04.09.2015 Views

Modelul carnetului ATA - Camera de Comerţ şi Industrie

Modelul carnetului ATA - Camera de Comerţ şi Industrie

Modelul carnetului ATA - Camera de Comerţ şi Industrie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Issuing Association<br />

Asociaţia Emitentă<br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Corner! si <strong>Industrie</strong><br />

] Republicii Moldova<br />

A.T.A. CARNET/CARNET A.T.A.<br />

FOR TEMPORARY ADMISSION OF GOODS<br />

PENTRU ADMITEREA TEMPORARĂ A MĂRFURILOR<br />

CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. CARNET FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS<br />

CONVENŢIA VAMALĂ PRIVIND CARNETUL <strong>ATA</strong> PENTRU ADMITEREA TEMPORARĂ A MĂRFURILOR<br />

INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN<br />

LANŢ DE GARANŢII INTERNATIONALE<br />

W.C.F.<br />

CONVENTION ON TEMPORARY ADMISSION/ CONVENŢIA PRIVIND ADMITEREA TEMPORARĂ<br />

(Before completing the Carnet, please read Notes on cover page 3/ Înainte <strong>de</strong> a completa carnetul, vă rugăm să citiţi notele <strong>de</strong> pe pagina 3 a copertei)<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi Adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE/Reze/vaf asociaţiei emitente<br />

FRONT COVER/Coperta<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

Number of continuation sheets:<br />

Numărul filelor în continuare<br />

B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BY/ Eliberat <strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

C. INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

c) VALID UNTIU Valabil până la<br />

/ /<br />

year<br />

month<br />

anul<br />

luna<br />

day (inclusive,)<br />

ziua (inclusiv)<br />

P. This carnet may be used in the following countries/Customs territories un<strong>de</strong>r the guarantee of the associations listed on page<br />

four of the cover:/Prezentul carnet este valabil în ţările/teritoriile vamale <strong>de</strong> maijos, sub garanţia asociaţiilor enumerate pe pagina patru a<br />

copertei:<br />

ALGERIA (DZ)<br />

ANDORRA (AD)<br />

AUSTRALIA (AU)<br />

AUSTRIA (AT)<br />

BELARUS (BY)<br />

BELGIUM/LUXEMBURG (BE)<br />

BULGARIA (BG)<br />

CANADA (CA)<br />

CHILE (CL)<br />

CHINA (CN)<br />

COTE D'lVOIRE (CI)<br />

CROATIA (HR)<br />

CYPRUS (CY)<br />

CZECH REPUBLIC (CZ)<br />

DENMARK (DK)<br />

ESTONIA (EE)<br />

FINLAND (Fl)<br />

FRANCE (FR)<br />

GERMANY (DE)<br />

GIBRALTAR (Gl)<br />

GREECE (GR)<br />

HONG KONK, CHINA (HK)<br />

HUNGARY (HU)<br />

ICELAND (IS)<br />

INDIA (IN)<br />

IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF (IR)<br />

IRELAND (IE)<br />

ISRAEL (IL)<br />

ITALY (IT)<br />

JAPAN (JP)<br />

KOREA (REP.OF)(KR)<br />

LATVIA (LV)<br />

LEBANON (LB)<br />

LITHUANIA (LT)<br />

FORMER YUGOSLAV<br />

REPUBLIC OF MACEDONIA (MK)<br />

MALAYSIA (MY)<br />

MALTA (MT)<br />

MAURITIUS (MU)<br />

MOLDOVA (REPUBLIC OF) (MD)<br />

MONGOLIA (MN)<br />

MONTENEGRO (ME)<br />

MOROCCO (MA)<br />

NETHERLANDS (NL)<br />

NEW ZEALAND (NZ)<br />

NORWAY (NO)<br />

PAKISTAN (PK)<br />

POLAND (PL)<br />

PORTUGAL (PT)<br />

ROMANIA (RO)<br />

RUSSIAN FEDERATION (RU)<br />

SENEGAL (SN)<br />

SERBIA (CS)<br />

SINGAPORE (SG)<br />

SLOVAKIA (SK)<br />

SLOVENIA (SI)<br />

REPUBLIC OF SOUTH AFRICA (ZA)<br />

SPAIN (ES)<br />

SRI LANKA (LK)<br />

SWEDEN (SE)<br />

SWITZERLAND (CH)<br />

THAILAND (TH)<br />

TUNISIA (TN)<br />

TURKEY (TR)<br />

UKRAINE (UA)<br />

UNITED KINGDOM (GB)<br />

UNITED STATES (US)<br />

The hol<strong>de</strong>r of this Carnet and his representative will be held responsible for compliance with the laws and regulations of the<br />

country/Customs territory of <strong>de</strong>parture and the countries/Customs territories of importation./ Deţinătorul acestui Carnet şi<br />

reprezentantul acestuia va fi responsabil pentru încălcarea legilor şi reglementărilor ţărilor/teritoriilor vamale <strong>de</strong> plecare şi<br />

ţărilor/teritoriilor vamale <strong>de</strong> import.<br />

I. Signature of authorised official and Issuing<br />

H. CERTIFICATE BY CUSTOMS AT DEPARTURE /<br />

Association stamp/ Semnătura <strong>de</strong>legatului şi<br />

Atestarea autorităţilor vamale la plecare<br />

ştampila asociaţiei emitente<br />

a) I<strong>de</strong>ntification marks have been affixed as indicated in column 7<br />

against the following item No(s) of the General List<br />

Mărcile <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare menţionate în coloana 7 au fost aplicate în dreptul<br />

numărului (numerelor) <strong>de</strong> ordine următor (oare) din lista generală<br />

b)<br />

c)<br />

GOODS EXAMINEDWerificat mărfurile*<br />

Yes/ Da • No/ Nu 7<br />

Registered un<strong>de</strong>r Reference No.*<br />

înregistrat sub Nr. *<br />

Place and Date of Issue (year/month/day)<br />

Locul şi data emiterii (anul/luna/ziua)<br />

J.<br />

d)<br />

/ /<br />

Customs Office Place Date (year/month/day) Signature and Stamp<br />

Biroul vamal Locul Data (anul/luna/ziua) Semnătura şi ştampila<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />

X<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/Semnătura titularului<br />

