10.09.2015 Views

airport infra expo 2011

catalogo AIE2011 A401.indd - Airport Infra Expo

catalogo AIE2011 A401.indd - Airport Infra Expo

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANO 02 | EDIÇÃO 03 | ABRIL DE <strong>2011</strong><br />

<strong>airport</strong><br />

<strong>infra</strong><br />

<strong>expo</strong> <strong>2011</strong><br />

edição especial<br />

A maior feira de <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária acontece no Brasil<br />

SPECIAl edition<br />

The biggest <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

trade show happens in Brazil<br />

CATÁLOGO OFICIAL DO EVENTO<br />

EVENT OFFICIAL CATALOGUE


SUA VIAGEM PODE SER MELHOR SE VOCÊ<br />

ESTIVER BEM INFORMADO SOBRE ELA.<br />

Para você ficar tranquilo e aproveitar melhor a sua viagem, a Infraero criou a<br />

campanha Fique Por Dentro. Com ela, você se informa sobre tudo que envolve<br />

a funcionalidade do aeroporto. Comece a ficar por dentro você também.<br />

Você sabe quem é responsável pela entrega da sua<br />

bagagem no destino?<br />

( ) Infraero<br />

( ) Companhias aéreas<br />

( ) Anac - Agência Nacional de Aviação Civil<br />

Resposta: Companhias aéreas.<br />

Para saber mais, visite www.<strong>infra</strong>ero.gov.br/fiquepordentro


AIRPORT NEWS | 3<br />

EDITOrIAl EXPEDIENTE ÍNDIcE CONTENTs<br />

Quando a Airport Infra Expo foi<br />

oficialmente lançada, em agosto de<br />

2010, nos propusemos a estabelecer<br />

um marco importante para a<br />

economia da América Latina: o de<br />

sermos os pioneiros na realização<br />

de um evento que concentrasse<br />

toda a cadeia de produtos e serviços<br />

da <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária.<br />

Hoje esse projeto deixou de ser<br />

apenas uma ideia e depois de muito<br />

esforço a Airport Infra Expo é uma<br />

realidade. Essa conquista, contudo,<br />

não encerra nossos objetivos, ao<br />

contrário, estabelece um importante<br />

meio para concentrar os esforços<br />

necessários para catalisar o desenvolvimento<br />

do setor aeroportuário<br />

da América Latina, essa, nossa principal<br />

missão.<br />

Durante três dias um público<br />

estimado em 10 mil visitantes, incluindo<br />

executivos e delegações de<br />

mais de vinte países passarão pelo<br />

aeroporto de Congonhas, onde mais<br />

de 100 empresas expõem seus produtos.<br />

Para além dos fechamentos<br />

de contratos e vendas de produtos,<br />

esses encontros propiciarão a formação<br />

de uma importante rede de<br />

negócios que futuramente será vital<br />

para superarmos todos os desafios<br />

impostos hoje ao setor de aeroportos.<br />

Nesta edição, o Airport News<br />

vem acompanhado do catálogo oficial<br />

da Airport Infra Expo, de onde<br />

os visitantes poderão extrair informações<br />

importantes não apenas<br />

para a visitação da feira, mas para<br />

consulta durante todo o ano. Por<br />

esse mesmo motivo, todo o conteúdo<br />

do informativo foi desenvolvido<br />

de modo a servir de referência para<br />

todo o ano de <strong>2011</strong>.<br />

Em destaque nessa edição: o potencial<br />

de investimento em <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária na América do<br />

sul, as novas perspectivas de atuação<br />

das companhias aéreas brasileiras,<br />

uma entrevista com o novo<br />

presidente da Infraero, Gustavo do<br />

Vale, projeções para a indústria aeroportuária<br />

em 2012 além do guia<br />

para a Feira e seminário Airport Infra<br />

Expo.<br />

When Airport Infra Expo was<br />

officially launched last August,<br />

we intended to settle a major<br />

achievement for Latin American<br />

economy, by being the pioneers in<br />

executing a show that would gather<br />

the entire chain of products and<br />

services of <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure.<br />

today this project is no longer<br />

just an ideia and, after many efforts,<br />

Airport Infra Expo is now a reality.<br />

this achievement, however, does<br />

not put an end to our goals, by<br />

contrast, it provides an important<br />

means to concentrate all the<br />

efforts required to catalyze the<br />

development of <strong>airport</strong> industry in<br />

Latin America, which is our primary<br />

mission.<br />

For three days 10,000 visitors,<br />

including businessmen and<br />

delegations from over twenty<br />

countries are expected to visit<br />

Congonhas <strong>airport</strong>, where more<br />

than 100 companies are exhibiting<br />

their products. More than just an<br />

opportunity to seal contracts and<br />

sell products, these meetings will<br />

lead to the creation of a network<br />

that will be vital to overcome all<br />

challenges that inflicts <strong>airport</strong>s<br />

industry today.<br />

In this issue, Airport News comes<br />

enhanced by the official Airport Infra<br />

Expo catalog, from where visitors<br />

will pick important information<br />

not only for visitation itself, but for<br />

consulting throughout the year. For<br />

the same reason, all the articles and<br />

essays were developed to serve as a<br />

reference for the whole year <strong>2011</strong>.<br />

Highlights in this issue: the<br />

potential for investment in south<br />

American <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure, the<br />

new market scenery for Brazilian<br />

airlines, an interview with the new<br />

president of Infraero, Gustavo do<br />

Vale, projections for <strong>airport</strong> industry<br />

in 2012 and, of course, the Airport<br />

Infra Expo guide.<br />

DIRETORAS /<br />

Publisher /<br />

Editor-in-Chief<br />

Paula Faria<br />

Valéria Bursztein<br />

EDITORA /<br />

Editor<br />

Valéria Bursztein<br />

JORNALISTA /<br />

Journalist<br />

Jackson Moura<br />

REVISÃO /<br />

Revision<br />

Jackson Moura<br />

Marketing<br />

Bárbara Paulin Diniz<br />

COMERCIAL /<br />

sales<br />

Luciane Guerieri<br />

Rafael Pimenta<br />

PROJETO GRÁFICO /<br />

Design Project<br />

Fábio Hanaoka<br />

PRODUÇÃO GRÁFICA /<br />

Designer<br />

Fernando Adams<br />

IMPRESSÃO /<br />

Printing<br />

Rodrimag<br />

COMITÊ CONSULTIVO /<br />

Advisory Committee<br />

Adalberto Febeliano – Azul Linhas<br />

Aéreas<br />

Anderson Ribeiro Correia – ItA<br />

Guilherme Freire – Embraer<br />

João Márcio Jordão – Infraero<br />

Jorge Eduardo Leal de Medeiros –<br />

Poli/usP<br />

Paulo tarso Vilela de Resende –<br />

Fundação Dom Cabral<br />

Rubens Vieira – ANAC<br />

tenente Brigadeiro do Ar Ramon<br />

Borges Cardoso – DECEA<br />

04<br />

BRASIL<br />

Acadêmicos especialistas em<br />

<strong>infra</strong>estrutura aeroportuária pontuam<br />

os principais desafios para<br />

o setor.<br />

BRAzIL<br />

Experts in <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure punctuate<br />

the main challenges for the industry.<br />

08<br />

PROJEÇÕES<br />

Iniciativa privada e entendedores<br />

do setor aeroportuário elencam os<br />

desafios para futuro.<br />

PROJECtIONs<br />

Private companies and <strong>airport</strong> experts<br />

points out challenges for the future.<br />

12<br />

ENTREVISTA<br />

Novo presidente da Infraero afirma<br />

que meta é manter investimentos<br />

em obras e serviços<br />

INtERVIEW<br />

New President of Infraero asserts<br />

that goal is to keep investments<br />

on works and services<br />

16<br />

AIRPORT INFRA EXPO<br />

Evento inédito na America Latina<br />

reúne cadeia de prestadores<br />

de serviços e de equipamentos<br />

de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

em são Paulo.<br />

AIRPORt INFRA EXPO<br />

Pioneer show in Latin America bring<br />

together the whole chain of products and<br />

services for <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure industry<br />

in são Paulo<br />

18<br />

SEMINÁRIO<br />

Evento aborda principais assuntos<br />

relacionados à <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

na América Latina<br />

sEMINAR<br />

International seminar discusses key<br />

issues regarding <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

in Latin America<br />

20<br />

PROGRAMAÇÃO DO<br />

SEMINÁRIO<br />

21<br />

PLANTA BAIXA<br />

23<br />

LISTA DE EXPOSITORES


4<br />

| AIRPORT NEWS<br />

BrAsIL<br />

Na rota da expansão<br />

Acadêmicos especialistas em <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária pontuam os principais desafios para o setor.<br />

No ano passado, a respeitada<br />

revista the Economist<br />

estampou na capa os dizeres<br />

“o Brasil decola”, fazendo referência<br />

ao bom momento econômico<br />

do País. A reportagem<br />

discorria sobre a engrenagem<br />

do crescimento sendo movida<br />

pela força dos novos consumidores<br />

brasileiros que passaram<br />

a ter acesso às benesses promovidas<br />

pelo aumento de renda<br />

e pelo acesso ao crédito.<br />

O que a reportagem não<br />

escrutinou, entretanto, foi em<br />

quais bases está sustentada<br />

essa expansão e qual a sua<br />

sustentabilidade. se considerarmos<br />

a <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária,<br />

por exemplo, é possível<br />

que o País sofra atrasos<br />

para alçar voo.<br />

Pontuado pelo já conhecido<br />

estudo feito pela Consultoria<br />

McKinsey a pedido do BNDEs<br />

(Banco Nacional de Desenvolvimento<br />

Econômico e social),<br />

existem gargalos importantes<br />

em 13 dos 20 principais aeroportos<br />

e a demanda de transporte<br />

aéreo de passageiros no<br />

Brasil deve triplicar até 2030.<br />

O desafio é fazer com que os<br />

investimentos previstos – R$ 5<br />

bilhões – acompanhem o ritmo<br />

da expansão e deixem a <strong>infra</strong>estrutura<br />

preparada para esse<br />

contingente de novos passageiros<br />

que passaram a optar<br />

pelo avião para os seus deslocamentos.<br />

A questão é premente porque<br />

as dificuldades são visíveis.<br />

Alguns dos especialistas<br />

entrevistados para esta reportagem<br />

alertam que a urgência<br />

de soluções é para o momento<br />

presente e não para quando<br />

a Copa do Mundo ou os Jogos<br />

Olímpicos acontecerem no Brasil.<br />

segundo dados da IAtA<br />

(Associação Internacional do<br />

transporte Aéreo), 3,3 bilhões<br />

de pessoas viajarão de avião<br />

pelo menos uma vez em 2014.<br />

Desses passageiros, 1,3 bilhão<br />

farão viagens internacionais –<br />

800 milhões de passageiros a<br />

mais que 2009 e 313 milhões<br />

a mais de passageiros internacionais.<br />

O Brasil será o responsável<br />

por 90 milhões de passageiros<br />

que viajarão em rotas<br />

domésticas.<br />

É consenso que falta ao setor<br />

um planejamento operacional<br />

e de investimentos de longo<br />

prazo. Considerando as projeções<br />

de expansão do volume<br />

de passageiros levantada pelo<br />

estudo da McKinsey, a capacidade<br />

atual terá de ser multiplicada<br />

por 2,4 até 2030, uma vez<br />

que o número de passageiros<br />

até lá deverá aumentar de 130<br />

milhões para 310 milhões por<br />

ano. Como administrar o fluxo<br />

desse contingente de passageiros<br />

com serviços eficientes e de<br />

qualidade?<br />

FutuRO<br />

Desafios não faltam. Ampliar<br />

os aeroportos, aumentar a<br />

participação da iniciativa privada<br />

no setor por meio de concessões,<br />

definir um plano de<br />

investimentos de longo prazo,<br />

melhorar a utilização dos ativos<br />

existentes e potencializar<br />

a obtenção de receita dos aeroportos,<br />

aprimorar o controle<br />

de tráfego aéreo com vistas<br />

ao aumento de produtividade,<br />

diminuindo os tempos de viagens<br />

e custos... e por aí vai a<br />

interminável lista de obstáculos<br />

a superar.<br />

Recentemente, o governo<br />

federal deu carta branca para<br />

a criação da secretaria Especial<br />

de Aviação Civil, ligada à<br />

Presidência da República, que<br />

abrigará a Infraero (Empresa<br />

Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária)<br />

e a Agência Nacional<br />

de Aviação Civil (Anac).<br />

Depois de alguns meses de<br />

suspense foi finalmente nomeado<br />

o seu comandante, Wagner<br />

Bittencourt de Oliveira, que<br />

ocupava desde 2006 a diretoria<br />

de Infraestrutura, Insumos Básicos<br />

e Estruturação de Projetos<br />

do BNDEs.<br />

Professor Jorge Eduardo Leal<br />

de Medeiros é enfático: “O que<br />

se espera é que a realidade<br />

da <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

brasileira comece a mudar<br />

agora com a indicação de<br />

pessoas novas para a Infraero<br />

e com a secretaria de Aviação<br />

Civil. Esperamos que o órgão<br />

tenha um caráter mais técnico<br />

e menos político, como foi<br />

feito por sinal quando o Nelson<br />

Jobim assumiu o ministério (da<br />

Defesa) e nomeou a solange<br />

Paiva Vieira para a secretaria<br />

de aviação civil e depois para<br />

a ANAC. Mas há muito a ser<br />

feito, principalmente na parte<br />

de aeroportos. A parte de<br />

aviação civil evoluiu, com mais<br />

competição no setor, diminuição<br />

da participação do duopólio<br />

tAM-GOL, mas precisamos<br />

urgentemente investir e em<br />

vários sentidos, não apenas financeiramente,<br />

porque a parte<br />

de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

deixa muito a desejar”.<br />

O também professor Anderson<br />

Correia, responsável pela<br />

cadeira de transporte Aéreo<br />

e Aeroporto do ItA, concorda<br />

com o colega Leal. “A secretaria<br />

de Aviação Civil é uma<br />

iniciativa mais que bem-vinda,<br />

mas de nada adiantará criar<br />

mais um órgão sem que ele<br />

tenha autonomia e recursos<br />

para atuar. Meu temor é que a<br />

secretaria seja mais um órgão<br />

político”, adverte.<br />

GERENCIAMENtO<br />

No final do mês de março<br />

foi nomeado o novo presidente<br />

da Infraero, Gustavo do Vale,<br />

que em seu discurso de posse<br />

tranquilizou a iniciativa privada<br />

ao tangenciar o tema da participação<br />

de capital privado nos<br />

projetos de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária.<br />

“todas as propostas<br />

para novos modelos de gestão<br />

estão sendo avaliadas. Acredito<br />

piamente nas parcerias, e<br />

todas – digo todas - as opções<br />

para que o novo modelo de<br />

gestão da Infraero possa existir<br />

estão rigorosamente em análise”,<br />

afirmou.<br />

O novo mandatário da estatal<br />

chegou a afirmar que entre<br />

as perspectivas da Infraero está<br />

a abertura de capital da empresa,<br />

alertando que a definição<br />

caberá ao governo federal, indicando<br />

uma possível flexibilização<br />

na estratégia de ação da<br />

empresa. Vale informou também<br />

que dará continuidade ao<br />

plano de investimentos de R$<br />

5,23 bilhões para os 13 aeroportos<br />

relacionados com a Copa<br />

do Mundo e as Olimpíadas.<br />

A notícia foi recebida com<br />

tímido otimismo pelo mercado.<br />

Há muito se espera um choque<br />

de gestão na estatal. “A<br />

questão de gerenciamento é<br />

importante, porque mesmo os<br />

diretores da Infraero têm manifestado<br />

publicamente que é<br />

necessária uma mudança na<br />

gestão da empresa, talvez dar<br />

mais liberdade para a administração<br />

dos ativos e do pessoal.<br />

Mas urgente mesmo é a necessidade<br />

de expansão de <strong>infra</strong>estrutura,<br />

de ter mais capacidade<br />

aeroportuária, desde pátios,<br />

pistas, novos aeroportos, especialmente<br />

em são Paulo,<br />

além de algumas cidades que<br />

precisam como Ilhéus, Vitória<br />

da Conquista, apenas para citar<br />

algumas”, exemplifica Correia.<br />

RECuRsOs<br />

DE tERCEIROs<br />

Qual é a medida ideal para<br />

a participação da iniciativa pri-


AIRPORT NEWS | 5<br />

Valeria BurszteiN<br />

vada na recuperação e expansão<br />

da <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária?<br />

Empresas estrangeiras<br />

poderiam participar? Qual a<br />

melhor solução: a privatização,<br />

a concessão, a parceria públicoprivada?<br />

As questões se multiplicam<br />

na razão inversa das<br />

respostas às perguntas colocadas.<br />

É claro que, nas esferas competentes,<br />

sabe-se o que deve<br />

ser feito. Provavelmente, espera-se<br />

por uma combinação de<br />

fatores que fortaleça o poder<br />

de barganha dos interessados.<br />

Evidente é que os recursos<br />

privados seriam de grande valia.<br />

“A participação da iniciativa<br />

privada na <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária é essencial”,<br />

diz Correia. “Em qualquer país<br />

do mundo existe a participação<br />

privada. Existem inúmeros<br />

exemplos de estruturas geridas<br />

pelo setor privado ou que atuam<br />

em algum tipo de parceria.<br />

Mas isso, no Brasil, demandaria<br />

uma revisão na legislação que<br />

regulamenta esse setor, seja<br />

para que o governo não perca<br />

controle sobre a situação em<br />

termos de poder cobrar eficiência<br />

e qualidade dos serviços<br />

seja para o setor privado ter<br />

tranquilidade e segurança para<br />

investir”.<br />

Interesse das empresas nacionais<br />

e internacionais existe.<br />

Na primeira edição da Airport<br />

Infra Expo, evento inédito do<br />

setor de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

da América do Sul, a resposta<br />

do mercado foi imediata.<br />

Mais de 100 empresas da cadeia<br />

de equipamentos e serviços<br />

de 18 países participam<br />

do evento de olho no mercado<br />

brasileiro de aeroportos.<br />

O professor Leal adverte que<br />

há certos cuidados a serem tomados<br />

para evitar excessos e<br />

fundamentalmente para proteger<br />

o usuário. “Se houver a possibilidade<br />

de se fazer investimentos<br />

privados é possível que<br />

exista tempo para recuperar o<br />

desastre feito na <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária no primeiro<br />

mandato do presidente Lula,<br />

mas será preciso muito cuidado<br />

com o investimento privado<br />

porque o receio que se tem é<br />

que aconteça, por exemplo, de<br />

a ANAC não conseguir impor-se<br />

às empresas no sentido de defender<br />

o usuário”, pondera. “É<br />

necessário que haja aporte de<br />

capital privado, mas isso deve<br />

ser feito com cuidado, com cautela<br />

e cabe ao governo, através<br />

essencialmente da agência e<br />

de órgãos de defesa do consumidor,<br />

defender os interesses<br />

dos usuários e dos contribuintes”,<br />

conclui.


