhului”, A. R. Bastos în „Eu,<br />

supremul”, A. Carpentier în<br />

„Recursul la metodã”, E. Sábato<br />

în „Abaddon, exterminatorul”,<br />

Gr. Greene în „Comedianþii”, E.<br />

Jünger în „Falezele de marmurã”,<br />

M. V. Llosa în „Sãrbãtoarea þapului” (dar <strong>ºi</strong> alþii...) închipuiserã<br />

totul despre dictatori/dictaturã. Uneori, însã, Istoria bate<br />

Literatura. Ficþiunile au fost înfrânte în concretul imediat,<br />

respectiv exact acolo unde, prin definiþie, se gãseau cel mai<br />

vulnerabile, mai vulnerate de închipuiri ad hoc superioare<br />

creaþiilor unor scriitori fulgeraþi de geniu. A fost sã fie încã o datã<br />

dovedit faptul cã voinþa de putere (nu numai... „somnul raþiunii”)<br />

poatã sã producã monºtri... Un fugar, frustrat <strong>ºi</strong> mãcinat de<br />

gelozii deloc coranice, personaj istoric real, odatã ajuns ayatollah,<br />

adicã un guru zeiesc al unei ideologii minimaliste, satanizeazã,<br />

prin atitudini <strong>ºi</strong> gesturi funeste, istoric-reale, o creaþie livrescã,<br />

adicã o ficþiune care, per definens, nu se poate raporta la realitatea<br />

istoricã precum un reportaj foto sau audiovizual (nici acestea<br />

lipsite de... regii subiective) sau precum un tratat de istoria<br />

religiilor!...Dar nici în acest ultim caz doar prin a-l decreta pur<br />

<strong>ºi</strong> simplu blasfemic!...<br />

Un coleg, mai puþin norocos decât mine, neavînd la îndemânã<br />

ediþia tradusã, îl parcurge (hmm...) pe Rushdie în englezã, pe<br />

NET. A divizat ecranul computerului, în stânga <strong>ºi</strong>-a plasat glosarul<br />

doldora de explicaþii (inclusiv unele rânduri scrise în hindi!), în<br />

dreapta textul propriu-zis. Ritmul lecturii sale e unul sãltãreþ,<br />

conjunctural, litotic. Apreciez, totu<strong>ºi</strong>, tentativa. Deja mi-a<br />

mãrturisit cã discerne multe... obscuritãþi. N-am vrut sã-l<br />

descurajez spovedindu-i cã inclusiv în versiune româneascã<br />

„Versetele satanice” nu constituie o lecturã lesnicioasã, angloindianul<br />

provocînd cititorul sã (a)mestece nu doar o lecturã<br />

omogenã ci <strong>ºi</strong> o sumedenie de lecþiuni sectare, prin care se poate<br />

virusa tãlmãcirea cãrþii sau/<strong>ºi</strong> clarifica benefic. Cãci el cizeleazã<br />

extrem de vigilent o harababurã din care se pot extrage, microscopic<br />

sau en gros, detalii, tendinþe, arhetipuri, [ipo]teze de regãsit<br />

în toate romanele sale ulterioare (v. supra, când observam cã e <strong>ºi</strong><br />

bizar, <strong>ºi</strong> [melo]dramatic, <strong>ºi</strong> concludent sã citesc primul mare<br />

roman al lui Rushdie, elaborat anterior celorlalte cãrþi faimoase<br />

ale sale, abia în siajul acestora...). Recursul la alegorii<br />

halucinante, la meta-staze onirice, la metamorfoze <strong>ºi</strong> anamorfoze,<br />

50<br />

la hiperbole groteºti/patetice descalificã orice intenþie de a citi<br />

aceastã carte fãrã ochelarii de protecþie ai unei anunþate generozitãþi<br />

stilistice-ideatice neþãrmurite. Prin aportul halucinogen al lui<br />

Salman Rushdie, eticheta comodã, adicã pasabilã, „subcontinentul<br />

indian” (id est: colonia britanicã INDIA, iar nu actualul teritoriu,<br />

nici acesta neglijabil..., care a fost fãrâmiþatã geo-politic permiþînd<br />

ivirea unor state „noi” precum Pakistanul, Bangladeshul, Nepalul,<br />

Bhutanul) se justificã, se îmbogãþeºte exponenþial <strong>ºi</strong> î<strong>ºi</strong> aflã în<br />

sfâr<strong>ºi</strong>t (dupã Tagore <strong>ºi</strong> Nehru <strong>ºi</strong> Gandhi) purtãtorul de cuvânt<br />

cel mai dotat.<br />

Discursul narativ este continuu contrazis de contraziceri,<br />

contrazise <strong>ºi</strong> acestea. O asemenea relativizare conduce la atenuarea<br />

diferenþelor antinomice, uneori la confuzia totalã între real/ireal,<br />

trup/spirit, cronologie/ucronie, deasupra/dedesubt, gol/plin, divin/<br />

profan/ateu, adevãrat/fals/eleat, cosmopolitism/xenofobie, om/<br />

arhanghel/satana, masculin/feminin/androgin/asexuat... Se þese<br />

astfel o mãtase densã ca un atlaz sau ºantung <strong>ºi</strong>, concomitent,<br />

seraficã precum un voal <strong>ºi</strong> inconsistent, <strong>ºi</strong> dezvãluitor. Pi<strong>ºi</strong>cher,<br />

autorul se joacã adesea cu rãbdarea (<strong>ºi</strong> disponibilitãþile) cititorului<br />

<strong>ºi</strong>-i oferã „cârlige” explicative care, frecvent, nu sunt decât probe<br />

ale unui histrionism livresc, flagrant diferite de veritabilele cârje<br />

raþional-logice sperate... Sperate, respectiv descriptive,<br />

decriptabile în spiritul devoalãrilor balzaciene, flaubertiene,<br />

tolstoiene... Catehismul conceput de Rushdie conþine – <strong>ºi</strong>ret,<br />

nevricos, rebarbativ – o sumedenie de capcane, respectiv de citate<br />

(periate, prelucrate ori brute) din cele mai diverse surse scrise/<br />

orale creºtine, islamice, hinduse, arabe, nemaipunînd la socotealã<br />

scrierile culte ne-religioase, din stogul cãrora scriitorul sustrage,<br />

aluziv <strong>ºi</strong> abuziv, deopotrivã, sintagme (regionale, arhaice, argotice)<br />

– locuþiuni-strofe-versete care-i oþelesc structura romanescã sau,<br />

deliberat în rãspãr, i-o cutremurã prin rafinamente barochiste,<br />

cam cum s-a fost fãcut vinovatã, mutatis mutandis, „Sagrada<br />

Familia” conceputã de-un Gaudí.<br />

Textele sacre, scripturile creºtine,<br />

mozaice, musulmane, hinduse,<br />

arabe sunt convocate – fiecare în<br />

dreptul propriului pupitru cu<br />

partituri – sã vocalizeze/<br />

instrumenteze dimpreunã <strong>ºi</strong> într-o<br />

armonie dizarmonicã (ce poate<br />

trimite cu gândul la Berg, Schönberg,<br />

Boulez, Xenakis...) cu ceilalþi<br />

vocaliºti/orchestranþi, care pãgâni,<br />

care proto-creºtini (proto-mozaici<br />

º.ç.l.), care credincio<strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong>/sau atei.<br />

Romanele de dupã „Versete”<br />

pãstreazã <strong>ºi</strong> ele acest ditiramb<br />

prozastic, greu digerabil, dificil de savurat fãrã concursul unor<br />

note suplimentare sau glosare de termeni (îndeosebi)<br />

extracomunitari; pentru cã, nu-i aºa, totu<strong>ºi</strong> Salman Rushdie, chiar<br />

<strong>ºi</strong> trãitor într-un limb cultural-psihologic ambiguu-fiindcompozit,<br />

rãmâne un cetãþean al Uniunii Europene Lãrgite. Un<br />

creator genial, odinioarã ca <strong>ºi</strong> astãzi ca <strong>ºi</strong> mâine, nu este un autor<br />

consumabil în metrou, în snack-bar, pe-o bancã dintr-un aeroport,<br />

într-un parc plantat cu pensionari plãpânzi... Fãrã un adaos de<br />

maliþie, altminteri perfect inutil, sesizez cã faima scriitorului<br />

anglo-indian i-au asigurat-o tocmai aceia care l-au defãimat cel<br />

mai consistent, transformându-l într-un paria, în consens cu<br />

fundamentalismul lor, <strong>ºi</strong> într-un martir, în consens cu viziunea<br />

liberalã a extra-islamicilor. (Într-o proporþie minimalã, de un<br />

tratament asemãnãtor se va fi simþit onorat <strong>ºi</strong> laureatul Nobel din<br />

2006, Orhan Pamuk, unul dintre militanþii notorii pentru<br />

dezvãluirea genocidului otoman asupra armenilor <strong>ºi</strong> a cãrui<br />

prezenþã în Turcia natalã nu este doar nedoritã... Dar traducãtorii<br />

<strong>ºi</strong> editorii sãi n-au fost ameninþaþi cu moartea <strong>ºi</strong> pe capul sãu nu<br />

s-a aºezat coroniþa unei recompense oneroase!...). Mulþumesc în<br />

gând <strong>ºi</strong> scriptural revistei „Litere” care s-a îndrãznit, acum niºte<br />

ani, la o aniversare a zilei de naºtere a lui Rushdie, sã-mi publice<br />

un pseudo-dialog prin chat cu acesta!... Pe-atunci, îmi pierdusem<br />

speranþa cã cineva, în România, va reu<strong>ºi</strong> sã publice „Versetele<br />

satanice”, date fiind antecedentele nocive, chiar letale, – de<strong>ºi</strong><br />

51


umbla zvonul cã existau deja douã tãlmãciri viabile, încã de la<br />

începutul anilor ’90. Am bezmeticit, în acel dialog, reinventînd<br />

sui generis un scriitor fundamental al epocii noastre, dar nu fãrã<br />

sã fiu influenþat, la rându-mi, de cazuistica inflamatorie ce flutura,<br />

flamboaiant dar <strong>ºi</strong> crud de concret, peste creºtetul cetãþeanului<br />

european Rushdie în carne <strong>ºi</strong> oase. Doar Milan Kundera, alt<br />

cetãþean european, – din câte am citit, – a tratat pe larg cazul<br />

Rushdie.<br />

Cu interferenþele prozaice de rigoare (7-8 ore la serviciu,<br />

purtatul patrupedelor la plimbare, vizitele nefaste la un dentist<br />

din cartier, mici cumpãrãturi, urmãrirea unor seriale sau meciuri<br />

de fotbal brazilian...), reuºesc sã înaintez cât de cât în desiºul<br />

livresc sãdit de Rushdie. Am trecut de jumãtatea cãrþii, dar <strong>ºi</strong> a<br />

lui Ianuarie. În tot acest interval, sustrag de pe Net un articol de<br />

paginã externã a ziarului „Cotidianul”. Mi s-a pãrut o coincidenþã<br />

faptul cã, exact în zilele când fac pe pomicultorul „Versetelor<br />

satanice”, sã aflu cã rezbelul cu Islamul continuã, acum nu<br />

provocat de-un scriitor, dar de-un politician. Din nou viaþa bate<br />

filmul?... Pentru a nu fi doborât de exagerãri „exegetice” – iar, pe<br />

de altã parte, având <strong>ºi</strong> convingerea cã nu foarte mulþi cunosc de la<br />

sursã evenimentul (cãci este, mai ales va fi unul), transcriu<br />

versiunea Net-ului, semnatã de-un anume Rãzvan Ciubotaru:<br />

„Extremiºtii austrieci îl fac pedofil pe profetul Mahomed...<br />

Un membru al partidului lui Jorg Haider atrage mânia<br />

islamiºtilor, care ameninþã cu atentate. Ministerul de externe de<br />

la Viena a alertat ambasadele Austriei din þãrile musulmane, dupã<br />

ce un politician al Partidului Libertãþii, de extremã dreaptã, a<br />

fãcut mai multe afirmaþii dure la adresa Islamului <strong>ºi</strong> a profetului<br />

Mahomed. Aflatã în cursa electoralã pentru un post în consiliul<br />

local din Graz, Susanne Winter a declarat duminicã faptul cã<br />

profetul Mahomed a scris versetele Coranului în timpul unor<br />

crize de epilepsie <strong>ºi</strong> cã a copii, o aluzie la faptul cã<br />

profetul s-a cãsãtorit cu o fetiþã de ºase ani. , a spus Winter, adãugînd cã va face ca Austria sã devinã pe<br />

jumãtate islamicã în numai 30 de ani. La scurt, timp, Frontul<br />

Islamic Media a trimis mai multor publicaþii o scrisoare de<br />

ameninþare cu moartea adresatã naþionalistei austriece” (...<strong>ºi</strong> nici<br />

nu ºtiu dacã s-a scurs un an de la „conflictul” iscat de publicarea<br />

caricaturilor daneze – nu numai în Danemarca, <strong>ºi</strong> chiar pe Net...<br />