X


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value"/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>de</strong><br />

A<br />

f<br />

\<br />

1<br />

TOTAL or CARRIED OVER ! TOTAL sau transferat<br />

Stamp/<br />

Ştampilă /<br />

Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială In ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T. A . C A R N E T CONTINUATION SHEET GENERAL LIST NO CARNET NO./<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER /TOTAL TRANSFERAT<br />

<strong>de</strong><br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

Signature of authorised official and issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*l/a/oarea comercială in ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Usel Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

<strong>de</strong><br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială in ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţaraAeritohul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>', utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />

CARNET No./ Carnet Nr.<br />

The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)...<br />

Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for duty-free re-importation/ Data limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />

have been exported<br />

au fost exportate<br />

year / month / day I I<br />

anul / luna / ziua / /<br />

3. Other remarks VAIte menţiuni<br />

Counterfoil<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

I /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul /luna/zlua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

R<br />

E<br />

I<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

I<br />

0<br />

N<br />

R<br />

E<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation voucher(s) No.(s).<br />

exportate temporar sub acoperirea voletul (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />

2. Other remarks 7A//e menţiuni<br />

of this Carnet have been re-imported*<br />

ale prezentului carnet au fost reimportate*<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

I /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s). ..<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been exported<br />

au fost exportate<br />

2. Final date for duty-free re-importation/Dafa limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />

year / month / day<br />

anul / tuna / ziua<br />

/ /<br />

/ /<br />

3. Other remarks VAIte menţiuni '<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

/ /..<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

R<br />

E<br />

1<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

1<br />

0<br />

N<br />

R<br />

E<br />

1<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation vouchees) No.(s).<br />

exportate temporar sub acoperirea voleiului (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />

2. Other remarks? Alte menţiuni *<br />

..of this Carnet have been re-imported*<br />

ale prezentului carnet au fost reimportate '<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

I .../..<br />

Date (year/month/day;<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

' If applicable/'Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET


A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />

CARNET No./ Carnet Nr.<br />

E<br />

X<br />

P E<br />

0 X<br />

R P<br />

T 0<br />

A R<br />

T T<br />

The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for duty-free re-importation/ Data limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />

3. Other remarks*/Wte menţiuni<br />

have been exported<br />

au fost exportate<br />

year / month / day / /<br />

anul / luna / ziua / /<br />

0<br />

N<br />

Counterfoil.<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I /<br />

Date (year/month/day;<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

R<br />

E<br />

I<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

I<br />

0<br />

N<br />

R<br />

E<br />

M<br />

P<br />

O<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation voucher(s) No.(s).<br />

exportate temporar sub acoperirea voletul (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />

2. Other remarks 1Alte menţiuni<br />

. .of this Carnet have been re-imported*<br />

ale prezentului carnet au fost reimportate *<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for duty-free re-importationiData limită pentru reimportul cu scutire <strong>de</strong> vamă<br />

have been exported<br />

au fost exportate<br />

year / month / day / /<br />

anul luna / ziua / /<br />

3. Other remarks '/Alte menţiuni '<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I I<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of exportation vouchees) No.(s)<br />

exportate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> export Nr. (numerele)<br />

..of this Carnet have been re-imported*<br />

ale prezentului carnet au fost reimportate '<br />

2. Other remarks*/ Alte menţiuni<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

* If applicable/'Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET


A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A<br />

CARNET No ./Carnet Nr.<br />

T T<br />

R R<br />

A A<br />

N N<br />

S Z<br />

I 1<br />

T 1<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. '/iNr.egistrat sub Nr.'<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks'/Me menpuni*<br />

year / month /day / /<br />

anul / luna / ziua / /<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /.<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

I 1<br />

T 1<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item Nq.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate in tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No ."/iNr.egistrat sub Nr.*<br />

J / ....<br />

Customs Office<br />

Place<br />

Date (year/month/day)<br />

Biroul vamal<br />

Locul<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stinaţion/Ce/Mcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinape*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks *IAlte menfiuni*<br />

year / month /day I 1<br />

anul / luna / ziua 1 1<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

........J...........J.....<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

1 1<br />

T<br />

T<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. */iNr.egistrat sub Nr.*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

<strong>de</strong>stinaţie*<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/ffcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong><br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks*W/fe menţiuni*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

........J ..../<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

year / month / day 1 1<br />

anul / luna / ziua 1 1<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ş<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

1 1<br />

T<br />

T<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No. '/INr.egistrat sub Nr. *<br />

J ......./<br />

Customs Office<br />

Place<br />

Date (year/month/day)<br />

Biroul vamal<br />

Locul<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/fcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcaree al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinape*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks '/Alte menţiuni'<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

year / month /day I 1<br />

anul / luna 1 ziua 1 1<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET I NU EXTRAGETI DIN CARNET


АЛЛ. CARNETI CARNETA.T.A<br />

CARNET No./Carnet Nr.<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

s<br />

I<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

1<br />

T 1<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit /Vămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />

Customs Office<br />

Place<br />

J...........J...........<br />

Date (year/month/day)<br />

Biroul vamal<br />

Locul<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie'<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks*IAlte menţiuni'<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

s<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

I 1<br />

T 1<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor'<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf/fîcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks*IAIte menţiuni*<br />

year / month / day 1 1<br />

anul / luna / ziua I I<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J...... /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

s<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

1 1<br />

T<br />

T<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for reexportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J J<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks*/Me menţiuni*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

...J /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

S<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

Z<br />

1 1<br />

T 1<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Clearance for transit IVămuire pentru tranzit<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been <strong>de</strong>spatched in transit to the Customs Office at<br />

Au fost expediate în tranzit către biroul vamal din<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*<br />

Data limită pentru re-exportul/prezentarea în vamă a mărfurilor*<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ ÎNr.egistrat sub Nr.*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office of <strong>de</strong>stination/Cerf//jcaf <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcaree al biroului vamal <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie*<br />

1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced*<br />

Mărfurile vizate în paragraful 1 <strong>de</strong> mai sus au fost reexportate/prezentate*<br />

