Modelul carnetului ATA - Camera de ComerÅ£ Åi Industrie
Modelul carnetului ATA - Camera de ComerÅ£ Åi Industrie
Modelul carnetului ATA - Camera de ComerÅ£ Åi Industrie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Issuing Association<br />
Asociaţia Emitentă<br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Corner! si <strong>Industrie</strong><br />
] Republicii Moldova<br />
A.T.A. CARNET/CARNET A.T.A.<br />
FOR TEMPORARY ADMISSION OF GOODS<br />
PENTRU ADMITEREA TEMPORARĂ A MĂRFURILOR<br />
CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. CARNET FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS<br />
CONVENŢIA VAMALĂ PRIVIND CARNETUL <strong>ATA</strong> PENTRU ADMITEREA TEMPORARĂ A MĂRFURILOR<br />
INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN<br />
LANŢ DE GARANŢII INTERNATIONALE<br />
W.C.F.<br />
CONVENTION ON TEMPORARY ADMISSION/ CONVENŢIA PRIVIND ADMITEREA TEMPORARĂ<br />
(Before completing the Carnet, please read Notes on cover page 3/ Înainte <strong>de</strong> a completa carnetul, vă rugăm să citiţi notele <strong>de</strong> pe pagina 3 a copertei)<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi Adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE/Reze/vaf asociaţiei emitente<br />
FRONT COVER/Coperta<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
Number of continuation sheets:<br />
Numărul filelor în continuare<br />
B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BY/ Eliberat <strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
C. INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
c) VALID UNTIU Valabil până la<br />
/ /<br />
year<br />
month<br />
anul<br />
luna<br />
day (inclusive,)<br />
ziua (inclusiv)<br />
P. This carnet may be used in the following countries/Customs territories un<strong>de</strong>r the guarantee of the associations listed on page<br />
four of the cover:/Prezentul carnet este valabil în ţările/teritoriile vamale <strong>de</strong> maijos, sub garanţia asociaţiilor enumerate pe pagina patru a<br />
copertei:<br />
ALGERIA (DZ)<br />
ANDORRA (AD)<br />
AUSTRALIA (AU)<br />
AUSTRIA (AT)<br />
BELARUS (BY)<br />
BELGIUM/LUXEMBURG (BE)<br />
BULGARIA (BG)<br />
CANADA (CA)<br />
CHILE (CL)<br />
CHINA (CN)<br />
COTE D'lVOIRE (CI)<br />
CROATIA (HR)<br />
CYPRUS (CY)<br />
CZECH REPUBLIC (CZ)<br />
DENMARK (DK)<br />
ESTONIA (EE)<br />
FINLAND (Fl)<br />
FRANCE (FR)<br />
GERMANY (DE)<br />
GIBRALTAR (Gl)<br />
GREECE (GR)<br />
HONG KONK, CHINA (HK)<br />
HUNGARY (HU)<br />
ICELAND (IS)<br />
INDIA (IN)<br />
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF (IR)<br />
IRELAND (IE)<br />
ISRAEL (IL)<br />
ITALY (IT)<br />
JAPAN (JP)<br />
KOREA (REP.OF)(KR)<br />
LATVIA (LV)<br />
LEBANON (LB)<br />
LITHUANIA (LT)<br />
FORMER YUGOSLAV<br />
REPUBLIC OF MACEDONIA (MK)<br />
MALAYSIA (MY)<br />
MALTA (MT)<br />
MAURITIUS (MU)<br />
MOLDOVA (REPUBLIC OF) (MD)<br />
MONGOLIA (MN)<br />
MONTENEGRO (ME)<br />
MOROCCO (MA)<br />
NETHERLANDS (NL)<br />
NEW ZEALAND (NZ)<br />
NORWAY (NO)<br />
PAKISTAN (PK)<br />
POLAND (PL)<br />
PORTUGAL (PT)<br />
ROMANIA (RO)<br />
RUSSIAN FEDERATION (RU)<br />
SENEGAL (SN)<br />
SERBIA (CS)<br />
SINGAPORE (SG)<br />
SLOVAKIA (SK)<br />
SLOVENIA (SI)<br />
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA (ZA)<br />
SPAIN (ES)<br />
SRI LANKA (LK)<br />
SWEDEN (SE)<br />
SWITZERLAND (CH)<br />
THAILAND (TH)<br />
TUNISIA (TN)<br />
TURKEY (TR)<br />
UKRAINE (UA)<br />
UNITED KINGDOM (GB)<br />
UNITED STATES (US)<br />
The hol<strong>de</strong>r of this Carnet and his representative will be held responsible for compliance with the laws and regulations of the<br />
country/Customs territory of <strong>de</strong>parture and the countries/Customs territories of importation./ Deţinătorul acestui Carnet şi<br />
reprezentantul acestuia va fi responsabil pentru încălcarea legilor şi reglementărilor ţărilor/teritoriilor vamale <strong>de</strong> plecare şi<br />
ţărilor/teritoriilor vamale <strong>de</strong> import.<br />
I. Signature of authorised official and Issuing<br />
H. CERTIFICATE BY CUSTOMS AT DEPARTURE /<br />
Association stamp/ Semnătura <strong>de</strong>legatului şi<br />
Atestarea autorităţilor vamale la plecare<br />
ştampila asociaţiei emitente<br />
a) I<strong>de</strong>ntification marks have been affixed as indicated in column 7<br />
against the following item No(s) of the General List<br />
Mărcile <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare menţionate în coloana 7 au fost aplicate în dreptul<br />
numărului (numerelor) <strong>de</strong> ordine următor (oare) din lista generală<br />
b)<br />
c)<br />
GOODS EXAMINEDWerificat mărfurile*<br />
Yes/ Da • No/ Nu 7<br />
Registered un<strong>de</strong>r Reference No.*<br />
înregistrat sub Nr. *<br />
Place and Date of Issue (year/month/day)<br />
Locul şi data emiterii (anul/luna/ziua)<br />
J.<br />
d)<br />
/ /<br />
Customs Office Place Date (year/month/day) Signature and Stamp<br />
Biroul vamal Locul Data (anul/luna/ziua) Semnătura şi ştampila<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />
X<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/Semnătura titularului<br />
X
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value"/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
<strong>de</strong><br />
A<br />
f<br />
\<br />
1<br />
TOTAL or CARRIED OVER ! TOTAL sau transferat<br />
Stamp/<br />
Ştampilă /<br />
Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială In ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T. A . C A R N E T CONTINUATION SHEET GENERAL LIST NO CARNET NO./<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER /TOTAL TRANSFERAT<br />
<strong>de</strong><br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
Signature of authorised official and issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*l/a/oarea comercială in ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Usel Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
<strong>de</strong><br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială in ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţaraAeritohul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>', utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />
CARNET No./ Carnet Nr.<br />
The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)...<br />
Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for duty-free re-importation/ Data limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />
have been exported<br />
au fost exportate<br />
year / month / day I I<br />
anul / luna / ziua / /<br />
3. Other remarks VAIte menţiuni<br />
Counterfoil<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
I /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul /luna/zlua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
R<br />
E<br />
I<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
I<br />
0<br />
N<br />
R<br />
E<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation voucher(s) No.(s).<br />
exportate temporar sub acoperirea voletul (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />
2. Other remarks 7A//e menţiuni<br />
of this Carnet have been re-imported*<br />
ale prezentului carnet au fost reimportate*<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
I /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s). ..<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been exported<br />
au fost exportate<br />
2. Final date for duty-free re-importation/Dafa limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />
year / month / day<br />
anul / tuna / ziua<br />
/ /<br />
/ /<br />
3. Other remarks VAIte menţiuni '<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
/ /..<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
R<br />
E<br />
1<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
1<br />
0<br />
N<br />
R<br />
E<br />
1<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation vouchees) No.(s).<br />
exportate temporar sub acoperirea voleiului (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />
2. Other remarks? Alte menţiuni *<br />
..of this Carnet have been re-imported*<br />
ale prezentului carnet au fost reimportate '<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
I .../..<br />
Date (year/month/day;<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
' If applicable/'Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET
A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />
CARNET No./ Carnet Nr.<br />
E<br />
X<br />
P E<br />
0 X<br />
R P<br />
T 0<br />
A R<br />
T T<br />
The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for duty-free re-importation/ Data limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />
3. Other remarks*/Wte menţiuni<br />
have been exported<br />
au fost exportate<br />
year / month / day / /<br />
anul / luna / ziua / /<br />
0<br />
N<br />
Counterfoil.<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I /<br />
Date (year/month/day;<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
R<br />
E<br />
I<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
I<br />
0<br />
N<br />
R<br />
E<br />
M<br />
P<br />
O<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation voucher(s) No.(s).<br />
exportate temporar sub acoperirea voletul (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />
2. Other remarks 1Alte menţiuni<br />
. .of this Carnet have been re-imported*<br />
ale prezentului carnet au fost reimportate *<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for duty-free re-importationiData limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />
have been exported<br />
au fost exportate<br />
year / month / day / /<br />
anul luna / ziua / /<br />
3. Other remarks '/Alte menţiuni '<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I I<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation vouchees) No.(s)<br />
exportate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />
..of this Carnet have been re-imported*<br />
ale prezentului carnet au fost reimportate '<br />
2. Other remarks*/ Alte menţiuni<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
* If applicable/'Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET
A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A<br />
CARNET No ./Carnet Nr.<br />
T T<br />
R R<br />
A A<br />
N N<br />
S Z<br />
I 1<br />
T 1<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. '/iNr.egistrat sub Nr.'<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks'/Me menpuni*<br />
year / month /day / /<br />
anul / luna / ziua / /<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /.<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
I 1<br />
T 1<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item Nq.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate in tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No ."/iNr.egistrat sub Nr.*<br />
J / ....<br />
Customs Office<br />
Place<br />
Date (year/month/day)<br />
Biroul vamal<br />
Locul<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stinaţion/Ce/Mcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinape*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks *IAlte menfiuni*<br />
year / month /day I 1<br />
anul / luna / ziua 1 1<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
........J...........J.....<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
1 1<br />
T<br />
T<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. */iNr.egistrat sub Nr.*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
<strong>de</strong>stinaţie*<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/ffcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong><br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks*W/fe menţiuni*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
........J ..../<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
year / month / day 1 1<br />
anul / luna / ziua 1 1<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ş<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
1 1<br />
T<br />
T<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. '/INr.egistrat sub Nr. *<br />
J ......./<br />
Customs Office<br />
Place<br />
Date (year/month/day)<br />
Biroul vamal<br />
Locul<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/fcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcaree al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinape*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks '/Alte menţiuni'<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
year / month /day I 1<br />
anul / luna 1 ziua 1 1<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET I NU EXTRAGETI DIN CARNET
АЛЛ. CARNETI CARNETA.T.A<br />
CARNET No./Carnet Nr.<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
s<br />
I<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
1<br />
T 1<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit /Vămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />
Customs Office<br />
Place<br />
J...........J...........<br />
Date (year/month/day)<br />
Biroul vamal<br />
Locul<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie'<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks*IAlte menţiuni'<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
s<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
I 1<br />
T 1<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor'<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/fîcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks*IAIte menţiuni*<br />
year / month / day 1 1<br />
anul / luna / ziua I I<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J...... /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
s<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
1 1<br />
T<br />
T<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for reexportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J J<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks*/Me menţiuni*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
...J /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
S<br />
T<br />
R<br />
A<br />
N<br />
Z<br />
1 1<br />
T 1<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />
Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />
Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf//jcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcaree al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />
Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />
2. Other remarks*M/fe menţiuni*<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
J............/...........<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
year<br />
anul<br />
/ month /day<br />
/ luna I ziua<br />
/ /<br />
/ /<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGETI DIN CARNET
A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />
CARNET No./ Carnet Nr.<br />
I<br />
M<br />
p<br />
ü<br />
R<br />
T<br />
A<br />
I<br />
r<br />
0<br />
N<br />
1<br />
M<br />
P<br />
O<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />
Data limită pentru re-export / prezentarea mărfurilor In vamă *<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.*<br />
4. Other remarks*/ Alte menţiuni *<br />
year<br />
anul<br />
. have been temporarily imported<br />
au fost importate temporar<br />
/ month / day<br />
/ luna / ziua<br />
8.<br />
/ /<br />
/ /<br />
Counterfoil/<br />
NoJNr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
R<br />
E<br />
E<br />
X<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
1<br />
0<br />
N<br />
R<br />
E<br />
E<br />
X<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s).<br />
importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />
of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate*<br />
2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate*<br />
3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />
Măsurile luate pentru mărfurile neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui reexport ulterior*<br />
4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1<br />
M<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
1<br />
0<br />
N<br />
1<br />
M<br />
p<br />
O<br />
R<br />
T<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
have been temporarily imported<br />
au fost importate temporar<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />
Data limită pentru re-export/ prezentarea mărfurilor in vamă* year / month /day / /<br />
anul / luna / ziua / /<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/înregistrarea sub Nr.*<br />
4. Other remarks*/ Alte menţiuni*<br />
8.<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/day;<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation vouchees) No.(s).<br />
importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />
of this Camet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate*<br />
2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate *<br />
3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui re-export ulterior *<br />
4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I I<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul/luna/ziua<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
* If applicable/*Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET
A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />
CARNET No./ Carnet Nr.<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate In Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />
Data limită pentru re-export/prezentarea mărfurilor in vamă"<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr."<br />
have been temporarily imported<br />
au fost importate temporar<br />
year / month / day / /<br />
anul / tuna / ziua / /<br />
8.<br />
4. Other remarks*/ Alte menţiuni *<br />
Counterfoil/<br />
No./ft/r.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily Imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s)..<br />
importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />
of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate"<br />
2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate*<br />
3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />
Măsurile luate pentru mărfurile neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unul reexport ulterior"<br />
4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />
Counterfoil/<br />
N o.l Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/day;<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />
Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />
Data limită pentru re-export/prezentarea mărfurilor în vamă* year<br />
anul<br />
. have been temporarily imported<br />
au fost importate temporar<br />
/ month /day<br />
/ luna / ziua<br />
/ /<br />
/ /<br />
3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/înregistrarea sub Nr."<br />
4. Other remarks*/ M e menţiuni"<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
/ /<br />
Date (year/month/day;<br />
Data (anul/luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />
Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s)..<br />
importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />
of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate'<br />
2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate *<br />
3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />
Măsuri luate pentru mărfurile prezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui re-export ulterior *<br />
4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />
Counterfoil/<br />
No./ Nr.<br />
cotorului<br />
Customs Office<br />
Biroul vamal<br />
Place<br />
Locul<br />
I /<br />
Date (year/month/dayj<br />
Data (anul/luna/ziua<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
* If applicable/*Dacă este cazul<br />
DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
E<br />
X<br />
P<br />
0<br />
R<br />
T<br />
A<br />
T<br />
1<br />
O<br />
N<br />
E<br />
X<br />
P<br />
O<br />
R<br />
T<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
EXPORTATION VOUCHER No.<br />
VOLET DE EXPORT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BY/Eliberat <strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2QQ4,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />
c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
year<br />
anul<br />
/<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive;<br />
ziua(inclusiv)<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />
H. CLEARANCE ON EXPORTATION/ Vămuit la export<br />
E. PACKAGING DETAILS fNumber, Kind, Marks, etc.JV<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.J*<br />
a)<br />
b)<br />
The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />
exported/ Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au<br />
fost exportate<br />
Final date for duty-free re-importation./ Data limită pentru reimportul<br />
cu scutire <strong>de</strong> vamă:<br />
F. TEMPORARY EXPORTATION DECLARATION/<br />
Declaraţie <strong>de</strong> export temporar<br />
year<br />
anul<br />
month<br />
luna<br />
day<br />
ziua (inclusiv)<br />
c) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Cusoms Office at:*/<br />
Prezentul volet trebuie transmis biroului vamal din:*<br />
I, duly authorised :/ Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
a) <strong>de</strong>clare that I am temporarily exporting the goods<br />
enumerated in the list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the<br />
General List un<strong>de</strong>r item No.(s)/ <strong>de</strong>clar că export<br />
temporar mărfurile enumerate în lista <strong>de</strong> pe verso şi<br />
reluate în Lista Generală a mărfurilor sub Nr.<br />
(numerele).<br />
d) Other remarks:* /Alte menţiuni:*<br />
M/La<br />
Customs office /Biroul vamal<br />
b) un<strong>de</strong>rtake to re-import the goods within the period<br />
stipulated by the Customs Office or regularize their<br />
status in accordance with the laws and regulations<br />
of the country/Customs territory of importation/mă<br />
angajez să reimport aceste mărfuri în termenul stabilit<br />
<strong>de</strong> biroul vamal sau să reglementez situaţia lor conform<br />
legilor şi reglementărilor ţării/teritoriului vamal <strong>de</strong> import..<br />
I I<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
c) confirm that the information given is true and<br />
complete/ certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />
pe acest VOLET.<br />
Place...<br />
Locul<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
I<br />
I<br />
Name...<br />
Numele<br />
Signature X<br />
Semnătura<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