AIRPORT NEWS | 7<br />

BrAzIL<br />

In the route of expansion<br />

Academic experts in <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure point<br />

the main challenges for the industry.<br />

Last year, the respected<br />

magazine the Economist brought<br />

on its cover the headline “Brazil<br />

takes off”, referring to the good<br />

economic moment in the country.<br />

the article evidences the growth<br />

driven by the strength of the new<br />

consumers who now have access<br />

to benefits granted by the increase<br />

on income and access to credit.<br />

the story did not scrutinized,<br />

however, which basis support this<br />

expansion and how sustainable<br />

they are. If we consider <strong>airport</strong><br />

<strong>infra</strong>structure, for example, it is<br />

possible that the country will need<br />

some time to take off.<br />

Identified by the celebrated<br />

study by McKinsey & Company<br />

Consulting, after request by<br />

BNDEs (Banco Nacional de<br />

Desenvolvimento Econômico<br />

e social), there are significant<br />

bottlenecks in 13 of the 20 major<br />

<strong>airport</strong>s and the demand for<br />

passengers is expected to triple by<br />

2030.<br />

the challenge is to have the<br />

planned investments – around<br />

R$ 5 billion – keeping pace with<br />

the expansion, preparing the<br />

<strong>infra</strong>structure for this new amount<br />

of passengers that now choose to<br />

travel by plane.<br />

the question is urgent because<br />

the problems are already visible.<br />

some of the experts interviewed<br />

for this article warned that the<br />

urgency for solutions is meant to<br />

happen now and not for when<br />

the World Cup or the Olympics are<br />

hosted in Brazil.<br />

According to IAtA (International<br />

Air transport Association), 3.3<br />

billion people will be traveling by<br />

plane at least once in 2014. Of these<br />

passengers, 1.3 billion will go on<br />

international travels – 800 million<br />

more passengers than in 2009<br />

and 313 million more, considering<br />

passengers in international flights.<br />

Brazil will be responsible for 90<br />

million passengers traveling on<br />

domestic routes.<br />

It is agreed that the industry<br />

lacks an operation planning<br />

and long-term investments.<br />

Considering the growth projections<br />

in the number of passengers, raised<br />

by the McKinsey study, the current<br />

capacity must be multiplied by<br />

2.4 until 2030, since the number<br />

of passengers up there should<br />

increase from 130 million to 310<br />

million per year. How to manage<br />

the passenger flow efficiently?<br />

FutuRE<br />

Challenges are plenty.<br />

Expanding <strong>airport</strong>s, increasing<br />

participation of private sector<br />

through concessions, developing<br />

a long-term investments plan,<br />

improving utilization of existing<br />

assets and enhancing its revenue<br />

to <strong>airport</strong>s, improving air traffic<br />

control in order to increase<br />

productivity, decreasing travel<br />

length and costs... and so goes<br />

the endless list of obstacles to<br />

overcome.<br />

Recently, the Brazilian<br />

government gave carte blanche<br />

for creating the special secretary<br />

of Civil Aviation, linked to the<br />

Presidency, which will host<br />

Infraero (Brazilian Company of<br />

Airport Infrastructure) and ANAC,<br />

the National Civil Aviation Agency.<br />

After several months of suspense,<br />

the commander was finally<br />

appointed: Wagner Bittencourt de<br />

Oliveira. since 2006, he occupied<br />

the board of Infrastructure and<br />

Project structuring at BNDEs.<br />

Professor Jorge Eduardo Leal<br />

Medeiros is vigorous: “the hope<br />

is that the situation of Brazilian<br />

<strong>airport</strong>s <strong>infra</strong>structure begin to<br />

change now with the selection of<br />

new people to Infraero and the<br />

secretary of Civil Aviation. We hope<br />

that the institution has a more<br />

technical and less political feature,<br />

as was done, by the way, when the<br />

ministry Nelson Jobim (Defence)<br />

designated solange Vieira to be<br />

secretary of civil aviation and then<br />

to ANAC. But there is much to be<br />

done, especially at the <strong>airport</strong>s.<br />

Civil aviation has evolved, with<br />

more competition in the industry,<br />

decreasing the participation of the<br />

tAM-GOL duopoly, but we urgently<br />

need to invest and in many ways,<br />

not only financially, because<br />

<strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure is too weak”.<br />

Another professor, Anderson<br />

Correia, responsible for Air<br />

transportation and Airport chair<br />

at ItA (Aeronautics Institute of<br />

technology) agrees with Mr.<br />

Leal. “the Department of Civil<br />

Aviation is a more than welcome<br />

proposal, but creating a body<br />

without autonomy and resources<br />

is useless. I fear the department<br />

may be another political body”, he<br />

warns.<br />

MANAGEMENt<br />

At the end of March, Gustavo<br />

do Vale was named the new<br />

president of Infraero. In his<br />

inaugural speech he reassured<br />

the private sector by remarking<br />

the participation of private capital<br />

on <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure projects.<br />

“All proposals for new business<br />

models are being evaluated. I<br />

strongly believe in partnership and<br />

all – I say all – the options of new<br />

management models are being<br />

rigorously analyzed”, he said.<br />

Do Vale went further on,<br />

asserting that among other<br />

perspectives, Infraero is going<br />

IPO. He warned that the final<br />

decision is up to the government,<br />

indicating a possible flexibility in<br />

the company strategies. Vale also<br />

said that he will keep up with the<br />

plan of investing R$ 5.23 billion on<br />

the 13 <strong>airport</strong>s related to the World<br />

Cup and the Olympics.<br />

the news was greeted with<br />

a shy optimism by the market. A<br />

clash in the government body has<br />

been expected for a long time.<br />

“this issue is important because<br />

even the Infraero directors have<br />

publicly expressed the need for a<br />

change in company management,<br />

perhaps to guarantee more<br />

freedom in managing assets and<br />

personnel. But more urgent is<br />

the need for expansion of <strong>airport</strong><br />

<strong>infra</strong>structure, including runways<br />

and new <strong>airport</strong>s especially in<br />

são Paulo, and also investments<br />

on cities as Ilhéus and Vitória da<br />

Conquista, just to name a few”.<br />

OutsOuRCING<br />

What is the ideal measure<br />

for the participation of private<br />

enterprises on the recovery and<br />

expansion of <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure?<br />

Can foreign companies participate?<br />

What is the best solution:<br />

privatization, concession or<br />

public-private partnership? the<br />

questions multiply in inverse ratio<br />

of answers.<br />

It is obvious, however, that<br />

the competent entities know<br />

what must be done. Probably,<br />

it is expected a combination of<br />

factors that would strengthen the<br />

bargaining power of stakeholders.<br />

It is evident also that private<br />

resources are very valuable. “the<br />

hands of private enterprise in<br />

<strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure are essential”,<br />

says Correia. “In all countries in the<br />

world there is private investment.<br />

there are numerous examples<br />

of structures managed by the<br />

private sector or by some kind of<br />

partnership. But that, in Brazil,<br />

would require a revision of laws<br />

that regulates the industry, either<br />

for the government not to lose<br />

control over the situation, either<br />

for the private sector to have<br />

security in investing”.<br />

the good news is Brazilian<br />

and foreign companies are<br />

interested in investing. In the first<br />

edition of Airport Infra Expo – an<br />

unprecedented show in south<br />

America <strong>airport</strong> industry – the<br />

market response was immediate.<br />

More than 100 companies –<br />

equipment and services suppliers –<br />

from 18 countries are participating<br />

in the show, with great interest in<br />

Brazilian <strong>airport</strong>s.<br />

Professor Leal warns that there<br />

are certain precautions to be taken<br />

in order to avoid excesses and<br />

mainly to protect the user. “If there<br />

is a possibility of making private<br />

investments there might also be<br />

time to recover from the disaster<br />

made in <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

in the first term of President<br />

Lula government. But private<br />

investments must be carefully led<br />

because there is a general fear<br />

that ANAC may not be able to<br />

overcome companies in order to<br />

defend the customers”, he says.<br />

“We need private investment, but<br />

it must be done carefully, and it<br />

is up to the government, mainly<br />

through ANAC and consumer<br />

protection agencies to defend the<br />

interests of users and taxpayers”,<br />

he concludes.


8<br />

| AIRPORT NEWS<br />

PrOJEÇÕEs<br />

Previsões do tempo<br />

Iniciativa privada e entendedores do setor aeroportuário<br />

elencam os desafios para futuro.


AIRPORT NEWS | 9<br />

Valeria BurszteiN<br />

Muito além das necessidades<br />

inerentes a eventos do vulto da<br />

Copa do Mundo e dos Jogos Olímpicos,<br />

o Brasil tem pela frente o<br />

desafio de capacitar com eficácia<br />

e qualidade os serviços de transporte<br />

para os passageiros que hoje<br />

arrumam as malas para embarcar<br />

em aviões.<br />

O custo do crescimento econômico<br />

do País trouxe à tona uma<br />

desproporção importante: o descompasso<br />

entre expansão da capacidade<br />

produtiva nacional e os<br />

investimentos em <strong>infra</strong>estrutura<br />

de transporte de passageiros e de<br />

cargas. É como explica o professor<br />

de MBA em Logística da Fundação<br />

Getúlio Vargas, Márcio Nobre<br />

Migon: “Trabalhamos geralmente<br />

com uma elasticidade do PIB (Produto<br />

Interno Bruto) para a demanda<br />

por transporte aéreo entre 2 e<br />

3, ou seja, se o País crescer à taxa<br />

de 5% ao ano nos próximos anos,<br />

o transporte aéreo deverá crescer<br />

à taxa de 10 a 15% ao ano”.<br />

O setor aéreo traduz com precisão<br />

a pressão da demanda sobre a<br />

capacidade instalada, com índices<br />

de crescimento em escala geométrica.<br />

Ciente do tamanho da pressão<br />

inflacionaria, o governo trata<br />

de arrefecer do ritmo de expansão<br />

econômica com medidas para a<br />

contenção do consumo e para o<br />

encarecimento do crédito. Na visão<br />

de economistas, entretanto, as<br />

medidas podem ser inócuas para<br />

tentar a ascendência da demanda.<br />

Quando se projeta este cenário<br />

no horizonte do setor aeroportuário,<br />

algumas certezas aparecem<br />

nítidas. “Precisamos acabar com<br />

o atraso, resultado de vários anos<br />

sem planejamento, sem realização<br />

de obras”, afirma o vice-presidente<br />

técnico da Azul Linhas Aéreas,<br />

Miguel Dau, que acrescenta, “devemos<br />

também conseguir sintonizar<br />

a demanda por <strong>infra</strong>estrutura<br />

com o crescimento e a necessidade<br />

que o transporte aéreo vem<br />

requerendo por conta da pujança<br />

da economia. Só a Azul deve terminar<br />

o ano com 48 aeronaves,<br />

20 a mais que o ano passado. E<br />

aeronave não se estaciona na rua,<br />

ou seja, é preciso contar com pátios<br />

de estacionamento, áreas de<br />

embarque e desembarque, porque<br />

haverá mais passageiros, mais<br />

carros, mais tudo. Infelizmente a<br />

maioria dos aeroportos brasileiros<br />

não está capacitada para este ritmo<br />

de crescimento”.<br />

Se sobre a necessidade de investimentos<br />

há consenso, existe<br />

compreensão também quanto à<br />

complexidade e às ramificações do<br />

assunto. “Os desafios são múltiplos<br />

e correlacionados, por se tratar de<br />

setor da economia sujeito a demanda<br />

derivada”, opina Migon. “A<br />

decisão final de passar pelo aeroporto<br />

A e não pelo B não é uma<br />

decisão direta do passageiro, mas<br />

sim da linha aérea escolhida por<br />

esse passageiro. Esse efeito cascata<br />

impõe uma complexidade ímpar<br />

sobre o planejamento da <strong>infra</strong>estrutura<br />

aeroportuária e com ela<br />

desafios muito peculiares”, continua.<br />

Segundo ele, esses desafios<br />

passam pela governança do setor<br />

de transporte aéreo como um todo,<br />

considerando interesses ligados ao<br />

território e associados a questões<br />

nacionais. “Assim, podemos relacionar<br />

desafios tão amplos como<br />

a própria conectividade do imenso<br />

território brasileiro ou tão focalizados<br />

como a produtividade horária<br />

das pistas do aeroporto Santos Dumont<br />

ou de Congonhas ou do tempo<br />

de acesso de um passageiro em<br />

um desses aeroportos. Planejar e<br />

executar soluções para cada uma<br />

dessas camadas de problemas<br />

deve levar em conta aspectos sistêmicos<br />

que impactam na eficácia<br />

de cada solução possível”, discorre<br />

o professor da FGV.<br />

ENTRE A CRUZ<br />

E A ESPADA<br />

Na pressão da demanda dos<br />

passageiros por serviços de qualidade<br />

é difícil não sucumbir ao<br />

imediatismo da urgência e precipitar-se.<br />

Entretanto, a questão,<br />

como se disse, é complexa e demanda<br />

extrema atenção. “É difícil<br />

lidar com o problema da capacidade<br />

instalada olhando apenas para<br />

os gargalos que se apresentam e<br />

buscando aliviá-los. Idealmente os<br />

investimentos em aeroportos e no<br />

mais da <strong>infra</strong>estrutura aeronáutica<br />

deveriam resolver por longos períodos<br />

de tempo (10 até 15 anos)<br />

os pontos de saturação. Haverá<br />

tempo (para sanar os problemas),<br />

desde que se desloque o foco da<br />

discussão dos problemas mais<br />

imediatos e dos gargalos pontuais<br />

para uma visão de longo prazo”,<br />

acredita Migon.<br />

A situação requer atenção e as<br />

soluções são para ontem. Como<br />

resolver a questão? “Eu diria que<br />

é uma combinação entre três fatores:<br />

eficiência na gestão, estrutura<br />

e modificação da atual legislação”,<br />

diz o vice-presidente técnico da<br />

Azul, que acrescenta: “as leis que<br />

criaram a Infraero precisam ser alteradas,<br />

porque não há gestor que,<br />

à frente da Infraero, consiga resolver<br />

os problemas na velocidade e<br />

na forma como tem que acontecer.<br />

Do ponto de vista de gestão, a Infraero<br />

é mais amarrada que a Petrobras.<br />

E neste contexto terá papel<br />

determinante o novo secretário de<br />

aviação civil. Deus queira que isto<br />

ocorra imediatamente porque estamos<br />

atrasados”, afirma Dau.<br />

O vice-presidente técnico da<br />

Azul é otimista quanto à atuação<br />

da secretaria. Da mesma opinião<br />

é o executivo da Odebrecht<br />

Transport, Randall Saenz Aguero,<br />

empresa com reconhecida expertise<br />

na construção de complexos<br />

aeroportuários. “Existem duas<br />

percepções: do ponto de vista institucional,<br />

acredito que o governo<br />

avançou com a criação da secretaria<br />

de aviação civil, um passo<br />

importante. Já sob a perspectiva<br />

da demanda por <strong>infra</strong>estrutura, a<br />

Infraero está tentando incrementar<br />

a capacidade de alguns aeroportos<br />

por intermédio dos módulos operacionais<br />

provisórios”, afirma.<br />

Já na visão de Migon, a criação<br />

da Secretaria é uma possibilidade<br />

de se reformular a governança do<br />

setor sem precedentes. “A nova<br />

secretaria é um salto no equilíbrio<br />

das forças que atuam nos demais<br />

subsistemas que compõem o sistema<br />

da aviação civil, sendo importante<br />

passo para carrear investimentos<br />

públicos e privados, na<br />

medida em que confere uma institucionalidade<br />

mais bem definida<br />

para o setor. Expandir o escopo da<br />

secretaria para a <strong>infra</strong>estrutura aeronáutica<br />

deve ser o passo seguinte<br />

para a reunião final de todas<br />

as peças desse complexo quebracabeça”,<br />

analisa.<br />

STAND-BY<br />

Enquanto as decisões não são<br />

tomadas e os cenários definidos,<br />

os protagonistas dessa intrincada<br />

equação estão em suspenso, com<br />

as mãos e recursos atados pela incerteza.<br />

“Por enquanto”, diz Randall,<br />

da Odebrecth, “estamos esperando<br />

as definições do governo.<br />

Compete a ele definir qual será o<br />

modelo a ser aplicado. Existe uma<br />

oportunidade específica em São<br />

Gonçalo do Amarante, em Natal<br />

(RN), para a qual já foram publicadas<br />

as minutas de contrato de edital<br />

que estudamos com muito interesse<br />

e aguardamos a publicação<br />

definitiva para nos posicionar. Por<br />

enquanto é só isso. De qualquer<br />

forma, entendemos que há uma<br />

disposição diferente na Infraero e<br />

no próprio governo com relação à<br />

definição dos marcos para futuras<br />

parcerias público-privadas. Isso<br />

seria benéfico para todos porque<br />

teríamos outros modelos de administração<br />

aeroportuária diferente<br />

do que conhecemos”.<br />

Na Azul, a situação é similar.<br />

“Dependendo do modelo escolhido<br />

pelo governo brasileiro haveria<br />

interesse da Azul em investir em<br />

terminais privados. O que queremos<br />

é encontrar uma solução.<br />

Temos interesse porque há ineficiência<br />

do Estado. Se o Estado não<br />

fizer, nós faremos, mas dependerá<br />

da forma, do período etc., mas<br />

pretendemos ter uma solução para<br />

os problemas de <strong>infra</strong>estrutura”,<br />

informa Dau.<br />

Na opinião de Migon, a melhor<br />

opção para um equilíbrio entre<br />

iniciativa privada e poder público<br />

é a modalidade de PPP (Parceria<br />

Público-Privada). “PPPs das quais a<br />

Infraero, de algum modo, participe<br />

são as soluções mais ao alcance da<br />

mão, do ponto-de-vista jurídico. A<br />

médio e longo prazos, uma estatal<br />

de capital misto e competente<br />

o suficiente para liderar a implantação<br />

das melhores práticas de<br />

mercado, funcionando em paralelo<br />

a aeroportos construídos e operados<br />

sob o regime de concessão,<br />

seja talvez o arranjo que maximize<br />

as externalidades positivas para a<br />

economia brasileira, sem perder<br />

de vista o papel estratégico que os<br />

aeroportos desempenham”, conjectura<br />

o professor.<br />

De qualquer forma, a situação<br />

demanda a atuação conjunta de<br />

todos os protagonistas. Como<br />

resume Dau, da Azul: “A grande<br />

chave da aviação é que todos os<br />

stakeholders – governo e iniciativa<br />

privada – estejam sentados<br />

em torno de uma mesa discutindo<br />

as melhores soluções. Ninguém<br />

é dono da verdade e todos<br />

têm que estar juntos para encontrar<br />

as melhores soluções, com<br />

velocidade, com criatividade e<br />

com muita dedicação para tirar o<br />

atraso e para que possamos colocar<br />

a aviação brasileira no ritmo<br />

e no nível requerido pela sociedade<br />

brasileira”, conclui.


10 | AIRPORT NEWS<br />

PrOJECTIONs<br />

Forecasting the future<br />

Private companies and <strong>airport</strong> experts points<br />

out challenges for the future.<br />

Far beyond the needs<br />

concerning major events - the<br />

World Cup and Olympic Games<br />

- Brazil faces the challenge of<br />

enabling with efficiency and<br />

quality the transportation services<br />

for passengers who now pack up<br />

to board on airplanes.<br />

the economic growth in the<br />

country has brought about a large<br />

disproportion: the gap between<br />

expansion of domestic production<br />

capacity and the investment<br />

in transport <strong>infra</strong>structure for<br />

passengers and cargo. Who<br />

explains this, is Professor Márcio<br />

Nobre Migon, who holds an MBA<br />

in Logistics at Fundação Getúlio<br />

Vargas: “We often work with an<br />

elasticity of GDP (Gross Domestic<br />

Product) for the demand on air<br />

transportation between 2 and 3,<br />

i.e., if the country grows at the<br />

rate of 5% per year over the next<br />

years, air transportation will grow<br />

at a rate of 10 to 15% a year”.<br />

the airline industry represents<br />

accurately the pressure of demand<br />

on capacity, with growth rates<br />

in geometric scale. Aware of<br />

the inflationary pressure, the<br />

government comes to cool the pace<br />

of economic growth with measures<br />

to contain the consumption and<br />

the increased cost of credit. In the<br />

view of economists, however, the<br />

measures may be harmless on<br />

descending the demand.<br />

When designing this scenario<br />

on the horizon of <strong>airport</strong> industry,<br />

some certainties comes sharply.<br />

“We need to stop the delay, result<br />

of several years without planning”,<br />

says the vice president of Azul<br />

Airlines, Miguel Dau; he adds: “we<br />

also need to be in tune with the<br />

demand for <strong>infra</strong>structure now<br />

requested by air transportation<br />

due to the strength of economy.<br />

Azul, alone, must finish the<br />

year with 48 aircrafts, 20 more<br />

than last year. And aircrafts are<br />

not parked on the street, it is<br />

necessary to have parking lots,<br />

runways, because there will be<br />

more passengers, more cars, more<br />

everything. unfortunately, most<br />

Brazilian <strong>airport</strong>s are not prepared<br />

for this pace of growth”.<br />

If the need for investment<br />

is a consensus, there is also<br />

understanding about the<br />

complexity and ramifications of<br />

the subject. “the challenges are<br />

multiple and correlated, because<br />

this industry is subject to demand”,<br />

says Migon. “the final decision of<br />

flying by <strong>airport</strong> A or <strong>airport</strong> B is<br />

not made by the passenger, but by<br />

the airlines. It imposes a unique<br />

complexity to the planning of<br />

<strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure and its very<br />

particular challenges”.<br />

According to him, these<br />

challenges belong to airline<br />

industry as a whole, they are<br />

considered subjects bond to<br />

national issues. “We can consider<br />

theses challenges as wide as<br />

the proper connectivity of the<br />

immense Brazilian territory or as<br />

focused as the hourly productivity<br />

on the runways of santos Dumont<br />

and Congonhas <strong>airport</strong> or even the<br />

time it takes to a passenger to reach<br />

one of these <strong>airport</strong>s. Planning<br />

and executing solutions for each<br />

of these layers of problems must<br />

take into account systemic issues<br />

that impact the effectiveness of<br />

each possible solution”.<br />

AttENtION REQuIRED<br />

In the pressure of demand<br />

for passenger service quality is<br />

difficult not to succumb to the<br />

urgency and immediacy rush.<br />

However, the question, as stated, is<br />

extremely complex and demands<br />

attention. “It’s hard to deal with<br />

the problem of capacity just<br />

looking for the bottlenecks that<br />

arise, just seeking to relieve them.