2. Other remarks*M/fe menţiuni*<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

J............/...........<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

year<br />

anul<br />

/ month /day<br />

/ luna I ziua<br />

/ /<br />

/ /<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGETI DIN CARNET


A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />

CARNET No./ Carnet Nr.<br />

I<br />

M<br />

p<br />

ü<br />

R<br />

T<br />

A<br />

I<br />

r<br />

0<br />

N<br />

1<br />

M<br />

P<br />

O<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />

Data limită pentru re-export / prezentarea mărfurilor In vamă *<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.*<br />

4. Other remarks*/ Alte menţiuni *<br />

year<br />

anul<br />

. have been temporarily imported<br />

au fost importate temporar<br />

/ month / day<br />

/ luna / ziua<br />

8.<br />

/ /<br />

/ /<br />

Counterfoil/<br />

NoJNr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

R<br />

E<br />

E<br />

X<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

1<br />

0<br />

N<br />

R<br />

E<br />

E<br />

X<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s).<br />

importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />

of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate*<br />

2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate*<br />

3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />

Măsurile luate pentru mărfurile neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui reexport ulterior*<br />

4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1<br />

M<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

1<br />

0<br />

N<br />

1<br />

M<br />

p<br />

O<br />

R<br />

T<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

have been temporarily imported<br />

au fost importate temporar<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />

Data limită pentru re-export/ prezentarea mărfurilor in vamă* year / month /day / /<br />

anul / luna / ziua / /<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/înregistrarea sub Nr.*<br />

4. Other remarks*/ Alte menţiuni*<br />

8.<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/day;<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation vouchees) No.(s).<br />

importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />

of this Camet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate*<br />

2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate *<br />

3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui re-export ulterior *<br />

4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I I<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul/luna/ziua<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

* If applicable/*Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET


A.T.A. CARNET I CARNET A. T. A.<br />

CARNET No./ Carnet Nr.<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate In Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />

Data limită pentru re-export/prezentarea mărfurilor in vamă"<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr."<br />

have been temporarily imported<br />

au fost importate temporar<br />

year / month / day / /<br />

anul / tuna / ziua / /<br />

8.<br />

4. Other remarks*/ Alte menţiuni *<br />

Counterfoil/<br />

No./ft/r.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily Imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s)..<br />

importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />

of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate"<br />

2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate*<br />

3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />

Măsurile luate pentru mărfurile neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unul reexport ulterior"<br />

4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />

Counterfoil/<br />

N o.l Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/day;<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

1. The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s).<br />

Mărfurile enumerate in Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods*/<br />

Data limită pentru re-export/prezentarea mărfurilor în vamă* year<br />

anul<br />

. have been temporarily imported<br />

au fost importate temporar<br />

/ month /day<br />

/ luna / ziua<br />

/ /<br />

/ /<br />

3. Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/înregistrarea sub Nr."<br />

4. Other remarks*/ M e menţiuni"<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

/ /<br />

Date (year/month/day;<br />

Data (anul/luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

The goods <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r Item No.(s)<br />

Mărfurile enumerate în Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of importation voucher(s) No.(s)..<br />

importate temporar sub acoperirea voletului (voletelor) <strong>de</strong> import Nr. (numerele)<br />

of this Carnet have been re-exported*/ ale prezentului Carnet au fost re-exportate'<br />

2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate dar nereexportate *<br />

3. Action taken in respect of goods not produced and not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation*<br />

Măsuri luate pentru mărfurile prezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui re-export ulterior *<br />

4. Registered un<strong>de</strong>r reference No./ înregistrat sub Nr.<br />

Counterfoil/<br />

No./ Nr.<br />

cotorului<br />

Customs Office<br />

Biroul vamal<br />

Place<br />

Locul<br />

I /<br />

Date (year/month/dayj<br />

Data (anul/luna/ziua<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

* If applicable/*Dacă este cazul<br />

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NU EXTRAGEŢI DIN CARNET


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

E<br />

X<br />

P<br />

0<br />

R<br />

T<br />

A<br />

T<br />

1<br />

O<br />

N<br />

E<br />

X<br />

P<br />

O<br />

R<br />

T<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

EXPORTATION VOUCHER No.<br />

VOLET DE EXPORT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BY/Eliberat <strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2QQ4,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />

c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

year<br />

anul<br />

/<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive;<br />

ziua(inclusiv)<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />

H. CLEARANCE ON EXPORTATION/ Vămuit la export<br />

E. PACKAGING DETAILS fNumber, Kind, Marks, etc.JV<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.J*<br />

a)<br />

b)<br />

The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />

exported/ Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au<br />

fost exportate<br />

Final date for duty-free re-importation./ Data limită pentru reimportul<br />

cu scutire <strong>de</strong> vamă:<br />

F. TEMPORARY EXPORTATION DECLARATION/<br />

Declaraţie <strong>de</strong> export temporar<br />

year<br />

anul<br />

month<br />

luna<br />

day<br />

ziua (inclusiv)<br />

c) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Cusoms Office at:*/<br />

Prezentul volet trebuie transmis biroului vamal din:*<br />

I, duly authorised :/ Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

a) <strong>de</strong>clare that I am temporarily exporting the goods<br />

enumerated in the list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the<br />

General List un<strong>de</strong>r item No.(s)/ <strong>de</strong>clar că export<br />

temporar mărfurile enumerate în lista <strong>de</strong> pe verso şi<br />

reluate în Lista Generală a mărfurilor sub Nr.<br />

(numerele).<br />

d) Other remarks:* /Alte menţiuni:*<br />

M/La<br />

Customs office /Biroul vamal<br />

b) un<strong>de</strong>rtake to re-import the goods within the period<br />

stipulated by the Customs Office or regularize their<br />

status in accordance with the laws and regulations<br />

of the country/Customs territory of importation/mă<br />

angajez să reimport aceste mărfuri în termenul stabilit<br />

<strong>de</strong> biroul vamal sau să reglementez situaţia lor conform<br />

legilor şi reglementărilor ţării/teritoriului vamal <strong>de</strong> import..<br />