Ca <strong>ºi</strong> în situaþia lui Rushdie, promptitudinea unor Servicii Islamice<br />

probeazã mai curând slãbiciune decât vigoare, iar supãrãrile<br />

nervoase aferente poartã nimbul unei crispãri nevolnice...). „La<br />

fel, un clip postat pe YouTube” (sic) „înfãþiºeazã atentatele de la<br />

11 septembrie 2001, însoþite de explicaþia: <br />

Un purtãtor de cuvânt al Ministerului de Interne austriac a precizat<br />

cã , iar Susannei Winter i-au<br />

fost oferite mãsuri de protecþie. Procurorii austrieci au lansat o<br />

anchetã pentru a stabili dacã declaraþiile politicianului constituie<br />

incitare la urã rasialã, caz în care Winter este pasibilã de o pedeapsã<br />

de pânã la doi ani de închisoare. Winter nu a renunþat la ofensiva<br />

antiislamicã <strong>ºi</strong> a precizat, într-un interviu acordat luni, cã . , a declarat aceasta.<br />

Comunitatea musulmanã din Austria a fãcut un apel la calm <strong>ºi</strong> a<br />

cerut musulmanilor sã nu se lase provocaþi de . , a declarat totu<strong>ºi</strong> un<br />

purtãtor de cuvânt al comunitãþii musulmane, care nu a exclus<br />

posibilitatea unor proteste violente. Principalele partide politice<br />

austriece s-au distanþat de remarcile lui Winter. , a spus purtãtorul de cuvânt al Partidului<br />

Popular, de guvernãmânt. Fostul lider al Partidului Libertãþii,<br />

extremistul Jorg Haider, a lansat <strong>ºi</strong> el remarce” (sic) „antiislamice<br />

în timpul campaniei electorale din 2006. , a declarat el”.<br />

52<br />

CONVORBIRI COLEGIALE<br />

Petre Flueraº<br />

ÎMI INVENTAM LUMILE...<br />

– interviu cu Lucia Dãrãmuº –<br />

Petre Flueraº: Ce înseamnã sã fii scriitor astãzi în România,<br />

care sunt obstacolele <strong>ºi</strong> satisfacþiile acestui statut?<br />

Lucia Dãrãmuº: E mult, foarte mult de povestit aici. A fi<br />

scriitor astãzi în România înseamnã a muri de foame, a fi dispreþuit<br />

de ceilalþi, a þi se spune cã nu faci nimic. Scriitorii sunt percepuþi de<br />

ceilalþi ca niºte pierde-varã. Când sunt întrebatã cu ce mã ocup <strong>ºi</strong><br />

rãspund cã mã ocup cu scrisul, sunt privitã cu<br />

suspiciune <strong>ºi</strong> amuzament. Abia dupã ce-i<br />

„articulez”, din punct de vedere intelectual,<br />

sunt luatã în serios. Dupã ceilalþi, dacã nu<br />

produci nimic pentru a fi consumat, înseamnã<br />

cã nu faci nimic. În societatea de astãzi, ca sã<br />

fii luat în seamã, „sã fii cineva”, ar trebui sã<br />

funcþionezi ca vaca Zoiþa, sã dai 60 de litri de<br />

lapte pe zi. Poþi sã ai câte competenþe doreºti,<br />

poþi avea creativitate maximã, poþi cunoaºte<br />

limbi moderne <strong>ºi</strong> de culturã (latinã, greacã, aramaicã etc.), poþi avea<br />

culturã, sã fi citit sute de cãrþi, sã faci conexiunile necesare rapid... le<br />

ai degeaba în România, nu are nevoie nimeni de ele, un post acceptabil<br />

îl deþii doar prin nepotisme, dacã eºti fiica, fiul cui trebuie, dacã eºti<br />

nepotul (a), finul (a) cui trebuie. Am urmãrit <strong>ºi</strong> urmãresc fenomenul.<br />

Obstacolele sunt multe, extrem de multe <strong>ºi</strong> vin în special din partea<br />

celorlalþi scriitori, seniorii culturii noastre, care au pierdut trenul<br />

gloriei universale la care aspirau, pentru cã, de<strong>ºi</strong> se flateazã reciproc<br />

<strong>ºi</strong> încearcã sã se impunã, nu au fãcut decât sã cânte prost pe scena<br />

vieþii, lãsându-se du<strong>ºi</strong> de valul comunist. Ei cred cã pot ºterge cu<br />

buretele ce-a fost, primenindu-se, îmbrãcînd haine noi, convin<strong>ºi</strong> cã<br />

lasã în urmã doar ce fac de acum înainte, ascunzând mizeria trecutului<br />

sub preº. Dar nu e aºa, pentru cã, de<strong>ºi</strong> nu-<strong>ºi</strong> doresc acest fapt, noi, cei<br />

tineri, avem timpul de partea noastrã <strong>ºi</strong> vom povesti, vom scrie,<br />

mizeria n-are cum sã rãmânã sub preº.<br />

Satisfacþiile acestui statut sunt <strong>ºi</strong> ele multe <strong>ºi</strong> se manifestã în special<br />

în raport cu conºtiinþa proprie. Te poþi culca liniºtit noaptea cã ai<br />

scris ceva din ce ai trãit tu sau alþii, cã tarele societãþii nu au rãmas<br />

nemãrturisite, neamendate cu singura armã pe care-o deþii: scrisul.<br />

P.F.: Cum ai început sã scrii?<br />

L.D: Am scris din copilãrie. Evident, nu m-a lovit genialitatea<br />

peste faþã la ºase-ºapte ani, când am scris prima poezie, spunându-mi<br />

tu vei fi scriitoare. Pe atunci voiam sã mã fac pasãre, apoi am vrut sã<br />

mã fac musafir.<br />

Aveam ºase ani <strong>ºi</strong> m-am îmbolnãvit de hepatitã tip B. Lucrurile<br />

s-au complicat din foarte multe puncte de vedere <strong>ºi</strong> am rãmas în<br />

spital (preventoriu) câþiva ani buni. Sau am fost uitatã... nu ºtiu.<br />

Întotdeauna mi-am inventat pãrinþii, apoi i-am cãutat în profesori<br />

sau în cei apropiaþi... dacã erau adânci la minte. Acum mi-am gãsit un<br />

tatã, tata Hermann l-am numit, dar numele lui adevãrat este Petru<br />

Mircea. Sau am crezut cã l-am gãsit, pentru cã el, de fapt... Nu<br />

comunicam cu nimeni, în schimb îmi inventam poveºti, vorbeam în<br />

mintea mea cu oamenii pe care-i îndrãgeam, îmi coloram lumea (tot<br />

în minte) în culorile pe care le doream, aveam o viaþã extrem de<br />

activã <strong>ºi</strong> comunicativã, dar în interiorul meu. Dacã se apropia careva<br />

de mine <strong>ºi</strong> mã deranja din globul meu, deveneam violentã; îi muºcam.<br />

Aºa am ajuns la psihiatrie, crezându-se iniþial cã aº fi retardatã. Nu<br />

eram. Medicul care s-a ocupat de mine a ºtiut cum sã-mi „smulgã”<br />

aceste lumi inventate <strong>ºi</strong> în care funcþionam eu. Scriam poveºti, versuri<br />

<strong>ºi</strong> aveam talent <strong>ºi</strong> la desen, adicã nu inventam desenele aºa cum îmi<br />

inventam lumile din minte, poveºtile, versurile, cum coloram în alte<br />

culori tot ce exista, ci, când medicul îmi aducea vreo picturã o<br />

reproduceam fãrã prea mult efort. Dar n-am fãcut din asta un scop,<br />

pentru cã m-a atras întotdeauna cuvântul, m-au atras cãrþile. Am<br />

avut o relaþie specialã cu cuvintele de când mã ºtiu. Cam tot prin acea<br />

perioadã, aveam ºapte ani, am început sã-mi rostesc numele, mai<br />

53


întâi ºoptit <strong>ºi</strong> silabisit, apoi din ce în ce mai tare, <strong>ºi</strong> cu rapiditate, de<br />

zeci, sute de ori, pânã când nu m-am mai perceput în el, pînã când<br />

n-am mai ºtiut ce e cu el, îl descãrcasem de semnificaþie. Dar eu n-am<br />

ºtiut ce se petrecuse, îl simþeam cã a plecat, cã s-a dus, cã erau niºte<br />

litere doar, iar eu eram despãrþitã de numele meu... nu mai aveam<br />

nume, nu mai eram nici eu eu, <strong>ºi</strong>-am început sã plâng. Ceilalþi credeau<br />

cã plâng din senin, fãrã motiv <strong>ºi</strong> normal cã m-au privit cu suspiciune.<br />

Relaþia mea cu cãrþile a fost la fel de specialã. Le-am iubit<br />

întotdeauna, obiºnuiam (<strong>ºi</strong> obiºnuiesc) sã le privesc minute întregi<br />

înainte de a le citi, sã le mângâi. Stau cu ele în braþe.<br />

În astfel de conjuncturi, îmi amintesc doar de câteva versuri<br />

dintr-o poezie a mea din copilãrie. Mie îmi plãcea (<strong>ºi</strong>-mi place)<br />

verdele. Aºa cã lumina pentru mine era verde... <strong>ºi</strong> cam tot era verde.<br />

Versurile sunau cam aºa:<br />

Lumina, iarba pãmântului<br />

Se zbenguie pe ramuri<br />

În pletele-mi verzi<br />

ªi-n verdele vântului<br />

Poezia spunea mai departe cã o oaie verde mãnâncã iarba, o<br />

vacã mânca o oaie <strong>ºi</strong> devenise <strong>ºi</strong> ea verde, cã un om mânca vaca <strong>ºi</strong> era<br />

tot verde. Toþi se mâncau unii pe alþii, era o foame generalã, de care,<br />

îmi amintesc, mi se fãcuse fricã...ndoar lumina verde rãmânea în<br />

jocul ei cuminte. Cam aºa am început sã scriu.<br />

P.F: Literatura se luptã astãzi cu televiziunea <strong>ºi</strong> cu Internetul<br />

pentru a-<strong>ºi</strong> câºtiga publicul. Crezi cã scriitorii trebuie sã se adapteze<br />

pentru a reu<strong>ºi</strong> sã reziste astãzi pe piaþã?<br />

L.D: Nu, nu cred cã se luptã cineva cu cineva. Cred cã televiziunea<br />

î<strong>ºi</strong> are rostul ei, cã internetul î<strong>ºi</strong> are rostul lui, cã cititul din cãrþi î<strong>ºi</strong> are<br />

locul lui. Nu ºtiu cum va fi peste câþiva ani, dar acum sãlile de lecturã<br />

din biblioteci sunt pline ochi. Cel puþin în bibliotecile pe care le<br />

frecventez eu, de aici, dar <strong>ºi</strong> din strãinãtate. Pentru a scrie un material,<br />

dezvoltând o anumitã temã, pentru o lucrare de master sau de<br />

doctorat, pentru a scrie o carte de specialitate, desigur, stai în<br />

bibliotecã <strong>ºi</strong> consulþi sute de cãrþi. Însã, pentru a afla o ºtire de ultimã<br />

orã, pentru a afla ce se mai întâmplã în Irak... etc. îþi este mai de<br />

folos televizorul, te uiþi la ºtirile CNN. Pentru a comunica rapid o<br />

idee, o descoperire, apelezi la internet. Se completeazã, nu se sucombã<br />

unele pe altele. Desigur, selectezi, iar ca sã poþi selecta ai nevoie de<br />

prima treaptã, adicã educaþia, care se face la ºcoalã, în bibliotecã, nu<br />

la internet sau în faþa televizorului.<br />

Scriitorul român trebuie sã se adapteze nu pieþii, ci societãþii, sã<br />

nu mai aibã impresia cã e o sfântã monadã, intangibilã, persoana în<br />

faþa cãreia trebuie sã se închine toþi. De fapt, de aceastã meteahnã<br />

suferã toate domeniile. E o reminiscenþã a comunismului. Medicul se<br />

crede buricul pãmântului <strong>ºi</strong>-<strong>ºi</strong> permite sã dispreþuiascã omul, îþi dai<br />

seama din modul în care se adreseazã celuilalt: „mãi, tataie”. Pentru<br />

el „domnule” e prea mult, pentru cã l-a bãgat pe celãlalt într-o<br />

pijama <strong>ºi</strong> are autoritate (putere) asupra lui. Doar la noi întâlneºti<br />

dispreþul acesta medical. În Belgia, Austria, Germania, Anglia...<br />

pacienþii sunt consideraþi oameni <strong>ºi</strong> respectaþi. O simþi din modul cum<br />

se poartã cu tine, cum îþi vorbeºte, cum þi se adreseazã, cum te<br />

priveºte, îþi zâmbeºte... etc.<br />

În societãþile civilizate omul e respectat pentru cã e om.<br />

Scriitorul român trebuie mai întâi sã înveþe sã respecte, sã-l<br />

respecte pe celãlalt scriitor, sã-i respecte pe ceilalþi. Scriitorul român<br />

are o gravã problemã de moralitate. Nu mã refer la operã. O operã e<br />

bunã sau proastã, nu poate fi judecatã ca fiind moralã sau imoralã, mã<br />

refer la autor. E de ajuns sã ne întrebãm doar retoric mãcar de ce nu<br />

suntem competitivi în afara þãrii. Pentru cã existã gãºti, afaceri de<br />

familie, interese pecuniare <strong>ºi</strong> politice... Desigur, sunt excepþiile care<br />

s-au impuns, dar nu pentru cã au rãmas în þarã, ci pentru cã au plecat:<br />

Nemoianu, Ierunca, Monica Lovinescu, Paul Goma, Matei Cãlinescu,<br />

Andrei Codrescu, Alexandru Ecovoiu, Herta Müller etc...<br />

Vor mai fi <strong>ºi</strong> alþii care vor reu<strong>ºi</strong> sã se impunã în afarã, dar nu<br />

rãmânând aici, ci dacã pleacã. ªi eu plec, o fac nu pentru cã mi-ar<br />

merge bine aici, ci pentru cã am primit destule palme.<br />

P.F: ªtiu cã ai fãcut <strong>ºi</strong> televiziune <strong>ºi</strong> radio. Cum se împacã toate<br />

astea cu literatura?<br />

L.D: Nu, nu am fãcut televiziune. Am fãcut doar radio <strong>ºi</strong> doar<br />

emisiuni culturale. Dar, mãrturisesc, îi apreciez pe jurnaliºtii de rãzboi.<br />