AIRPORT NEWS | 11<br />

Ideally investments on <strong>airport</strong>s<br />

and aviation <strong>infra</strong>structure should<br />

resolve for long periods of time (10<br />

to 15 years), the saturation points.<br />

There will be time (to remedy the<br />

problems), provided that we move<br />

the focus of the discussion for<br />

long-term vision”, says Migon.<br />

The situation requires attention<br />

and the solutions are ‘for yesterday’.<br />

How to resolve the issue? “I would<br />

say it’s a combination of three<br />

factors: efficiency in management,<br />

structure and changing of current<br />

law”, says the vice-president<br />

of Azul; he adds: “the laws that<br />

created Infraero need to be<br />

modified because there is no<br />

manager that, ahead of Infraero,<br />

can solve the problems as fast as it<br />

has to happen. From the standpoint<br />

of management, Infraero is more<br />

tied than Petrobras. And in this<br />

context, the Secretary of Civil<br />

Aviation will have a very important<br />

role”, said Dau.<br />

The vice-president of Azul is<br />

optimistic about the role of the<br />

Secretary. Randall Saenz Aguero,<br />

executive at Odebrecht Transport<br />

– a company with recognized<br />

expertise in building complex<br />

<strong>airport</strong> – shares the same opinion.<br />

“There are two feelings: from the<br />

institutional point of view, I believe<br />

the government moved ahead<br />

with the creation of Secretary of<br />

Civil Aviation, a large step. From<br />

the perspective of the demand<br />

for <strong>infra</strong>structure, Infraero is trying<br />

to increase the capacity of certain<br />

<strong>airport</strong>s through the temporary<br />

operating modules”, he says.<br />

Migon, however, believes<br />

the creation of Secretary is a<br />

possibility to totally restructure the<br />

governance in the industry. “The<br />

new Secretary is a step toward the<br />

equilibrium of forces that act in<br />

other subsystems on civil aviation<br />

system, an important step to gather<br />

public and private investments,<br />

giving a better framework for<br />

the industry. Expanding the scope<br />

of the secretary for aeronautical<br />

<strong>infra</strong>structure should be the next<br />

step for the final gathering of all<br />

the pieces of this complex puzzle”,<br />

he analyzes.<br />

STAND-BY<br />

While decisions are not taken<br />

and the sceneries are undefined,<br />

the protagonists of this intricate<br />

equation are suspended, with<br />

hands and resources tied by<br />

uncertainty. “For now”, says<br />

Randall, of Odebrecth, “we are<br />

waiting for the government<br />

definitions. It is up to the<br />

government to define which<br />

model must be applied. There<br />

is a specific opportunity in São<br />

Gonçalo do Amarante, in Natal, a<br />

case we are studying with great<br />

interest. Anyway, we understand<br />

that there is a different disposition<br />

in Infraero and in the government<br />

itself regarding the definition<br />

of milestones for future publicprivate<br />

partnerships. This would<br />

be beneficial for everyone because<br />

we would have other models of<br />

<strong>airport</strong> management different<br />

from what we know”.<br />

At Azul the situation is similar.<br />

“Depending on the model chosen<br />

by the Brazilian government, we<br />

would be interested in investing in<br />

private terminals. What we want is<br />

to find a solution. We are interested<br />

because there is inefficiency in<br />

the state. If the state doesn’t do<br />

it, we will, but it depends on a<br />

series of conditions, but we do<br />

want a solution to <strong>infra</strong>structure<br />

problems”, says Dau.<br />

Migon considers that the best<br />

option for a balance between<br />

private and public powers is the<br />

partnership known as PPP (Public-<br />

Private Partnership). “PPPs in<br />

which Infraero can somehow<br />

attend are the best solutions at<br />

hand, from the perspective of law.<br />

In medium and long term, a state<br />

body of mixed capital, competent<br />

enough to lead the deployment<br />

of best market practices, working<br />

in parallel to <strong>airport</strong>s constructed<br />

and operated under scheme<br />

of concessions, is perhaps the<br />

arrangement that maximize the<br />

positive features for Brazilian<br />

economy, without losing sight<br />

of the strategic role that <strong>airport</strong>s<br />

play”, he says.<br />

Anyway, the situation demands<br />

the joint efforts of all stakeholders.<br />

As summarized by Dau: “The key<br />

to the situation is that all aviation<br />

stakeholders - government and<br />

private sector - seat around a<br />

table to discuss the best solutions.<br />

Nobody owns the truth and<br />

everyone has to come together to<br />

find the best solutions with speed,<br />

creativity and dedication so we<br />

can catch up and put the Brazilian<br />

aviation in the pace and level<br />

required by Brazilian society”,<br />

concludes .<br />

www.grupompe.com.br


12 | AIRPORT NEWS<br />

ENTrEVIsTA<br />

“Tenho a obrigação<br />

de atender a demanda<br />

da sociedade”<br />

Novo presidente da Infraero, Antonio Gustavo Matos do Vale,<br />

afirma que sua meta é manter seu planejamento<br />

de investimentos em obras e serviços.<br />

Em meio à turbulência causada<br />

pelo estudo do IPEA (Instituto<br />

de Pesquisa Econômica<br />

Aplicada) divulgado recentemente<br />

– que atestou o atraso<br />

nas obras de expansão dos aeroportos<br />

brasileiros – o governo<br />

federal correu para contraargumentar.<br />

“A verba foi distribuída e os<br />

projetos estão em andamento<br />

e dentro do previsto”, é a versão<br />

oficial de Brasília e também<br />

do novo presidente da Infraero<br />

(Empresa Brasileira de Infraestrutura<br />

Aeroportuária), Antonio<br />

Gustavo Matos do Vale, embora<br />

ele ratifique a necessidade de<br />

novas soluções que envolvam<br />

também a participação da iniciativa<br />

privada.<br />

Agora sob a tutela da secretaria<br />

de Aviação Civil, a Infraero<br />

tem o desafio de correr contra<br />

o tempo para gerenciar as demandas<br />

do crescimento contínuo<br />

que o setor experimenta.<br />

Vale não tem dúvidas de que a<br />

Infraero chegará lá. Confira entrevista<br />

exclusiva concedida ao<br />

Airport News.<br />

Qual será a linha mestra da<br />

sua gestão? Que projetos serão<br />

mantidos e quais descontinuados?<br />

Por quê?<br />

Não temos intenção de paralisar<br />

nada do que está em ação.<br />

A Infraero tem um programa<br />

de investimentos estruturado e<br />

em execução. A despeito de todas<br />

as orientações que virão da<br />

secretaria de Aviação Civil, cujo<br />

secretário foi nomeado no início<br />

do mês de abril, a empresa<br />

mantém seu planejamento de<br />

investimentos em obras e serviços.<br />

O que tenho a obrigação<br />

de seguir, enquanto gestor público<br />

e atento às necessidades<br />

do País, é a meta de atender a<br />

demanda da sociedade no que<br />

se refere à <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária.<br />

Como o senhor falou em seu<br />

discurso de posse, o Brasil, por<br />

ser um país de dimensões continentais,<br />

poderia se beneficiar<br />

muito mais do transporte aéreo<br />

para o deslocamento de pessoas.<br />

Em sua gestão, quais seus<br />

planos para equalizar a matriz<br />

de transporte de passageiros?<br />

A Infraero possui como missão<br />

a integração nacional e isso<br />

inclui servir o País nas suas necessidades.<br />

O desenvolvimento<br />

econômico de regiões do interior<br />

do Brasil depende cada<br />

vez mais do transporte aéreo.<br />

A discussão sobre o incremento<br />

da aviação regional passa pela<br />

questão da <strong>infra</strong>estrutura. A Infraero<br />

tem expertise para contribuir<br />

e estará sempre aberta a<br />

enfrentar novos desafios.<br />

A <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

brasileira dá sinais de<br />

colapso apenas com o aumento<br />

do volume de passageiros<br />

registrado nos últimos dois<br />

anos, graças, principalmente à<br />

popularização das passagens.<br />

Em sua opinião, esse conjunto<br />

de soluções passa por mudanças<br />

na gestão ou se resume à<br />

expansão da estrutura aeroportuária?<br />

Nós não concordamos com a<br />

afirmação de colapso. Pessoas<br />

e cargas têm sido transportadas<br />

sem empecilhos, inclusive<br />

em épocas de alta temporada.<br />

Não é justo falar em colapso<br />

quando você tem um aeroporto<br />

como Brasília com movimento<br />

concentrado em 6 a 8 horas por<br />

dia. Então é preciso uma melhor<br />

distribuição da demanda<br />

a fim de que a estrutura possa<br />

ser aproveitada na sua integralidade.<br />

É claro que temos situações<br />

específicas como Guarulhos<br />

que tem movimentação<br />

grande na maior parte do dia.<br />

No entanto, a empresa tem um<br />

planejamento bem estruturado.<br />

De fato, precisa de agilidade<br />

para execução.<br />

Quais são os planos da Infraero<br />

para superar esse gargalo?<br />

Com a chegada recente do<br />

novo secretário, a Infraero irá<br />

submeter a proposta de Parceria<br />

Público-Privada à avaliação<br />

da secretaria de Aviação Civil.<br />

Inicialmente é uma proposta<br />

que inclui a possibilidade de<br />

que a iniciativa privada construa<br />

e explore comercialmente<br />

o terceiro terminal de Passageiros<br />

do Aeroporto Internacional<br />

de Guarulhos, ficando a<br />

cargo da Infraero a operação do<br />

terminal.<br />

Os MOPs têm sido apontados<br />

como uma possível solução<br />

para preparar o País para a<br />

Copa de 2014, ao mesmo tempo<br />

em que recebem críticas por<br />

serem considerados soluções<br />

pontuais e temporárias. O que<br />

a Infraero tem a dizer em defesa<br />

dos módulos provisórios?<br />

Os Módulos Operacionais<br />

são estruturas com o mesmo<br />

padrão de conforto das salas<br />

de embarque e desembarque<br />

convencionais e visam garantir<br />

o atendimento da demanda<br />

até a conclusão dos grandes<br />

empreendimentos previstos.<br />

Florianópolis e Brasília já contam<br />

com o módulo e Viracopos<br />

e Guarulhos estão em fase de<br />

implantação. O passageiro que<br />

já embarcou ou desembarcou<br />

pelos Módulos nem percebe a<br />

diferença devido ao conforto<br />

oferecido. Eles cumprem com<br />

muita dignidade o que se propõem,<br />

ou seja, possibilitar o<br />

embarque e desembarque com<br />

conforto.<br />

Quais são os principais pontos<br />

que devem ser considerados<br />

para o desenvolvimento do<br />

setor aeroportuário numa visão<br />

projetada para os próximos<br />

vinte anos?<br />

As metas serão sempre<br />

atender a demanda projetada<br />

para o setor, oferecendo con-


AIRPORT NEWS | 13<br />

Jackson Moura E Valeria Bursztein<br />

forto e segurança a passageiros<br />

e demais usuários. Nos últimos<br />

anos, esse crescimento se deu<br />

em nível de progressão geométrica<br />

e é de suma importância<br />

que os investimentos acompanhem<br />

esse ritmo.<br />

Qual sua expectativa quanto<br />

à atuação da Secretaria Especial<br />

de Aeroportos e qual será<br />

a relação entre o órgão e a Infraero?<br />

A expectativa é das melhores.<br />

Temos grandes desafios de<br />

atender com qualidade cada<br />

vez maior à sociedade e com<br />

agilidade. A Secretaria também<br />

tem essa missão para todo o<br />

setor aéreo. Portanto, sabedores<br />

de nossa missão, vamos<br />

enfrentar este desafio, que é<br />

um bom desafio, afinal, o País<br />

cresce a passos largos.<br />

Na iniciativa privada comenta-se<br />

que a licitação pode ser<br />

um entrave ao processo de ampliação<br />

e construção de novos<br />

aeroportos. Qual sua opinião a<br />

respeito?<br />

Conforme expliquei, juntamente<br />

com a Secretaria de<br />

Aviação Civil, estamos em fase<br />

de busca de soluções e certamente<br />

encontraremos os caminhos<br />

para a superação de obstáculos<br />

que hoje se impõem.<br />

Na época dos apagões aéreos,<br />

a falta de mão de obra qualificada<br />

ficou em evidência, mas<br />

até o momento essa demanda<br />

não foi devidamente atendida.<br />

Como a Infraero pode contribuir<br />

para a profissionalização do setor<br />

de trafego aéreo?<br />

A Infraero tem a expertise<br />

de 38 anos em construção,<br />

administração e manutenção<br />

de aeroportos. Possui técnicos<br />

altamente qualificados e vem<br />

aumentando seu quadro de<br />

pessoal por meio de concurso<br />

público. No último ano, mais<br />

de mil pessoas ingressaram<br />

na empresa. No que se refere<br />

ao tráfego aéreo, a Infraero<br />

possui investimentos de R$ 70<br />

milhões para <strong>2011</strong>. Todavia, é<br />

importante destacar que a empresa<br />

cumpre as políticas para<br />

o setor, que são determinadas<br />

pelo Comando da Aeronáutica,<br />

responsável pelo tráfego aéreo<br />

no País.<br />

Para se construir e administrar<br />

um terminal privado é<br />

necessário mudar a legislação<br />

vigente. Em quanto tempo essa<br />

mudança pode ser efetivada?<br />

Qual sua opinião quanto à agilidade<br />

dessa mudança?<br />

Esse assunto está sendo<br />

conduzido pelo Governo Federal,<br />

por meio da Secretaria de<br />

Aviação Civil. Quanto ao modelo<br />

de gestão dos aeroportos administrados<br />

pela Infraero, onde<br />

se insere a questão de concessão,<br />

cabe à empresa acatar as<br />

diretrizes estabelecidas para o<br />

setor aéreo brasileiro.


14 | AIRPORT NEWS<br />

INTErVIEW<br />

“I have an obligation to meet<br />

the demands of society”<br />

New President of Infraero, Antonio Gustavo<br />

Matos do Vale, asserts that goal is to investment<br />

on works and services.<br />

Amidst the turbulence caused<br />

by IPEA (Institute of Applied<br />

Economic Research) study recently<br />

published - testifying the delay in<br />

the expansion works of Brazilian<br />

<strong>airport</strong>s - the federal government<br />

presented a counter-argument.<br />

“the funds are invested and the<br />

projects are within the schedule”,<br />

this is the official version of<br />

the new president of Infraero<br />

(Brazilian Company of Airport<br />

Infrastructure), Antonio Gustavo<br />

Matos do Vale, although he ratifies<br />

the need for new solutions that<br />

also involve the participation of<br />

private companies.<br />

Now under the guidance of the<br />

Ministry of Civil Aviation, Infraero<br />

has the challenge of racing against<br />

time to manage the demands of<br />

continuous growth the industry<br />

has been living. Vale has no doubt<br />

that Infraero will get there. Check<br />

out an exclusive interview to<br />

Airport News.<br />

What will be the guidelines<br />

of your administration? What<br />

projects will be kept and which<br />

left behind? Why?<br />

We have no intention of stopping<br />

any plan in action. Infraero has a<br />

structured investments program<br />

already in execution. Despite all<br />

the guidance from secretary of<br />

Civil Aviation, whose secretary<br />

was appointed in early April, we<br />

will keep our investment planning<br />

in works and services. What we<br />

are obliged to follow, as a public<br />

manager observant of the needs<br />

of the country, is the goal of<br />

meeting the demands of society<br />

regarding <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure.<br />

As you said in your inaugural<br />

speech, Brazil, as a country of<br />

continental dimensions, could<br />

be much more benefited with<br />

air transportation. under your<br />

management, which are the<br />

plans to equalize the matrix of<br />

passenger transport?<br />

Infraero has the mission of<br />

national integration and that<br />

includes serving the country<br />

on its needs. the economic<br />

development of inland regions<br />

is increasingly dependent on air<br />

transportation. the discussion<br />

about the supporting local<br />

aviation depends on <strong>infra</strong>structure<br />

issues. Infraero has expertise to<br />

contribute and will always be<br />

open to new challenges.<br />

Brazilian <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure is<br />

showing signs of collapse with the<br />

increase on passengers number<br />

recorded in the last two years,<br />

mainly due to the cheapening of<br />

tickets. In your opinion, this set<br />

of solutions undergoes changes<br />

in management or it is limited to<br />

expanding <strong>airport</strong> structure?<br />

We do not agree with the<br />

statement of collapse. People<br />

and cargo have been transported<br />

without obstruction, even in high<br />

season. It is not fair to talk of<br />

collapse when there is an <strong>airport</strong><br />

such as Brasilia in which traffic is<br />

concentrated in 6 to 8 hours per<br />

day. We need a better distribution<br />

of demand in order to explore<br />

properly our <strong>infra</strong>structure. Of<br />

course there is a specific situation<br />

at Guarulhos, much more<br />

demanding the most part of the<br />

day. Despite Infraero has a well<br />

laid plan, in fact, we lack agility.<br />

What are the plans to overcome<br />

these bottlenecks?<br />

With the foundation of the<br />

new secretary of Civil Aviation,<br />

Infraero will submit a proposal of<br />

Public-Private Partnership to be<br />

evaluated by the secretary. Initially<br />

it is a scheme that allows the<br />

private sector to build and explore<br />

the third passenger terminal at<br />

Guarulhos International Airport,<br />

leaving to Infraero the operation<br />

of the terminal.<br />

the MOPs (provisional<br />

operating module) are been<br />

mentioned as a possible solution<br />

to prepare Brazil for the 2014<br />

World Cup, while also criticized for<br />

being considered no more than<br />

a temporary solution. What does<br />

Infraero have to say in defense of<br />

the temporary modules?<br />

the modules are operational<br />

structures with the same comfort<br />

standards of conventional<br />

boarding rooms; with them, we<br />

seek to ensure the meeting of the<br />

demand until the completion of<br />

major projects. Florianópolis and<br />

Brasília already have this module<br />

and Viracopos and Guarulhos<br />

are under implementation. the<br />

passengers who have used these<br />

modules don’t even notice the<br />

difference due to its comfort.<br />

What issues must be considered<br />

for the development of <strong>airport</strong><br />

industry in a scenery projected for<br />

the next twenty years?<br />

the goals are always meeting<br />

the projected demand for this<br />

industry, offering comfort and<br />

safety to passengers and other<br />

users. In recent years, this<br />

growth has occurred at the level<br />

of geometric progression and<br />

is extremely important that<br />

investments keep pace.<br />

What is your expectation<br />

regarding the activities of<br />

secretary of Civil Aviation and<br />

what is the relationship between<br />

the organization and Infraero?<br />

the expectation is the best.<br />

We have huge challenges to meet<br />

and we must do it offering quality<br />

and agility. the secretary also has<br />

this mission for the entire airline<br />

industry. therefore, aware of our<br />

mission, we face this challenge –<br />

which is a good challenge – after<br />

all, the country is growing at high<br />

speed.<br />

In private sector is being said<br />

that the bidding can be an obstacle<br />

to the process of expansion and<br />

construction of new <strong>airport</strong>s. What<br />

is your opinion?<br />

As I explained, together with<br />

the Department of Civil Aviation,<br />

we are in the process of seeking<br />

solutions and we will surely find<br />

the ways to overcome obstacles.<br />

In the occasion of “air<br />

blackouts” some years ago,<br />

the lack of qualified labor was<br />

evident, but so far this demand<br />

was not properly served. How<br />

Infraero can contribute to the<br />

professionalization of the air<br />

traffic industry?<br />

Infraero has a 38 years<br />

expertise in building, managing<br />

and maintaining <strong>airport</strong>s.<br />

We count on highly qualified<br />

technicians and our staff is<br />

increasing. Last year, more than<br />

a thousand people joined the<br />

company. Regarding air traffic,<br />

Infraero plans investments of R$<br />

70 million for <strong>2011</strong>. However,<br />

it is important to notice that we<br />

comply with the industry policies,<br />

which are determined by the Air<br />

Force Command.<br />

to build and manage a private<br />

terminal is necessary to change<br />

the current law. How long can this<br />

change be accomplished? What is<br />

your opinion regarding the speed<br />

of this change?<br />

this matter is being conducted<br />

by the Federal Government<br />

through the Department of Civil<br />

Aviation. Regarding the business<br />

models of <strong>airport</strong>s managed by<br />

Infraero, in which includes the<br />

issue of concession, the company<br />

must abide by the guidelines<br />

established for the Brazilian air<br />

transport sector.