I I<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

c) confirm that the information given is true and<br />

complete/ certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />

pe acest VOLET.<br />

Place...<br />

Locul<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

I<br />

I<br />

Name...<br />

Numele<br />

Signature X<br />

Semnătura<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

1<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

2<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

3<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

4<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

5<br />

For Customs<br />

•g Lise/ Rezervat<br />

o vămii<br />

£ c ~<br />

Oî<br />

ţo<br />

Ol<br />

S<br />

§ jS.'§ I<strong>de</strong>ntification<br />

P * marks/ mărci <strong>de</strong><br />

* i<strong>de</strong>ntificare<br />

6 7<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />

Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />

VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any1<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER /TOTAL TRANSFERAT<br />

3<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

/<br />

Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*\/a/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

1<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any1<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

2<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

For Customs<br />

•5 Usel Rezervat<br />

o vămii<br />

— •= ra .c<br />

= o> £ S<br />

0 0 0 I<strong>de</strong>ntification<br />

P * marks/ mărci <strong>de</strong><br />

* i<strong>de</strong>ntificare<br />

6 7<br />

TOTAL CARR IED OVER / TOTAL<br />

TRANSFERAT<br />

1<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

TRANSIT VOUCHER No.<br />

VOLET DE TRANZIT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>' b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

C. INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />

E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.J*/<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />

c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

year<br />

anul<br />

/....<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive;<br />

ziua(inclusiv)<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />

H. CLEARANCE FOR TRANSIT/ Vămuire pentru tranzit<br />

a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />

cleared for transit to the Customs Office at -./Mărfurile care fac<br />

obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost vămuite pentru tranzit în<br />

biroul vamal din:<br />

b) Final date for re-exportation/production to CustomsVDafa limită<br />

pentru re-export/prezentarea mărfurilor la vamă*:<br />

year month day (inclusive)<br />

anul luna ziua (inclusiv) J. J.<br />

c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.<br />

d) Customs seals appliedVS/gr//// vamale aplicate*<br />

F. DECLARATION OF DESPATCH IN TRANSIT/ Declaraţie<br />

<strong>de</strong> expediere în tranzit<br />

I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

a) <strong>de</strong>clare that I am <strong>de</strong>spatching to:/ <strong>de</strong>clar că expediez<br />

la:<br />

In compliance with the conditions laid down in the<br />

laws and regulations of the country/ Customs<br />

territory of transit, the goods enumerated in the list<br />

overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />

item No.(s)/in condiţiile prevăzute <strong>de</strong> legile şi<br />

reglementările ţării <strong>de</strong> tranzit, mărfurile enumerate în<br />

lista <strong>de</strong> pe verso şi reluate în Lista Generală sub Nr.<br />

(numerele)<br />

e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at :*/<br />

Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din :*<br />

At/La<br />

Customs office / Biroul vamal<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Certificate of discharge by the Customs Office at <strong>de</strong>stination<br />

Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie<br />

f) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been reexported/produced*/<br />

Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei susmenţionată<br />

au fost reexportate/prezentate*<br />

g) Other remarks*:/Alte menţiuni*:<br />

b) un<strong>de</strong>rtake to omply with the laws and regualtions of<br />

the country/Customs territory of transit and to<br />

produce these goods with seals (if any) intact, and<br />

this Carnet to the Cutoms Office of <strong>de</strong>stination<br />

within the period stipulated by the Customs/mă<br />

angajez să respect legile şi reglementările <strong>de</strong> tranzit şi<br />

să prezint aceste mărfuri dacă este cazul cu sigiliile<br />

intacte, ca şi prezentul carnet la biroul vamal <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stinaţie în termenul fixat <strong>de</strong> vamă.<br />

c) confirm that the information given is true and<br />

complete /certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />

pe prezentul VOLET.<br />

At/La .<br />

Customs Office/ Biroul vamal<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Place.<br />

Locul<br />

Name....<br />

Numele<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

I<br />

I<br />

Signature X .<br />

Semnătura<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul


A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />

Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyrVafoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi In<br />

^ ^ » ^ ' ^ f ^ S ^ s t o m s territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./«Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />

VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight o r<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

<strong>de</strong><br />

•<br />

î<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

/<br />

Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue arid in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială in ţaraAeritonui vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>ctt ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LIST ILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs |<br />

Usel Rezervat <<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

. • • ! \<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyY*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

I<br />

M<br />

P<br />

O<br />

R<br />

T<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

IMPORT VOUCHER No.<br />

VOLET DE IMPORT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

year<br />

anul<br />

/..:...<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive^<br />

ziua(inclusiv)<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezervat<br />

vămii<br />

H. CLEARANCE ON EXPORTATION/ Vămuit la import<br />

a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />

temporarily imported/ Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei<br />

sus-menţionată au fost importate temporar<br />

E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.j*/<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />

b) Final date for duty-free re-importation:/Data limită pentru reexport/prezentarea<br />

mărfurilor în vamă:<br />

F. TEMPORARY IMPORTATION DECLARATION/<br />

Declaraţie <strong>de</strong> import temporar<br />

I, duly authorised :/ Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

a) <strong>de</strong>clare that I am temporarily importing in<br />

compliance with the conditions laid down in the<br />

laws and regulations of the country/Customs<br />

territory of importation, the goods enumerated in the<br />

list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />

item No.(s)/ Declar că import temporar în condiţiile<br />

prevăzute <strong>de</strong> legile şi reglementările ţării/teritoriului<br />

vamal <strong>de</strong> import, mărfurile enumerate în lista ce<br />

figurează pe verso şi reluate în Lista Generală sub Nr.<br />

(numerele)<br />

M/La<br />

year<br />

anul<br />

month<br />

luna<br />

day<br />

ziua (inclusiv)<br />

c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.* / înregistrat sub Nr.<br />

d) Other remarks:* /Alte menţiuni:'<br />

Customs office / Biroul vamal<br />

b) <strong>de</strong>clare that the said goods are inten<strong>de</strong>d for use<br />

at/<strong>de</strong>clar că mărfurile sunt <strong>de</strong>stinate a fi utilizate la:<br />

c)<br />

d)<br />

un<strong>de</strong>rtake to comply with these laws and<br />

regulations and to re-export the said goods within<br />

the period stipulated by the Customs Office or<br />

regularize their status in accordance with the laws<br />

and regulations of the country/Customs territory of<br />

importation. Mă angajez să respect aceste legi şi<br />

reglementări şi să reexport aceste mărfuri în termenele<br />

fixate <strong>de</strong> biroul vamal sau să reglementez situaţia lor<br />

conform legilor şi reglementărilor ţării/teritoriului vamal<br />

<strong>de</strong> import.<br />

Confirm that the information given is true and<br />

complete./ Certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />

pe acest VOLET.<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

Place Date (year/month/day).. / /<br />

Locul<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Name<br />

Numele<br />

Signature X<br />

Semnătura<br />

X<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

1<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />

Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />

VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Usel Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