Eu nu am terminat jurnalism, ci filologie, limbi clasice. Am fost<br />

profesoarã de latinã, greacã-veche, trebuia sã alerg la vreo 3 licee <strong>ºi</strong> 2<br />

ºcoli generale, sã-mi fac norma de bazã de 18 ore. Apoi s-au tot<br />

restrâns orele de latinã, pentru cã domnul Marga (din timpul lui a<br />

început) a considerat cã viitorii filosofi n-au nevoie sã-l citeascã pe<br />

54<br />

Cicero în latineºte, nici pe Platon în greceºte. Sã nu mai vorbim de<br />

Porfir <strong>ºi</strong> alþii! Am <strong>ºi</strong> tradus, dar de plãtit m-au plãtit doar cei de la<br />

Editura Paralela 45, în rest a fost muncã pro bono. Ultima datã, cineva<br />

de la Institutul de Istorie din Cluj mi-a cerut sã verific <strong>ºi</strong> sã traduc<br />

câteva pagini dintr-un manuscris medieval, desigur tot pro bono. Nu,<br />

n-am mai acceptat. Cenaclul tinerilor în Cluj l-am þinut tot pro bono.<br />

Un recital de poezie tot aºa... traduceri pentru diferiþi lingvisti sau<br />

explicaþii etimologice le-am fãcut tot pro bono... colegi de-ai mei,<br />

foarte mulþi, au plecat în lumea largã, unde au reu<strong>ºi</strong>t, pentru cã lumea<br />

largã i-a primit, i-a apreciat, nu i-a dispreþuit. Apoi am avut seminarii<br />

la facultate, am fost <strong>ºi</strong> redactor în presa culturalã (la o revistã de<br />

culturã), redactor radio, dar realizam doar emisiuni culturale. Pentru<br />

presa scrisã, presa culturalã, am dat articole de specialitate, cronicã de<br />

carte, interviuri, prozã, poezie, traduceri, am fãcut-o în special pro<br />

bono, doar cei de la revista Steaua m-au plãtit când le-am dat câte<br />

ceva, cei de la Tomis, când au avut bani, revista „Vatra”, prin criticul<br />

Alexandru Cistelecan, mi-a trimis o scrisoare, scurtã, oficialã <strong>ºi</strong><br />

civilizatã de mulþumire. Întotdeauna am apreciat gradul de eleganþã al<br />

lui Alexandru Cistelecan. În televiziune nu am lucrat. La radio<br />

intervievam scriitori, pictori, muzicieni, profesori, critici, actori...<br />

realizam cronicã de carte, film, teatru, operã... prezentam mici<br />

fragmente din istoria literaturii noastre, dar <strong>ºi</strong> universalã.<br />

P.F: Crezi cã în literatura românã este nevoie de un sistem de<br />

reprezentare (agenþii de impresariat, agenþi literari) bine pus la<br />

punct?<br />

L.D: Da, cred acest lucru. Aºa funcþioneazã sistemul cultural din<br />

Occident <strong>ºi</strong> funcþioneazã foarte bine. Mai e un aspect, cel care þine de<br />

transparenþã.<br />

P.F: Premiul Nobel este una dintre obsesiile mediului cultural<br />

din România. Crezi cã existã astãzi un scriitor român care sã merite<br />

acest premiu?<br />

L.D: Eu personal nu am o astfel de obsesie. Aº acorda acest<br />

premiu Hertei Müller, lui Paul Goma, lui Alexandru Ecovoiu, lui<br />

Bujor Nedelcovici.<br />

P.F: Ce pãrere ai despre conceptul de entertainment cultural,<br />

crezi cã este o alternativã viabilã la cultura de tip tradiþional?<br />

L.D: Orice ar putea ajuta cultura este de bun augur. Tradiþia <strong>ºi</strong> ea<br />

e bunã, nu însã tradiþionalismul care þine pe loc, sucombã o culturã. Mai<br />

e un aspect totu<strong>ºi</strong>, nu cred cã superficialitatea, care poate fi întâlnitã<br />

<strong>ºi</strong> în manifestãrile de tip tradiþional, dar <strong>ºi</strong> în cele moderniste, e beneficã<br />

deschiderii culturale, creativitãþii, istoricitãþii culturii. Oricât de genial<br />

ai fi, oricâtã avangardã ai face, ca sã te delimitezi de ceea ce a fost,<br />

trebuie mai întâi sã cunoºti bine ce-a fost. Nu poþi propune ceva nou,<br />

în necunoºtinþa celor câte au existat. Cu prostia, aºa brutal spus, nu am<br />

fost niciodatã de acord. Necunoaºterea înseamnã ignoranþã iar ignoranþa<br />

aduce moarte de cele mai multe ori. Nu e de condamnat sã nu ºtii, ci sã<br />

nu ºtii <strong>ºi</strong> sã nu întrebi. De partea mea, a celor spuse, stã istoria. Am<br />

adãugat acestea, pentru cã este un curent printre unii scriitori tineri,<br />

promovaþi puternic de anumite edituri cu bani, tineri care considerã cã<br />

de la ºcoalã, culturã etc... nu înveþi nimic. Accept orice, orice tip de<br />

creativitate, oricât de liber s-ar manifesta, dar nu pot accepta prostia<br />

<strong>ºi</strong> necunoaºterea. Accept sã arunci la gunoi tot ce-a existat de la<br />

Homer pânã la noi, cei mai proaspeþi în culturã, dar argumentat. Iar<br />

pentru a argumenta, trebuie sã cunoºti.<br />

P.F: Se poate trãi în România din scris?<br />

L.D: Doar dacã eºti Liiceanu <strong>ºi</strong> faci câteva „acrobaþii” dupã<br />

revoluþie, ca sã-þi pui pe picioare o afacere cu cartea, doar dacã eºti<br />

Cãrtãrescu sã fii atât de mediatizat, încât sã fie dispusã Editura<br />

Humanitas sã-þi publice orice semnat Cãrtãrescu, inclusiv prostia aia<br />

de carte De ce iubim femeile, care mi se pare misoginã.<br />

P.F: Este adevãrat cã ai primit ameninþãri, cã au fost oameni<br />

care au încercat sã te facã sã nu mai continui volumul la care<br />

lucrezi acum?<br />

L.D: Da, dar nu au fost ameninþãri directe. Aºadar, vreau sã cred<br />

cã suntem încã civilizaþi <strong>ºi</strong> cã o carte, oricât adevãr trãit existã în ea,<br />

rãmâne o ficþiune. De fapt, mi s-a spus, într-o manierã de glumã, cã<br />

„ma<strong>ºi</strong>na poate merge din greºealã <strong>ºi</strong> pe trotuar. Cã sã mã potolesc.”<br />

Au mai fost <strong>ºi</strong> altele... încercãri de a mã compromite, însã au fost<br />

ratate. Oricum, încã lucrez la carte... pot introduce tot ce mi s-a<br />

întâmplat în ultimul timp.<br />

În carte am fragmente care redau perioada (scurtã, e drept, cã<br />

m-au dat afarã, pentru cã spuneam lucrurilor pe nume, nu eram prea<br />

diplomatã, nu linguºeam, nu îmi manifestam supunerea de tip monahal,<br />

55


cã aºa era condus acest post care-<strong>ºi</strong> zice cultural; oricum în culturã nu<br />

poate fi vorba de supunere monahalã) în care am fost redactor la<br />

Radio Renaºterea. Capitolul nu flateazã, ci dimpotrivã. Cu privire la<br />

acest aspect al cãrþii, mi s-a spus, pe un ton serios de data aceasta, „ai<br />

de grijã, securiºtii bisericii sunt mai rãi ca ceilalþi de la USR.”<br />

Cartea deranjeazã pe extrem de multe personalitãþi culturale,<br />

religioase, medicale. Un scriitor nu are voie sã tacã. Dacã nu scrie el<br />

ce se petrece în jur, atunci cine?<br />

De<strong>ºi</strong>, cu adevãrat, cartea n-ar trebui sã deranjeze chiar atât de<br />

mult, pentru cã am fãcut într-aºa fel, încât, printr-o nebunie asumatã,<br />

plecând de la un fapt real de stare psihologicã, am relativizat toate<br />

întâmplãrile.<br />

Într-o primã variantã am vrut s-o propun Editurii Humanitas,<br />

însã þi se spune de pe site dacã nu eºti Cãrtãrescu... slabe ºanse. Am<br />

trimis-o totu<strong>ºi</strong> prin e-mail, rugându-i, cel puþin, s-o citeascã. Mi s-a<br />

transmis cã cititul pe calculator îi oboseºte <strong>ºi</strong> sã fac bine s-o trimit pe<br />

suport de hârtie. N-aveam bani nici sã-mi cumpãr un bilet de autobuz...<br />

aºa cã nu le-am mai trimis-o.<br />

Am propus-o Editurii „Cartea Româneascã”. Redactorii de acolo<br />

au apreciat-o, „plãcându-le mult” (am e-mailul <strong>ºi</strong> acum), însã s-a<br />

opus Manolescu, pentru cã prea spuneam direct unele lucruri, inclusiv<br />

povestea cu excluderea din USR a lui Paul Goma. Personajele din<br />

romanul meu sunt reale... scriitori, medici, preoþi, ÎPS Bartolomeu<br />

Anania cu perioada lui americanã <strong>ºi</strong> instructor de ideologie în<br />

penitenciar, apoi episodul Anania - Valerian Trifa. Cartea supãrã nu<br />

doar lumea ortodoxã, ci <strong>ºi</strong> pe cea neoprotestantã, pentru cã am fãcut<br />

beletristicã <strong>ºi</strong> din personaje religioase ca Iosif Þon <strong>ºi</strong> perioada lui de<br />

informator etc...<br />

Îi mulþumesc domnului Manolescu, pentru cã mi-a dat ºansa sã o<br />

rescriu cu mai mult curaj, sã introduc ceea ce lãsasem neintrodus din<br />

varii motive, sã o rescriu cu nebunia creatorului, aº putea spune. Vã<br />

daþi seama cã nu prea sunt iubitã în Cluj. Pentru a scrie cartea am stat<br />

de vorbã cu politicieni, cu prostituate, cu preoþi, cu scriitori, cu<br />

medici, am cercetat, am scris scrisori în þarã <strong>ºi</strong> strãinãtate, am pus<br />