16 | AIRPORT NEWS<br />

Airport Infra Expo:<br />

a serviço dos aeroportos<br />

Evento inédito na América Latina reúne cadeia de prestadores<br />

de serviços e de equipamentos de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

em São Paulo com o objetivo de otimizar as possibilidades<br />

de expansão do setor.<br />

A feira internacional Airport<br />

Infra Expo foi lançada pela Sator<br />

Eventos com a missão de<br />

ser a catalisadora do desenvolvimento<br />

aeroportuário da<br />

América Latina e com a visão<br />

de contribuir direta e indiretamente<br />

para o processo que<br />

culmine na inclusão de pelo<br />

menos um dos aeroportos brasileiros<br />

entre os 30 melhores<br />

do mundo até 2021.<br />

Para que esses objetivos<br />

sejam atendidos, há um longo<br />

caminho pela frente que começa<br />

com a execução da primeira<br />

edição do evento, entre os dias<br />

26 e 28 de abril, no aeroporto<br />

de Congonhas, em São Paulo. A<br />

feira estabelece um precedente<br />

importante nos mercados<br />

brasileiro e sul-americano: é o<br />

evento concentrador de toda a<br />

cadeia de produção e de serviços<br />

relacionados ao universo<br />

da <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária,<br />

com a presença de mais de 100<br />

<strong>expo</strong>sitores de 18 países.<br />

Em uma área de 15 mil metros<br />

quadrados de <strong>expo</strong>sição<br />

indoor e outdoor, a Airport Infra<br />

Expo, reúne produtos e serviços<br />

dos principais segmentos da<br />

indústria, como controle de tráfego<br />

aéreo, comunicação, navegação,<br />

meteorologia, ground<br />

support, construção, design,<br />

operações, meio ambiente,<br />

segurança, tecnologia da informação,<br />

entre outros.<br />

Com vasta experiência na<br />

organização de feiras de negócios<br />

e conhecimento comprovado<br />

no setor aéreo, a Sator Eventos<br />

identificou a necessidade<br />

de um evento neste modelo e<br />

projetou esta que é a primeira<br />

feira dedicada ao universo da<br />

<strong>infra</strong>estrutura aeroportuária e<br />

que estreia com o apoio da Infraero,<br />

DECEA, ACI, IATA e ANAC<br />

e com o patrocínio da Arinc e<br />

Petrobras.<br />

“A Airport supre uma carência<br />

importante no mercado<br />

brasileiro por ser um<br />

espaço dedicado à interação<br />

entre demanda e oferta, aproximando<br />

empresas nacionais<br />

e internacionais à realidade<br />

dos aeroportos brasileiros e<br />

às infindáveis oportunidades<br />

de investimentos que existem<br />

neste setor”, afirma a diretora<br />

da Sator Eventos, Paula Faria,<br />

responsável pela organização<br />

do evento.<br />

OPORTUNIDADE<br />

O momento não poderia ser<br />

mais propício para a realização<br />

de um evento nos moldes da<br />

Airport Infra Expo: a proximidade<br />

da Copa do Mundo de 2014<br />

e os Jogos Olímpicos de 2016<br />

demandam vultuosos investimentos<br />

para que o País possa<br />

receber eficientemente esse<br />

contingente de pessoas. Além<br />

disso, o recente barateamento<br />

de passagens aéreas e o consequente<br />

aumento no número<br />

de passageiros têm colocado<br />

em xeque a capacidade de<br />

atendimento dos aeroportos<br />

nacionais.<br />

“Essa efervescência só<br />

confirma a importância de<br />

contar com um evento que<br />

concentre as possibilidades<br />

comerciais desse mercado,<br />

unindo demanda e oferta em<br />

um ambiente exclusivamente<br />

preparado para os negócios”,<br />

afirma Paula.


AIRPORT NEWS | 17<br />

Airport Infra Expo:<br />

attending the <strong>airport</strong>s<br />

Pioneer show in Latin America bring<br />

together the whole chain of products<br />

and services for <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

industry in são Paulo<br />

Airport Infra Expo was launched<br />

by sator Events with the mission<br />

to be the catalyzer for <strong>airport</strong><br />

development in Latin America<br />

and the vision to contribute<br />

directly and indirectly in a process<br />

that will lead to the inclusion of at<br />

least one Brazilian <strong>airport</strong> among<br />

the 30 best in the world by 2021.<br />

In order to meet these goals,<br />

there is a long road ahead that<br />

begins with the first edition of the<br />

show, between 26 th and 28 th of<br />

April, at Congonhas <strong>airport</strong> in são<br />

Paulo. the show is an important<br />

precedent in the Brazilian and<br />

south American markets: the<br />

show is the hub of the entire<br />

chain of products and services<br />

related to <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

industry, with the participation of<br />

more than 100 exhibitors from 18<br />

countries.<br />

On a 15,000 square meters<br />

space of indoor and outdoor<br />

exhibition, Airport Infra Expo<br />

brings together products and<br />

services in key industry segments<br />

such as air traffic control,<br />

communication, navigation,<br />

meteorology, ground support,<br />

construction, design, operations,<br />

environment, safety, information<br />

technology, among others.<br />

With extensive experience<br />

in organizing shows and special<br />

expertise in airline industry,<br />

sator Events identified the need<br />

for this show, designing then<br />

the first exhibition dedic ated to<br />

<strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure industry,<br />

which debuts with the support<br />

of Infraero DECEA, ACI, IAtA and<br />

ANAC, sponsored by Arinc and<br />

Petrobras.<br />

“AIE fills an important need<br />

in Brazilian market as being<br />

a space dedicated to the<br />

interaction between demand<br />

and supply, bringing national<br />

and international companies<br />

to meet the real situation of<br />

Brazilian <strong>airport</strong>s and the endless<br />

investment opportunities that<br />

exist in this industry”, said Paula<br />

Faria, director of sator.<br />

Opportunities<br />

the timing for holding<br />

such show could not be more<br />

appropriate: the proximity of<br />

the World Cup in 2014 and the<br />

2016 Olympic Games require<br />

huge investments to get the<br />

country prepared for receiving a<br />

large amount of visitors properly.<br />

Moreover, the recent drop on air<br />

tickets prices and the consequent<br />

increase in passenger numbers<br />

have put into question the service<br />

capacity of domestic <strong>airport</strong>s.<br />

this warmth only confirms the<br />

importance of having a show that<br />

concentrates all the commercial<br />

possibilities in the market,<br />

linking demand and supply in an<br />

environment exclusively set for<br />

business”, says Paula.


18 | AIRPORT NEWS<br />

Aeroportos<br />

em evidência<br />

Seminário internacional aborda<br />

principais assuntos relacionados<br />

à <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

na América Latina<br />

Desde que os gargalos nos<br />

aeroportos nacionais se tornaram<br />

assunto corriqueiro nos<br />

noticiários, a precariedade da<br />

<strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

nacional ficou evidente e, com<br />

isso, temas correlatos passaram<br />

a ocupar as páginas de<br />

economia dos principais jornais<br />

e revistas do País.<br />

O aumento do interesse pelo<br />

tema deve-se principalmente<br />

à proximidade de eventos esportivos<br />

de porte mundial, que<br />

incitou uma preocupação generalizada<br />

com relação à capacidade<br />

dos aeroportos nacionais<br />

em atender a grande demanda<br />

prevista. Isso resultou em discussões<br />

acerca da ampliação e<br />

construção de novos aeroportos,<br />

eficácia no atendimento<br />

de passageiros, segurança, desenvolvimento<br />

de aeroportos<br />

em pequenas cidades e, obviamente,<br />

privatização.<br />

À parte os temas que vêm<br />

preocupando os especialistas<br />

e, por extensão, toda a população<br />

que utiliza ou vai utilizar<br />

os serviços aeroportuários nos<br />

próximos anos, existem assuntos<br />

que, devido a sua relevância,<br />

deveriam ser tanto ou mais<br />

abordados em uma discussão<br />

ampla, de modo a esclarecer<br />

temas bastante complexos relacionados<br />

à atual situação da<br />

<strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

nacional.<br />

Nessa categoria podemos citar,<br />

por exemplo, o controle de<br />

tráfego aéreo, meio ambiente,<br />

modelos de gestão, além<br />

de termos mais técnicos como<br />

ground support e tecnologia da<br />

informação.<br />

Todos esses assuntos citados<br />

acima integram a grade do 1º<br />

Seminário Internacional de Infraestrutura<br />

Aeroportuária da<br />

América Latina, realizado durante<br />

a Airport Infra Expo, nos<br />

dias 27 e 28 de abril. Ao todo,<br />

80 palestrantes – 20 deles estrangeiros<br />

– participarão dos<br />

16 painéis amparados por dois<br />

grandes temas: conjuntura &<br />

mercado e construção & ampliação<br />

de aeroportos.<br />

O seminário foca os aspectos<br />

mais emergenciais da realidade<br />

do setor aeroportuário no<br />

País. Especialistas da iniciativa<br />

privada, acadêmicos do Brasil<br />

e do exterior e representantes<br />

do governo analisarão e projetarão<br />

diretrizes para solucionar<br />

os desafios impostos pelas atuais<br />

limitações do setor.<br />

COMITÊ<br />

CONSULTIVO<br />

A escolha dos temas dos painéis<br />

que compõem o seminário<br />

seguiu uma criteriosa avaliação<br />

do Comitê Consultivo da Airport<br />

Infra Expo – grupo formado pelos<br />

seguintes representantes da<br />

academia, governo e iniciativa<br />

privada: Adalberto Febeliano<br />

(Azul Linhas Aéreas), Anderson<br />

Correia (ITA), Guilherme Freire<br />

(Embraer), João Márcio Jordão<br />

(Infraero), Jorge Eduardo Leal<br />

de Medeiros (Poli/USP), Paulo<br />

Resende (Fundação Dom Cabral),<br />

Rubens Vieira (ANAC) e<br />

Tenente Brigadeiro do Ar Ramon<br />

Borges Cardoso (DECEA).<br />

Durante mais de três meses,<br />

em parceria com a Sator,<br />

empresa realizadora da Airport<br />

Infra Expo, os membros do comitê<br />

analisaram o mercado<br />

por diferentes perspectivas,<br />

filtrando os assuntos mais essenciais<br />

e que demandavam<br />

discussão mais urgente. Ao<br />

mesmo tempo, os temas foram<br />

destrinchados para elaboração<br />

das perguntas norteadoras que<br />

delimitarão as discussões nos<br />

painéis.<br />

Além dos palestrantes,<br />

responsáveis por introduzir o<br />

tema durante apresentação<br />

média de 30 minutos, os painéis<br />

são compostos por três<br />

debatedores, que discutirão<br />

o assunto com o palestrante<br />

e um sintetizador que, além<br />

de participar da discussão, faz<br />

um curto resumo ao final do<br />

painel. Todos os participantes<br />

foram cuidadosamente escolhidos<br />

visando à adequação ao<br />

tema e com base na relevância<br />

das empresas e associações<br />

que representam.


AIRPORT NEWS | 19<br />

Airports in evidence<br />

International seminar discusses key<br />

issues regarding <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

in Latin America<br />

Since the Brazilian <strong>airport</strong>s<br />

bottlenecks became an everyday<br />

issue on the country’s news, the<br />

feebleness of <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure<br />

was evident and, therefore,<br />

related issues have come to<br />

occupy the business pages of<br />

major newspapers and magazines<br />

in the country.<br />

The recent attention to this<br />

subject is mainly due to the<br />

proximity of Olympic Games and<br />

FIFA World Cup, which incited a<br />

widespread concern regarding the<br />

capacity of domestic <strong>airport</strong>s to<br />

meet the expected large demand.<br />

It ended on discussions about<br />

expansion and construction of new<br />

<strong>airport</strong>s, effective on passenger<br />

clearance, security, small town<br />

<strong>airport</strong>s development and, of<br />

course, privatization.<br />

Apart from the themes that<br />

concern experts and, by extension,<br />

the entire population who uses<br />

or will use <strong>airport</strong> services in<br />

the coming years, there are<br />

issues that, given its relevance,<br />

should be addressed in a large<br />

comprehensive discussion as to<br />

clarify the rather complex situation<br />

of national <strong>airport</strong> <strong>infra</strong>structure.<br />

In this group we can mention,<br />

for example, air traffic control,<br />

environment, management<br />

models, as well as technical<br />

issues such as ground support and<br />

information technology.<br />

All of these issues listed<br />

above are addressed on the 1st<br />

International Seminar on Airport<br />

Infrastructure in Latin America,<br />

that happens during Airport Infra<br />

Expo on the 27 th and 28 th of April.<br />

In all, 80 speakers - 20 of them<br />

foreigners - will participate in 16<br />

panels regarding circumstantial<br />

and market topics & construction<br />

and expansion of <strong>airport</strong>s.<br />

The seminar focuses on the most<br />

urgent features of Brazilian <strong>airport</strong><br />

industry. Experts from Universities,<br />

companies and government from<br />

Brazil and abroad, will analyze<br />

and design guidelines to face the<br />

challenges posed by the current<br />

bottlenecks.<br />

Advisory Committee<br />

The selection of topics for<br />

the seminar was submitted to<br />

a careful assessment done by<br />

the Airport Infra Expo Advisory<br />

Committee – a group formed by<br />

the following representatives<br />

from Universities, government and<br />

companies: Adalberto Febeliano<br />

(Azul Airlines), Anderson Correia<br />

(ITA), Guilherme Freire (Embraer),<br />

João Márcio Jordão (Infraero), Jorge<br />

Eduardo Leal de Medeiros (USP),<br />

Paulo Resende (Fundação Dom<br />

Cabral), Rubens Vieira (ANAC) and<br />

Lieutenant Air Brigadier Ramon<br />

Borges Cardoso (DECEA).<br />

For more than three months, in<br />

partnership with Sator, organizer of<br />

Airport Infra Expo, the committee<br />

members analyzed the market<br />

from different perspectives,<br />

screening the most essential issues<br />

that required urgent attention. At<br />

the same time, these issues were<br />

the basis for the guiding lines for<br />

the panels.<br />

Besides the speakers,<br />

responsible for introducing the<br />

topic on a 30 minutes presentation,<br />

the panels are composed of three<br />

discussants who will talk about<br />

the subject with the speaker<br />

and a synthesizer that, besides<br />

participating in the discussion, will<br />

make a short summary at the end<br />

of the panel. All participants were<br />

carefully chosen in order to fit the<br />

theme, based on the relevance of<br />

their businesses.