/<br />

I I l l |<br />

Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently,/*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>clt ţaraAeritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Lise/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

:<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT f *<br />

"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAeritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

R<br />

E<br />

E<br />

X<br />

P<br />

O<br />

R<br />

T<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

REEXPORTATION VOUCHER No.<br />

VOLET DE REEXPORT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

B. REPRESENTED BY*/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUEDBY/Eiiberat<strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

INTENDED USE OF GOODS/Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />

c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

!..<br />

year<br />

anul<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive;<br />

ziua(inclusiv)<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezerva? vămii<br />

H. CLEARANCE ON RE-EXPORTATION/ vămuit la re-export<br />

a) The goods referred to in paragraph F. a) of the hol<strong>de</strong>r's<br />

<strong>de</strong>claration have been re-exported.*/ Mărfurile vizate la paragraful<br />

F a) al <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost reexportate. *<br />

E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.)*/<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />

b) Action taken in respect of goods produced but not reexported.*/<br />

Măsurile luate pentru mărfurile prezentate dar<br />

nereexportate.*<br />

F. RE-EXPORTATION DECLARATION/ Declaraţie <strong>de</strong><br />

reexport<br />

I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

c) Action taken in respect of goods NOT produced and NOT<br />

inten<strong>de</strong>d for later re-exporation. '/Măsuri luate pentru mărfuri<br />

neprezentate şi ne<strong>de</strong>stinate unui reexport ulterior.'<br />

d) Registered un<strong>de</strong>r reference No. :/ 'înregistrat cu Nr. *<br />

*a)<br />

<strong>de</strong>clare that I am re-exporting the goods enumerated<br />

in the list overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List<br />

un<strong>de</strong>r item No.(s)/ Declar că reexport mărfurile<br />

enumerate în lista ce figurează pe verso şi reluate în<br />

Lista Generală sub Nr. (numerele)<br />

e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Cusoms Office at:*/<br />

Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din:*<br />

f) Other remarks:*/Alte menţiuni:'<br />

which were temporarily imported un<strong>de</strong>r cover of<br />

importation voucher(s) No.(s)/ care au fost importate<br />

temporar cu VOLET-ul <strong>de</strong> import Nr. (numerele) al<br />

prezentului carnet<br />

of this carnet / prezentului carnet<br />

At/La<br />

Customs office / Biroul vamal<br />

*b)<br />

*c)<br />

*d)<br />

<strong>de</strong>clare that goods produced against the following<br />

item No.(s) are not inten<strong>de</strong>d for re-exporation:/<br />

<strong>de</strong>clar că mărfurile prezentate şi reluate sub Nr.<br />

(numerele) următor (oare) nu sunt <strong>de</strong>stinate<br />

reexportului:<br />

<strong>de</strong>clare that goods of the following item No.(s) not<br />

produced, are not inten<strong>de</strong>d for later re-exportation -J<br />

<strong>de</strong>clar că mărfurile neprezentate şi reluate sub Nr.<br />

(numerele) următor (oare) nu vor fi reexportate<br />

ulterior:<br />

in support of this <strong>de</strong>claration, present the following<br />

documents :/prezint în sprijinul <strong>de</strong>claraţiilor mele<br />

următoarele documente:<br />

I /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Place .<br />

Locul<br />

Name...<br />

Numele<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

I /<br />

e) confirm that the information given is true and<br />

complete/ certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />

pe acest VOLET<br />

Signature X .<br />

Semnătura<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*l/a/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi tn<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul international ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently /*l/a/oarea comercială tn ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAeritonul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Usel Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

%<br />

j<br />

J<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differentlyY*Valoarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

T<br />

R<br />

A<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

TRANSIT VOUCHER No.<br />

VOLET DE TRANZIT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

N<br />

S<br />

B. REPRESENTED BY'/Reprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUED BYIEliberat <strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

I<br />

T<br />

C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/ Mijloc <strong>de</strong> transport*<br />

E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.)*/<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />

F. DECLARATION OF DESPATCH IN TRANSIT/ Declaraţie<br />

<strong>de</strong> expediere în tranzit<br />

I, duly authorised :/ Subsemnatul <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

a) <strong>de</strong>clare that I am <strong>de</strong>spatching to:/ <strong>de</strong>clar că expediez<br />

la:<br />

с) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

year<br />

anul<br />

/......<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive;<br />

ziua(inclusiv)<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/ Rezervat vămii<br />

H. CLEARANCE FOR TRANSIT/ Vămuire pentru tranzit<br />

a) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been<br />

cleared for transit to the Customs Office at -./Mărfurile care fac<br />

obiectul <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost vămuite pentru tranzit în<br />

biroul vamal din:<br />

b) Final date for re-exportation/production to CustomsVDafa limită<br />

pentru re-export/prezentarea mărfurilor la vamă*:<br />

year month day (inclusive)<br />

anul luna ziua (inclusiv) J. J.<br />

c) Registered un<strong>de</strong>r reference No.*/ înregistrat sub Nr.<br />

d) Customs seals applied*/S/g//// vamale aplicate*<br />

e) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at :*/<br />

Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din :*<br />

At/La .<br />

Customs office / Biroul vamal<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

In compliance with the conditions laid down in the<br />

laws and regulations of the country/ Customs<br />

territory of transit, the goods enumerated in the list<br />

overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />

item No.(s)/fn condiţiile prevăzute <strong>de</strong> legile şi<br />

reglementările ţării <strong>de</strong> tranzit, mărfurile enumerate în<br />

lista <strong>de</strong> pe verso şi reluate in Lista Generală sub Nr.<br />

(numerele)<br />

Certificate of discharge by the Customs Office at <strong>de</strong>stination<br />

Certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scărcare al biroului <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie<br />

f) The goods referred to in the above <strong>de</strong>claration have been reexported/produced*/<br />

Mărfurile care fac obiectul <strong>de</strong>claraţiei susmenţionată<br />

au fost reexportate/prezentate*<br />

g) Other remarks*./Alte menţiuni*:<br />

b) un<strong>de</strong>rtake to omply with the laws and regualtions of<br />

the country/Customs territory of transit and to<br />

produce these goods with seals (if any) intact, and<br />

this Carnet to the Cutoms Office of <strong>de</strong>stination<br />

within the period stipulated by the Customs/mă<br />

angajez să respect legile şi reglementările <strong>de</strong> tranzit şi<br />

să prezint aceste mărfuri dacă este cazul cu sigiliile<br />

intacte, ca şi prezentul carnet la biroul vamal <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stinaţie în termenul fixat <strong>de</strong> vamă.<br />

c) confirm that the information given is true and<br />

complete /certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong><br />

pe prezentul VOLET.<br />

At/La .<br />

Customs Office/ Biroul vamal<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Place...<br />

Locul<br />

Name...<br />

Numele<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

I<br />

I<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul<br />

Signature X .<br />

Semnătura


A.T.A. CARNET GENERAL LISTILISTA GENERALĂ CARNET A.T.A.<br />

Item No.1 Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Lise/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

<strong>de</strong><br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />

"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Va/oarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

" Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />

VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

—Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

/<br />

Signature of authorised official and Issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*fa/oarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /"Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţaraAehtoriui<br />

vamaI <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Usel Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/mărci<br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

<strong>de</strong><br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

V<br />

i<br />

"Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./"Valoarea comercială tn ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cit ţaraAeritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET CARNET A. T. A.<br />

A. HOLDER AND ADDRESS /Titular şi adresa<br />

G. FOR ISSUING ASSOCIATION USE /Rezervat asociaţiei emitente<br />

REIMPORTATION VOUCHER No.<br />

VOLET DE REIMPORT Nr.<br />

a) CARNET No.<br />

Carnet Nr.<br />

B. REPRESENTED BYVReprezentat <strong>de</strong>* b) ISSUEDBY lEliberat<strong>de</strong><br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comert si <strong>Industrie</strong> a Republicii Moldova<br />

MD-2004,or.Chisinau, bd.Stefan cel Mare, 151<br />

C. INTENDED USE OF GOODS/ Utilizarea prevăzută a<br />

mărfurilor<br />

D. MEANS OF TRANSPORT*/Mijloc <strong>de</strong> transport'<br />

c) VALID UNTIL/Valabil pînă la<br />

year<br />

anul<br />

!.. .<br />

month<br />

luna<br />

day (inclusive^<br />

ziua(inclusiv)<br />

FOR CUSTOMS USE ONLY/Rezervat vămii<br />

H. CLEARANCE ON RE-IMPORTATION/ Vămuit la reimport<br />

a) The goods referred to in paragraph F. a) and b) of the hol<strong>de</strong>r's<br />

<strong>de</strong>claration have been re-imported./Mărfurile vizate la paragraful<br />

F a) şi b) al <strong>de</strong>claraţiei sus-menţionată au fost reimportate<br />

E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, ele.)*/<br />

Detalii privind ambalajul (număr, natura, mărci, etc.)*<br />

b) This voucher must be forwar<strong>de</strong>d to the Customs Office at*/<br />

Prezentul VOLET trebuie transmis biroului vamal din*<br />

c) Other remarks:*/Alte menţiuni:*<br />

F. RE-IMPORTATION DECLARATION/ Declaraţie <strong>de</strong> reimport<br />

I, duly authorised: / Subsemnatul, <strong>de</strong>plin autorizat:<br />

a) <strong>de</strong>clare that the goods enumerated in the list<br />

overleaf and <strong>de</strong>scribed in the General List un<strong>de</strong>r<br />

item No.(s)/<strong>de</strong>clar că mărfurile enumerate în Lista ce<br />

figurează pe verso şi reluate în Lista Generală la Nr.<br />

(numerele)<br />

At/La<br />

Customs office / Biroul vamal<br />

were temporarily exported un<strong>de</strong>r cover of<br />

exportation voucher(s) No.(s)/ care au fost exportate<br />

temporar cu VOLETui <strong>de</strong> export Nr. (numereie)<br />

request duty-free re-importation of the said goods/<br />

solicit reimportul acestor mărfuri cu scutire <strong>de</strong> plata<br />

taxelor vamale.<br />

b) <strong>de</strong>clare that the said goods have NOT un<strong>de</strong>rgone<br />

any process abroad, except for those <strong>de</strong>scribed<br />

un<strong>de</strong>r No.(s):*/ <strong>de</strong>clar că aceste mărfuri nu au fost<br />

supuse niciunei prelucrări în străinătate, cu excepţia<br />

celor enumerate la Nr. (numerele):<br />

/ /<br />

Date (year/month/day)<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Signature and Stamp<br />

Semnătura şi ştampila<br />

c) <strong>de</strong>clare that goods of the following item No.(s) have<br />

not been re-imported*: / <strong>de</strong>clar că mărfurile enumerate<br />

la Nr. (numerele) următoare, nu au fost reimportate*<br />

Place Date (year/month/day) .. / /<br />

Locul<br />

Data (anul /luna/ziua)<br />

Name<br />

Numele<br />

d) confirm that the information given is true and<br />

complete / certific ca sincere şi complete informaţiile <strong>de</strong> Signature X X<br />

pe acest VOLET.<br />

Semnătura<br />

*lf applicable/ *Dacă este cazul


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a<br />

mărcilor şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

**Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

s<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL sau transferat<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Valoarea comercială în ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

VOUCHER No. CONTINUATION SHEET GENERAL LIST No CARNET No./<br />

VOLET Nr. CONTINUAREA LISTEI GENERALE Nr. CARNET Nr.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