1<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
2<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
3<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
4<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
5<br />
For Customs<br />
•g Lise/ Rezervat<br />
o vămii<br />
£ c ~<br />
Oî<br />
ţo<br />
Ol<br />
S<br />
§ jS.'§ I<strong>de</strong>ntification<br />
P * marks/ mărci <strong>de</strong><br />
* i<strong>de</strong>ntificare<br />
6 7<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />
Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />
VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any1<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER /TOTAL TRANSFERAT<br />
3<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
/<br />
Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*\/a/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
1<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any1<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
2<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
For Customs<br />
•5 Usel Rezervat<br />
o vămii<br />
— •= ra .c<br />
= o> £ S<br />
0 0 0 I<strong>de</strong>ntification<br />
P * marks/ mărci <strong>de</strong><br />
* i<strong>de</strong>ntificare<br />
6 7<br />
TOTAL CARR IED OVER / TOTAL<br />
TRANSFERAT<br />
1<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
TRANSIT VOUCHER No.<br />
VOLET DE TRANZIT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>' b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
C. INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.J*/<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />
c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
year<br />
anul<br />
/....<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive;<br />
ziua(inclusiv)<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />
H. CLEARANCE FOR TRANSIT/ Vămuire pentru tranzit<br />
a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />
cleared for transit to the Customs Office at -./Mărfurile care fac<br />
obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost vămuite pentru tranzit în<br />
biroul vamal din:<br />
b) Final date for re-exportation/production to CustomsVDafa limită<br />
pentru re-export/prezentarea mărfurilor la vamă*:<br />
year month day (inclusive)<br />
anul luna ziua (inclusiv) J. J.<br />
c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.<br />
d) Customs seals appliedVS/gr//// vamale aplicate*<br />
F. DECLARATION OF DESPATCH IN TRANSIT/ Declaraţie<br />
<strong>de</strong> expediere în tranzit<br />
I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
a) <strong>de</strong>clare that I am <strong>de</strong>spatching to:/ <strong>de</strong>clar că expediez<br />
la:<br />
In compliance with the conditions laid down in the<br />
laws and regulations of the country/ Customs<br />
territory of transit, the goods enumerated in the list<br />
overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />
item No.(s)/in condiţiile prevăzute <strong>de</strong> legile şi<br />
reglementările ţării <strong>de</strong> tranzit, mărfurile enumerate în<br />
lista <strong>de</strong> pe verso şi reluate în Lista Generală sub Nr.<br />
(numerele)<br />
e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at :*/<br />
Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din :*<br />
At/La<br />
Customs office / Biroul vamal<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Certificate of discharge by the Customs Office at <strong>de</strong>stination<br />
Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie<br />
f) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been reexported/produced*/<br />
Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei susmenţionată<br />
au fost reexportate/prezentate*<br />
g) Other remarks*:/Alte menţiuni*:<br />
b) un<strong>de</strong>rtake to omply with the laws and regualtions of<br />
the country/Customs territory of transit and to<br />
produce these goods with seals (if any) intact, and<br />
this Carnet to the Cutoms Office of <strong>de</strong>stination<br />
within the period stipulated by the Customs/mă<br />
angajez să respect legile şi reglementările <strong>de</strong> tranzit şi<br />
să prezint aceste mărfuri dacă este cazul cu sigiliile<br />
intacte, ca şi prezentul carnet la biroul vamal <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>stinaţie în termenul fixat <strong>de</strong> vamă.<br />
c) confirm that the information given is true and<br />
complete /certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />
pe prezentul VOLET.<br />
At/La .<br />
Customs Office/ Biroul vamal<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Place.<br />
Locul<br />
Name....<br />
Numele<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
I<br />
I<br />
Signature X .<br />
Semnătura<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul
A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />
Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyrVafoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi In<br />
^ ^ » ^ ' ^ f ^ S ^ s t o m s territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./«Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />
VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight o r<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
<strong>de</strong><br />
•<br />
î<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
/<br />
Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue arid in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială in ţaraAeritonui vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>ctt ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs |<br />
Usel Rezervat <<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
. • • ! \<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyY*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
I<br />
M<br />
P<br />
O<br />
R<br />
T<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
IMPORT VOUCHER No.<br />
VOLET DE IMPORT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
year<br />
anul<br />
/..:...<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive^<br />
ziua(inclusiv)<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezervat<br />
vămii<br />
H. CLEARANCE ON EXPORTATION/ Vămuit la import<br />
a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />
temporarily imported/ Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei<br />
sus-menţionată au fost importate temporar<br />
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.j*/<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />
b) Final date for duty-free re-importation:/Data limită pentru reexport/prezentarea<br />
mărfurilor în vamă:<br />
F. TEMPORARY IMPORTATION DECLARATION/<br />
Declaraţie <strong>de</strong> import temporar<br />
I, duly authorised :/ Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
a) <strong>de</strong>clare that I am temporarily importing in<br />
compliance with the conditions laid down in the<br />
laws and regulations of the country/Customs<br />
territory of importation, the goods enumerated in the<br />
list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />
item No.(s)/ Declar că import temporar în condiţiile<br />
prevăzute <strong>de</strong> legile şi reglementările ţării/teritoriului<br />
vamal <strong>de</strong> import, mărfurile enumerate în lista ce<br />
figurează pe verso şi reluate în Lista Generală sub Nr.<br />
(numerele)<br />
M/La<br />
year<br />
anul<br />
month<br />
luna<br />
day<br />