20 | AIRPORT NEWS<br />

PROGRAMAÇÃO SEMINÁRIO<br />

AUDITÓRIO CUMBICA<br />

CUMBICA THEATER<br />

AUDITÓRIO GALEÃO<br />

GALEÃO THEATER<br />

Painel 01 – das 10h00 às 11h30<br />

Panel 1 – 10am to 11:30am<br />

Visão e objetivos para o setor<br />

Previsions and objectives to the trade<br />

Painel 02 – das 10h00 às 11h30<br />

Panel 2 – 10am to 11:30am<br />

Relacionamento e Integração Aeroporto & Cidade<br />

Relationship and Integration between <strong>airport</strong> and city<br />

Painel 03 – das 12h00 às 13h30<br />

Panel 3 – 12am to 1:30pm<br />

Qual é o modelo de negócios mais adequado para o Brasil?<br />

Which business models will work best in the future:<br />

private, public or a combination of both?<br />

Painel 05 – das 15h00 às 16h30<br />

Panel 5 – 3pm to 4:30pm<br />

Atividade aeroportuária brasileira:<br />

procedimentos de homologação e certificação.<br />

Brazilian <strong>airport</strong> activity:<br />

Approval and certification procedures.<br />

Painel 07 – das 17h00 às 18h30<br />

Panel 7 – 5pm to 6:30pm<br />

Licitações de sucesso:<br />

qual é o melhor formato?<br />

Successful bidding:<br />

what is the best model?<br />

Painel 09 – das 10h00 às 11h30<br />

Panel 9 – 10am to 11:30am<br />

Controle de Tráfego Aéreo Brasileiro<br />

Brazilian air traffic control<br />

Painel 11– das 12h00 às 13h30<br />

Panel 11 – 12am to 1:30pm<br />

O cliente em foco:<br />

eficácia na liberação do passageiro<br />

Focus on the client:<br />

effectiveness on passengers clearance<br />

Painel 13 – das 15h00 às 16h30<br />

Panel 13 – 3Pm to 4:30pm<br />

Legislação ambiental brasileira.<br />

De quem é a responsabilidade?<br />

Brazilian environmental legislation.<br />

Whose responsibility is it?<br />

Painel 15 – das 17h00 às 18h30<br />

Panel 15 – 5pm to 6:30pm<br />

Evolução da comunicação com os passageiros:<br />

o cliente no controle<br />

Evolution of communication with passengers:<br />

the customers in control<br />

Painel 04 – das 12h00 às 13h30<br />

Panel 4 – 12am to 1:30pm<br />

Desenvolvimento de pequenos aeroportos<br />

com foco no desenvolvimento local<br />

Development of small <strong>airport</strong>s<br />

focused on local progress<br />

Painel 06 – das 15h00 às 16h30<br />

Panel 6 – 3pm to 4:30pm<br />

Investimento privado em aeroportos<br />

Private investment on <strong>airport</strong>s<br />

Painel 08 – das 17h00 às 18h30<br />

Panel 8 – 5pm to 6:30pm<br />

Grandes Eventos<br />

Major events<br />

Painel 10 – das 10h00 às 11h30<br />

Panel 10 – 10am to 11:30am<br />

Controle de fluxo de tráfego aéreo:<br />

como trabalhar para redução de custos<br />

com atrasos e impactos ambientais.<br />

How to work towards cost reduction<br />

on delays and environmental footprints<br />

Painel 12 – das 12h00 às 13h30<br />

Panel 12 – 12am to 1:30pm<br />

Aplicação de tecnologias para aumento<br />

da eficiência e segurança aeroportuária<br />

Application of technologies to increase<br />

efficiency and <strong>airport</strong> security<br />

Painel 14 – das 15h00 às 16h30<br />

Panel 14 – 3pm to 4:30pm<br />

Estratégias ambientais internacionais<br />

International environmental strategies<br />

Painel 16 – das 17h00 às 18h30<br />

Panel 16 – 5pm to 6:30pm<br />

A cadeia de fornecedores a serviço<br />

da eficiência, rentabilidade<br />

e sustentabilidade dos aeroportos<br />

Supply chain for efficiency,<br />

profitability and sustainability of <strong>airport</strong>s


147 149<br />

182<br />

203<br />

144<br />

145<br />

163<br />

164<br />

179<br />

202<br />

128<br />

178<br />

125<br />

143<br />

162<br />

198<br />

127<br />

177<br />

123<br />

142<br />

161<br />

197<br />

126<br />

196<br />

122<br />

141<br />

176<br />

160<br />

194<br />

139<br />

120<br />

140<br />

159<br />

175<br />

118<br />

192<br />

158<br />

191<br />

115<br />

117<br />

119<br />

138<br />

114<br />

174<br />

190<br />

85<br />

86<br />

137<br />

86A<br />

113<br />

189-B<br />

172A 188A<br />

136<br />

189-A<br />

172<br />

188<br />

171<br />

135<br />

87<br />

187-B<br />

112<br />

88<br />

153<br />

134<br />

170-A 170-G<br />

187-A<br />

133-B 150 151 152 168/169 184 185 186<br />

110<br />

84<br />

AIRPORT NEWS | 21<br />

PLANTA BAIXA Floorplan<br />

ESPAÇO OUTDOOR<br />

130<br />

156 157 173<br />

154 155<br />

111 133-A 133-B<br />

ESPAÇO HANGAR/INDOOR


22 | AIRPORT NEWS<br />

A<br />

AAt ALBER ANtRIEBstECHNIK stand: 192<br />

ADB AIRFIELD sOLutIONs stand: 176<br />

AEROsuPORtE stand: 142<br />

ANDORRA NEGÓCIOs E CORREtAGEM<br />

DE sEGuROs s/s LtDA ARCADIs LOGOs stand: 168/169<br />

ADPI ARCHItECts & ENGINEERs stand: 168/169<br />

AtECH NEGÓCIOs EM tECNOLOGIA stand: 152<br />

ARINC stand: 173<br />

AtRAX GROuP Nz LtD stand: 150<br />

AVIAVOX stand: 139<br />

ACI - AIRPORts COuNCIL INtERNAtIONAL stand: 116<br />

ALstEF stand: 185<br />

ANAC stand: 134<br />

ALsANNER EQuIPAMENtOs stand: 141<br />

B<br />

BERKANA tECNOLOGIA EM sEGuRANÇA LtDA stand: 110<br />

BDI - Blast Deflectors, Inc stand: 190<br />

BR-AVIAtION stand: 138<br />

C<br />

CONtRAC GMBH stand: 158<br />

CAVOtEC stand: 157<br />

CHARLAttE AMERICA stand: 191<br />

CRIsPLANt stand: 161<br />

CIMC-tianDa<br />

stand: 189B<br />

COOPER tOOLs INsDustRIAL LtDA stand: 194<br />

D<br />

DMDL MONtAGENs DE stANDs LtDA stand: 89<br />

DYNAtEst ENGENHARIA stand: 133/A<br />

DOuGLAs EQuIPMENt LIMItED stand: 188<br />

DzEtA Flughafen services stand: 178<br />

DIPL.ING. HItzINGER GEsELLsCHAFt M.B.H. stand: 158<br />

E<br />

EBCO sYstEMs stand: 175<br />

ENERCONsuLt stand: 168/169<br />

F<br />

FLItE LINE EQuIPMENts, INC stand: 158<br />

FLYPORt DO BRAsIL LtDA. stand: 197<br />

G<br />

GOLDHOFER AKtIENGEsELLsCHAFt stand: 158<br />

G4 PLANtECH INstALARME stand: 143<br />

GRuPO ORBItAL sERVIÇOs AuXILIAREs<br />

DE tRANsPORtE AÉREO LtDA stand: 171<br />

GROuND HANDLING INtERNAtIONAL<br />

& RAMP EQuIPMENt NEWs stand: 120<br />

GHC CONsuLtORIA E sERVIÇOs<br />

EM AVIAÇÃO LtDA stand: 91<br />

H<br />

HOBECO suDAMERICANA LtDA stand: 156<br />

HINNDELEt stand: 149<br />

HItt N.V. stand: 139<br />

I<br />

IACIt sOLuÇÕEs tECNOLÓGICAs LtDA stand: 136<br />

IC DIRECt LtDA stand: 159<br />

IC suPPLY ENGENHARIA LtDA stand: 164<br />

INDusCABOs stand: 188-A<br />

IKusI stand: 133-B<br />

INCHEON INtERNAtIONAL<br />

AIRPORt CORPORAtION stand: 198<br />

INDRA stand: 187-A<br />

ICz stand: 140<br />

IAtA - INtERNAtIONAL<br />

AIR tRANsPORt AssOCIAtION stand: 118<br />

INFRAERO - EMPREsA BRAsILEIRA<br />

DE INFRA-EstRutuRA AEROPORtuÁRIA stand: 153<br />

IC suPPLY ENGENHARIA LtDA stand: 164<br />

INDusCABOs CONDutOREs ELÉtRICOs LtDA stand: 188-4<br />

K<br />

KAC – KOREA AIRPORt CORPORAtION stand: 123<br />

L<br />

LAVRItA stand: 88<br />

LOGOs ENGENHARIA stand: 168/169<br />

LItHOs EDItORA stand: 127<br />

L-3 sECuRItY & DEtECtION sYstEMs stand: 172<br />

M<br />

MPE - MONtAGENs E PROJEtOs EsPECIAIs s/A stand: 155<br />

MEtALFORtI COMÉRCIO DE MEtAIs LtDA. stand: 154<br />

MORPHO DEtECtION stand: 162<br />

MOtORPREss BRAsIL EDItORA stand: 126<br />

N<br />

NEtHERLAND AIRPORt tECHNOLOGY – NAt stand: 139<br />

NACO AIRPORt CONsuLtANts stand: 139<br />

P<br />

PALEtA stand: 135<br />

PELz CONstRutOREs AssOCIADOs LtDA stand: 182<br />

PROAIR - sERVIÇOs AuXILIAREs<br />

DE tRANsPORtE AÉREO LtDA stand: 87/112<br />

PROAVIA stand: 184<br />

R<br />

RuCKER EQuIPAMENtOs INDustRIAIs LtDA. stand: 84/177<br />

RHEINMEtALL LANDsYstEME GMBH stand: 158<br />

RAPIsCAN sYstEMs stand: 187-B<br />

S<br />

sAFEGAtE stand: 115/117/119<br />

sItA stand: 170-A<br />

sMEts - tECHNOLOGY GMBH stand: 125<br />

sMItHs DEtECtION stand: 174<br />

sELEX sYstEMs INtEGRAtION GMBH stand: 149<br />

sACO Airport Equipment B.V. stand: 139<br />

sPRING EDItORA-PRODutORA stand: 114<br />

T<br />

tCR stand: 151<br />

tECHNILuX stand: 115/117/119<br />

tECNO sEAtING stand: 145<br />

tLD GsE stand: 113<br />

tREPEL AIRPORt EQuIPMENt GmbH stand: 158<br />

tRÊs EDItORIAL stand: 128/130<br />

tYMEtAL stand: 196<br />

tHALEs stand: 123<br />

U<br />

usINAGEM Wz<br />

stand: 86 A<br />

V<br />

VANDERLANDE INDustRIEs stand: 137<br />

VIt sOLO stand: 111<br />

VEttER stand: 160<br />

VAIsALA stand: 156<br />

VMI sIstEMAs DE sEGuRANÇA LtDA stand: 179<br />

W<br />

WORLD CENtER stand: 163<br />

X<br />

XINFA AIRPORt EQuIPMENt stand: 189-A


AIRPORT NEWS | 23<br />

A<br />

AAT ALBER ANTRIEBSTECHNIK<br />

Estande: 192<br />

Ehestetter Weg 11<br />

Albstadt - 72458 - Germany<br />

Tel.: 49 7431 12950<br />

Email: ralf.matthes@aat-online.deWeb<br />

site: www.aat-online.de<br />

Produtos/serviços: apoios de escadas<br />

para transporte de deficientes físicos à<br />

aeronave.<br />

(s-max aviation, s-max sella)<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: stair climbers for<br />

transporting handicapped person into<br />

the airplane<br />

(s-max aviation, s-max sella)<br />

Business area: Manufacturer<br />

ADB AIRFIELD SOLUTIONS<br />

Estande: 176<br />

977 Gahanna Parkway<br />

Columbus - OH - 43230<br />

Tel.: 614-573-8244<br />

Email: alfredo.moleiro@adb-air.com<br />

Web site: www.adb-airfield.com<br />

Produtos/serviços: Iluminação da<br />

pista, produtos solares e suprimento<br />

avançado de energia<br />

Empresas representadas: ADB Airfield<br />

Solutions and Carmanah<br />

área de atuação: Fabricante<br />

Products/services: Airfield lighting,<br />

solar products and advanced power<br />

supply<br />

Business area: Manufacturer<br />

AEROSUPORTE<br />

Estande: 142<br />

Avenida Senador Vitorino Freire, 01<br />

sala 114<br />

Areinha - São Luis - MA - 65030-15 -<br />

Brasil<br />

Tel.: 98 3084-6430<br />

Email: matriz@aerosuporte.com.br;<br />

assessoria.qualidade@congelseg.com.<br />

brWeb site: www.aerosuporte.com.br<br />

Produtos/serviços: Suporte à operação<br />

de aeronaves, proteção à aviação civil,<br />

movimentação de cargas, entre outros.<br />

Products/services: aircraft operation<br />

support, civil aviation protection, cargo,<br />

and others.<br />

ANDORRA NEGÓCIOS<br />

E CORRETAGEM DE SEGUROS<br />

S/S LTDA<br />

Avenida Nossa Senhora de Assunção,<br />

287, sala 02<br />

Jardim Bonfiglioli - São Paulo - SP -<br />

05359-000 - Brasil<br />

Tel.: 11 3731-7000<br />

Email: seguros@andorra.com.br<br />

Web site: www.andorra.com.br<br />

ARCADIS LOGOS – ADPI<br />

Estande: 168/169<br />

Rua Líbero Badaró, 377 – 11º andar<br />

São Paulo - SP - 01009-906 - Brasil<br />

Tel.: 11 3226-3400 / 11 3226-3465<br />

Email: luciano@enerconsult.com.br;<br />

william.squier@adp-i.comWeb site:<br />

www.arcadislogos.com.br / www.<br />

adp-i.com<br />

Produtos/serviços: Consultoria em<br />

Engenharia e Arquitetura<br />

Empresas representadas: Grupo Arcadis<br />

Logos e ADPI<br />

Lançamentos: União Estratégica entre<br />

Arcadis Logos e ADPI para atuar<br />

no mercado brasileiro de projetos<br />

aeroportuários<br />

Products/services: architecture and<br />

engineering consulting<br />

Companies represented: Grupo Arcadis<br />

Logos and ADPI<br />

New releases: Strategic union between<br />

Arcadis Logos and ADPI to operate on<br />

Brazilian market of <strong>airport</strong> projects<br />

ATECH NEGÓCIOS<br />

EM TECNOLOGIA<br />

Estande: 152<br />

Rua do Rócio, 313 – 2º andar – Edifício<br />

Dornier Merkur<br />

Vila Olímpia – São Paulo - SP - 04552-<br />

000 - Brasil<br />

Tel.: 11 3040-7320<br />

Email: contato@atech.com.brWeb site:<br />

www.atech.com.brProdutos/serviços:<br />

Visualizador de Situação Aérea<br />

Lançamentos: Visualizador de<br />

Situação Aérea<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/services: Air situation viewer<br />

New releases: Air situation viewer<br />

Business area: Manufacturer<br />

ARINC<br />

Estande: 173<br />

2551 Riva Road Annapolis, MD 21401<br />

Tel.: 410 266-4000 / 11 264-13792<br />

(Brazilian contact)<br />

Email: ebezerra@arinc.com<br />

Web site: www.arinc.com<br />

Produtos / serviços: desde a área<br />

externa ao terminal de embarque<br />

e o voo, ARINC sabe que todos os<br />

aspectos das operações aeroportuárias<br />

têm a ver com o fluxo. Fornecemos<br />

soluções inovadoras para reduzir<br />

o congestionamento e manter<br />

os passageiros em movimento.<br />

Construímos as mais confiáveis<br />

networks no mundo, informações<br />

basais de engenharia e sistemas de<br />

dados para interoperabilidade ponta a<br />

ponta, fornecemos comunicações que<br />

quase um milhão de passageiros e<br />

10 mil aeronaves dependem todos os<br />

dias. Nossas soluções com bom custobenefício<br />

respondem aos seus desafios<br />

com uma comprovada abordagem<br />

multi-facetada. Processamento de<br />

passageiros / manuseio de bagagens<br />

/ Quiosque de Serviços de Informação<br />

/ operações de aeroportos/ segurança<br />

de aeroportos / integração de<br />

sistemas / engenharia / manutenção/<br />

comunicação de voz e dados /<br />

ARINC ajuda a moldar o futuro da<br />

indústria de aeroportos, projetando<br />

todos os sistemas para atingir os<br />

mais altos níveis de confiabilidade e<br />

eficiência operacional. Entendemos as<br />

necessidades do aeroporto moderno<br />

aeroporto fornecendo tecnologias<br />

versáteis. Quer se trate de engenharia<br />

de uma <strong>infra</strong>-estrutura completa ou a<br />

integração de equipamentos antigos<br />

a uma nova arquitetura, vamos<br />

fazer isso assim você levar seus<br />

passageiros a qualquer lugar.<br />

Products/Services: From offsite to the<br />

terminal to the flight, ARINC knows<br />

every aspect of <strong>airport</strong> operations<br />

is about flow. We deliver innovative<br />

solutions to ease congestion and<br />

keep passengers moving. We build<br />

the most reliable networks in the<br />

world, engineer backbone information<br />

and data systems for end-to-end<br />

interoperability, and provide the<br />

mission-critical communications nearly<br />

a million passengers and 10,000<br />

aircraft rely on every day. Our costeffective,<br />

scalable solutions answer<br />

your challenges with a proven, multifaceted<br />

approach.<br />

Passenger Processing / Baggage<br />

Handling / Information Kiosk Services<br />

/ Airport Operations / Airport<br />

Security /Systems Integration /<br />

Engineering / Maintenance / Voice<br />

and Data Communication ARINC<br />

helps shape the future of the <strong>airport</strong>s<br />

industry, designing all of our systems<br />

to achieve the highest levels of<br />

operational efficiency and reliability.<br />

We understand the needs of the<br />

modern <strong>airport</strong>—providing versatile,<br />

adaptable technology. Whether it’s<br />

engineering an entire <strong>infra</strong>structure<br />

or incorporating legacy equipment<br />

into a new architecture, we’ll get you<br />

there—so you can get your passengers<br />

anywhere.<br />

ATRAX GROUP NZ LTD<br />

Estande: 150<br />

390 A Church Street - Penrose<br />

Auckland - 1542 – New Zealand<br />

Tel.: 64 9 526 9637<br />

Email: a.lomberg@atraxgroup.com<br />

Web site: www.atraxgroup.com<br />

Produtos/serviços: balanças de<br />

bagagem para aeroportos, balanças<br />

para cargas<br />

Empresas representadas:<br />

Atrax Group NZ ltd<br />

Área de atuação: Fabricante.<br />

Products/Services: Airport Baggage<br />

Scales, Cargo Scales<br />

Represented companies:<br />

Atrax Group NZ Ltd<br />

Business area: Manufacturer<br />

AVIAVOX<br />

Estande: 139<br />

Tel.: +31(0) 020 31 60 110<br />

Email: info@aviavox.comWeb<br />

site: www.aviavox.com<br />

ALSTEF<br />

Estande: 185<br />

104 Boulevard de La Salle 9018<br />

Boigny Sur Bionne<br />

Orleans - 45963 - France<br />

Tel.: 02 38 78 42 00<br />

Web site: www.alstef.comProdutos/<br />

serviços: Concepção, criação e<br />

manutenção de sistemas de<br />

manuseio de bagagem, incluindo<br />

transportadores, carrosséis, bandeja<br />

de triagem automática, e DCV’s<br />

(Destination Coded Veículos).<br />

Área de atuação: Fabricante.<br />

Products/Services: Design, realization<br />

and maintenance of Baggage<br />

Handling systems including conveyors,<br />

carrousels, automatic tilt tray sorters,<br />

and D.C.V.’s (Destination Coded<br />

Vehicles)<br />

Business area: Manufacturer<br />

ANAC<br />

Estande: 134<br />

Setor Comercial Sul, Qd-09, Lt-C,<br />

Edifício Parque Cidade Corporate,<br />

Torre A<br />

Brasília - DF - 70308-200 - Brasil<br />

Tel.: 61 3314-4219<br />

Email: eventos@anac.gov.brWeb site:<br />

www.anac.gov.brProdutos/serviços:<br />

Agência Reguladora – Aviação Civil<br />

Brasileira<br />

Products/services: Brazilian civil<br />

aviation regulatory agency<br />

ALSANNER EQUIPAMENTOS<br />

Estande: 141<br />

Rua Martinho de Campos, 70<br />

Vila Anastácio - São Paulo - SP -<br />

05093-050 - Brasil<br />

Tel.: 11 3831-4040<br />

Email: alsanner@alsanner.comWeb<br />

site: www.alsanner.comProdutos/<br />

serviços: A Alsanner é um distribuidor<br />

no Brasil dos produtos desenvolvidos<br />

e fabricados pela Empresa Tawi-AB<br />

Suécia, líder mundial no fornecimento<br />

de equipamentos para movimentação<br />

de cargas leves. Esse ano a Alsanner<br />

vai participar da Airport Infra<br />

Expo <strong>2011</strong> para demonstrar um<br />

dos mais modernos e sofisticados<br />

equipamentos voltados para soluções<br />

ergonômicas na movimentação de<br />

bagagens e caixas, visando uma nova<br />

Infraestrutura Aeroportuária Brasileira<br />

esperada para os próximos anos.<br />

Área de atuação: Distribuidor<br />

Products / services: Alsanner is a<br />

distributor of products developed<br />

and manufactured by the Sweden<br />

Company Tawi- AB, a leading global<br />

provider of equipment for handling<br />

light cargo. This year Alsanner will<br />

attend the Airport Infra Expo <strong>2011</strong><br />

to demonstrate one of the most<br />

modern and sophisticated equipment<br />

designed for ergonomic solutions in<br />

handling baggage and boxes, aiming<br />

towards a new Airport Infrastructure<br />

in the country, as expected for years<br />

to come.<br />

Business area: Distributor.<br />

AIR CARGO UPDATE<br />

Stand 122<br />

Tel: +971 655 79579<br />

Email: israr@7dimensionsmedia.com<br />

Web: www.7dimensionsmedia.com


24 | AIRPORT NEWS<br />

Produtos/Serviços: A Primeira e Única<br />

Revista Independente que cobre<br />

Companhias Aéreas, Aeroportos e<br />

Fornecedores de Serviços Relevantes<br />

à Indústria de Carga Aérea em 3<br />

Mercados Globais das Economias<br />

Emergentes.<br />

Products/Services: The First & Only<br />

Independent Magazine Covering<br />

Airlines, Airports & Service Providers<br />

Relevant to Air Cargo Industry in<br />

3 Global Markets in The Emerging<br />

Economies<br />

B<br />

BERKANA TECNOLOGIA EM<br />

SEGURANÇA LTDA<br />

Estande: 110<br />

Rua Machado Bittencourt, 190 –<br />

conjunto 602<br />

São Paulo - SP - 04044-000 - Brasil<br />

Tel.: 11 5539-5166<br />

Email: vanessa@berkana.com.brWeb<br />

site: www.berkana.com.br<br />

Produtos/serviços:<br />

-software de gerenciamento de<br />

ocorrências e riscos;<br />

- equipamentos de detecção de<br />

ameaças ambientais (CBRN) e drogas;<br />

- sistemas portáteis de detecção,<br />

inspeção e testes não destrutivos por<br />

raio-x;<br />

- kit de treinamento em explosivos;<br />

- software de capacitação, treinamento<br />

e avaliação de operadores de raio-x;<br />

- detectores de metais do tipo pórtico<br />

portátil;<br />

- sistema inteligente de controle de<br />

acesso e materiais;<br />

Área de atuação: Distribuidor /<br />

Representante / Importador<br />

Products / services:<br />

-risk management software;<br />

- equipment for detection of<br />

environmental threats (CBRN) and<br />

drugs;<br />

- portable detection systems,<br />

inspection and non-destructive testing<br />

(NDT) X-ray;<br />

- explosives training kit;<br />

- software training, training and<br />

evaluation of x-ray operators;<br />

- portico portable metal detectors;<br />

- intelligent systems of access control<br />

and materials;<br />

Business area: Distributor /<br />

Representative / Importer<br />

BDI - BLAST DEFLECTORS, INC<br />

Estande: 190<br />

8620 Technology Way<br />

Reno - Nevada - 89521 - USA<br />

Tel.: 1 775 856 1928<br />

Email: dbergin@bdi.aeroWeb site:<br />

www.bdi.aero<br />

Produtos/serviços: defletores de<br />

corrente de ar, painéis pára-brisa,<br />

barreiras acústicas e GRE (Ground Run-<br />

Up Enclosures)<br />

Products/Services: Jet Blast Deflectors,<br />

Jet Blast Screens, Ground Run-Up<br />

Enclosures, Acoustic Barriers<br />

BR-AVIATION<br />

Estande: 138<br />

Rua General Canabarro, 500 – 16º<br />

andar – ala C<br />

Maracanã – Rio de Janeiro – RJ –<br />

20271-9000 – Brasil<br />

Tel.: 21 3876-4965 / 21 3876-4479<br />

Email: erica@br.com.br; claudiop@<br />

petrobras.com.br<br />

Web site: www.br.com.br<br />

C<br />

CONTRAC GMBH<br />

Estande: 158<br />

Max-Planck-Ring 43<br />

D-65205 Wiesbaden - Germany<br />

Tel.: +49-6122-95530<br />

Email: info@contrac-cobus.deWeb<br />

site: www.contrac-cobus.deProdutos/<br />

serviços: ônibus especiais low-profile<br />

para aeroportos tipo COBUS<br />

Lançamentos: novo modelo COBUS<br />

2500, ônibus urbano<br />

Area de atuação: Fabricante<br />

Products/services: special low profile<br />

<strong>airport</strong> buses, type COBUS<br />

New releases: new model COBUS<br />

2500, city bus size<br />

Business area: Manufacturer<br />

CAVOTEC<br />

Estande: 157<br />

Stockton-on-Tees - United Kingdom<br />

Martinez (Bs.As.) - Argentina<br />

Tel. +54 11 4836-2726<br />

Email: andrea.dellabianca@cavotec.<br />

comWeb site: www.cavotec.<br />

comProdutos / Serviços: A Cavotec<br />

desenvolve uma ampla gama de<br />

sistemas avançados de ground support<br />

– incluindo sistemas de combustível<br />

e utilidades, sistemas de túneis,<br />

unidades de ar pré-condicionadas<br />

(PCAir), conectores de aeronaves e<br />

barras de reboque, cabos bobinados,<br />

sistemas crocodilos e caddies –<br />

ajudando nossos clientes a reduzirem<br />

o tráfego no pátio, melhorar a<br />

eficiência e reduzir o impacto<br />

ambiental.<br />

Empresas representadas: Cavotec<br />

Dabico, Cavotec Meyerinck e Cavotec<br />

Fladung.<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor / Varejista e Importadora<br />