întrebãri, am înregistrat, înregistrãrile nu le þin în casã, sunt date spre<br />

pãstrare... cuiva.<br />

P.F: Care este ultima carte pe care ai citit-o?<br />

L.D: Îmi place sã citesc mai multe cãrþi în aceea<strong>ºi</strong> perioadã. Una<br />

dintre ele este Confesiuni, Henri Wald. Este o carte de convorbiri<br />

între lingvist <strong>ºi</strong> Alexandru Singer. Am citit-o cu extrem de multã<br />

plãcere, descoperind la Henri Wald latura umoristicã. Îi citisem studiile<br />

lingvistice în studenþie, dar acum i-am citit amintirile. Din nefericire,<br />

umorul vine din tragediile personale... fiind dat afarã de patru ori din<br />

diferite locuri de muncã etc.<br />

Altã carte este Talmudul, A. Cohen. E o carte grea, dar mie îmi<br />

plac astfel de cãrþi, pentru cã mã provoacã intelectual, mã trimit la<br />

alte lecturi ajutãtoare. Talmudul, cuprinzând Miºna <strong>ºi</strong> Ghemara, se<br />

referã la gândirea religioasã evreiascã, dar se suprapune pînã la un<br />

punct <strong>ºi</strong> cu istoria evreilor.<br />

O carte de istorie <strong>ºi</strong> criticã literarã, pe care tocmai am<br />

terminat-o, dar n-am citit-o din bibliotecile noastre, este A serious<br />

Character: The Life of Ezra Pound, apãrutã la Houghton Mifflin, în<br />

1988. Aºa am aflat despre simpatia lui Pound faþã de fascism, în<br />

timpul rãzboiului fãcând propagandã radio în favoarea lui Mussolini.<br />

La terminarea rãzboiului a fost acuzat de trãdare, însã cercurile literare<br />

americane influente reuºesc sã-l absolve, dar este internat într-o<br />

clinicã de psihiatrie, apoi pleacã în Italia. Desigur, valoarea literarã<br />

e operei lui Pound este indiscutabilã. Tot în aceastã perioadã am citit<br />

(încã n-am terminat-o) Viaþa lui Adolf Hitler, John Toland. O carte<br />

care mi-a plãcut, pe care n-am terminat-o de mult, este Ochi-depisicã,<br />

Margaret Atwood, în traducerea, vreau sã subliniez traducãtorul,<br />

lui Virgil Stanciu. E o carte care atacã feminismul, în special miºcarea<br />

care se revendicã din cea americanã, vernisajul pictoriþei fiind doar<br />

un pretext pentru a introduce în prezent toate tarele trecutului,<br />

ochiul de pisicã, ochiul care vede uneori cu rãutate, fiind într-o stare<br />

aproape latentã în femeie (femeie în sens generic), încã din perioada<br />

copilãriei. E o carte despre putere, despre cel care dominã, despre cel<br />

care este dominat, despre stãrile psihologice <strong>ºi</strong> întregul traseu al<br />

vieþii care decurge de aici.<br />

Nu citesc doar beletristicã, istorie <strong>ºi</strong> criticã literarã, doar cãrþi de<br />

istorie, ci <strong>ºi</strong> din alte domenii.<br />

P.F: La ce ar trebui sã se aºtepte cititorii tãi în viitorul apropiat,<br />

existã vreo surprizã plãnuitã?<br />

L.D. Da, dar fiind surprizã <strong>ºi</strong> mai fiind <strong>ºi</strong> plãnuitã, o þin momentan<br />

pentru mine.<br />

56<br />

PRIMÃVARA POEÞILOR<br />

Dac’ aº convinge pânã nu adorm<br />

Nu pomenesc nimic din ce-a fost ieri.<br />

E ca o brumã neagrã peste lucruri.<br />

Am angajat o mânã de dulgheri<br />

sã-þi limpezeascã ziua, sã te bucuri.<br />

Dac’ aº convinge pânã nu adorm<br />

profesorul cu-nscrise-n hieroglife<br />

cã în amurgul trist <strong>ºi</strong> uniform<br />

pianul scoate note apocrife,<br />

dacã, sã zic, un timp aº cuteza<br />

sã mã implic în sãrbãtori de galã<br />

mi-ai mai putea, desãvâr<strong>ºi</strong>t, ierta<br />

ora de vârf atât de colosalã?<br />

Cer un rãgaz, un martor insolit<br />

trãgând la zaruri numerele nule.<br />

ªtii? Dintre toþi doar tu mi-ai primenit<br />

zãpezile de gânduri din globule.<br />

E-aproape trist<br />

Se scuturã, sub viscol, bagdadia.<br />

Stãm singuri de cu searã pânã-n zori.<br />

La colþul strãzii moare bãcãnia,<br />

tu stai la geam <strong>ºi</strong>-absentã te-nfiori,<br />

þi-e foarte greu în noaptea dezlânatã<br />

sã suni din creºtet pânã-n temelii...<br />

...Era, demult, un trup superb, de fatã<br />

de care ai uitat?...ori poate-l ºtii?...<br />

A mai rãmas un jar nestins în vatrã.<br />

Inelul vechi te-ajutã sã suspini.<br />

E-aproape trist s-auzi cum molii latrã<br />

<strong>ºi</strong> cum îmbãtrânesc, în noi, delfini.<br />

Doare poarta de spital<br />

Din auzul strâmb de ploi,<br />

de din frunþi cu mir <strong>ºi</strong> pete<br />

ai putea sã vezi în noi<br />

amintiri ca dulci secrete?<br />

Rareori te vezi întreg<br />

<strong>ºi</strong> mai rareori te-nghite<br />

rama unui geam strateg<br />

strânsã-n clipsuri potrivite.<br />

Somnolent, priveºti pe dos<br />

peste torsul tãu cu noapte.<br />

Ah! de-ar arãta frumos<br />

roþile de ora ºapte!<br />

Nu uita cã la semnal<br />

sfinþii te mãnâncã iute.<br />

Doare poarta de spital<br />

<strong>ºi</strong>-ngrijatã face cute.<br />

Nicolae Neagu<br />

57


LE PRINTEMPS DES POÈTES<br />

Emil Stãnescu<br />

PRIMÃVARA POEÞILOR<br />

Florea Turiac<br />

Hierofanie<br />

Veneam cu greu, pe ape în parte cunoscute;<br />

mãri strãbãtuserãm cu-o navã nouã scumpã.<br />

Acum, sleiþi, mai plãnuiam, în umbrã<br />

sã prindem firul vieþii; visam un viu curent!<br />

Simþeam sub noi împunsãtura moartã<br />

a unor prea subþiri miºcãri de din adâncuri.<br />

Eram însã, acolo, aºa spuneam cu toþii<br />

sub zodii faste: vuietul <strong>ºi</strong> morþii<br />

câþi pânã atunci ne-ndoliarã,<br />

sau rãsucirea vânturilor grele,<br />

toate acestea, aspre, ca niºte lungi suspine<br />

nu ne zdrobiserã pe toþi, pe de-a întregul.<br />

Eram la ceasu-acela, în loc cumva abrupt<br />

din care rãzbãturã spre noi, prin limpezi ape<br />

chipuri de neºtiuþi <strong>ºi</strong> nenãscuþi ce-n valuri<br />

o clipã-abia-apucarã sã strige-n sus ceva<br />

<strong>ºi</strong> furã ºter<strong>ºi</strong> din orizontul verde<br />

de un delfin complet tãiat în douã;<br />

se înroºea lumina prin ape-adânci trecând.<br />

Vãzurãm mai apoi o mare lunã albã<br />

ce ne þinea privirile-n puteri;<br />

din neguri selenaro – pãmântene, încet,<br />

spre noi vãzurãm<br />

albastrã <strong>ºi</strong> ciudat-alcãtuire:<br />

venea, cu ager pas, fantoma unui zeu.<br />

Un animal multicolor<br />

Existã un animal cu care sufletul meu se aseamãnã<br />

nu are nici colþi imen<strong>ºi</strong><br />

nici gheare încovoiate.<br />

Este un animal fãrã blãnuri sau pene<br />

strãlucitoare ca smaraldul:<br />

nu-i nici balena, nici leopardul!<br />

Existã acel animal<br />

în sufletul meu încât nu ºtiu<br />

care este primul sosit în casa noastrã,<br />

într-atât îmi seamãnã, într-atât<br />

se confundã.<br />

Adesea e calm sau dormiteazã<br />

dar câteodatã se sãlbãticeºte<br />

<strong>ºi</strong> parcã-mi plesneºte în faþã<br />

cu o limbã otrãvitã sau o coadã<br />

neroadã.<br />

Sufletul meu, animalul acesta al meu<br />

doreºte sã scape printre degetele raþiunii<br />

<strong>ºi</strong> urlã <strong>ºi</strong> necheazã ca un cal sãlbatic<br />

într-o câmpie – unde fulgerã apusurile ro<strong>ºi</strong>i –<br />

el are doar colþi mici ca o salbã,<br />

o limbã ascuþitã<br />

<strong>ºi</strong> o privire leneºã <strong>ºi</strong> bleagã.<br />

Existã acest animal sãlbatic,<br />

un animal de care mi-e tare dor...<br />

Printre sferele rotunde <strong>ºi</strong> neîntinate,<br />

aº vrea sã-l iubesc <strong>ºi</strong> aº vrea sã-l omor!<br />

Frunzele neliniºtii<br />

Mai ostenesc în gânduri un cârd de nevãstuici<br />

Ce lunecã prin sânge sã-<strong>ºi</strong> caute culcuºuri<br />

Încât le simt în carne dând iama ca prin puici<br />

Pândind vioara minþii ce-<strong>ºi</strong> cautã arcuºuri<br />

În sãrbãtoarea zilei frumoase,-n calendar<br />

Înscrisã cu tuº roºu ca pentru lume zestre –<br />

Ca sã dezleg tãcerea ce încã-i sunt pândar<br />

Când voi vorbi cu miere sã ºuiere orchestre<br />

De muzici sã încarce tot dulcele destin<br />

Pe frunze de neliniºti cu versuri ca podoabã –<br />

Pãstrând în traista vremii un rai cât mai deplin<br />

Vânez doar adevãrul sã-l vând de pe tarabã<br />

Focul armoniei<br />

De<strong>ºi</strong> iar se aprinde o parte-a mea isteaþã<br />

Nu ard cu limbi de fulger pe tinerii-n pãcat<br />

Dar ning cu flori de milã pe cei ce sunt în ceaþã<br />

Cãci rugul pedepsirii de jar l-am dezbrãcat –<br />

Vreau gândul meu sã uite de cruda vânãtoare<br />

C-aud strigând copilul sã stau cuminte,-n loc<br />

Sã nu-ntinez cu sânge o viaþã în splendoare<br />

Ce-<strong>ºi</strong> plimbã puritatea pe-o pleoapã de noroc<br />

Doar cerul sã îmi punã iar palma lui pe frunte<br />

Cu-albastru-i sã m-alinte sã simt în el un rai,<br />

Sã creascã bunãtatea în mine cât un munte<br />

ªi în grãdini de cântec sã mã topesc în grai<br />

Sã nu se mai audã urlând fiara prostiei<br />

Cã-n menghinele urii eu doar luminã-am prins –<br />

Sã înfloreascã versuri pe ramura hârtiei<br />

Ca focul armoniei sã nu mai fie stins<br />

Farmecul luminii<br />

Voi fi eu vânãtorul sau clipa mã vâneazã<br />

Când poate din eroare m-am pomenit copil<br />

Mo<strong>ºi</strong>t de macii ro<strong>ºi</strong>i ce-obrajii îmi orneazã<br />

