08.09.2015 Views

The Meme Machine

TheMemeMachine1999

TheMemeMachine1999

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE LIMITS OF SOCIOBIOLOGY 113<br />

American Indian groups and asked them to name them. He concluded that there<br />

is no such thing as a ‘natural’ division of the spectrum but that each culture has<br />

taken the spectral continuum and has divided it on a completely arbitrary basis.<br />

In other words, all the colours we call green might be divided into two or more<br />

other categories in a second language, combined with some other colour in a<br />

third, overlap with different ones in a fourth and so on. This is a strange<br />

thought. For us, the experience of seeing red is quite different from that of<br />

yellow. We know, when we look at the spectrum, that yellow forms only a thin<br />

band between the red and green parts, and this yellow really stands out as being<br />

different. It is hard to imagine that another culture would divide this obvious<br />

looking spectrum in a totally different way. Yet, this is what the relativity<br />

hypothesis implied – that our experience of colour is determined by the language<br />

we have learned – either that, or there must be a lot of people in the world who<br />

experience sharp divisions between the colours they see but have learned to use<br />

names based on quite different divisions.<br />

This view was accepted more or less without question until, many years later,<br />

two other anthropologists set out to extend and reconfirm the endings. Brent<br />

Berlin and Paul Kay (1969) used a wider range of languages and a more<br />

systematic set of colour samples – and they failed. What they found instead was<br />

an extraordinarily systematic use of colour names in language after language,<br />

and moreover, one that makes sense in terms of the physiology of colour vision.<br />

In the visual system, information about brightness is coded separately from<br />

colour information. Colour information from three kinds of receptor in the eye<br />

is fed into an opponent system that codes colours on one red-green dimension<br />

and another yellow-blue dimension. Berlin and Kay found that all languages<br />

contain terms for black and white. If a language only has three terms then the<br />

third is for red. If it has four terms then the next one is either green or yellow<br />

and if it has five then it has both green and yellow. If a language has six colour<br />

terms then it includes blue and if seven it includes brown. Languages with more<br />

terms then add purple, pink, orange, grey, and so on. Colour naming is not<br />

arbitrary and relative, it reflects very well the way our eyes and unusual systems<br />

have evolved to make use of relevant information in the world around us.<br />

Colour naming has been a favourite for stories of this kind. Have you ever<br />

heard that the Eskimos have fifty words for snow? You might even have read<br />

that it is more than a hundred, or two hundred or four hundred. None of these is<br />

true. Indeed, the (Great Eskimo ‘Vocabulary Hoax’ is a kind of urban mirth, an<br />

extremely successful meme that has been printed, reprinted, broadcast and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!