Products/Services: Cavotec develops<br />

innovative ground support equipment<br />

– fuel, water and power supply units,<br />

tunnel systems, pre-conditioned air<br />

units (PCAir), aircraft connectors and<br />

tow-bars, cable coilers, crocodile<br />

systems and caddies – that reduce<br />

tarmac congestion, improve<br />

operational efficiency and reduce<br />

environmental impact<br />

Represented companies: Cavotec<br />

Dabico, Cavotec Meyerinck and<br />

Cavotec Fladung.<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Distributor Retailer / Importer<br />

CHARLATTE AMERICA<br />

Estande: 191<br />

600 Mountain Lane<br />

Tel.: 001-304-952-8367<br />

Email: toddgoins@charlatteus.com<br />

Web site: www.charlatteamerica.com<br />

Representante no Brasil/<br />

Representative in Brazil: GHC<br />

Consultoria e Serviços em Aviação Ltda<br />

Tel: +55 21 2264-7928<br />

Email: carlos@ghconsultants.aero<br />

Web site: http://www.ghconsultants.<br />

aero<br />

Produtos/serviços:<br />

Products/Services: Charlatte is the<br />

leading manufacturer of battery<br />

powered electric <strong>airport</strong> ramp vehicles<br />

throughout Europe, Asia and the<br />

Americas. Products include a wide<br />

range of baggage/cargo tractors, belt<br />

loaders, maintenance utility carriers<br />

and lifts, aircraft pushback tractors<br />

and lavatory service vehicles designed<br />

specifically for the non-stop ramp<br />

environment.<br />

New releases/launches: Charlatte is<br />

excited to introduce a new product to<br />

our electric lineup. Due to customer<br />

demand, we have recently developed<br />

our new heavy duty cargo tractor, the<br />

CT5E. The unit features our rugged<br />

and reliable Charlatte manufactured<br />

drive axle which is used in the T137<br />

baggage tractor with over 6,000<br />

currently being used worldwide.<br />

Business area: Manufacturer<br />

CRISPLANT<br />

Estande: 161<br />

P.O. Pedersens Vej 10<br />

Aarhus - DK-8200 - Denmark<br />

Tel.: +45 87 41 41 41<br />

Email: <strong>airport</strong>@crisplant.comWeb site:<br />

www.crisplant.com Produtos/serviços:<br />

sistemas de manuseio de bagagem<br />

automatizado de alta velocidade.<br />

Lançamentos: membro do Grupo<br />

Beumer, o nome Crisplant é sempre<br />

associado à inovação de sistemas de<br />

manuseio de bagagens, design de<br />

sistema e confiabilidade. Ajudamos a<br />

manter os aeroportos em movimento<br />

e estamos constantemente ajudando<br />

nossos clientes a estabelecer novos<br />

padrões. Conheça o exclusivo LS-4000,<br />

bandeja de classificação, que reduz<br />

o consumo de energia em até 75%,<br />

o Beumer Autover ® com veículos<br />

codificados com destino inteligente<br />

(DCV) e o transportador CrisBag®.<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuído<br />

Products/Services: Automated, high<br />

speed baggage handling systems<br />

Represented companies: BEUMER<br />

Latinoamericana Equipamentos Ltda<br />

New releases/launches: Part of the<br />

BEUMER Group, the Crisplant name is<br />

inseparably associated with baggage<br />

handling innovation, system design<br />

and dependability. We help keep<br />

<strong>airport</strong>s moving and we are constantly<br />

helping our customers set new<br />

standards as well. See the unique<br />

LS-4000 tilt-tray sorter, which reduces<br />

energy consumption by up to 75%,<br />

the BEUMER autover® with intelligent<br />

destination coded vehicles (DCV) and<br />

the tote-based CrisBag® system.<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Distributor<br />

CIMC-TIANDA<br />

Estande: 189 B<br />

4 Gongye 4th Rd, Shekou<br />

China - 518067<br />

Tel.: 86-26688488-299<br />

Email: yuhong.xu@stas.cimc.comWeb<br />

site: www.cimc-tianda.com<br />

Produtos/serviços: ponte de embarque<br />

de passageiros, ponte de embarque<br />

marítimo de passageiros, sistema de<br />

manuseio de bagagem aérea, sistema<br />

de auto-parking, carrinho de catering,<br />

anti-congelante, etc.<br />

Área de atuação: Fabricante.<br />

Products/Services: Passenger<br />

Boarding Bridge(PBB),Seaport<br />

Passenger Boarding Bridge,Air Cargo<br />

Handling Systems (CHS, Auto-parking<br />

System,Catering Truck,De-icer etc<br />

Business area: Manufacturer<br />

COOPER TOOLS<br />

INSDUSTRIAL LTDA<br />

Estande: 194<br />

Avenida Liberdade 4055, Ipiranga<br />

Sorocaba – SP – 18087170 - Brasil<br />

Tel.: 15 3238 3970<br />

Email: daniel.chan@cooperindustries.<br />

com<br />

Web site: www.crouse-hinds.com<br />

Produtos/serviços: Equipamentos para<br />

balizamento noturno e auxílios visuais<br />

Empresas representadas: Crouse Hinds<br />

Airport Lighting Products<br />

Lançamentos: Luminárias de<br />

balizamento com LED<br />

Products/services: equipments for<br />

night beacon and visual aid.<br />

Companies represented: Crouse Hinds<br />

Airport Lighting Products<br />

New releases: beacon LED lights<br />

D<br />

DMDL MONTAGENS<br />

DE STANDS LTDA<br />

Estande: 89<br />

Rua Eli, 562<br />

Vila Maria - São Paulo - SP -<br />

02114-011 - Brasil<br />

Tel.: 11 2207-6880<br />

Email: fabio@dmdl.com.br<br />

Web site: www.dmdl.com.br<br />

DYNATEST ENGENHARIA<br />

Estande: 133/A<br />

Rua Peixoto Gomide, 996,<br />

conjunto 810<br />

São Paulo - SP - 01409-900 - Brasil<br />

Tel.: 11 3149-3969<br />

Email: moises@dynatest.com.br<br />

Web site: www.dynatest.com.br<br />

Produtos/serviços: FWD, Perfilômetro<br />

a Laser, GripTester, LWD, Sistema de<br />

Gerência de Pavimentos, Projetos de<br />

Pavimentos entre outras consultorias<br />

em Engenharia Rodoviária.<br />

Products/services: FWD, Laser<br />

profilometer, GripTester, LWD,


AIRPORT NEWS | 25<br />

Pavement Management System,<br />

Projects of pavements and consultancy<br />

in Roa<br />

Engineering.<br />

DOUGLAS EQUIPMENT LIMITED<br />

Estande: 188<br />

Douglas House, Village Road<br />

Cheltenham - Gloucestershire - GL51<br />

0AB - United Kingdom<br />

Tel.: +44 1242 531 297<br />

Email: IanKennedy@douglasequipment.com<br />

Web site: www.douglas-equipment.<br />

com<br />

Produtos / Serviços: concepção,<br />

fabricação e fornecimento de<br />

rebocadores de aviões convencionais e<br />

towbars. Fabricante de Equipamentos<br />

de Medição de Atrito Constante (CFME).<br />

Lançamentos: rebocador convencional<br />

Douglas Tugmaster DC5-42 e Mu-Meter<br />

Mk 7<br />

Área de Atuação: Fabricante /<br />

Importador<br />

Products/services: Design, Manufacture<br />

and Supply Aircraft Tractors, both<br />

conventional and towbarless.<br />

Manufacturer of Constant Friction<br />

Measuring Equipment (CFME) - Mu-<br />

Meter.<br />

New releases: Coventional Tractor<br />

Douglas Tugmaster DC5-42 and Mu-<br />

Meter Mk 7<br />

Business area: Manufacturer/ Importer<br />

DZETA FLUGHAFEN SERVICES<br />

Estande: 178<br />

SRTVS QD. 701 Bloco “1”, Centro<br />

Empresarial Assis Chateaubriand, Salas<br />

223/225<br />

Brasília - DF - 70340-906 - Brasil<br />

Tel.: 61 3321-9818 / 61 3224-9818<br />

Email: dzeta@dzeta.com.br<br />

Produtos/serviços: Pavimento de<br />

alto atrito para pistas de pouso e<br />

decolagem (Antiskid); remoção de<br />

borracha e demarcação de pintura<br />

horizontal; medidor de atrito pra pistas<br />

de pouso e decolagem; equipamentos<br />

para manutenção de pistas e pátios de<br />

aeronaves; planejamento e arquitetura<br />

de <strong>infra</strong>estrutura aeroportuária<br />

Empresas representadas:<br />

IVECO MAGIRUS: Escadas DLK 23-<br />

12 GL-T CS; DLK 37 CS; DLK 55 CS;<br />

SUPERDRAGON 6x6; SUPERDRAGON<br />

8x8; RAV X6-Rescue Amphibious<br />

Vehicle / FRAP; Alemanha<br />

KÄSSBOHRER GELÄNDEFAHRZEUG AG:<br />

Beach Tech & Pistn Bully; Alemanha<br />

WEIGEL HOCHDRUCKTECHNIK: Track Jet &<br />

Peel Jet; Alemanha<br />

AEBI SCHMIDT: SR 800 - Tapa buracos &<br />

Varredeiras; Alemanha<br />

POSSEHL SPEZIALBAU: Antiskid -<br />

Tratamento de superfícies; Alemanha<br />

OBERMEIER PLANEN & BAUEN: Projetos<br />

Aeroportuários; Alemanha<br />

MOVENTOR OY INC: Skiddometer BV-11;<br />

Alemanha<br />

Area de atuação: Distributor /<br />

Representative<br />

Products / Services: high friction<br />

pavement for takeoffs and landing<br />

runways (Antiskid); Rubber removal<br />

and horizontal painting demarcation;<br />

Friction meter for takeoff and landing<br />

runways;<br />

Equipment for maintenance<br />

of runways and aircraft yards;<br />

Architecture and Airport Infrastructure<br />

Planning.<br />

Represented companies:<br />

IVECO MAGIRUS: Stairs DLK 23-<br />

12 GL-T CS; DLK 37 CS; DLK 55 CS;<br />

SUPERDRAGON 6x6; SUPERDRAGON<br />

8x8; RAV X6-Rescue Amphibious<br />

Vehicle / FRAP; Germany<br />

KÄSSBOHRER GELÄNDEFAHRZEUG AG:<br />

Beach Tech & Pistn Bully; Germany<br />

WEIGEL HOCHDRUCKTECHNIK: Track Jet<br />

& Peel Jet; Germany<br />

AEBI SCHMIDT: SR 800 - sweepers;<br />

Germany<br />

POSSEHL SPEZIALBAU: Antiskid –<br />

surface cleaning; Germany<br />

OBERMEIER PLANEN & BAUEN: <strong>airport</strong><br />

projects; Germany<br />

MOVENTOR OY INC: Skiddometer BV-<br />

11; Germany<br />

Business area: Distributor /<br />

Representative<br />

DIPL.ING. HITZINGER<br />

GESELLSCHAFT M.B.H.<br />

Estande: 158<br />

Helmholtzstr. 56<br />

4020 Linz - Áustria<br />

Phone: +43 732 381681 0<br />

Email: office@hitzinger.at Website:<br />

www.hitzinger.at<br />

Produtos/serviços: Ground Power<br />

Units (GPU), conversores de frequência<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Exportador<br />

Products/services: Ground Power<br />

Units, Rotary Frequency Converters<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Exporter<br />

E<br />

EBCO SYSTEMS<br />

Estande: 175<br />

Rua Tabapuã, 422 – 10ª andar<br />

São Paulo - SP - 01222-001 – Brasil<br />

Tel.: 11 3074-0270<br />

Email: ebco@ebco.com.brWeb site:<br />

www.ebco.com.br<br />

Produtos/serviços: Equipamentos<br />

de Raios-x, scanner corporal e de<br />

container, detecção de narcóticos e<br />

explosivos.<br />

Empresas representadas: Smiths<br />

Detection<br />

Area de atuação: Distribuidor /<br />

Representante<br />

Products/services: x-ray equipments,<br />

body and container scanners, narcotics<br />

and explosives detectors.<br />

Represented companies: Smiths<br />

Detection<br />

Business area: Distributor /<br />

Representative<br />

ENERCONSULT<br />

Estande: 168/169<br />

Rua Líbero Badaró, 377 / 14º andar<br />

São Paulo- SP - 01009-906 - Brasil<br />

Tel.: (11) 3226-3400<br />

Email: enerconsult@enerconsult.com.<br />

br<br />

Web site: www.enerconsult.com.br<br />

Produtos/serviços: projetos e<br />

consultoria de engenharia<br />

Lançamentos: aliança estratégica com<br />

a ADPI – Aéroports de Paris - para<br />

atuação no mercado brasileiro de<br />

projetos aeroportuários<br />

área de atuação: Transportes<br />

(aeroportos, portos, rodovias, metrôs,<br />

ferrovias, corredores urbanos),<br />

energia, saneamento básico,<br />

desenvolvimento urbano, gestão de<br />

utilidades e concessões, indústrias<br />

Products/services: engineering<br />

projects and consulting<br />

New releases: strategic alliance<br />

with ADPI – Aéroports de Paris – for<br />

operation on Brazilian <strong>airport</strong> projects<br />

market.<br />

Business area: transportation<br />

(<strong>airport</strong>s, harbors, highways, subways,<br />

reailways, urban streets), energy,<br />

sanitation, urban development,<br />

utilities and concessions management<br />

and Industry.<br />

F<br />

FLITE LINE EQUIPMENTS, INC<br />

Estande: 158<br />

12090 Miramar PKWY, Suite 105<br />

Florida - 33025 - USA<br />

Tel.: 1-954-4335617<br />

Email: jbiaggi@flitelineusa.com<br />

Web site: www.flitelineusa.com<br />

Productos/serviços: Loaders, tratores<br />

pushback, GPU, ASU, Air Condicionado,<br />

Tratores de bagagem e aeronaves<br />

regionais, barras de reboque,<br />

macacos, material de catering, esteira<br />

rolantes para bagagem, dolly, pallets,<br />

containers, ônibus para aeroportos,<br />

escadas para aeronaves,<br />

Empresas representadas: Clyde,<br />

Columbus Jack, TUG, Rheinmetal,<br />

Cobus/Contrac, Goldhofer, Hitzinger,<br />

Trepel, Tesco, Aeronet, Driessen, e<br />

Parkan<br />

Area de atuação: Representante<br />

Products / services: loaders, pushback<br />

tractors, GPU, ASU, Air Conditioning,<br />

baggage and regional aircraft tractors,<br />

tow bars, jacks, catering supplies,<br />

conveyor belts for luggage, dolly,<br />

pallets, containers, buses for <strong>airport</strong>s,<br />

stairs to aircrafts.<br />

Companies represented: Clyde,<br />

Columbus Jack, TUG, Rheinmetal,<br />

Cobus / Contrac, Goldhofer, Hitzinger,<br />

Trepel, Tesco, Aeronet, Driessen, and<br />

Parkan<br />

Business Area: Representative<br />

FLYPORT DO BRASIL LTDA.<br />

Estande: 197<br />

Av. Franklin Roosevelt, 194, sala 603<br />

Rio de Janeiro – RJ - Brasil<br />

Tel.: 21 3010 4170 / 24 8824-2569<br />

Email: south-america@flyport.aeroWeb<br />

site: www.flyport.aero<br />

Produtos/serviços: Terminais de<br />

passageiros modulares, Terminais de<br />

Cargas modulares<br />

Empresas representadas: Flyport<br />

international BV<br />

Lançamentos: Flyport - o terminal<br />

modular<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / Services: modular<br />

Passenger Terminals, Modular Cargo<br />

Terminals<br />

Companies represented: Flyport<br />

international BV<br />

New Releases: Flyport - the modular<br />

terminal<br />

Business area: Manufacturer<br />

G<br />

GOLDHOFER<br />

AKTIENGESELLSCHAFT<br />

Estande: 158<br />

Donaustraße 95<br />

D-87700 Memmingen - Germany<br />

Phone: +49 8331 15-0<br />

Email: info@goldhofer.deWebsite:<br />

www.goldhofer.de<br />

Produtos / Serviços: rebocadores de<br />

aeronaves sem barra (towbarless),<br />

recuperação de aeronaves, sistemas<br />

de transportes<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Exportador<br />

Products/services: Towbarless Aircraft<br />

Tractors, Aircraft Recovery Transport<br />

Systems<br />

Business area: Manufacturer / Exporter<br />

G4 PLANTECH INSTALARME<br />

Estande: 143<br />

Rua Marcos Penteado de Ulhôa<br />

Rodrigues, 690 – 2° andar.<br />

Barueri - SP - 06460-040 – Brasil<br />

Tel.: 11 4197-0097<br />

Web site: www.br.g4s.com<br />

Produtos/serviços: soluções<br />

eletrônicas e integração de sistemas<br />

Lançamentos: solução integrada para<br />

automação de aeroportos<br />

Area de atuação: Integrador<br />

Products/services: electronic solutions<br />

and systems integration<br />

New releases: integrated system for<br />

<strong>airport</strong> automation.<br />

Business area: Integration<br />

GRUPO ORBITAL SERVIÇOS<br />

AUXILIARES DE TRANSPORTE<br />

AÉREO LTDA<br />

Estande: 171<br />

Aeroporto Internacional de São Paulo<br />

– Guarulhos<br />

Terminal 1 – Asa B – Segundo Piso –<br />

07141-970 - Brasil<br />

Tel.: 11 2445-2740<br />

Email: orbital@grupoorbital.com.<br />

brWeb site: www.grupoorbital.com.br<br />

Produtos/serviços: Segurança<br />

de Aeronaves / Inspeção de<br />

Bagagens – Raio-X / Carregamento<br />

e Descarregamento de Aeronaves<br />

/ Reboque de Aeronaves / Dentre<br />

Outros<br />

Área de atuação: Prestação de serviços<br />

de apoio em terra


26 | AIRPORT NEWS<br />

Products/services: aircraft security /<br />

baggage Ray-x inspection/ aircraft<br />

loading and unloading /towing/<br />

opthers<br />

Business area: Ground Support<br />

GROUND HANDLING<br />

INTERNATIONAL & RAMP<br />

EQUIPMENT NEWS<br />

Estande: 120<br />

The Stables Willow Lane Paddock Wood<br />

TN126PF - United Kingdom<br />

Tel.: 44 1892 839209<br />

Email: tim@groundhandling.com Web<br />

site: www.groundhandling.com<br />

Area de atuação: outros.<br />

Business area: publisher<br />

and event organizer<br />

H<br />

HOBECO SUDAMERICANA LTDA<br />

Estande: 156<br />

Ladeira Madre de Deus, 01<br />

Gamboa - RJ - 20221-090 - Brasil<br />

Tel.: 21 2518-2237<br />

Email: elson@hobeco.netWeb site:<br />

www.hobeco.net<br />

Produtos/serviços: Produtos da área<br />

de instrumentação metrológica<br />

aeronáutica<br />

Empresas representadas: Vaisala Oyj<br />

Lançamentos: Estação meteorológica<br />

automática AWS520<br />

Lançamentos: Estação meteorológica<br />

para aeroportos<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor / Representante<br />

Products / Services: aeronautics<br />

metrology instrumentation products<br />

Companies represented: Vaisala Oyj<br />

Released: Automatic Weather Station<br />

AWS520<br />

Releases: Weather Station for <strong>airport</strong>s<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Distributor / Representative<br />

HINNDELET<br />

Estande: 149<br />

Avenida Nações Unidas, 2645<br />

Novo Hamburgo - Rio Grande do Sul<br />

- Brasil<br />

Tel.: 51 3593 7500 / 3066 7600<br />

Email: hinndelet@hinndelet.com.<br />

brWeb site: www.hinndelet.com.br<br />

Produtos/serviços: Projetos,<br />

fabricação, vendas e serviços de<br />

sistemas integrados, radares e<br />

sensores meteorológicos, assim<br />

como monitoramento e detecção de<br />

tempestades.<br />

Empresas representadas: Selex<br />

Systems Integration GmbH<br />

Products / services: Design,<br />

manufacture, sales and integrated<br />

systems services, radars and weather<br />

sensors, as well as monitoring and<br />

storms detection.<br />

Companies represented: Selex Systems<br />

Integration GmbH<br />

HITT N.V.<br />

Estande: 139<br />

Tel.: +31(0) 55 543 25 90<br />

Email: info@hitt.nlWeb<br />

site: www. hitt-traffic.com<br />

I<br />

IACIT SOLUÇÕES<br />

TECNOLÓGICAS LTDA<br />

Estande: 136<br />

Rua Pedro de Toledo, 88<br />

Centro - São José dos Campos - SP -<br />

12243-740 – Brasil<br />

Tel.: 12 3797-7777<br />

Email: persio.abrahao@iacit.com.br<br />

Web site: www.iacit.com.br<br />

IC DIRECT LTDA<br />

Estande: 159<br />

Rua Tapajós, 295 - Sala 2<br />

Jardim Barbosa – Guarulhos - SP -<br />

07111-340 - Brasil<br />

Tel.: 11 2408-4289<br />

Email: daniel@icdirect.com.brWeb site:<br />

www.icdirect.com.br<br />

Produtos/serviços: SerX 2.0 (Software<br />

Emulador de Raio-X) | ERPA (Enterprise<br />

Resource Planning Aviation);<br />

E-Commerce | IC Direct Consulting<br />

Lançamentos: ERPA (Enterprise<br />

Resource Planning Aviation).<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor / Representante /<br />