\<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

/<br />

Signature of authorised official and issuing Association stamp/<br />

Semnătura oficialului autorizat şi ştampila Asociaţiei Emitente<br />

Signature of Hol<strong>de</strong>r/<br />

Semnătura Deţinătorului<br />

'Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*ya/oarea comercială în ţaraAeritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi în<br />

moneda sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s /**Se indică tara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>cît ţara/teritoriul<br />

vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


A.T.A. CARNET GENERAL US7ILISTA GENERALĂ CARNET A. T. A.<br />

Item No./ Nr.<br />

<strong>de</strong> ordine<br />

Tra<strong>de</strong> <strong>de</strong>scription of goods and marks and numbers,<br />

if any/<br />

Denumirea comercială a mărfurilor şi după caz a mărcilor<br />

şi numerelor<br />

Number<br />

of<br />

Pieces/<br />

Număr<br />

<strong>de</strong> bucăţi<br />

Weight or<br />

Volume/<br />

Greutate sau<br />

volum<br />

Value*/<br />

Valoare*<br />

"Country of<br />

origin/<br />

"Ţara <strong>de</strong><br />

origine<br />

For Customs<br />

Use/ Rezervat<br />

vămii<br />

I<strong>de</strong>ntification<br />

marks/ mărci <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificare<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

TOTAL CARRIED OVER / TOTAL TRANSFERAT<br />

A<br />

TOTAL or CARRIED OVER / TOTAL SAU TRANSFERAT<br />

•Commercial value in country/customs territory of issue and in its currency, unless stated differently./*Va/oarea comercială in ţara/teritoriul vamal <strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong> şi in moneda<br />

sa naţională, numai dacă nu se specifică altfel<br />

"Show country of origin if different from country/customs territory of issue of the Carnet, using ISO country co<strong>de</strong>s./**Se indică ţara <strong>de</strong> origine dacă este alta <strong>de</strong>ctt ţara/teritoriul vamal<br />

<strong>de</strong> emitere a <strong>carnetului</strong>, utilizând codul internaţional ISO al ţărilor


NOTES ON THE USE<br />

OF A.T.A. CARNET<br />

1. All goods covered by the Carnet shall be entered in columns 1 to 6 of<br />

the General List. If the space provi<strong>de</strong>d for the General List on the<br />

reverse of the front cover is insufficient, continuation sheets shall be<br />

used.<br />

2. In or<strong>de</strong>r to close the General List, the totals of columns 3 and 5 shall<br />

be entered at the end of the list in figures and in writing. If the General<br />

List (continuation sheets) consists of several pages, the number of<br />

continuation sheets used shall be stated in figures and in writing in Box<br />

G of the front cover.<br />

3. Each item shall be given an item number which shall be entered in<br />

column 1. Goods comprising several separate parts (including spare<br />

parts and accessories) may be given a single item number. If so, the<br />

nature, the value and, if necessary, the weight of each separate part<br />

shall be entered in column 2 and only the total weight and value<br />

should appear in columns 4 and 5.<br />

4. When making out the lists on the vouchers, the same item numbers<br />

shall be used as on the General List.<br />

5. To facilitate Customs control, it is recommen<strong>de</strong>d that the goods<br />

(including separate parts thereof) be clearly marked with the<br />

corresponding item number.<br />

6. Items answering to the same <strong>de</strong>scription may be grouped, provi<strong>de</strong>d<br />

that each item so grouped is given a separate item number. If the<br />

items grouped are not of the same value, or weight, their respective<br />

values, and, if necessary, weights shall be specified in column 2.<br />

7. If the goods are for exhibition, the importer is advised in his own<br />

interest to enter in Box C of the importation voucher the name and<br />

address of the exhibition and of its organiser<br />

8. The Carnet shall be completed legible and using permanent ink.<br />

9. All goods covered by the Carnet should be examined and registered in<br />

the country/Customs territory of <strong>de</strong>parture and, for this purpose should<br />

be presented together with the Carnet to the Customs there, except in<br />

cases where the Customs regulations of that country/Customs territory<br />

do not provi<strong>de</strong> for such examination.<br />

10. If the Carnet has been completed in a language other than that of the<br />

country/Customs territory of importation, the Customs may require a<br />

translation.<br />

11. Expired Carnet and Carnets which the hol<strong>de</strong>r does not intend to use<br />

again shall be returned by him to the issuing association.<br />

12. Arabic numerals shall be used throughout.<br />

13. In accordance with ISO Standard 8601, dates must be entered in the<br />

following or<strong>de</strong>r: year/month/day.<br />

14. When blue transit sheets are used, the hol<strong>de</strong>r is required to present<br />

the Carnet to the Customs office placing the goods in transit and<br />

subsequently, within the time limit prescribed for transit, to the<br />

specified Customs "office of <strong>de</strong>stination". Customs must stamp and<br />

sign the transit vouchers and counterfoils appropriately at each stage.<br />

INSTRUCŢIUNI PRIVIND FOLOSIREA<br />

CARNETULUI <strong>ATA</strong><br />

1. Toate mărfurile plasate sub acoperirea <strong>carnetului</strong> trebuie să figureze in<br />

coloanele 1-6 din lista generală. Când spaţiul rezervat acestei liste<br />

generale, pe verso-ul copertei, nu este suficient, se pot folosi foi<br />

suplimentare conform mo<strong>de</strong>lului oficial.<br />

2. Pentru a marca sfirşitul Listei Generale, trebuie să se menţioneze la<br />

urmă, in cifre şi litere, totalul coloanelor 3 şi 5. Dacă Lista Generală<br />

conţine mai multe pagini, numărul foilor suplimentare trebuie să fie<br />

indicat in cifre şi litere în partea <strong>de</strong> jos <strong>de</strong> pe verso-ul copertei. Acelaşi<br />

proce<strong>de</strong>u trebuie folosit şi pentru lista voletelor.<br />

3. Fiecare marfă trebuie să fie numerotată cu un număr <strong>de</strong> ordine care<br />

trebuie inscris in colana 1. Mărfurile care conţin părţi separate (inclusiv<br />

piesele <strong>de</strong> schimb şi accesoriile) pot fi numerotate cu un singur număr<br />