Cu sângele ce-aleargã prin pielea mea, subtil<br />

ªi vi-l strecor cuminte ca pe comori de aur<br />

Sã vi se parã timpul cã îl dresez din hãþ<br />

Cãci eu, adolescentul dar cu puteri de taur<br />

Vã îndulcesc vestirea cu mierea din rãsfãþ<br />

Cã-n mine-aleargã tigrul mereu <strong>ºi</strong> devoreazã<br />

Naturii frumuseþea <strong>ºi</strong> tot ce e de preþ –<br />

Prin iarba înverzitã un înger mã vegheazã<br />

Sã nu tratez iubirea cu ace de dispreþ<br />

Numai spre-a vã surprinde ma<strong>ºi</strong>na mea din minte<br />

Vâneazã fiara urii sã nu ucidã des<br />

Cãci rãbdãtoarea milã mereu mi-o ia-nainte<br />

Cântându-<strong>ºi</strong> simfonia unui destin ales<br />

Nimicurile vremii sã le arunc departe<br />

Sã nu uit de norocul sub care-am fost adus<br />

Cãci templul amintirii este clãdit pe carte<br />

Când farmecul luminii prin mine l-am transpus<br />

58<br />

59


LE PRINTEMPS DES POÈTES<br />

George Coandã<br />

PRIMÃVARA POEÞILOR<br />

Grigore Grigore<br />

1.<br />

În frunze mã cuminec toamna mã-nveºmânt<br />

în aurãrii se bat pe rotund fructele<br />

un abur de pãsãri în dimineaþã<br />

poate nu pleacã se-ntorc în sine<br />

Stau la deal nu mã miºc cuget<br />

în spate mã unge lumina pãrinþilor<br />

îi aud cum rãstoarnã brazda la nuci<br />

ei umblã sub câmp albi de timp<br />

Râzând mã strigã tata din de demult<br />

îi vãd ochii albaºtrii înflorind de ploi<br />

aleargã sã îl prindã-nspre copilãrie<br />

Eu alerg în altarul lui de pãmânt<br />

trecem unul într-altul la octombrie<br />

în aurãrii se bat pe rotund fructele<br />

2.<br />

O, mari apostile de ploi nubile<br />

certificând rodul în pârguire<br />

la ora seceriºului ie<strong>ºi</strong>m curaþi<br />

din aghiazmatarele primãverii<br />

Grâul strigã în azur aur<br />

plezneºte de miere crudã<br />

înnebuneºte pãmântul de facere<br />

cumpene subþiri jinduiesc apa<br />

Ci le amiazã pe tipsii de frunzã<br />

frângem acest soare aburind<br />

<strong>ºi</strong> femeile ne mângâie ar<strong>ºi</strong>þa<br />

ªi acum trieratul vuind<br />

aleargã mari cohorte de snopi<br />

<strong>ºi</strong> ciocârlii de boabe þâºnesc<br />

3.<br />

Te depãrtezi – îmi spui – plâng<br />

<strong>ºi</strong> alergi despletindu-þi trupul<br />

istovit de ceaþa unui amurg<br />

pe plaja lui iunie un strigãt<br />

ªi dacã mori mã prefac<br />

eu nu-mi mai chibzuiesc lacrima<br />

o pãdure de jad arde<br />

în ochii care strivesc singurãtate<br />

Alungã-mã cu pietre de lunã<br />

mâna ta vâsleºte într-un trandafir<br />

<strong>ºi</strong> eu stau la marginea clipei<br />

ªi tu eºti luntre în derivã<br />

în existenþa mea un naufragiu<br />

<strong>ºi</strong> sufletul mi-l iei amanet în vecie<br />

* * *<br />

Doar dincolo de viaþã <strong>ºi</strong> de moarte<br />

Doar în fiinþa care þi-e pe cale<br />

Sã-þi fie suflet - apã, deal sau vale<br />

Doar pãrticica-n care suntem parte<br />

Ne e retina. Valuri ideale<br />

Vor sta cu noi când vom citi o carte<br />

Vor fi frumoase <strong>ºi</strong> urâte foarte<br />

Precum lumina alergând agale<br />

ªi peste cruci dar <strong>ºi</strong> peste morminte<br />

O altã viaþã ne va da <strong>ºi</strong>-un alt<br />

Prilej de-a face-n alt tãrâm un salt<br />

Tãrâm pe care nu-l vom þine minte<br />

ªi-atunci ne vom întoarce mi se pare<br />

La ceea ce am fost cândva: Uitare.<br />

* * *<br />

De parcã am îmbãtrâni! ªi-aºa<br />

Cu spatele de spate ne-am lipi<br />

ªi din iubirea care-a fost cândva<br />

Nici lacrimi n-am avea a risipi<br />

De-aceea-s trist.<br />

ªi-n mine mã închid<br />

Cã ploile m-au pus, mã pun la zid.<br />

* * *<br />

Strigã la mine tãcerea sã tac<br />

Din coiful de foc al speranþelor ei<br />

„Nu-mi spune mie ce vrei, ce nu vrei,<br />

Eu vreau cu tine acum sã mã-mpac”.<br />

Strigã la mine iubirea sã plâng<br />

Sã vadã o lacrimã de-a mea într-a ei<br />

„Nu-mi mai vorbi niciodatã de zei<br />

Pe oameni la piept îmi doresc sã-i mai strâng”.<br />

Tu, de departe, din mine, te miri<br />

Ce singur mã simt <strong>ºi</strong> ce singurãtate<br />

Gãseºti <strong>ºi</strong>-n colibe dar <strong>ºi</strong> în palate<br />

ªi-aºtepþi ca din muntele meu de-amintiri<br />

Sã-mi þes o cãmaºã în care sã-nvãþ<br />

Ce-i clipa de liniºte <strong>ºi</strong> de rãsfãþ.<br />

* * *<br />

Ah, curge sângele<br />

Venele plesnesc<br />

Sub piele<br />

Cei ce iubesc<br />

Dorm sub stele<br />

Nãtângele...<br />

Stelele mor<br />

Una câte una<br />

În câte-un fior<br />

Doar luna<br />

Ah! luna <strong>ºi</strong> sângele<br />

ªi lacrimile<br />

Plânge-le.<br />

60<br />

61


LE PRINTEMPS DES POÈTES<br />

George Toma Veseliu<br />

PRIMÃVARA POEÞILOR<br />

Andrei Gheorghe<br />

62<br />

Baladele cavalerului rãtãcitor (III)<br />

(traducere liberã pentru copiii de la 5 la 95 de ani)<br />

Tãlãngi înalþã cerul <strong>ºi</strong> aerul se-nmoaie<br />

Mugind pe pajiºti vite cu ugere þâmfloaie<br />

Aºteaptã în tropot viþelul cu ochii umezi blând<br />

Cutremurat de lapte posteºte Sancho stând<br />

Îi tremurã <strong>ºi</strong> buza <strong>ºi</strong> maþele-s turbate<br />

Mâncarea zace-n hanuri, plãcerile-s surpate<br />

Doar Rocinante roade un pai în câmpul gol<br />

Mãgarul, ºtie Sancho, nu sporeºte cireada în ocol<br />

De demnitate sfântã e don Quijote trist<br />

Întors pe spate doarme ca rãstignitul Christ<br />

Privind cu-un ochi felice la el celãlalt întors<br />

Ascultã dedesubtul <strong>ºi</strong> al lumii caier tors<br />

O pastoralã rozã un vis duios de miere<br />

În care Dulcineea ofranda grea îi cere<br />

Desigur Sancho Pansa mai trebuie strunit<br />

Trimis din nou la dona ce el au fost peþit<br />

Mai trebuie întoarsã de pe acum o cale<br />

Cãtatã-n întuneric amarnic de cavaleri în zale<br />

Umblând în patru vânturi aºa cum se cuvine<br />

Fãrã paraua chioarã prin þãrile strãine<br />

Cu hanuri înþesate de furi înverºunaþi<br />

Unde muieri plãpânde deplâng pe-ncornoraþi<br />

Cu pulpele flãmânde de dor <strong>ºi</strong>-ndemn crescut<br />

Pe paturi cu albele cearceafuri la pântecosu-avut<br />

Trozneºte carul lumii plãcerea se-nconvoaie<br />

Sfaiogul cavaler din amorþire lungã se dezdoaie<br />

E-nfrigurat de gânduri aprins în flãcãri-nalte<br />

Dã bice Rocinantei de jaru-i sã tresalte<br />

Genunchiul sfarmã glodul în dezmierdãri icnind<br />

În Dulcineea acasã de dragoste rãcnind<br />

Declamã <strong>ºi</strong> suspinã sublima lui smintealã<br />

Sub ploaia de ciomege iubirea-i o ferealã<br />

Femeia îi croieºte cu milã spinarea-i dreaptã þintã<br />

Îl blestemã, îl scuipã întruna cu zbierete-l alintã<br />

Din pulberea de aur fã<strong>ºi</strong>i-fã<strong>ºi</strong>i e trasã Dulcineea<br />

Suavã îngereascã îi pare-n veci femeia<br />

– Stãpâne, zice Sancho, de sânge e câmpia <strong>ºi</strong> verdele dã-n copt<br />

Fereºte-þi cotonoaga cã te-a-ndoit în opt<br />

– O, scumpa mea stãpânã, iubirea nu-i deplinã<br />

Durerea <strong>ºi</strong> plãcerea cotropitoare din mine or sã vinã<br />

– Auzi la dânsul cã-i floarea lui de mai<br />

ªi fleoarþã eu, scutierul, îl trag de poale scai<br />

De-s pierdevarã în cuget stau mai bine<br />

Fereascã-mã, Fecioara, când fãtãlãul vine<br />

– Stãpâne catã-n lãturi cã Dulcineea þi-e dulcele mormânt<br />

Eu sunt infam în fapte <strong>ºi</strong>-n glasul care cânt<br />

Mã dibui<strong>ºi</strong>, Segnore, pitit îþi stau chiorâº<br />

Sunt umbra care creºte în dosul tãu târâº<br />

– O, ticãlos abject, te-ai îndoit în gând<br />

Cã Dulcineea scumpã e-o flacãrã arzând<br />

Castelul e castel <strong>ºi</strong> hanul hangiu are<br />

Mãgaru e mãgar fãcut sacalele sã care<br />

Sã-ndrept aceastã lume turbatã <strong>ºi</strong> îndoitã<br />

Cu poezia vremii în doruri altoitã<br />

Noianul de pãcate stau zdrumicate în clãile de fân<br />

Þi-e sufletul beteag, bãiete, o piatrã ai în sân<br />

Asinul roade dulce în grajd obida sfarmã<br />

Iubirea-i doar o ºoaptã în neguroasa larmã<br />

– Stãpâne, umil în urmã-þi caut urma<br />

C-obidã ne-nfrânatã lui Christ sporindu-i turma.<br />

În lanul de floarea soarelui<br />

Moto: „It’s just an empty cage if you kill the bird”<br />

Tori Amos<br />

într-o zi ca aceastã cãldurã interminabilã<br />

sudoare pe inelarul meu tata a plecat<br />

n-a mai spus nimic n-a mai scos nici<br />

un sunet din frunza pe buze ca o coasã<br />

eu l-am împins acolo l-am învãþat<br />

sã coasã pânã în partea cealaltã<br />

a locului nostru acum vândut<br />

cu oasele lor cu tot ale celor<br />

ce <strong>ºi</strong> astãzi î<strong>ºi</strong> mãnâncã terra de sub unghii<br />

scriind frumos pe pãtura ro<strong>ºi</strong>e femeie<br />

de sub unghii<br />

þi-a fost cãlãtoria scurtã ai vãzut<br />

combinele înclinând în soare oase<br />

de floarea soarelui cu un râs metalic<br />

de prânz când taci <strong>ºi</strong> strângi<br />

singur un codru de pâine<br />

fãrã sã te rogi fãrã sã speri<br />

într-o zi ca aceastã cãldurã interminabilã<br />

în râpile de la capãtul locului nu<br />

se consumã nimic doar celãlalt tatã<br />

pentru care din nou nu mai conteazã<br />

nimic<br />

astãzi iar eºti duºmanul meu <strong>ºi</strong> îþi mai fac<br />

încã o datã bine aºa m-a învãþat<br />

tata sã respir când nu mai e nici o<br />

respiraþie de dat la schimb<br />

când ºtim precis cã nu se va mai schimba<br />

locul cu cearta, moartea cu poarta, tu însã<br />

sã nu te schimbi sã nu-þi pui întrebãri<br />

locurile acestea cu bolovani trepidând<br />

ca niºte bucãþi de carne sub un satâr<br />

sunt fãcute din lovituri de satâr<br />

pentru asta nu are rost sã strigi<br />

nu e de învãþat am sa-þi dau lumea<br />

mea la schimb duºmanul meu ca sã-þi<br />

mai fac bine aºa spunea tata<br />

mergând printre stâlpii de floarea<br />

soarelui retezatã de<strong>ºi</strong> nu vorbea de<strong>ºi</strong> nu se<br />