Atacadista Exportador<br />

Products / services: SerX 2.0 (Software<br />

X-ray Emulator) | ERPA (Enterprise<br />

Resource Planning Aviation);<br />

E-Commerce | IC Direct Consulting<br />

New releases: ERPA (Enterprise<br />

Resource Planning Aviation).<br />

Business Area: Manufacturer /<br />

Distributor / Representative /<br />

Wholesaler Exporter<br />

IC SUPPLY ENGENHARIA LTDA<br />

Estande: 164<br />

Rua Doutor Luiz Januário, 406 Sala 201<br />

Saquarema – RJ - 28990-000 - Brasil<br />

Tel.: 21 3398-5908<br />

Email: icsupply@icsupply.com.br<br />

Web site: www.icsupply.com.br<br />

Produtos/Serviços: Serviços<br />

de engenharia de montagem,<br />

manutenção e operação em áreas<br />

industriais e aeroportuárias.<br />

Área de atuação: Outros Serviços de<br />

Engenharia<br />

Products/Services: engineering<br />

services, maintenance and operations<br />

on industrial and <strong>airport</strong> areas.<br />

Business area: Engineering services<br />

IKUSI<br />

Estande: 133-B<br />

Po Miramon 170<br />

San Sebastian - 20009 - Spain<br />

Tel.: 34 943448800<br />

Email: arantza.fontan@ikusi.comWeb<br />

site: www.ikusi.com<br />

Produtos/serviços: operações.<br />

Segurança, <strong>infra</strong>estrutura,<br />

comunicação, central de dados<br />

Área de atuação: Fabricante/<br />

Integrador<br />

Products/Services: Operations,<br />

Security, Infrastructures,<br />

Communications, Data Center<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Integrator<br />

INCHEON INTERNATIONAL<br />

AIRPORT CORPORATION<br />

Estande: 198<br />

2850 Unseo-dong, Jung-gu<br />

Incheon - 400-700<br />

Tel.: 82 10 8876 4847<br />

Email: hernando.kim@gmail.com<br />

Web site: www.<strong>airport</strong>.kr<br />

Produtos/Serviços: Operação<br />

aeroportuária, construção de<br />

aeroportos, segurança de aviação,<br />

desenvolvimento de negócios,<br />

academia de aviação.<br />

Products/Services: Airport operation,<br />

<strong>airport</strong> construction, aviation safety,<br />

business development,<br />

aviation academy.<br />

INDRA<br />

Estande: 187-A<br />

Rua Alexandre Dumas,2.200 – 6º andar<br />

São Paulo - SP - 04717-004 – Brasil<br />

Tel.: 34 91 627 1229<br />

Email: info<strong>airport</strong>s@indra.esWeb site:<br />

www.indracompany.com<br />

Produtos / Serviços: Indra é uma das<br />

principais empresas de sistemas de TI<br />

e um fornecedor com uma completa<br />

gama de opções em sistemas de TI<br />

para aeroportos e soluções feitas<br />

sob medida (ATC-Tower, rampa /<br />

Aeródromo e Terminal) que se adapta<br />

a aeroportos de qualquer tamanho.<br />

Temos uma vasta experiência em ATM<br />

com referências em 90 países e mais<br />

de 30 anos de experiência em ATM.<br />

Área de Atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Our company, Indra<br />

is a leading IT Systems Company and<br />

a turn-key provider with a complete IT<br />

Airport Systems suite and tailor made<br />

solutions (ATC-Tower, Ramp/Airfield<br />

and Terminal) that fit any <strong>airport</strong> size.<br />

We also have extensive experience in<br />

ATM with references in 90 countries<br />

and more than 30 years experience<br />

in ATM.<br />

Area de atuação: Manufacturer<br />

INDUSCABOS<br />

Estande: 188-A<br />

Endereço: Av. Induscabos, 300 – Vila<br />

Jaú - CEP: 08559-300<br />

Cidade/Estado/País:Poá – São Paulo<br />

- Brasil<br />

Tel.: 55 11 4636-2525<br />

E-mail: spvendas@induscabos.com.<br />

brWeb site: www.induscabos.com.br<br />

Produtos/serviços: Fios e Cabos<br />

Elétricos<br />

Lançamentos: Cabo de média tensão:<br />

CABO EPRONAX SLIM 105, é projetado<br />

e testado conforme a norma NBR<br />

7286 “Cabos de potência com<br />

isolação sólida extrudada de borracha<br />

etilenopropileno (EPR) para tensões<br />

de 1kV até 35kV”. Possui comprovada<br />

rigidez dielétrica do composto, que<br />

admite temperatura no condutor<br />

em regime normal de até 105º C,<br />

elevando a capacidade de corrente<br />

em até 15% quando comparado<br />

com os cabos tradicionais. O CABO<br />

EPRONAX SLIM 105 atende exigências<br />

específicas de instalações como:<br />

Imersão parcial ou total em água –<br />

(classificação AD-7 – NBR), proteção<br />

contra esforços mecânicos no sentido<br />

radial ou longitudinal, proteção contra<br />

roedores, resistência á propagação de<br />

chamas e reduzida emissão de gases<br />

tóxicos.<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / Services: Electric Cable &<br />

Wire<br />

Released: Medium Voltage Cable:<br />

CABLE SLIM EPRONAX 105, is designed<br />

and tested according to NBR 7286<br />

“Power cables with extruded solid<br />

insulation of ethylene propylene<br />

rubber (EPR) for voltages from 1kV<br />

to 35kV. It has proven dielectric<br />

strength of the compound, which<br />

allows the conductor temperature<br />

in normal up to 105 º C, increasing<br />

the current capacity of up to 15%<br />

when compared to traditional cables.<br />

CABLE SLIM EPRONAX 105 meets<br />

requirements of facilities such as:<br />

partial or total immersion in water -<br />

(AD-7 rating - NBR), protection against<br />

mechanical stress in longitudinal or<br />

radial direction, protection against<br />

rodents, resistance to flame spread<br />

and reduced emission toxic gases.<br />

Business area: Manufacturer<br />

ICZ<br />

Estande: 140<br />

Avenida Angélica, 2118 conjunto 93<br />

São Paulo - SP - 01228-000<br />

Tel.: 11 3214-1311<br />

Email: contato@icz.org.br<br />

Web site: www.icz.org.br<br />

Produtos/serviços: Galvanização geral<br />

por imersão a quente<br />

Área de atuação: Entidade de Classe<br />

Patronal<br />

Products/services: Hot Dip General<br />

Galvanizing<br />

Business area: Employer class entity<br />

IATA - INTERNATIONAL AIR<br />

TRANSPORT ASSOCIATION<br />

Estande: 118<br />

Avenida Ibirapuera, 2332 conjunto 21<br />

Torre I - 04028-002<br />

Cidade/Estado/País: São Paulo<br />

Tel.: 55 11 2187 4282<br />

Web site: www.iata.org Produtos/<br />

serviços: Representar, liderar e servir a<br />

indústria aérea<br />

Empresas representadas: 230<br />

empresas aéreas<br />

Products/services: Represent, guide,<br />

and serve airline industry<br />

Companies represented: 230 airlines


AIRPORT NEWS | 27<br />

INFRAERO - EMPRESA<br />

BRASILEIRA DE INFRA-<br />

ESTRUTURA AEROPORTUÁRIA<br />

Estande: 153<br />

Estrada do Aeroporto, Setor de<br />

Concessionárias, Lote 5 - Edifício Sede<br />

Tel.: 0800 727 1234<br />

Web site: www.<strong>infra</strong>ero.gov.br<br />

Produtos/serviços: Infraestrutura<br />

aeroportuária, varejo aeroportuário,<br />

logística de cargas, navegação aerea<br />

Area de atuação: Infraestrutura<br />

Aeroportuária<br />

Products/services: Airport<br />

<strong>infra</strong>structure, Airport retailing, cargo<br />

logistics, air navigation<br />

Business area: Airport <strong>infra</strong>structure<br />

IC SUPPLY ENGENHARIA LTDA<br />

Estande:<br />

Rua Doutor Luiz Januário, 406 Sala 201<br />

Saquarema – RJ - 28990-000 - Brasil<br />

Tel.: 21 3398-5908<br />

Email: icsupply@icsupply.com.br<br />

Web site: www.icsupply.com.br<br />

INDUSCABOS CONDUTORES<br />

ELÉTRICOS LTDA<br />

Estande:<br />

Avenida Induscabos,300 Vila Jaú<br />

Póa – São Paulo - 08559-300 - Brasil<br />

Tel.: 11 4636-2525<br />

Email: induscabos@induscabos.com.br<br />

Web site: www.induscabos.com.br<br />

Area de atuação: Condutores Elétricos<br />

de Cobre e Alumínio em Geral<br />

K<br />

KAC – KOREA AIRPORT<br />

CORPORATION<br />

Estande: 123<br />

Avenida Olavo Foutora, 386 – Hangar<br />

Aristek<br />

Santana - São Paulo - SP - 02012-020<br />

- Brasil<br />

Tel.: 11 2221-2004<br />

Email: cwlee@<strong>airport</strong>.co.krWeb site:<br />

www.vorils.co.kr<br />

L<br />

LAVRITA<br />

Estande: 88<br />

Rua Arnaldo Costa, 63<br />

São Bernardo do Campo -<br />

09693-010 - Brasil<br />

Tel.: 11 4173-5277<br />

Email: vendas@lavrita.com.brWeb site:<br />

www.lavrita.com.br<br />

Produtos/serviços: Hidrovac Ultra<br />

(Remoção de Borracha e Pintura de<br />

Sinalização das Pistas de Pouso e<br />

Decolagens de Aeroportos); Turbo-air<br />

(Limpa Pista); Mu-meter (Medição de<br />

Atrito e Macrotextura em Pavimentos<br />

Asfálticos e Rígidos); Fenix - CCI - AP2<br />

(Carro de Combate à Incêndio)<br />

Lançamentos: Fenix - CCI - AP2 (Carro<br />

de Combate à Incêndio)<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Exportador<br />

Products / services: Hidrovac Ultra<br />

(Removal of Rubber and Painting<br />

Signaling from <strong>airport</strong> runways);<br />

Turbo-Air (Runway Cleaner); Mumeter<br />

(Measurement of Friction and<br />

macrotexture on asphalt and hard<br />

pavements); Fenix - CCI - AP2 (Fire<br />

Fighting car)<br />

New releases: Fenix - CCI - AP2 (Fire<br />

Fighting macrotexture)<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Exporter<br />

LOGOS ENGENHARIA<br />

Estande: 168/169<br />

Rua Líbero Badaró, 377/ 6º andar<br />

São Paulo - SP - 01009-906<br />

Tel.: 11 3117-3171<br />

Email: logoseng@logoseng.com.brWeb<br />

site: www.logoseng.com.br<br />

Produtos/serviços: gerenciamento da<br />

implantação de programas e projetos<br />

Lançamentos: aliança estratégica com<br />

a ADPI – Aéroports de Paris – para<br />

atuação no mercado brasileiro de<br />

projetos aeroportuários<br />

Area de atuação: Transportes,<br />

mineração, saneamento básico,<br />

energia, meio ambiente,<br />

desenvolvimento urbano e regional,<br />

indústrias.<br />

Products / services: management<br />

of the programs and projects<br />

implementation.<br />

New Releases: Strategic alliance with<br />

ADPI - Aéroports de Paris - to operate<br />

in the Brazilian <strong>airport</strong> projects market<br />

Business Area: Transport, mining,<br />

sanitation, energy, environment,<br />

urban and regional development,<br />

industries.<br />

LITHOS EDITORA<br />

Estande: 127<br />

Rua Inácio Manuel Álvares,95<br />

Jardim Ester - São Paulo - SP - 05372-<br />

110 - Brasil<br />

Tel.: 11 3788-5500<br />

Email: comercial@revistaoempreiteiro.<br />

com.brWeb site: www.<br />

revistaoempreiteiro.com.brProdutos/<br />

serviços: Revista Especializada<br />

Área de atuação: Editora<br />

Products/services: Specialized<br />

magazine<br />

Business área: Publisher<br />

L-3 SECURITY & DETECTION<br />

SYSTEMS<br />

Estande:<br />

10E Commerce Way<br />

Woburn, MA 01801<br />

Tel.: +1 781 939-3800<br />

Web site: www.sds.l-3com.com<br />

Produtos/Serviços: Sistemas<br />

inovadores com flexibilidade, exatidão,<br />

velocidade e confiabilidade necessária<br />

em todo o espectro de soluções de<br />

segurança complexas e exigentes.<br />

Products/Services: L-3 provides<br />

innovative systems with the flexibility,<br />

accuracy, speed and reliability needed<br />

across the spectrum of complex and<br />

demanding security applications.<br />

M<br />

MPE - MONTAGENS E PROJETOS<br />

ESPECIAIS S/A<br />

Estande: 155<br />

Rua Major Sertório, 349 – 4ª andar<br />

São Paulo - SP - 01222-001 - Brasil<br />

Tel.: 11 3129-3364 / 11 3257-0738<br />

Email: comercialsp@grupompe.com.br<br />

Web site: www.grupompe.com<br />

Produtos/serviços: Engenharia e<br />

serviços<br />

Products/services: Engineering and<br />

services<br />

METALFORTI COMÉRCIO<br />

DE METAIS LTDA.<br />

Estande: 154<br />

Rua Santo Antonio de Itaberava, 396<br />

São Paulo - SP - 08290-210 - Brasil<br />

Tel.: 11 2522-4270/ 2217-9120<br />

Email: comercial@metalforti.com.br<br />

Web site: www.metalforti.com.<br />

brProdutos/serviços: Soluções de<br />

Espera, Cyber Café, Mobiliário de<br />

Escritório, Assentos e Divisórias, Piso,<br />

Teto.<br />

Empresas representadas: Metalforti<br />

Lançamentos: Longarinas<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / Services: Waiting Solutions,<br />

Cyber Cafe, Office Furniture, Seats and<br />

Partitions, Floor, Ceiling<br />

Companies represented: Metalforti<br />

New Releases: Longarinas<br />

Business Area: Manufacturer<br />

MORPHO DETECTION<br />

Estande: 162<br />

205 Lowell Avenue<br />

Wilmington - MA - 01887 - USA<br />

Tel.: 214-799-8895<br />

Email: khefferan@morphodetection.<br />

comWeb site: www.morphodetection.<br />

com<br />

Produtos/Serviços: Equipamentos de<br />

detecção de explosivos<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Explosive/<br />

Detection Equipment<br />

Business area: Manufacturer<br />

MOTORPRESS BRASIL EDITORA<br />

Estande: 126<br />

Rua Bragança Paulista 282/284<br />

São Paulo - SP - 04727-000 - Brasil<br />

Tel.: 11 2165-8751<br />

Web site: www.aviaorevue.com.br<br />

Produtos/serviços: Mídia impressa<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/services: press<br />

Business area: Manufacturer<br />

N<br />

NETHERLANDS AIRPORT<br />

TECHNOLOGY - NAT<br />

Estande: 139<br />

P.O. Box 190<br />

Zoetermeer - 2700 AD -<br />

The Netherlands<br />

Tel.: 31 79 35 31 106<br />

Email: <strong>airport</strong>s@nat.nlWeb<br />

site: www.nat.nl<br />

NACO AIRPORT CONSULTANTS<br />

Estande: 139<br />

Tel.: +31(0) 70 34 46 300<br />

Email: naco-haag@naco.dhv.com<br />

Web site: www.naco.nl<br />

P<br />

PALETA<br />

Estande: 135<br />

Rua Dona Francisca, 6000<br />

Distrito Industrial - Joinville -<br />

SC - Brasil<br />

Tel.: 47 2101 4400<br />

Email: paleta@paleta.com.brWeb site:<br />

www.paleta.com.br<br />

Produtos/serviços: Fornecimento<br />

de Construções rápidas, limpas e<br />

eficientes.<br />

Products/services: supplier of clean,<br />

efficient and fast constructions.<br />

PELZ CONSTRUTORES<br />

ASSOCIADOS LTDA<br />

Estande: 182<br />

Rua do Orfanato, 760, conjunto 11<br />

Vila Prudente - São Paulo - SP - 3131-<br />

010 - Brasil<br />

Tel.: 11 3383-6300<br />

Email: comercial@pistelli.comWeb site:<br />

arquiteturatextil.com.br|www.pistelli.<br />

com<br />

Produtos/serviços: estrutura<br />

tensionada; galpão estruturado;<br />

pavilhão insuflável;<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/services: tensioned structure;<br />

tensioned hangar, inflatable lodge<br />

Business area: Manufacturer.<br />

PROAIR - SERVIÇOS AUXILIARES<br />

DE TRANSPORTE AÉREO LTDA<br />

Estande: 87/112<br />

Rua Visconde de Ouro Preto, 72 / 74<br />

São Paulo - SP - 07192-010 - Brasil<br />

Tel.: 11 3156-9123<br />

Matriz: 11 2445-3661<br />

Email: proair.grutps@protege.com.br<br />

Web site: www.protege.com.br/proair<br />

Produtos/serviços: Ground Handling<br />

(carga e passageiro), Proteção<br />

de aeronaves e passageiros,<br />

Movimentação de cargas e Aviação<br />

executiva<br />

Products/services: Ground Handling<br />

(passengers and cargo), aircraft and<br />

passengers protection, cargo, and<br />

executive aviation.<br />

PROAVIA<br />

Estande: 184<br />

50 Rue Henry Farman<br />

PARIS - 75015 – France<br />

Tel.: 33 1 58 09 35 97<br />

Email: info@proavia.com Web site:<br />

www.proavia.com Products/Services:<br />

Associação francesa de tecnologia<br />

aeroportuária<br />

Empresas representadas: 45<br />

especialistas franceses em aeroportos<br />

e controle de tráfego aéreo<br />

área de atuação: Representante<br />

Products / Services: French Association<br />

of <strong>airport</strong> technology


28 | AIRPORT NEWS<br />

Represented companies: 45 French<br />

experts on <strong>airport</strong>s and air traffic<br />

control<br />

Business area: Representative<br />

R<br />

RUCKER EQUIPAMENTOS<br />

INDUSTRIAIS LTDA.<br />

Estande: 84/177<br />

Estrada da Gariroba, 310<br />

Jardim Maria Rita - Carapicuíba - SP -<br />

06334-000 - Brasil<br />

Tel.: 11 4189-6666<br />

Email: iraci@rucker.ind.br<br />

Produtos/serviços: A RUCKER,<br />

empresa nacional, tem o orgulho de<br />

comemorar 40 anos de experiência,<br />

atuando em todo o Brasil no<br />

mercado industrial com sua linha de<br />

rebocadores industriais, no portuário,<br />

siderúrgico e centro de distribuição<br />

com o Trator de Terminal, apresentará<br />

nesta oportunidade, equipamentos<br />

de sua especializada linha de apoio<br />

de aeronaves em solo, tais como,<br />

rebocadores de aeronaves, esteira de<br />

bagagem, loader e Dolly para pallet<br />

aeronáutico.<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / services: RUCKER is proud<br />

to celebrate 40 years of experience,<br />

working in Brazil in the industrial<br />

market with its line of industrial tugs<br />

in ports and industry and distribution<br />

center with the terminal tractor,<br />

will present in this opportunity, its<br />

specialized equipment line of aircraft<br />

ground support, such as aircraft tugs,<br />

baggage mats, dolly for pallet<br />

Business area: Manufacturer<br />

RHEINMETALL<br />

LANDSYSTEME GMBH<br />

Estande: 158<br />

Dr.-Hell-Strasse 6<br />

24107 Kiel - Germany<br />

Phone: +49 431 2185 01<br />

Email: rls-info@rheinmetall.com<br />

Website: www.rheinmetall-defe nce.<br />

comProdutos/serviços: MSU 200/400,<br />

Air Start Unit<br />

Lançamentos: Produtos da linha MSU<br />

200/400<br />

Area de atuação: Fabricante<br />

Products/services: MSU 200/400, Air<br />

Start Unit<br />

New releases: MSU 200/400 Product<br />

Family<br />

Business area: Manufacturer<br />

RAPISCAN SYSTEMS<br />

Estande: 187-B<br />

2805 Columbia St.<br />

Torrance - CA - 90503 - USA<br />

Tel.: 21 2588-8037<br />

Email: jnorton@rapiscansystems.<br />

comWeb site: www.rapiscansystems.<br />

com Produtos/Serviços: Equipamentos<br />

de escâner para segurança<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Security Scanning<br />