ziua (inclusiv)<br />
c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.* / înregistrat sub Nr.<br />
d) Other remarks:* /Alte menţiuni:'<br />
Customs office / Biroul vamal<br />
b) <strong>de</strong>clare that the said goods are inten<strong>de</strong>d for use<br />
at/<strong>de</strong>clar că mărfurile sunt <strong>de</strong>stinate a fi utilizate la:<br />
c)<br />
d)<br />
un<strong>de</strong>rtake to comply with these laws and<br />
regulations and to re-export the said goods within<br />
the period stipulated by the Customs Office or<br />
regularize their status in accordance with the laws<br />
and regulations of the country/Customs territory of<br />
importation. Mă angajez să respect aceste legi şi<br />
reglementări şi să reexport aceste mărfuri în termenele<br />
fixate <strong>de</strong> biroul vamal sau să reglementez situaţia lor<br />
conform legilor şi reglementărilor ţării/teritoriului vamal<br />
<strong>de</strong> import.<br />
Confirm that the information given is true and<br />
complete./ Certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />
pe acest VOLET.<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
Place Date (year/month/day).. / /<br />
Locul<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Name<br />
Numele<br />
Signature X<br />
Semnătura<br />
X<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
1<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />
Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />
VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Usel Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
/<br />
I I l l |<br />
Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently,/*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>clt ţaraAeritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Lise/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
:<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT f *<br />
"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAeritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
R<br />
E<br />
E<br />
X<br />
P<br />
O<br />
R<br />
T<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
REEXPORTATION VOUCHER No.<br />
VOLET DE REEXPORT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUEDBY/Eiiberat<strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />
c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
!..<br />
year<br />
anul<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive;<br />
ziua(inclusiv)<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezerva? vămii<br />
H. CLEARANCE ON RE-EXPORTATION/ vămuit la re-export<br />
a) The goods referred to in paragraph F. a) of the hol<strong>de</strong>r's<br />
<strong>de</strong>claration have been re-exported.*/ Mărfurile vizate la paragraful<br />
F a) al <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost reexportate. *<br />
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.)*/<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />
b) Action taken in respect of goods produced but not reexported.*/<br />
Măsurile luate pentru mărfurile prezentate dar<br />
nereexportate.*<br />
F. RE-EXPORTATION DECLARATION/ Declaraţie <strong>de</strong><br />
reexport<br />
I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
c) Action taken in respect of goods NOT produced and NOT<br />
inten<strong>de</strong>d for later re-exporation. '/Măsuri luate pentru mărfuri<br />
neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui reexport ulterior.'<br />
d) Registered un<strong>de</strong>r reference No. :/ 'înregistrat cu Nr. *<br />
*a)<br />
<strong>de</strong>clare that I am re-exporting the goods enumerated<br />
in the list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List<br />
un<strong>de</strong>r item No.(s)/ Declar că reexport mărfurile<br />
enumerate în lista ce figurează pe verso şi reluate în<br />
Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />
e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Cusoms Office at:*/<br />
Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din:*<br />
f) Other remarks:*/Alte menţiuni:'<br />
which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of<br />
importation voucher(s) No.(s)/ care au fost importate<br />
temporar cu VOLET-ul <strong>de</strong> import Nr. (numerele) al<br />
prezentului carnet<br />
of this carnet / prezentului carnet<br />
At/La<br />
Customs office / Biroul vamal<br />
*b)<br />
*c)<br />
*d)<br />
<strong>de</strong>clare that goods produced against the following<br />
item No.(s) are not inten<strong>de</strong>d for re-exporation:/<br />
<strong>de</strong>clar că mărfurile prezentate şi reluate sub Nr.<br />
(numerele) următor (oare) nu sunt <strong>de</strong>stinate<br />
reexportului:<br />
<strong>de</strong>clare that goods of the following item No.(s) not<br />
produced, are not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation -J<br />
<strong>de</strong>clar că mărfurile neprezentate şi reluate sub Nr.<br />
(numerele) următor (oare) nu vor fi reexportate<br />
ulterior:<br />
in support of this <strong>de</strong>claration, present the following<br />
documents :/prezint în sprijinul <strong>de</strong>claraţiilor mele<br />
următoarele documente:<br />
I /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Place .<br />
Locul<br />
Name...<br />
Numele<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
I /<br />
e) confirm that the information given is true and<br />
complete/ certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />
pe acest VOLET<br />
Signature X .<br />
Semnătura<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*l/a/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi tn<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul international ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently /*l/a/oarea comercială tn ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAeritonul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Usel Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
%<br />
j<br />
J<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyY*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
T<br />
R<br />
A<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
TRANSIT VOUCHER No.<br />
VOLET DE TRANZIT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
N<br />
S<br />
B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
I<br />
T<br />
C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.)*/<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />
F. DECLARATION OF DESPATCH IN TRANSIT/ Declaraţie<br />
<strong>de</strong> expediere în tranzit<br />
I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
a) <strong>de</strong>clare that I am <strong>de</strong>spatching to:/ <strong>de</strong>clar că expediez<br />
la:<br />
с) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
year<br />
anul<br />
/......<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive;<br />
ziua(inclusiv)<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />
H. CLEARANCE FOR TRANSIT/ Vămuire pentru tranzit<br />
a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />
cleared for transit to the Customs Office at -./Mărfurile care fac<br />
obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost vămuite pentru tranzit în<br />
biroul vamal din:<br />
b) Final date for re-exportation/production to CustomsVDafa limită<br />
pentru re-export/prezentarea mărfurilor la vamă*:<br />
year month day (inclusive)<br />
anul luna ziua (inclusiv) J. J.<br />
c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.<br />