mai miºca ci se uita la mine cu<br />

cei mai frumo<strong>ºi</strong> ochi pe care i-am<br />

vãzut vreodatã<br />

a început tori amos sã ne încânte doina<br />

pe care noi o ºtiam demult<br />

o frãmântasem din pietre o smulsesem din vin<br />

doina acea femeie care nu ne-a vrãjit<br />

– aºa ar fi spus femeile – dar e mai mult<br />

decât atât, dacã nu taci am sã-þi<br />

micºorez încet camera pânã ce pereþii<br />

îþi vor apãsa ca niºte pumni pe cap<br />

cãci nu mã pot despãrþii de aceºti pumni aºa cum<br />

mã pot despãrþi de tine doina mea este<br />

ceea ce se mai gãseºte în râpele acelea<br />

necunoscute dintr-o þarã apropiatã<br />

am început sã bem amândoi<br />

mamutul de vin înro<strong>ºi</strong>ndu-ne ochii<br />

dacã nu taci de doina asta un dor îþi va þâºni<br />

pe gurã pe ochi <strong>ºi</strong> prin unghii<br />

mamutul de vin trãind cu noi<br />

înmulþindu-se cu noi<br />

63


LE PRINTEMPS DES POÈTES<br />

Alexandra Tomºa<br />

PRIMÃVARA POEÞILOR<br />

Dan Gîju<br />

64<br />

Dimineaþa devreme<br />

Dimineaþa devreme mã trezeºte<br />

foºnetul de aºternuturi<br />

„citite” în ajun.<br />

Eu <strong>ºi</strong> iubita mea ne scriem<br />

în fiecare zi<br />

jurnalul fericirii<br />

pe trupuri.<br />

Paginã cu paginã, aºternuturile<br />

ne descoperã povestea.<br />

O privesc îndelung: e naufragiatã<br />

pe cealaltã jumãtate a patului.<br />

– O Robyn Crusoe somnoroasã, îmblânzind<br />

o insulã întreagã în vis.<br />

Mã gândesc s-o salvez numaidecât<br />

<strong>ºi</strong> leg de piciorul unui sãrut<br />

o telegramã:<br />

„Stop. Happy-Ending. Stop” – pe care i-o trimit.<br />

Jurnalul nostru nu este încã complet...<br />

Când o sã-mi priveascã sufletul –<br />

prin ochelarii ei aurii<br />

<strong>ºi</strong> absolut nepotriviþi,<br />

Atunci jurnalul fericirii noastre se va sfâr<strong>ºi</strong>...<br />

undeva prin 2600,<br />

Când, bãtrâni <strong>ºi</strong> îndrãgostiþi,<br />

ne vom transforma<br />

Eternitatea în animal de casã.<br />

Noi ne privim în ochi ca-n douã oglinzi.<br />

Ne iubim în oglindã ca doi copii,<br />

Care joacã ºotron pe Magheru<br />

pânã-<strong>ºi</strong> rup ghetele<br />

de atâta fericire.<br />

Fericirea noastrã, o consumam<br />

cu un polonic imens,<br />

ca pe o farfurie de supã caldã.<br />

Suntem flãmânzi unul dupã altul.<br />

Ne devorãm visele.<br />

Iubita mea este un cântec de leagãn<br />

Pe care viaþa mi-l fredoneazã dimineaþa devreme.<br />

Iubita mea nu are sfâr<strong>ºi</strong>t... o gust, o încep,<br />

o devorez<br />

în frumoasa mea nebunie.<br />

Îi încep gura cu o foame nebunã,<br />

ca pe un mic dejun la pat.<br />

Sunt un naufragiat fericit pe trupul iubitei mele,<br />

Ce se va transforma pânã la urmã într-un festin.<br />

Foarte somnoroasa, Robyn Crusoe se trezi<br />

<strong>ºi</strong> citi telegrama mea,<br />

Legatã de piciorul unui sãrut.<br />

„Stop. Happy-Ending. Stop.”<br />

Dimineaþa devreme mã trezesc,<br />

îmi sãrut iubita cea fãrã sfâr<strong>ºi</strong>t,<br />

Dau drumul la duº – soarele îmi curge pe piele.<br />

Soarele îmi ºterge de pe trup<br />

ultima paginã din jurnalul fericirii<br />

Scris împreunã cu iubita mea asearã.<br />

Sunt un Robinson Crusoe bolnav <strong>ºi</strong> mut...<br />

Aºtept sã vinã, cãlare<br />

pe o „dimineaþã devreme”<br />

<strong>ºi</strong> sã-mi învingã singurãtatea.<br />

„Dã-mi mâna ta, iubito!<br />

Ale mele sunt strivite de emoþie...”<br />

1. Dacã ar fi…<br />

Danielei N.<br />

NOIEMBRIE<br />

Dacã ar fi sã-i aleg un chip lunii mele de naºtere,<br />

chipul tãu l-aº alege.<br />

Dacã ar fi sã-i aleg un nume norocului meu,<br />

numele tãu l-aº alege.<br />

Dacã ar fi sã-i aleg o culoare visului meu,<br />

culoarea ochilor tãi aº alege-o...<br />

Un singur lucru nu mi-aº dori de la tine!<br />

Ghici, ce?<br />

27. Destine<br />

M-am nãscut într-un final de noiembrie,<br />

când urma cocorilor era ºtearsã, deja, de pe cer,<br />

dar m-am nãscut ca sã Te caut în fiece clipã,<br />

sã Te gãsesc <strong>ºi</strong> sã mã prosternez la picioarele Tale,<br />

Doamne…<br />

M-am nãscut într-un final de noiembrie<br />

auster <strong>ºi</strong> barbar, ca un cântec de vânt peste vii,<br />

ca sã cad în genunchi ceas de ceas,<br />

zi de zi, an de an, viaþa toatã, în faþa ta…<br />

Frumuseþe!<br />

(Târgoviºte,<br />

12 martie 2008)<br />

M-am nãscut într-o zi oarecare, de toamnã,<br />

ca atâtea altele, de altminteri –<br />

o simplã zi din peste trei sute posibile, da…<br />

Dar m-am nãscut ca sã cad împuºcat pentru tine oricând…<br />

Libertate!<br />

(Bucureºti,<br />

10 martie 2008)<br />

30. În fine…<br />

În fond <strong>ºi</strong> la urma-urmei –<br />

apropo de ceea ce-þi spuneam mai deunãzi,<br />

pe-ntâi ale lunii –,<br />

ºtii ce nu mi-aº dori nicicum de la tine?<br />

...Nu, nu aº refuza sã muºc din ionatanul<br />

roºu <strong>ºi</strong> plin, zemos <strong>ºi</strong> parfumat ca buzele tale.<br />

Dupã cum nici otrava picuratã-n cafea, dimneaþa,<br />

odatã cu apariþia ta pe micul ecran,<br />

nu i-o refuz ei,<br />

temnicerei cu vorba rea <strong>ºi</strong> tãioasã<br />

precum coasa aceea celebrã..., ºtii tu!<br />

Pentru nimic în lume n-aº accepta de la tine, însã –<br />

ca, de altminteri, de la nicio altã fiicã a Evei –,<br />

sã-mi dai de pomanã câteva din fãrâmele rãmase<br />

din prima ta noapte de... dragoste.<br />

(Bucureºti,<br />

14 martie 2008)<br />

65


LE PRINTEMPS DES POÈTES<br />

Cristina Matache<br />

PROZÃ<br />

Adrian Georgescu<br />

66<br />

Ewigkeit<br />

Sinucigaºul acesta care<br />

î<strong>ºi</strong> frânge inima doar<br />

din orgoliul de-a fi<br />

primul sinucigaº din anul acesta<br />

mi-a fost bun prieten.<br />

L-am cunoscut întâmplãtor<br />

rãtãcind pe aleile Tartarului,<br />

cu Cerberul de mânã.<br />

Îmi amintesc <strong>ºi</strong> acum cã<br />

se afla într-o cãlãtorie<br />

de recunoaºtere.<br />

Mi-a atras<br />

atenþia înfãþiºarea<br />

de greier cu<br />

viori în toate mâinile.<br />

Avea<br />

o singurã mânã liberã pentru<br />

firul pe care-l depãna<br />

în urma lui. M-a învãþat<br />

tot ce ºtiu.<br />

Sensucht<br />

Lacrima lui,<br />

plinã de durerea de a<br />

nu o putea înghiþi<br />

s-a izbit de pernã<br />

spãrgându-se în miliarde<br />

de punctuleþe neastâmpãrate,<br />

furioase,<br />

în expansiune<br />

spre mirosul din perna vecinã...<br />

Nu mai aparþine nimãnui,<br />

existã prin simpla lui întâlnire<br />

cu amintirea ei ºtearsã.<br />

Mirosul fãrã nume, parfumul<br />

tandru, sãrat, ascuþit,<br />

îngheþat<br />

în singurãtatea patului<br />

pentru doi.<br />

Dimineaþã<br />

Rodise soarele pe cer,<br />

iar ploaia sãpase<br />

hãrþi pe obrajii tãi.<br />

Creºteau<br />

din ochii tãi mângâieri senzuale,<br />

din gândurile tale creºteau<br />

frunzele copacilor.<br />

O razã<br />

tãcutã de soare<br />

se aºezase pe genunchii tãi<br />

în locul cald pãrãsit de mine...<br />

Care alergam înapoi<br />

trecând<br />

prin mii de ferestre deschise,<br />

ca sã ajung<br />

într-o altã dimineaþã<br />

seninã.<br />

Asta a fost.<br />

Iubi-te-voi!*<br />

Înlãturându-<strong>ºi</strong> umbra – de deasupra dunei apãrurã<br />

Andromeda rotundã albã strãluminându-<strong>ºi</strong> non-culoarea pe valuri<br />

vaporoase plutind retrãgându-se sus<br />

oare se va mai întoarce din dispariþia trosnind impunându-se<br />

sufletului pãrãsit – fãrã umbrã – chibzuindu-<strong>ºi</strong> pierzania fiindcã ce<br />

rost are sã se mai chinuie menþinându-se în condiþia de suflet –<br />

precarã sub oasele albe ale calotei craniene saltã pe mandibulã în<br />

absenþa buzelor le sãrutasei cândva bucurându-te frãgezimea lor<br />

bucurie <strong>ºi</strong>-acum<br />

Pasãrea Paradisului se întrupeazã din aproape nimic<br />

sau<br />

n-o vãzusei; uite: te bucuri iar înveselindu-þi trupul <strong>ºi</strong> ce þi-a mai<br />

rãmas din minte<br />

iubita mea creaþã între Câinele Mare <strong>ºi</strong> Câinele Mic încape pe<br />

cer <strong>ºi</strong> alaiul întreg se dã peste cap se roteºte împrejurul vertebrelor<br />

cervicale – farul cãpãþânii î<strong>ºi</strong> trimite sãgetarea departe<br />

<strong>ºi</strong> n-o vezi<br />

<strong>ºi</strong> n-o simþi<br />

pentru cã eºti deja învins; nãvãleºte Centaurul rãscolindu-þi<br />

durerile <strong>ºi</strong> te dovedeºte –<br />

îndureratul: constelaþii în cutia toracicã a iubitei tale creþe –<br />

de acolo izbucnirã odatã <strong>ºi</strong><br />

se-napoiazã acolo sporind intensitatea luminii descoperite <strong>ºi</strong><br />

înþelesul nãpãdindu-te sensuri din învãlmãºeala nimicului pe întinziºul<br />

mãrii negre î<strong>ºi</strong> tremurã valurile atâtea cuvinte le zici desfãcându-þi-le<br />

dintre lãcrimãri –<br />

înnoratule de actualitate – pe umãrul Casiopeei întrupare de<br />

tot nebuloasã: privind-o de jos o pierzi rãzgândind-o în singurãtatea<br />

te-mpinge pe þãrm – poartã-þi pa<strong>ºi</strong>i pe nisip rãsfirându-i stringenþi<br />

în contemporaneitate pe cerul vioriu <strong>ºi</strong> albastru pe mov suprafaþa<br />

boltitã î<strong>ºi</strong> sunã coastele <strong>ºi</strong> vertebrele lombare: tu chibzuind încã<br />

– sã mori –<br />

ba sã trãieºti: îþi e la îndemânã ceva care se aseamãnã vieþii<br />

nici mãcar pe atât nu eºti stãpân <strong>ºi</strong>-þi licãreºti în gând o pierdere<br />

<strong>ºi</strong> o pierzanie: îndoiala sã fie sau nimicul cu tot înadinsul ori gândul<br />

tãu ºovãielnic despre ziua de mâine; apucã-þi în mâini viitorul:<br />

Cefeu – constelaþia cu ochii aprin<strong>ºi</strong> de-nnoptare – te prãbuºeºti<br />

la picioarele ei în chip straniu: cobori pe o frânghie invizibilã <strong>ºi</strong><br />

regreþi cã scobori – habar n-ai dacã te vei reîntoarce<br />

unde în întomnarea actualã <strong>ºi</strong> foarte târziu în vara deplinã: în<br />

pãrul Berenicei îþi zici despre tine planarea de aripi adunã sub zbor<br />

strãveziu vãzduhul traversat de douã clavicule sprijinã vertebrele<br />

iubitei creþe <strong>ºi</strong> þeasta: Îþi pregãtesc întruchiparea iubito – mi te<br />

închipui <strong>ºi</strong> te sãvârºesc din ce îmi aduc aminte; îþi retrãiesc înfãptuirea<br />

– tu dovedindu-mi curajul de a fi.<br />

Îþi sufãr absentarea <strong>ºi</strong> umbra alungindu-mi-se la picioare bezneºte<br />

þãrmul configurând constelaþii de<strong>ºi</strong>rare în minte ordonându-se<br />

alfabetic le contemplu sensurile <strong>ºi</strong> celelalte umbre iscate din<br />

contopirea constelaþiilor se separã acum urmându-<strong>ºi</strong> singurãtãþile<br />

conduc în sâmbãta începãtoare la<br />

– adicã azi debuteazã totul în trecut: eu afirm cã Asta se întâmplã<br />

acum. Dar deja fusese.<br />

– acum centura ta scapularã zornãie pe cer îmi atrage atenþia<br />

mã cheamã sã înconjur Coroana Australã <strong>ºi</strong> pe cea Borealã cu<br />

nostalgia bucuriilor preºtiute<br />

* Fragment din romanul Iubi-te-voi!<br />

67


ele sunt;<br />

ochii le pipãie dar nu le strãvãd – le scornesc: noi coexistãm <strong>ºi</strong><br />

nu ne excludem <strong>ºi</strong> ne suntem<br />

pierduþilor<br />

<strong>ºi</strong><br />

rãzpierduþilor ne întomnãm laolaltã; sensibilul Corb pe Crucea<br />

Sudului <strong>ºi</strong><br />

Delfinul<br />

<strong>ºi</strong><br />

Lebãda:<br />

între coastele timpului iubita mea creaþã un schelet dezmembrat<br />

al lui<br />

a fost<br />

<strong>ºi</strong> al lui<br />

va fi;<br />

uite:<br />

este –<br />

Asta nu se va întâmpla niciodatã; n-are îngãduinþa sã fie.<br />

Ceea ce se desfãºoarã trosnit la jumãtatea distanþei dintre mare<br />

<strong>ºi</strong> cer nu-þi înfãptuieºte realitatea dinlãuntru deoarece lucrurile se<br />

întâmplã pe alte teritorii nefiind decât<br />

aparenþe<br />

pãreri<br />

<strong>ºi</strong><br />

iluzii.<br />

Peºtele de Aur Dragonul Calul Mic Eridonu-<strong>ºi</strong> deschid<br />

cuprinsurile porþi prin care intri în iubita ta creaþã neînfãptuitã<br />

încã se construieºte de sus cãtre jos pânã la stern <strong>ºi</strong> mai jos n-am<br />

fost în stare sã te nãscocesc pãstrându-þi luminozitatea osuarã în<br />

suflet <strong>ºi</strong> sentimentul în inima mea – periclitându-mã timpul<br />

învârtejindu-se constelaþiile se rãsucesc în coliziunea din înaltul<br />

cerului chiar mai sus<br />

una deasupra alteia pe urmã oglindindu-se se rãsucesc <strong>ºi</strong> se<br />

împreunã totu<strong>ºi</strong> nu se contopirã Indianul cu ªopârla Leul cu Leul<br />

Mic Iepurele cu Lupul cu Linxul cu gândurile tale despre iubirea mea<br />

actualã de<strong>ºi</strong> petrecutã pentru cã<br />

68<br />

Asta a fost.<br />

zisesei cu gura pânã la urechi mângâind cu palma albe transversale<br />

pe cerul mov configurând cutia toracicã coastele iubitei tale creþe.<br />

– peste dunã apãru iubita mea creaþã.<br />

Ceva ia sfâr<strong>ºi</strong>t. Altceva e pus irevocabil în miºcare: se rostogolirã<br />

vertebrele lombare de la o umbrã la umbra <strong>ºi</strong> te ridicã dincolo de ea<br />