Equipment<br />

Business area: Manufacturer<br />

S<br />

SAFEGATE<br />

Estande: 115/117/119<br />

Ramón Jiménez, 5<br />

28223 Pozuelo de Alarcón –<br />

Madrid - Espanha<br />

Tel.: 34 917 157 598<br />

Email: juan.sanchez@safegate.<br />

comWeb site: www.safegate.com<br />

Produtos/serviços: Sistemas<br />

de Orientação Visual. Apoio<br />

visual. Sistemas de controle e<br />

monitoramento.<br />

Lançamentos: SafeLED IQ<br />

Area de atuação: Fabricante<br />

Products/services: Visual Guidance<br />

Docking Systems. Visual aids. Control<br />

and monitoring systems<br />

New releases: SafeLED IQ<br />

Business Area: Manufacturer<br />

SITA<br />

Estande: 170-A<br />

Avenida Rio Branco 53 - Salas 901,<br />

902, 801, 802, 701 e 702<br />

Centro - Rio de Janeiro - RJ -<br />

07192-010 - Brasil<br />

Tel.: 21 2111-5800<br />

Email: info.lac@sita.aeroWeb site:<br />

www.sita.aeroProdutos/serviços:<br />

Soluções de TI e comunicação para a<br />

indústria de transporte aéreo<br />

Products/services: IT and<br />

communication solutions for air<br />

transportation industry<br />

SMETS - TECHNOLOGY GMBH<br />

Estande: 125<br />

Airport Tempelhof, Gebauede D2<br />

Berlin - 12101 - Germany<br />

Tel.: 0049 (0)30 780964960<br />

Email: info@smets-technology.<br />

comWeb site: www.smets-technology.<br />

comProdutos/Serviços: Limpador<br />

de pista de aeroporto ARC ® 1000,<br />

MuMeter FT 256, removedor de<br />

marcas Truck MRT 300, Van de apoio<br />

para mensuração SMV 316, rastreador<br />

magnético MC 250.<br />

Lançamentos: removedor de borracha<br />

da pista RRR 1000<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor<br />

Products/Services: Airport Runway<br />

Cleaner ARC 1000®, MuMeter FT 256,<br />

Marking Removal Truck MRT 300,<br />

Supporting Measuring Van SMV 316,<br />

Magnetic Crawler MC 250<br />

New releases/launches: Runway<br />

Rubber Remover RRR 1000<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Distributor<br />

SMITHS DETECTION<br />

Estande: 174<br />

Tel.: 11 3074-0270<br />

Email: ebco@ebco.com.brWeb site:<br />

www.ebco.com.brProdutos/serviços:<br />

Equipamentos de Raios-x, scanner<br />

corporal e de container, detecção de<br />

narcóticos e explosivos.<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor<br />

Products / Services: x-ray equipment,<br />

body and container scanner, narcotics<br />

and explosives detection.<br />

Business area: Manufacturer /<br />

Distributor<br />

SELEX SYSTEMS<br />

INTEGRATION GMBH<br />

Estande: 149<br />

Raiffeisensstrasse 10<br />

Neuss - 41470 – Germany<br />

Tel.: 49 (0) 2137 7820<br />

Email: a.mohr@gematronik.com<br />

Web site: www.gematronik.com<br />

Produtos / Serviços: fornecedora líder<br />

de sistemas de radar meteorológico,<br />

sensores meteorológicos e sistemas<br />

integrados de solução.<br />

Representadas: Selex-SI, Hinndelet Ltd.<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Leading provider<br />

of meteological Weather Radar<br />

Systems, meteorological sensors and<br />

integrated system solutions.<br />

Represented companies: Selex-SI,<br />

Hinndelet Ltd.<br />

Business area: Manufacturer<br />

SACO AIRPORT EQUIPMENT B.V.<br />

Estande: 139<br />

Tel.: +31(0) 492 43 00 59<br />

Email: info@saco.aero<br />

Web site: www.saco.aero<br />

SPRING EDITORA-PRODUTORA<br />

Estande: 114<br />

Rua Ferreira de Araújo, 202 – 7º andar<br />

São Paulo - SP - 05428-000 – Brasil<br />

Tel.: 11 3097-7658<br />

Email: publicidade@aeromagazine.<br />

com.brWeb site: www.aeromagazine.<br />

com.brProdutos/serviços: edição de<br />

publicações impressas e digitais<br />

Empresas representadas: Aero<br />

Magazine, Rolling Stone, Revista ESPN,<br />

AméricaEconomia, VOE, OAS, Docol e<br />

ABECS.<br />

Products / services: print and digital<br />

publications<br />

Companies represented: Aero<br />

Magazine, Rolling Stone, ESPN<br />

Magazine, AméricaEconomia, VOE,<br />

Docol and ABECS.<br />

T<br />

TCR<br />

Estande: 151<br />

Haachtsesteenweg 201<br />

Steenokkerzeel - 1820 – Belgium<br />

Tel.: 32 476 87 61 81<br />

Email: danny.vranckx@tcr-group.<br />

comWeb site: www.gseforsale.aero<br />

Produtos/Serviços: Ground Support<br />

Equipment (GSE) de segunda mão<br />

Equipamentos usados: GSE<br />

Empresas representadas: TCR<br />

Área de atuação: Distribuidor /<br />

Exportador<br />

Products/Services: Ground Support<br />

Equipment (GSE ) second hand<br />

Represented companies: TCR<br />

Business area: Distributor / Exporter<br />

TECHNILUX<br />

Estande: 115/117/119<br />

Rua Braga 101 - Penha Circular<br />

Rio de Janeiro - RJ - 21011-500 - Brasil<br />

Tel.: 21 3888-4239<br />

Email: cbismarck@technilux.com.<br />

brWeb site: www.technilux.com.br<br />

Produtos/serviços: Especializada em<br />

soluções para as áreas aeroportuária,<br />

de navegação aérea, controle de<br />

tráfego aéreo, telecomunicações<br />

offshore e gerenciamento remoto,<br />

a Technilux possui no seu portfólio<br />

produtos e sistemas de fabricação<br />

própria e de empresas líderes mundiais<br />

em seus segmentos, bem como os<br />

serviços de implantação turnkey, do<br />

projeto à finalização, e de manutenção<br />

e assistência técnica correlatos.<br />

Empresas representadas: Safe Gate,<br />

Avibit, Intelcan, Terma, Lufft<br />

Lançamentos: SIC (Sistema Integrado<br />

de Controle), Sistema de Docagem<br />

automatico T1, Sistemas de Automação<br />

de torre de controle ACEMAX/A-SMGCS<br />

e AIRMAX, luminárias LED<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Distribuidor / Representante<br />

TECNO SEATING<br />

Estande: 179<br />

Endereço: Rua Paulo Silveira Costa, 45<br />

Cidade/Estado/País: São Paulo / SP<br />

/ Brasil<br />

Tel.: 11 5548 8866<br />

E-mail: contato@tecnoseating.com.<br />

brWeb site: www.tecnoseating.com.<br />

brProdutos/serviços: cadeiras para<br />

escritórios<br />

Lançamentos: poltronas para recepção<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products: Office chairs<br />

New releases: poltronas para recepção<br />

Business area: Fabricante<br />

TLD GSE<br />

Estande: 113<br />

Rua Corinto, 739 S-54B<br />

Vila Indiana - São Paulo - SP -<br />

05586-060 - Brasil<br />

Tel.: 11 9137-8220<br />

Email: renato.pinto@tld-america.<br />

comWeb site: www.tld-gse.<br />

comProdutos/serviços: Geradores,<br />

Ar Condicionados, Motores de<br />

Partida (ASU), Rebocadores/Push<br />

back Towbarless e Convencionais,<br />

Esteiras, Loaders, Escadas Motorizadas,<br />

Unidades Militares, Tratores de<br />

Bagagem, Carros de Serviços de<br />

Toalete e Água Potável, Dollies,<br />

Caminhões de Catering, Plataformas de<br />

Manutenção e Ônibus.<br />

Lançamentos: Equipamentos<br />

GREEN: Loader, Esteira, Trator de<br />

Bagagem, Rebocador Towbarless e o<br />

revolucionário TaxiBot.<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Generators, Air<br />

Conditioners, Start Engine (ASU),<br />

Tug / Push back towbarless and


AIRPORT NEWS | 29<br />

Conventional, Conveyors, Loaders,<br />

Stairs, Military Units, Baggage Tractors,<br />

Service Toilet and Potable Water cars,<br />

Dollies, Catering trucks, Maintenance<br />

Platforms and Bus.<br />

New releases: GREEN Equipment:<br />

Loader, conveyor, Baggage tractor,<br />

towbarless tug, and the revolutionary<br />

TaxiBot.<br />

Business area: Manufacturer<br />

TREPEL AIRPORT EQUIPMENT<br />

GMBH<br />

Estande: 158<br />

Hagenauer Strasse 42<br />

65203 Wiesbaden - Germany<br />

Phone: +49 611 880 880<br />

Email: <strong>airport</strong> @trepel.com<br />

Website: www.trepel.com Produtos/<br />

Serviços: pallets/carregadores,<br />

carregador, transportadores, tratores<br />

de reboque elétrico, rebocadores de<br />

aviões.<br />

Lançamentos: nova frota de tratores<br />

convencionais - Challenger<br />

Área de atuação: Fabricante /<br />

Exportador<br />

Products/services: Pallet/Container<br />

Loaders, Loader-Transporters, Electric<br />

Tow Tractors, Aircraft Tractors<br />

New releases: new conventional<br />

aircraft tractor fleet - Challenger<br />

Business Area: Manufacturer / Exporter<br />

TRÊS EDITORIAL<br />

Estande: 128/130<br />

Rua William Speers, 1212<br />

Lapa de Baixo - São Paulo - SP –<br />

05067900 – Brasil<br />

Tel.: 11 3618-4566<br />

Web site: www.istoedinheiro.com.br<br />

TYMETAL<br />

Estande: 196<br />

2549 State Route 40<br />

Greenwich, NY - 12834 – United States<br />

Tel.: 15188179398<br />

Email: alonghi@tymetal.com<br />

Web site: www.tymetal.com<br />

Produtos/Serviços: A Tymetal Corp. é<br />

um fabricante internacional líder na<br />

fabricação de portões de segurança<br />

para aeroportos e sistemas de portões,<br />

aberturas de fechamento de 1m a<br />

120m com milhares de instalações em<br />

todo o mundo.<br />

Products/Services: Tymetal Corp. is the<br />

leading international manufacturer<br />

of Airport security gates and gate<br />

systems, closing openings from 1<br />

meter to 120 meters with thousands of<br />

installations all over the world.<br />

THALES<br />

Estande: 170-B<br />

Av. Presidente Wilson, 231 -<br />

Grupo2504<br />

Rio de Janeiro - 20030-021 - Brasil<br />

Tel: 21 2272 3200<br />

Email: pedro.jungmann@thalesgroup.<br />

com<br />

Produtos/serviços: Soluções &<br />

Produtos: Segurança e Proteção de<br />

Aeroportos, Centro de Controle de<br />

Operações Aeroportuarias, Thales<br />

Hypervisor<br />

Lançamentos: Centro de Controle de<br />

Operações Aeroportuarias<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / Services: Solutions &<br />

Products: Safety and protection of<br />

Airports, Airport Operations Control<br />

Center, Thales Hypervisor.<br />

New releases: Airport Operations<br />

Control Center.<br />

Business Area: Manufacturer<br />

TECNO SEATING<br />

Estande: 145<br />

Rua Paulo Silveira Costa, 45<br />

Interlagos – São Paulo – SP – Brasil<br />

Tel.: 11 5548-8866<br />

Email: contato@tecnoseating.com.br<br />

Web site: www.tecnosaeting.com.br<br />

U<br />

USINAGEM WZ<br />

Estande: 86 A<br />

Rua Segundo Gregorio Belodi, 301<br />

Várzea Paulista – São Paulo -<br />

13224-110 - Brasil<br />

Tel.: 11 3074-0270<br />

Web site: www.usiwz.com.brProdutos/<br />

serviços: Equipamentos de apoio ao<br />

solo para atendimento a aeronave,<br />

escadas de passageiros, barras de<br />

reboque, qta, qtu, Ambulift revocável.<br />

Lançamentos: Ambulift elétrico<br />

revocável<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / services: Ground support<br />

equipment, passenger stairs, tow bars,<br />

QTA, QTU, retractable Ambulift.<br />

New releases: electric retractable<br />

Ambulift<br />

Business area: Manufacturer<br />

V<br />

VANDERLANDE INDUSTRIES<br />

Estande: 137<br />

Vanderlandelaan 2<br />

Veghel - 5466 RB - Netherlands<br />

Tel.: 31 413 49 49 49<br />

Email: jaap.van.den.berg@vanderlande.<br />

comWeb site: www.vanderlande.<br />

com Produtos / Serviços: Sistemas<br />

automatizado de manejo de materiais<br />

e serviços de transporte de bagagem<br />

em aeroportos.<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products/Services: Automated material<br />

handling systems and accompanying<br />

services for Baggage Handling at<br />

<strong>airport</strong>s<br />

Business area: Manufacturer<br />

VIT SOLO<br />

Estande: 111<br />

Av. Atlantica, 2892 – Centro<br />

Balneário Camboríu - SC -<br />

88330-018 - Brasil<br />

Tel.: 47 3404-3000<br />

Email: operacoes@vitsolo.com.brWeb<br />

site: www.vitsolo.com.brProdutos/<br />

serviços: Divulgação Institucional<br />

Lançamentos: Apresentação do nosso<br />

centro de treinamento, localizado<br />

estrategicamente em São Paulo,<br />

próximo ao Aeroporto de Congonhas<br />

/ Divulgação das nossas novas<br />

estações, localizadas nos aeroportos<br />

de Confins - Belo Horizonte, Curitiba,<br />

Londrina, Cuiabá, João pessoa e ilhéus<br />

/ Apresentação dos nossos novos<br />

equipamentos de apoio em solo.<br />

Area de atuação: Ground Handling<br />

Products / Services: Corporate<br />

promotion<br />

New Releases: Presentation of our<br />

training center, strategically hosted in<br />

São Paulo, close to Congonhas Airport<br />

/ Dissemination of our new stations<br />

located at the <strong>airport</strong>s: Confins - Belo<br />

Horizonte, Curitiba, Londrina, Cuiabá,<br />

João Pessoa and Ilhéus / Presentation<br />

of our new ground support equipment.<br />

Business area: Ground Handling<br />

VETTER<br />

Estande: 160<br />

Blatzheimer Str. 10-12<br />

Zulpich - 53909 - Germany<br />

Tel.: 49 2252 3008-67<br />

Web site: www.vetter.de<br />

Produtos/Serviços: Expert em<br />

Pneumático de Emergência, a<br />

vetter fabrica Bolsas sob medida<br />

para Levantamento de Aeronaves e<br />

Equipamentos de Recuperação para<br />

todos os tipos de aeronaves civis e<br />

militares, incluindo o A 380.<br />

Products/Services: As an expert<br />

for Emergency Pneumatics, Vetter<br />

manufactures suitable Aircraft Lifting<br />

Bags and Recovery Equipment for<br />

all kind of civil and military aircrafts,<br />

including Airbus A 380.<br />

VAISALA<br />

Estande: 156<br />

Vanha Nurmijärventie, 21<br />

Vantaa - FIN-00421 Helsink - Finland<br />

Tel.: 00358989491<br />

Email: info@hobeco.net<br />

Web site: www.vaisala.com<br />

Produtos/serviços: Soluções completas<br />

para meio ambiente, Sistemas de<br />

observação para meteorologia,<br />

na áreas de aviação, industrial e<br />

hidrometeorologia.<br />

Empresas representadas:<br />

Lançamentos: Sistema AVIMET<br />

Área de atuação: Fabricante<br />

Products / Services: Complete<br />

solutions for environmental, weather<br />

observation systems to aviation,<br />

industries and Hydrometeorology.<br />

New Releases: AVIMET System<br />

Business area: Manufacturer<br />

VMI SISTEMAS<br />

DE SEGURANÇA LTDA<br />

Estande: 179<br />

Hum, 503<br />

Morro Alto - Vespasiano - MG - Brasil<br />

Tel.: 31 3681-6585<br />

E-mail: comercial@vmis.com.br Web<br />

site: www.vmis.com.br Produtos/<br />

serviços: soluções e equipamento<br />

para inspeção de bagagens, cargas,<br />

veículos, conteiners, pessoas e circuito<br />

fechado de TV (CFTV)<br />

Empresas representadas: NUCTECH /<br />

HIKVISION<br />

Lançamentos: BODY SCAN / CFTV para<br />

aeroportos<br />

W<br />

WORLD CENTER<br />

Estande: 163<br />

Endereço: Rua Giovanni Thomé, 160<br />

Cidade/Estado/País: São Caetano do<br />

Sul/ SP/ Brasil<br />

Tel.: (11) 4221-9400<br />

E-mail: marketing@wimport.com.<br />

brWeb site: www.wimport.com.<br />

brProdutos/serviços:<br />

- Equipamentos de Controle de Tráfego;<br />

- Sinalização Rodoviária;<br />

- Materiais de Segurança;<br />

- Comunicação Visual.<br />

Empresas representadas: Work Área,<br />

Nissen<br />

Lançamentos: Grade de proteção<br />

plástica<br />

Área de atuação: Fabricante Exportador<br />

Products:<br />

- Air traffic control equipments;<br />

- Highway signage;<br />

- Security equipments;<br />

- Visual communication.<br />

Represented companies: Work Área,<br />

Nissen<br />

New releases: Plastic protection grid<br />

Business area: Manufacturer<br />

X<br />

XINFA AIRPORT EQUIPMENT<br />

Estande: 189 A<br />

97 Changping Road, Changping Dist.<br />

Beijing - 102206 - China<br />

Tel.: 86 10 80722951<br />

Email: info@xinfa-china.com<br />

Web site: www.xinfa-china.com<br />

Produtos/Serviços: Xinfa Aeroporto<br />

Equipamentos Ltda é a fabricante<br />

líder em equipamentos de aeroportos<br />

na China, com mais de 13 anos de<br />

experiência na fabricação de ônibus<br />

para pátio de manobras<br />

Products/Services: Xinfa Airport<br />

Equipment Ltd is the leading <strong>airport</strong><br />

equipment manufacturer in China<br />

with more than 13 years apron bus<br />

manufacturing experience


30 | AIRPORT NEWS<br />

APOIO E PATrOCÍNIO support and sponsorship<br />

PATROCINADORES<br />

SPONSORS<br />

APOIO INSTITUCIONAL<br />

INSTITUTIONAL SUPPORT<br />

Ministério do<br />

Turismo<br />

APOIO COMERCIAL<br />

COMMERCIAL SUPPORT<br />

MÍDIAS APOIADORAS<br />

MEDIA SUPPORT


WHERE NONSTOP SCREENING REALLY MATTERS<br />

eXaminer SX eXaminer 3DX eXaminer 3DX-ES eXaminer XLB MVT-HR VIS-HR<br />

High-throughput, regulator-approved hold baggage solutions from L-3.<br />

From small <strong>airport</strong>s to large international hubs, implementing the right screening solution<br />

means understanding your environment — and what fits you best. At L-3, our<br />

comprehensive portfolio of hold baggage systems includes TSA-certified Explosives<br />

Detection Systems (EDS) for every throughput class, from the compact eXaminer ® SX to<br />

the widely deployed eXaminer ® 3DX, the 750 bags per hour eXaminer ® 3DX-ES and the<br />

high-speed eXaminer ® XLB, recently approved to meet EU Standard 3.<br />

The L-3 family of TSA-certified and EU-approved Explosives Detection Systems (EDS).<br />

Comprehensive. Networked. Reliable. Solutions you can count on to keep things moving.<br />

Visit us at Airport Infra Expo, Booth 172<br />

or learn more at: L-3com.com\sds<br />

Security & Detection Systems<br />

L-3com.com


LATIN AMERICAN AIRPORT<br />

INFRASTRUCTURE<br />

SEMINAR & EXHIBITION<br />

CONGONHAS AIRPORT | SÃO PAULO | BRAZIL<br />

24 TH TO 26 TH APRIL 2012<br />

24 A 26<br />

DE ABRIL<br />

2012<br />

AEROPORTO DE CONGONHAS | SÃO PA<br />

ULO | BRA<br />

SIL<br />

WWW.AIRPORTINFRAEXPO.COM.BR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!