d) Customs seals applied*/S/g//// vamale aplicate*<br />
e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at :*/<br />
Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din :*<br />
At/La .<br />
Customs office / Biroul vamal<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
In compliance with the conditions laid down in the<br />
laws and regulations of the country/ Customs<br />
territory of transit, the goods enumerated in the list<br />
overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />
item No.(s)/fn condiţiile prevăzute <strong>de</strong> legile şi<br />
reglementările ţării <strong>de</strong> tranzit, mărfurile enumerate în<br />
lista <strong>de</strong> pe verso şi reluate in Lista Generală sub Nr.<br />
(numerele)<br />
Certificate of discharge by the Customs Office at <strong>de</strong>stination<br />
Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie<br />
f) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been reexported/produced*/<br />
Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei susmenţionată<br />
au fost reexportate/prezentate*<br />
g) Other remarks*./Alte menţiuni*:<br />
b) un<strong>de</strong>rtake to omply with the laws and regualtions of<br />
the country/Customs territory of transit and to<br />
produce these goods with seals (if any) intact, and<br />
this Carnet to the Cutoms Office of <strong>de</strong>stination<br />
within the period stipulated by the Customs/mă<br />
angajez să respect legile şi reglementările <strong>de</strong> tranzit şi<br />
să prezint aceste mărfuri dacă este cazul cu sigiliile<br />
intacte, ca şi prezentul carnet la biroul vamal <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>stinaţie în termenul fixat <strong>de</strong> vamă.<br />
c) confirm that the information given is true and<br />
complete /certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />
pe prezentul VOLET.<br />
At/La .<br />
Customs Office/ Biroul vamal<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Place...<br />
Locul<br />
Name...<br />
Numele<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
I<br />
I<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />
Signature X .<br />
Semnătura
A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />
Item No.1 Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Lise/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
<strong>de</strong><br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />
"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Va/oarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
" Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />
VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
—Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
/<br />
Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*fa/oarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAehtoriui<br />
vamaI <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Usel Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/mărci<br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
<strong>de</strong><br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
V<br />
i<br />
"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială tn ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţaraAeritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />
A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />
G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />
REIMPORTATION VOUCHER No.<br />
VOLET DE REIMPORT Nr.<br />
a) CARNET No.<br />
Carnet Nr.<br />
B. REPRESENTED BYVReprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUEDBY lEliberat<strong>de</strong><br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />
MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />
C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />
mărfurilor<br />
D. MEANS OF TRANSPORT*/Mijloc <strong>de</strong> transport'<br />
c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />
year<br />
anul<br />
!.. .<br />
month<br />
luna<br />
day (inclusive^<br />
ziua(inclusiv)<br />
FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezervat vămii<br />
H. CLEARANCE ON RE-IMPORTATION/ Vămuit la reimport<br />
a) The goods referred to in paragraph F. a) and b) of the hol<strong>de</strong>r's<br />
<strong>de</strong>claration have been re-imported./Mărfurile vizate la paragraful<br />
F a) şi b) al <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost reimportate<br />
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, ele.)*/<br />
Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />
b) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at*/<br />
Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din*<br />
c) Other remarks:*/Alte menţiuni:*<br />
F. RE-IMPORTATION DECLARATION/ Declaraţie <strong>de</strong> reimport<br />
I, duly authorised: / Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />
a) <strong>de</strong>clare that the goods enumerated in the list<br />
overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />
item No.(s)/<strong>de</strong>clar că mărfurile enumerate în Lista ce<br />
figurează pe verso şi reluate în Lista Generală la Nr.<br />
(numerele)<br />
At/La<br />
Customs office / Biroul vamal<br />
were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of<br />
exportation voucher(s) No.(s)/ care au fost exportate<br />
temporar cu VOLETui <strong>de</strong> export Nr. (numereie)<br />
request duty-free re-importation of the said goods/<br />
solicit reimportul acestor mărfuri cu scutire <strong>de</strong> plata<br />
taxelor vamale.<br />
b) <strong>de</strong>clare that the said goods have NOT un<strong>de</strong>rgone<br />
any process abroad, except for those <strong>de</strong>scribed<br />
un<strong>de</strong>r No.(s):*/ <strong>de</strong>clar că aceste mărfuri nu au fost<br />
supuse niciunei prelucrări în străinătate, cu excepţia<br />
celor enumerate la Nr. (numerele):<br />
/ /<br />
Date (year/month/day)<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Signature and Stamp<br />
Semnătura şi ştampila<br />
c) <strong>de</strong>clare that goods of the following item No.(s) have<br />
not been re-imported*: / <strong>de</strong>clar că mărfurile enumerate<br />
la Nr. (numerele) următoare, nu au fost reimportate*<br />
Place Date (year/month/day) .. / /<br />
Locul<br />
Data (anul /luna/ziua)<br />
Name<br />
Numele<br />
d) confirm that the information given is true and<br />
complete / certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong> Signature X X<br />
pe acest VOLET.<br />
Semnătura<br />
*lf applicable/ *Dacă este cazul
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />
mărcilor şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
**Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
s<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />
VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
\<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
/<br />
Signature of authorised official and issuing Association stamp/<br />
Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />
Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />
Semnătura Deţinătorului<br />
'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*ya/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />
moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică tara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />
vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />
Item No./ Nr.<br />
<strong>de</strong> ordine<br />
Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />
if any/<br />
Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />
şi numerelor<br />
Number<br />
of<br />
Pieces/<br />
Număr<br />
<strong>de</strong> bucăţi<br />
Weight or<br />
Volume/<br />
Greutate sau<br />
volum<br />
Value*/<br />
Valoare*<br />
"Country of<br />
origin/<br />
"Ţara <strong>de</strong><br />
origine<br />
For Customs<br />
Use/ Rezervat<br />
vămii<br />
I<strong>de</strong>ntification<br />
marks/ mărci <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificare<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />
A<br />
TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />
•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Va/oarea comercială in ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />
sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />
"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>ctt ţara/teritoriul vamal<br />
<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor
NOTES ON THE USE<br />
OF A.T.A. CARNET<br />
1. All goods covered by the Carnet shall be entered in columns 1 to 6 of<br />
the General List. If the space provi<strong>de</strong>d for the General List on the<br />
reverse of the front cover is insufficient, continuation sheets shall be<br />
used.<br />
2. In or<strong>de</strong>r to close the General List, the totals of columns 3 and 5 shall<br />
be entered at the end of the list in figures and in writing. If the General<br />
List (continuation sheets) consists of several pages, the number of<br />
continuation sheets used shall be stated in figures and in writing in Box<br />
G of the front cover.<br />
3. Each item shall be given an item number which shall be entered in<br />
column 1. Goods comprising several separate parts (including spare<br />
parts and accessories) may be given a single item number. If so, the<br />
nature, the value and, if necessary, the weight of each separate part<br />
shall be entered in column 2 and only the total weight and value<br />
should appear in columns 4 and 5.<br />
4. When making out the lists on the vouchers, the same item numbers<br />
shall be used as on the General List.<br />
5. To facilitate Customs control, it is recommen<strong>de</strong>d that the goods<br />
(including separate parts thereof) be clearly marked with the<br />
corresponding item number.<br />
6. Items answering to the same <strong>de</strong>scription may be grouped, provi<strong>de</strong>d<br />
that each item so grouped is given a separate item number. If the<br />
items grouped are not of the same value, or weight, their respective<br />
values, and, if necessary, weights shall be specified in column 2.<br />
7. If the goods are for exhibition, the importer is advised in his own<br />
interest to enter in Box C of the importation voucher the name and<br />
address of the exhibition and of its organiser<br />
8. The Carnet shall be completed legible and using permanent ink.<br />
9. All goods covered by the Carnet should be examined and registered in<br />
the country/Customs territory of <strong>de</strong>parture and, for this purpose should<br />
be presented together with the Carnet to the Customs there, except in<br />
cases where the Customs regulations of that country/Customs territory<br />
do not provi<strong>de</strong> for such examination.<br />
10. If the Carnet has been completed in a language other than that of the<br />
country/Customs territory of importation, the Customs may require a<br />
translation.<br />
11. Expired Carnet and Carnets which the hol<strong>de</strong>r does not intend to use<br />
again shall be returned by him to the issuing association.<br />
12. Arabic numerals shall be used throughout.<br />
13. In accordance with ISO Standard 8601, dates must be entered in the<br />
following or<strong>de</strong>r: year/month/day.<br />
14. When blue transit sheets are used, the hol<strong>de</strong>r is required to present<br />
the Carnet to the Customs office placing the goods in transit and<br />
subsequently, within the time limit prescribed for transit, to the<br />
specified Customs "office of <strong>de</strong>stination". Customs must stamp and<br />
sign the transit vouchers and counterfoils appropriately at each stage.<br />
INSTRUCŢIUNI PRIVIND FOLOSIREA<br />
CARNETULUI <strong>ATA</strong><br />
1. Toate mărfurile plasate sub acoperirea <strong>carnetului</strong> trebuie să figureze in<br />
coloanele 1-6 din lista generală. Când spaţiul rezervat acestei liste<br />
generale, pe verso-ul copertei, nu este suficient, se pot folosi foi<br />
suplimentare conform mo<strong>de</strong>lului oficial.<br />
2. Pentru a marca sfirşitul Listei Generale, trebuie să se menţioneze la<br />
urmă, in cifre şi litere, totalul coloanelor 3 şi 5. Dacă Lista Generală<br />
conţine mai multe pagini, numărul foilor suplimentare trebuie să fie<br />
indicat in cifre şi litere în partea <strong>de</strong> jos <strong>de</strong> pe verso-ul copertei. Acelaşi<br />
proce<strong>de</strong>u trebuie folosit şi pentru lista voletelor.<br />
3. Fiecare marfă trebuie să fie numerotată cu un număr <strong>de</strong> ordine care<br />
trebuie inscris in colana 1. Mărfurile care conţin părţi separate (inclusiv<br />
piesele <strong>de</strong> schimb şi accesoriile) pot fi numerotate cu un singur număr<br />
<strong>de</strong> ordine, fn acest caz, trebuie să se precizeze în coloana 2 natura,<br />
valoarea şi, dacă este necesar, greutatea fiecărei părţi, în coloanele 4<br />
şi 5 urmind să figureze numai greutatea totală şi valoarea totală.<br />
4. La stabilirea listelor voletelor trebuie folosite aceleaşi numere <strong>de</strong> ordine<br />
ca şi cele din Lista Generală.<br />
5. Pentru a facilita controlul vamal, este recomandat să se indice citeţ, pe<br />
fiecare marfă (inclusiv părţile separate), numărul <strong>de</strong> ordine<br />
corespunzător.<br />
6. Mărfurile <strong>de</strong> acelaşi fel pot fi grupate, cu condiţia ca fiecăreia dintre ele<br />
să i se <strong>de</strong>a un număr <strong>de</strong> ordine. Dacă mărfurile grupate nu au aceeaşi<br />
valoare sau greutate,trebuie indicată, în coloana 2, valoarea, respectiv<br />
greutatea lor, dacă este cazul.<br />
7. în cazul mărfurilor <strong>de</strong>stinate unei expoziţii, se recomandă<br />
importatorului, in propriul său interes, să indice în caseta C a voletului<br />
<strong>de</strong> import <strong>de</strong>numirea expoziţiei şi locul un<strong>de</strong> are loc, precum şi numele<br />
şi adresa organizatorului ei.<br />
8. Carnetul trebuie completat citeţ în aşa fel încît înscrierile să nu poată fi<br />
şterse.<br />
9. Toate mărfurile puse sub acoperirea <strong>carnetului</strong> trebuie să fie verificate<br />
şi luate în evi<strong>de</strong>nţă în ţara <strong>de</strong> plecare şi prezentate, în acest scop,<br />
împreună cu carnetul, autorităţilor vamale, cu excepţia cazurilor în care<br />
această verificare nu este precizată în legislaţia vamală din ţara<br />
respectivă.<br />
10. Cind carnetul este completat într-o altă limbă <strong>de</strong>cît cea a ţării <strong>de</strong><br />
import, autorităţile vamale pot cere o traducere.<br />
11. Titularul restituie asociaţiei emitente carnetele expirate sau cele pe<br />
care nu intenţionează să le mai folosească.<br />
12. Orice numerotare trebuie să fie exprimată în cifre arabe.<br />
13. fn conformitate cu standardul ISO 8601, datele trebuie să apară în<br />
ordinea următoare: anul/luna/ziua.<br />