– iubito: umbrele îþi înfãºurarã pelvisul îngust <strong>ºi</strong>-l legãnarã în inima<br />

Hidrei <strong>ºi</strong> Nu mi-e fricã; de<strong>ºi</strong> –. – oare ai zis nesigurã pe oasele tale.<br />

zdrenþuire<br />

incendiu<br />

cremaþiune: tremurã gândul la tine dezumbrindu-te.<br />

Calule-Calule îþi scânteiazã copitele eliberând orizontul: osul sacru.<br />

ªi mai luminã gândurile se-nvolburarã gând-luminã: bubuie oasele<br />

albe cumpãnesc cerul echilibrându-i planetele <strong>ºi</strong> configurând<br />

constelaþiile. Coccisul iubitei mele creþe se îndepãrteazã pãrãsindu-<strong>ºi</strong><br />

întregul – se va înapoia sã mã distrugã: un punct nodal o rãscruce<br />

despãrþind ce este de ceea ce nu va fi niciodatã-n lumina descoperitoare.<br />

– nu; aºteaptã; nu-i chiar aºa: se prefigureazã <strong>ºi</strong> altceva vãdindu-se<br />

acum exclude realitatea adevãratã <strong>ºi</strong><br />

Indianul<br />

Licornul<br />

Iepurele<br />

se aleargã se ciocnesc ricoºeazã <strong>ºi</strong> constatând nepotrivirea te<br />

dumereºti cã þi-ai pierdut constelaþia dupã cum însã<strong>ºi</strong> iubita ta creaþã<br />

îþi dãduse semn cã te va pierde asumându-<strong>ºi</strong> marea neagrã – cu<br />

marea-ntre coaste construindu-se pe mãsurã ce o identific – ea se<br />

este pe sine iubita mea creaþã.<br />

Femurul umbreºte pasul lung îndrãznit pe cer neînfãptuindu-l<br />

încã iubita mea creaþã vine la mine sã mã cuprindã între humeru<strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong><br />

radiu<strong>ºi</strong> – nu cumva aceastã iluzie îmi e pierzãtoare.<br />

Omul se temu: de-nfricoºare avu parte deslu<strong>ºi</strong>nd ce a fost<br />

învârtoºându-se în ceea ce avea sã vinã; totul se coaguleazã în<br />

previzibilul sfâr<strong>ºi</strong>t: nemaiînvierea.<br />

Între tibie <strong>ºi</strong> femur se impune rotula <strong>ºi</strong> strãlucind ca o þestoasã<br />

î<strong>ºi</strong> leagãnã strãluminarea pânã-n departele zilei astãzi<br />

– vânt: pe invizibilitatea vântului particule de nisip þãndãri<br />

aºchii izbesc oasele albe scrâºnesc între falangele iubitei tale<br />

creþe; metacarpiene carpiene falange zgâlþâindu-le o mânã<br />

nevãzutã le zuruie;<br />

nisipul lunecã pe panta descendentã a calotei craniene a iubitei<br />

tale creþe; pulverizat de pe spinarea Taurului îþi prevesteºte<br />

încãpãþânarea animalicã iubito creaþã cu timpul stingher cu toamna<br />

în oase vãdindu-þi-se prefigurãri din cer ca întâmplãri pe mare –<br />

despre care nu se ºtie nimic: bãnuindu-se învârtejiri <strong>ºi</strong> furtunile;<br />

vãluriri <strong>ºi</strong> acalmii;<br />

totdeauna jinduindu-<strong>ºi</strong> adâncul <strong>ºi</strong> fiindu-l – nãpustindu-se-n<br />

soare: omul ãsta î<strong>ºi</strong> bâjbâi constelaþia – vreo þandãrã din scheletul<br />

iubitei lui creþe în pãrul zburlit al acestui drac <strong>ºi</strong> scame din ce va fi<br />

carnea ei strãvezie îi poposesc pe buze pânã ce limba nãvãlind în<br />

afara gurii înºfacã <strong>ºi</strong> trage între maxilare: În gust derizoriu mi se<br />

lãfãie iubita creaþã dar nu moare. Oh: eu deja te-am mâncat. –<br />

întemeiat vãzduhul sub aripile dracului. Zãrile dedesubt. Mergi pe<br />

mare. Vii la mine.<br />

Iscat dintre alge omul ãsta <strong>ºi</strong>-o închipuie pe iubita lui creaþã <strong>ºi</strong> o<br />

insistã clinchetindu-<strong>ºi</strong> pe palme vertebrele ei <strong>ºi</strong> falangele <strong>ºi</strong> o cheamã<br />

însã nu o numeºte: o surprinde plutindu-i asupra mãrii pe o creastã<br />

de val îl întâmpinã scheletul ei aburatic: oare se va înveºmânta<br />

curând în carnea realitãþii mortuare subjugându-<strong>ºi</strong> constelaþia care-i<br />

este semnul.<br />

Se fãcu tot mai târziu în conºtiinþa dracului <strong>ºi</strong> foarte târziu în cea<br />

a iubitei lui creþe nedevenitã încã oglinditoare a realitãþii adevãrate<br />

transfigurând-o<br />

mãsluind-o<br />

tu – umbrã albãalbã nu i te opui: omul ãsta te spune pe tine lui<br />

– astfel te înfãptuieºte din materie gazoasã stelarã <strong>ºi</strong> te chibzuieºte<br />

iubire.<br />

îl luã vântul pe omul <strong>ºi</strong>-l duse departe învecinându-l<br />

Sãgetãtorului pregãtit sã þinteascã prin atoateluminarea: întru luminã<br />

sãvâr<strong>ºi</strong>-te-voi iubito <strong>ºi</strong> voi striga din rãrunchi<br />

te voi chema<br />

<strong>ºi</strong><br />

te voi cânta;<br />

tu nu-mi vei rãspunde<br />

eu negãsindu-te: cu atât mai vârtos crezându-te în jurul<br />

scheletului <strong>ºi</strong> te sunt – eu fiindu-mã. – î<strong>ºi</strong> închipui dracu despre cea<br />

cu sternul golaº nu-<strong>ºi</strong> gudurã sânii prezumaþi jucãu<strong>ºi</strong> lumino<strong>ºi</strong>i.<br />

Înnorându-se ziua oculteazã ce se întâmplã sus. Planetele î<strong>ºi</strong><br />

pãrãsesc constelaþiile <strong>ºi</strong> aleargã bântuite de nerãbdarea însingurãrii<br />

care-i o stare de groazã:<br />

se-nsufleþi animatul;<br />

muri ceea ce trãieºte. Coexistã contrarii. Înminunându-se de<br />

moartea a toate <strong>ºi</strong> necrezând-o o instaureazã dominatoare <strong>ºi</strong> rea<br />

– adevãratã îndrãcire a omului când îi e fricã sã dãinuiascã:<br />

omul ãsta î<strong>ºi</strong> întrupã din oase iubita lui creaþã.<br />

din orbitele goale ale iubitei mele creþe puritatea mortalã îmi<br />

devine viaþã; îngerul mã iubeºte tocmai pe mine <strong>ºi</strong> mã elibereazã de<br />

cel ce sunt: dracu.<br />

Privindu-<strong>ºi</strong> îngeru-adânc omul ãsta se-ndepãrteazã de sine:<br />

pretutindeni marea.<br />

Ursa Micã<br />

Ursa Mare<br />

Triunghiul<br />

Telescopul<br />

ca niºte oase dezbinate din întregul scheletului cerului<br />

clãtinându-<strong>ºi</strong> nerostul irosindu-<strong>ºi</strong> luminoasele dâre strãpung valuri:<br />

cumva lãturalnic <strong>ºi</strong> cu capul plecat; legãnându-se de pe dreptul pe<br />

stângul; privindu-<strong>ºi</strong> degetele ca <strong>ºi</strong> cum abia <strong>ºi</strong> le-a regãsit dracu ãsta<br />

cumva bãtrâior se impuse uitãturilor scrutãtor întâmpinãtoare: dau<br />

buzna sau îl ocolesc ºovãind; se îndepãrtarã fãrã sã-l vadã <strong>ºi</strong>-l pierdurã<br />

în nebãgarea de seamã.<br />

Nimeni sã nu fie surprins cã ce se întâmplã nu-i tocmai adevãrat<br />

– sãvâr<strong>ºi</strong>ndu-se catastrofal la nivel subconºtient unde – colcãind –<br />

rãul î<strong>ºi</strong> constituie iadul.<br />

69


INFO<br />

CLIO<br />

REGULAMENTUL FESTIVALULUI-CONCURS<br />

NAÞIONAL DE CULTURÃ ªI LITERATURÃ<br />

„PRIMÃVARA ALBASTRÔ<br />

2-3 mai 2008<br />

Pucioasa judeþul Dâmboviþa<br />

Festivalul-Concurs „Primãvara albastrã” are drept scop<br />

descoperirea, stimularea <strong>ºi</strong> promovarea creaþiei literare a tinerilor<br />

cu vârste cuprinse între 18 <strong>ºi</strong> 35 de ani, nemembri ai vreunei<br />

uniuni sau asociaþii scriitoriceºti, respectându-se libertatea<br />

democratã a exprimãrii literare, marcatã de o relevantã valoare<br />

esteticã <strong>ºi</strong> ideaticã. Din punct de vedere al iniþiatorilor <strong>ºi</strong><br />

organizatorilor, concursul vine sã-<strong>ºi</strong> aducã contribuþia la fãurirea<br />

literaturii române de la acest început de mileniu, dorind sã<br />

rãspundã nevoilor fireºti de afirmare a importantului potenþial<br />

creator pe care îl reprezintã tinerii.<br />

Condiþii de participare:<br />

Concursul este organizat pe urmãtoarele secþiuni: poezie (5<br />

lucrãri), prozã (3 lucrãri a 3 pagini), teatru scurt (2 piese de un<br />

act), jurnalism (reportaj; 2 lucrãri a 4 pagini).<br />

Lucrãrile, dactilografiate sau culese electronic, vor fi expediate<br />

pânã la 20 aprilie anul curent,<br />

data poºtei, cu indicaþia „pentru<br />

concurs”, pe urmãtoarea adresã:<br />

Centrul Cultural „Ioan<br />

Alexandru Brãtescu-Voineºti”,<br />

strada Republicii, numãrul 48,<br />

Pucioasa.<br />

Lucrãrile vor purta un<br />

motto, iar într-un plin închis<br />

vor fi trecute acela<strong>ºi</strong> motto,<br />

numele <strong>ºi</strong> prenumele concurentului,<br />

data <strong>ºi</strong> locul naºterii,<br />

adresa <strong>ºi</strong> numãrul de telefon/<br />

mobil. Juriul concursului va<br />

fi alcãtuit din membri ai<br />

Uniunii Scriitorilor, ai Societãþii<br />

Scriitorilor Târgoviºteni, ai<br />

Uniunii Ziariºtilor Profesioniºti<br />

din România, Direcþiei pentru Culturã Culte <strong>ºi</strong><br />

Patrimoniu Cultural Dâmboviþa, Centrului Creaþiei Populare<br />

Dâmboviþa, Teatrului „Mihai Popescu” Târgoviºte, Centrului<br />

Cultural „Ion Alexandru Brãtescu-Voineºti” Pucioasa, Alianþa<br />

pentru Pace din România.<br />

În cele douã zile ale festivalului vor avea loc: Seara de poezie<br />

de pe Patrana, spectacole <strong>ºi</strong> drumeþii la obiective turistice (istorice,<br />

eclesiale <strong>ºi</strong> naturale) din judeþul Dâmboviþa, dezbaterea „Literatura<br />

românã în contextul european al milenarismului”.<br />

Vor fi acordate acelea<strong>ºi</strong> premii la toate secþiunile – 1, 2, 3 <strong>ºi</strong><br />

Trofeul „Primãvara albastrã” al oraºului Pucioasa, la care se vor<br />

adãuga premiile unor instituþii de culturã <strong>ºi</strong> ale unor ziare, reviste,<br />

posturi de radio <strong>ºi</strong> televiziune.<br />

Câºtigãtorii vor primi din timp invitaþii la momentul festiv de<br />

înmânare a premiilor, dar <strong>ºi</strong> la alte manifestãri din festival.<br />

Cheltuielile de cazare (2 nopþi) <strong>ºi</strong> de masã vor fi suportate de<br />

cãtre organizatori.<br />

Eventualii însoþitori ai premianþilor (nu mai mult de o persoanã)<br />

î<strong>ºi</strong> vor susþine cheltuielile de cazare <strong>ºi</strong> masã.<br />

Manifestãrile din festival vor avea loc în oraºul Pucioasa <strong>ºi</strong> în<br />

alte localitãþi ale judeþului.<br />

Relaþii suplimentare la telefon: 0245/760688.<br />

(Rodica Cojocaru)<br />

Mihai Gabriel Popescu<br />

Mihail Kogãlniceanu apãrãtor<br />

al integritãþii statului român<br />

Mândru de originea sa româneascã, fãlindu-se cã: „de pe tatã <strong>ºi</strong> de pe<br />

mamã, din mo<strong>ºi</strong> strãmo<strong>ºi</strong>, sunt român moldovean <strong>ºi</strong> cu mândrie recunosc, cã<br />

familia mea, nu a cãutat niciodatã originea sa în þãri sau neamuri strãine”,<br />

patriotul, istoricul, literatul s-a nãscut la Ia<strong>ºi</strong> în 18 septembrie 1817 din<br />

pãrinþii Ilie Vornicu <strong>ºi</strong> Caterina Stãnilã. Studiazã în þarã, apoi la Paris <strong>ºi</strong><br />

Berlin dedicându-se studiului literaturii <strong>ºi</strong> istoriei românilor, timp în care<br />

î<strong>ºi</strong> face cunoscute lucrãrile: Limba <strong>ºi</strong> literatura româneascã; Istoria Valahiei,<br />

Moldovei <strong>ºi</strong> valahilor transdanubieni. O schiþã asupra moravurilor <strong>ºi</strong> a<br />

limbii þiganilor; lucrãri apreciate în cercurile ºtiinþifice din Franþa, Germania<br />

<strong>ºi</strong> Þãrile Române. În þarã publicã studii în revista „Alãuta româneascã”<br />

condusã de Gheorghe Asachi, scoate revista Dacia literarã, revista de istorie<br />

Arhiva româneascã. Se gãseºte în primele rânduri ale revoluþionarilor de la<br />

1848, se dedicã Unirii, sprijinind apoi toate acþiunile reformatoare ale lui<br />

Alexandru Ioan Cuza, fiind parlamentarul ce declarã independenþa þãrii, el<br />

însu<strong>ºi</strong> semnând intrarea în rãzboiul din 1877-1878. * Dupã încheierea<br />

ostilitãþilor, în urma victoriilor obþinute de osta<strong>ºi</strong>i români în luptele de la<br />

Griviþa, Plevna, Vidin, Smârdan, României îi este interzisã participarea la<br />

lucrãrile tratatelor de pace de la San-ªtefano <strong>ºi</strong> Berlin. Totu<strong>ºi</strong>, o delegaþie<br />

condusã de I.C. Brãtianu din care fãcea parte <strong>ºi</strong> Kogãlniceanu este admisã la<br />

lucrãrile Congresului de la Berlin, acesta susþinând cauza României printr-un<br />

vibrant <strong>ºi</strong> documentat discurs ce a rãmas celebru datoritã argumentelor<br />

istorico-ºtiinþifice de naturã sã apere integritatea tânãrului stat românesc care<br />

printr-un mare tribut de sânge <strong>ºi</strong>-a cucerit independenþa <strong>ºi</strong> cãruia Imperiul<br />

Þarist îi smulgea o parte din teritoriu cãlcând prevederile tratatului de la<br />

Paris din anul 1856. * Mihail Kogãlniceanu aratã cã: „Tratatul de la Kuciuc<br />

Kainargi (1774 – ruso-turc n.n.) recunoaºte domnilor Moldovei <strong>ºi</strong> Þãrii<br />

Româneºti (Muntenia, n.n.) calitatea de suverane <strong>ºi</strong> stabilesc cã Basarabia<br />

face parte din Moldova (...) Nici la 1878 precum nici la 1812 nu se poate<br />

cere României Basarabia, pe baza unui fapt sau unui drept de cercetãri. Ea<br />

aparþine unui principat pe care însã<strong>ºi</strong> Rusia, în tot cursul ultimului sãu<br />

rãzboi cu imperiul turcesc l-a privit <strong>ºi</strong> l-a tratat ca pe un stat independent<br />

<strong>ºi</strong> aliat. De altminteri chiar de la începutul campaniei, Rusia a încheiat cu<br />

România o Convenþie (4-16 aprilie 1877) prin care i-a garantat foarte<br />

lãmurit integritatea actualã a teritoriului românesc... S-a invocat (de<br />

delegaþia rusã n.n.) spre a susþine retrocedarea Basarabiei, amintirea de<br />

glorie <strong>ºi</strong> izbânzi militare. Dar într-un aºa lung <strong>ºi</strong>r de rãzboaie, armatele<br />

ruseºti s-au distins pe multe câmpuri de bãtaie <strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong>-au preumblat gloria<br />

pânã sub zidurile Adrianopolei.” * ªi cu toate acestea, nu li se recunoaºte<br />

un drept de proprietate asupra regiunii Balcanilor. România nu poate uita<br />

cã de la Petru cel Mare pânã în ziua de astãzi, ea a fost rând pe rând <strong>ºi</strong><br />

simultan baza operaþiunilor militare ale Rusiei, grânarul unde se<br />

aprovizionau armatele ei, chiar atunci când ele operau dincolo de Dunãre<br />

<strong>ºi</strong> teatrul, prea de multe ori, ales chiar de Rusia, pentru cele mai groaznice<br />

zdruncinãri. * Ne pare, cã ar fi drept, ca pe baza titlurilor ei seculare<br />

(România) sã reintre în posesiunea insulelor <strong>ºi</strong> a gurilor Dunãrii cuprinzând<br />

între acestea <strong>ºi</strong> Insula ªerpilor. * La peste 130 de ani de la acest discurs, un<br />

alt mare istoric, George Ciorãnescu, va arãta în lucrarea: „Basarabia disputatã”,<br />

apãrutã la Münhen în 1985, tradusã <strong>ºi</strong> publicatã în România în 1993, cã:<br />

„Basarabia este pãmânt românesc <strong>ºi</strong> ea nu poate constitui vreodatã obiect<br />

al unor perfide negocieri politice, drepturile românilor asupra ei fiind<br />

sfinte certificate cu documente <strong>ºi</strong> probate în fiinþa naþiei care este limba ce<br />

se vorbeºte încã de la întemeiere”.<br />

Revistã lunarã de culturã<br />

a Societãþii Scriitorilor Târgoviºteni<br />

Redacþia:<br />

Tudor Cristea (Director) • Mihai Stan (Redactor-ºef) • Ion Anghel (Secretar<br />

de redacþie) • Alexandru George, Mircea Horia Simionescu, Barbu Cioculescu,<br />

Mihai Cimpoi, Nicolae Neagu, Mircea Constantinescu, Henri Zalis, Florentin<br />

Popescu, Liviu Grãsoiu (Seniori editori) • Daniela-Olguþa Iordache, Dumitru<br />

Ungureanu, Margareta Bineaþã, Victor Petrescu, Mihai Gabriel Popescu, George<br />

Coandã, Nicolae Scurtu, Emil Stãnescu, Corin Bianu, George Toma Veseliu,<br />

Iulian Filip – subredacþia Chi<strong>ºi</strong>nãu (Redactori asociaþi) • Ion Anghel<br />

(Tehnoredactor) • Cosmin Sîrbu (procesare computerizatã)<br />

70 71


Revista revistelor<br />

Optimism <strong>ºi</strong> încruntare<br />

Criticul Daniel Cristea Enache respinge decis ideea existenþei<br />

unei crize literare la noi, dar mai ales a unei crize poetice: „Nu poþi sã<br />

nu surâzi sau, dacã eºti o fire mai deschisã, sã nu râzi cu toatã inima<br />

vãzând discrepanþa comicã dintre teoriile «criziºtilor» literaturii <strong>ºi</strong><br />

realitatea artisticã propriu-zisã, care se ambiþioneazã în a le infirma.<br />

Pretinsa crizã a poeziei de azi (...) pare un mediu extrem de fertil<br />

pentru autori din toate generaþiile de creaþie, de la Constanþa Buzea,<br />

Emil Brumaru ori Angela Marinescu <strong>ºi</strong> pânã la Dan Sociu, ªtefan<br />

Manasia, Claudiu Komartin plus nume încã mai fragede din ultimul<br />

lot liric”. În aparenþã, criticul are dreptate, pentru cã se scrie mult. În<br />

realitate, ne confruntãm cu o gravã crizã a lecturii, care se extinde<br />

asupra literaturii. Totu<strong>ºi</strong> sunt de admirat autorii care înfruntã realitatea<br />

<strong>ºi</strong> continuã sã scrie. Dar, în sfâr<strong>ºi</strong>t, e bine cã un tânãr critic poate<br />

crede cã, în criza generalizatã din România de azi, poezia o duce bine<br />

mersi . Chiar volumul de versuri pe care-l comenteazã (în România<br />

literarã, nr. din 7 martie 2008) D.C.-E („Ultima patrie”, de Mariana<br />

Codruþ) se nutreºte din ideea unei crize pe care, scriind, poeta o<br />

învinge. Nu existã altã soluþie. Dar am reþinut articolul cu pricina în<br />

special pentru a reproduce o foarte frumoasã poezie din volumul<br />

comentat: “Niobe, leoaica virginã din savanele Africii, a furat/ un<br />

ied de gazelã. (sunt sigurã,-mi spun, sunt sigurã cã-l va hali/ dupã ce-o<br />

sã se joace câteva zile cu el...)// nu vâneazã, Niobe, nici n-adoarme,<br />

din ochi sã nu-l scape./ vie de muºte cãpãþâna î<strong>ºi</strong> lasã pe burta lui<br />

suptã/ sau merge-ncet dupã el, oriunde iedul se duce/ pe copitele încã<br />

moi: dacã poate, mama ocoleºte câmpul deschis,/ supurând de turme<br />

<strong>ºi</strong> prãdãtori; dar, dacã fiul o ia într-acolo,/ ea îl urmeazã, cu ochii<br />

sticlo<strong>ºi</strong> <strong>ºi</strong> gemând de-ncordare.// (undeva, tribul samburu danseazã<br />

fericit cã Dumnezeu/ a venit pe pãmânt sã cunune cãlãul cu victima!)/<br />

/ în ziua a ºaiºpea a poveºtii ei de amor pãrintesc, Niobe aþipise/ la<br />

umbrã. iedul porni numai el ºtia unde - moartea ascunsã în burta/<br />

lipitã «hai, liberareeee!» zbiera, bãtând darabana. nici sã tremure n-a/<br />

apucat fecioraºul când masculul a þâºnit din tufiºuri,/ mare cât casa <strong>ºi</strong><br />

coama o pãlãlaie. din botul regal, iedul lãsa/ sã se scurgã-n pãmânt,<br />

odatã cu sângele, o mie de zbierete mici -/ tot atâtea sãgeþi în inima<br />

beatã a mamei. dar pititã-ntre ierburi,/ ea s-a uitat la masacru<br />

neputincioasã...// pe urmã Niobe-a vânat, a mâncat <strong>ºi</strong> la greu a dormit/<br />

sã prindã puteri pentru altã telenovelã grotescã, timp în care,/ pitit<br />

între ierburi, Dumnezeu o pândea <strong>ºi</strong> cãsca mulþumit”. * În aceea<strong>ºi</strong><br />

revistã (nr.8 din 29 februarie 2008 ), în cadrul rubricii sale pline de<br />

vehemenþã, dl Mircea Mihãieº face observaþia cã efectul Kosovo a<br />

fost resimþit în România mai abitir ca-n oricare altã þarã <strong>ºi</strong>-i ia la<br />

refec pe obiºnuiþii sãi clienþi Vadim <strong>ºi</strong> Funar, socotind cã „miturile<br />

naþionaliste (pe care asemenea personaje le cultivã, n.n.) sunt prin<br />

excelenþã suicidare”. De aceea se întreabã cum de-au ajuns pe micile<br />

ecrane asemenea in<strong>ºi</strong>, iar nu alþii, mai îndreptãþiþi, ca Stolojan ori<br />

Boc. * Îþi vine sã <strong>ºi</strong> râzi: pãi ce-ar fi avut de spus cei doi membri PD-L,<br />

având în vedere cã mai marele lor, preºedintele Bãsescu, a respins<br />

printr-un nu hotãrât (asemãnãtor cu al Rusiei) ceea ce mai toatã<br />

Uniunea Europeanã a acceptat?!<br />

LECTOR<br />

REVISTA APARE CU SPRIJINUL<br />

ADMINISTRAÞIEI FONDULUI CULTURAL NAÞIONAL<br />

ªI AL CONSILIULUI JUDEÞEAN DÂMBOVIÞA<br />

Revista se distribuie: • în Bucureºti, la librãria Muzeul Literaturii<br />

Române • în Târgoviºte, la librãriile Gaudeamus <strong>ºi</strong> Le Point.<br />

Abonamentele se fac prin poºtã la redacþia Târgoviºte <strong>ºi</strong> la<br />

librãria Gaudeamus a Editurii Bibliotheca.<br />

Redacþia Târgoviºte - Editura Bibliotheca, str. Nicolae Radian,<br />

bl. KB2/3, 130062, tel/fax 0245.212241, 0765.453089<br />

e-mail: biblioth@gmail.com • www.bibliotheca.ro<br />

Redacþia Gãeºti - str. 13 Decembrie, bl. 30/C/6, 135200, Dâmboviþa,<br />

telefon 0245.713234, 0722.686856, e-mail: cristeador@yahoo.com<br />

Tiparul:<br />

S.C. VLASTA PROFESSIONAL S.R.L.<br />

Târgoviºte<br />

72 pag. • 4,20 RON

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!