14. Cînd se utilizează foile <strong>de</strong> tranzit <strong>de</strong> culoare albastră pentru o<br />
operaţiune <strong>de</strong> tanzit titularul este obligat să prezinte carnetul biroului<br />
vamal care plasează mărfurile în tranzit şi apoi, în cadrul timpului limită<br />
acordat pentru această operaţiune, biroului numit „birou <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie''<br />
a tranzitului. Autoritatea vamală trebuie să ştampileze şi să semneze<br />
voletele <strong>de</strong> tranzit şi cotoarele şi să le <strong>de</strong>a cursul corespunzător.<br />
W.C.F.<br />
International Chamber of Commerce<br />
World Chambers Fe<strong>de</strong>ration
Guaranteeing Associations members of WCF /A.T.A. International Guarantee Chain.<br />
Asociaţiile garante membre ale Lanţul Internaţional <strong>de</strong> Garantare WCF/<strong>ATA</strong><br />
ALGERIA (DZ) Chambre algérienne <strong>de</strong> Commerce ei d'<strong>Industrie</strong>, Alger. SENEGAL (SN) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong><br />
ANDORRA (AD) Chambre <strong>de</strong> Commerce, d'<strong>Industrie</strong> et <strong>de</strong>s Services <strong>de</strong> la Region <strong>de</strong> Dakar, Dakar.<br />
d'Andorre, Andorra la Vella. SERBIA (RS) Serbian Chamber of Commerce, Belgra<strong>de</strong>.<br />
AUSTRALIA (AU) Victorian Employers' Chamber of Commerce and SINGAPORE (SG) Singapore International Chamber of Commerce,<br />
Industry,Melbourne.<br />
Singapore<br />
AUSTRIA (AT) Austrian Fe<strong>de</strong>ral Economic Chamber, Vienna. SLOVAKIA (SK) Slovak Chamber of Commerce and Industry,<br />
BELARUS (BY) Belarusian Chamber of Commerce and Industry, Minsk Bratislava.<br />
BELGIUM/LUXEMBURG (BE) Fe<strong>de</strong>ration <strong>de</strong>s Chambres <strong>de</strong> Commerce et SLOVENIA (SI) Chamber of Commerce and Industry of Slovenia,<br />
d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Belgique, Bruxelles.<br />
Ljubljana.<br />
BULGARIA (BG) The Bulgarian Chamber of Commerce and Industry, Sofia. SOUTH AFRICA (ZA) South African Chamber of Commerce and<br />
CANADA (CA) The Canadian Chamber of Commerce. Ottawa. <strong>Industrie</strong>(SACCI), Saxonwold.<br />
CHILE (CL) Santiago Chamber of Commerce, Santiago SPAIN (ES) Consejo Superior <strong>de</strong> las Camaras Oficiaies ae<br />
CHINA (CN) China Chamber of International Commerce(CCOIC), Comercio, Industria y Navegacion <strong>de</strong> Espana, Madrid.<br />
Beijing. SRI LANKA (LK) ICC Sri Lanka, Colombo.<br />
COTE D'lVOIRE (CI) Chamber <strong>de</strong> Commerce et d' <strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Cote d'Ivoire, SWEDEN (SE) The Stockholm Chamber of Commerce, Stockholm.<br />
Abidjan. SWITZERLAND (CH) Alliance <strong>de</strong>s Chambers <strong>de</strong> Commerce Suisses,<br />
CROATIA (HR) Croatian Chamber of Economy, Zagreb. Geneve,<br />
CYPRUS (CY) Cyprus Chamber of Commerce and Industry, Nicosia. THAILAND (TH) Board of Tra<strong>de</strong> of Thailand, Bangkok.<br />
CZECH REPUBLIC (CZ) Economic Chamber of the Czech Republic, Praha. TUNISIA (TU) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Tunis, Tunis<br />
DENMARK (DK) Danish Chamber of Commerce, Copenhagen. TURKEY (TR) Union of Chambers and Commodity Exchanges of<br />
ESTONIA (EE) Estonian Chamber of Commerce and Industry, Tallinn. Turkey(TOBB), Ankara.<br />
FINLAND (Fl) The Central Chamber of Commerce of Finland, Helsinki. UKRAINE (UA) Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, Kiev.<br />
FRANCE (FR) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Paris, Paris. UNITED KINGDOM (GB) . London Chamber of Commerce and Industry, London.<br />
GERMANY (DE) Association of German Chambers of Industry and UNITED STATES (US) United States Council for International Business, New<br />
Commerce, Berlin.<br />
York.<br />
GIBRALTAR (Gl)<br />
Gibraltar Chamber of Commerce, Gibraltar.<br />
GREECE (GR)<br />
Athens Chamber of Commerce and Industry, Athens.<br />
HONG KONK, CHINA (HK)<br />
The Hong Kong General Chamber of Commerce,<br />
Hong Kong.<br />
HUNGARY (HU)<br />
Hungarian Chamber of Commerce & Industry, Budapest.<br />
ICELAND (IS)<br />
Iceland Chamber of Commerce, Reykjavik.<br />
INDIA (IN)<br />
Fe<strong>de</strong>ration of Indian Chambers of Commerce<br />
And Industry, New Delhi.<br />
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF Iran Chamber of Commerce, <strong>Industrie</strong>s and Mines (ICCIM),<br />
(IR)<br />
Tehran.<br />
IRELAND (IE)<br />
Dublin Chamber of Commerce, Dublin.<br />
ISRAEL (IL)<br />
Fe<strong>de</strong>ration of Israeli Chambers of Commerce, Tel-Aviv.<br />
ITALY (IT)<br />
Unione Italians <strong>de</strong>lie Camere di Commercio, Industria,<br />
Artigianato e Agricoltura(UNIONCAMERE), Roma.<br />
JAPAN (JP)<br />
The Japan Chamber of Commerce and Industry,<br />
Tokyo.<br />
KOREA (KR)<br />
Korea Chamber of Commerce and Industry, Seoul.<br />
LATVIA (LV)<br />
Latvian Chamber of Commerce and Industry, Riga.<br />
LEBANON (LB)<br />
Chamber of Commerce, Industry and Agriculture of Beirut<br />
and Mount Lebanon, Beirut.<br />
LITHUANIA (LT)<br />
Association of Lithuanian Chambers of Commerce,<br />
Industry and Crafts, Vilnius.<br />
MACEDONIA , THE FORMER Economic Chamber of Macedonia, Skopje.<br />
YUGOSLAV REPUBLOC OF (MK)<br />
MALAYSIA (MY)<br />
The Malaysian International Chamber of Commerce<br />
And Industry, Kuala Lumpur.<br />
MALTA (MT)<br />
The Malta Chamber of Commerce and Entreprise, Valletta.<br />
MAURITIUS (MU)<br />
The Mauritius Chamber of Commerce and Industry,<br />
Port Louis.<br />
MOLDOVA (MD)<br />
Chamber of Commerce and Industry of the Republic<br />
of Moldova, Kishinau.<br />
MONGOLIA (MN)<br />
Mongolian National Chamber of Commerce and<br />
Industry, Ulaanbaatar.<br />
MONTENEGRO (ME)<br />
Chamber of Economy of Montenegro (CEM), Podgorica.<br />
MAROCCO (MA)<br />
Chamber <strong>de</strong> Commerce, d'<strong>Industrie</strong> et <strong>de</strong>s Services<br />
<strong>de</strong> Casablanca, Casablanca.<br />
NETHERLANDS (NL)<br />
Amsterdam Chamber of Commerce and Industry,<br />
Amsterdam.<br />
NEW ZEALAND (NZ)<br />
Wellington Regional Chamber of Commerce,<br />
Wellington.<br />
NORWAY (NO)<br />
Oslo Chamber of Commerce, Oslo.<br />
PAKISTAN (PK)<br />
National Committee of the International Chamber of<br />
Commerce in Pakistan - ICC Pakistan, Karachi.<br />
POLAND (PL)<br />
Polish Chamber of Commerce, Warszawa.<br />
PORTUGAL (PT)<br />
<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comercio e Industria Portuguesa, Lisboa.<br />
ROMANIA (RO)<br />
Chamber of Commerce and Industry of Romania,<br />
Bucharest.<br />
RUSSIAN FEDERATION (RU) Chamber of Commerce and Industry<br />
of the Russian Fe<strong>de</strong>ration, Moscow.<br />
Mr/Mrs :<br />
Dl./Dna :<br />
Address :<br />
Adresa :<br />
Tel :<br />
Fax :<br />
E-mail :<br />
Box reserved for use by the issuing Chamber of Commerce<br />
Spaţiu rezervat doar pentru <strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ Emitentă<br />
As a user of this A.T.A Carnet, you are entitled to the assistance of your<br />
A.T.A. contact person at the Chamber of Commerce and Industry of :<br />
Ca utilizator al prezentului carnet A TA, aveţi dreptul la asistenţa persoanei <strong>de</strong> contact A TA <strong>de</strong> la <strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ din:<br />
TO WHOM YOU MUST RETURN THIS CARNET AFTER USE<br />
Persoana căreia trebuie să-i întoarceţi Carnetul după utilizarea acestuia