<strong>de</strong> ordine, fn acest caz, trebuie să se precizeze în coloana 2 natura,<br />

valoarea şi, dacă este necesar, greutatea fiecărei părţi, în coloanele 4<br />

şi 5 urmind să figureze numai greutatea totală şi valoarea totală.<br />

4. La stabilirea listelor voletelor trebuie folosite aceleaşi numere <strong>de</strong> ordine<br />

ca şi cele din Lista Generală.<br />

5. Pentru a facilita controlul vamal, este recomandat să se indice citeţ, pe<br />

fiecare marfă (inclusiv părţile separate), numărul <strong>de</strong> ordine<br />

corespunzător.<br />

6. Mărfurile <strong>de</strong> acelaşi fel pot fi grupate, cu condiţia ca fiecăreia dintre ele<br />

să i se <strong>de</strong>a un număr <strong>de</strong> ordine. Dacă mărfurile grupate nu au aceeaşi<br />

valoare sau greutate,trebuie indicată, în coloana 2, valoarea, respectiv<br />

greutatea lor, dacă este cazul.<br />

7. în cazul mărfurilor <strong>de</strong>stinate unei expoziţii, se recomandă<br />

importatorului, in propriul său interes, să indice în caseta C a voletului<br />

<strong>de</strong> import <strong>de</strong>numirea expoziţiei şi locul un<strong>de</strong> are loc, precum şi numele<br />

şi adresa organizatorului ei.<br />

8. Carnetul trebuie completat citeţ în aşa fel încît înscrierile să nu poată fi<br />

şterse.<br />

9. Toate mărfurile puse sub acoperirea <strong>carnetului</strong> trebuie să fie verificate<br />

şi luate în evi<strong>de</strong>nţă în ţara <strong>de</strong> plecare şi prezentate, în acest scop,<br />

împreună cu carnetul, autorităţilor vamale, cu excepţia cazurilor în care<br />

această verificare nu este precizată în legislaţia vamală din ţara<br />

respectivă.<br />

10. Cind carnetul este completat într-o altă limbă <strong>de</strong>cît cea a ţării <strong>de</strong><br />

import, autorităţile vamale pot cere o traducere.<br />

11. Titularul restituie asociaţiei emitente carnetele expirate sau cele pe<br />

care nu intenţionează să le mai folosească.<br />

12. Orice numerotare trebuie să fie exprimată în cifre arabe.<br />

13. fn conformitate cu standardul ISO 8601, datele trebuie să apară în<br />

ordinea următoare: anul/luna/ziua.<br />

14. Cînd se utilizează foile <strong>de</strong> tranzit <strong>de</strong> culoare albastră pentru o<br />

operaţiune <strong>de</strong> tanzit titularul este obligat să prezinte carnetul biroului<br />

vamal care plasează mărfurile în tranzit şi apoi, în cadrul timpului limită<br />

acordat pentru această operaţiune, biroului numit „birou <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinaţie''<br />

a tranzitului. Autoritatea vamală trebuie să ştampileze şi să semneze<br />

voletele <strong>de</strong> tranzit şi cotoarele şi să le <strong>de</strong>a cursul corespunzător.<br />

W.C.F.<br />

International Chamber of Commerce<br />

World Chambers Fe<strong>de</strong>ration


Guaranteeing Associations members of WCF /A.T.A. International Guarantee Chain.<br />

Asociaţiile garante membre ale Lanţul Internaţional <strong>de</strong> Garantare WCF/<strong>ATA</strong><br />

ALGERIA (DZ) Chambre algérienne <strong>de</strong> Commerce ei d'<strong>Industrie</strong>, Alger. SENEGAL (SN) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong><br />

ANDORRA (AD) Chambre <strong>de</strong> Commerce, d'<strong>Industrie</strong> et <strong>de</strong>s Services <strong>de</strong> la Region <strong>de</strong> Dakar, Dakar.<br />

d'Andorre, Andorra la Vella. SERBIA (RS) Serbian Chamber of Commerce, Belgra<strong>de</strong>.<br />

AUSTRALIA (AU) Victorian Employers' Chamber of Commerce and SINGAPORE (SG) Singapore International Chamber of Commerce,<br />

Industry,Melbourne.<br />

Singapore<br />

AUSTRIA (AT) Austrian Fe<strong>de</strong>ral Economic Chamber, Vienna. SLOVAKIA (SK) Slovak Chamber of Commerce and Industry,<br />

BELARUS (BY) Belarusian Chamber of Commerce and Industry, Minsk Bratislava.<br />

BELGIUM/LUXEMBURG (BE) Fe<strong>de</strong>ration <strong>de</strong>s Chambres <strong>de</strong> Commerce et SLOVENIA (SI) Chamber of Commerce and Industry of Slovenia,<br />

d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Belgique, Bruxelles.<br />

Ljubljana.<br />

BULGARIA (BG) The Bulgarian Chamber of Commerce and Industry, Sofia. SOUTH AFRICA (ZA) South African Chamber of Commerce and<br />

CANADA (CA) The Canadian Chamber of Commerce. Ottawa. <strong>Industrie</strong>(SACCI), Saxonwold.<br />

CHILE (CL) Santiago Chamber of Commerce, Santiago SPAIN (ES) Consejo Superior <strong>de</strong> las Camaras Oficiaies ae<br />

CHINA (CN) China Chamber of International Commerce(CCOIC), Comercio, Industria y Navegacion <strong>de</strong> Espana, Madrid.<br />

Beijing. SRI LANKA (LK) ICC Sri Lanka, Colombo.<br />

COTE D'lVOIRE (CI) Chamber <strong>de</strong> Commerce et d' <strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Cote d'Ivoire, SWEDEN (SE) The Stockholm Chamber of Commerce, Stockholm.<br />

Abidjan. SWITZERLAND (CH) Alliance <strong>de</strong>s Chambers <strong>de</strong> Commerce Suisses,<br />

CROATIA (HR) Croatian Chamber of Economy, Zagreb. Geneve,<br />

CYPRUS (CY) Cyprus Chamber of Commerce and Industry, Nicosia. THAILAND (TH) Board of Tra<strong>de</strong> of Thailand, Bangkok.<br />

CZECH REPUBLIC (CZ) Economic Chamber of the Czech Republic, Praha. TUNISIA (TU) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Tunis, Tunis<br />

DENMARK (DK) Danish Chamber of Commerce, Copenhagen. TURKEY (TR) Union of Chambers and Commodity Exchanges of<br />

ESTONIA (EE) Estonian Chamber of Commerce and Industry, Tallinn. Turkey(TOBB), Ankara.<br />

FINLAND (Fl) The Central Chamber of Commerce of Finland, Helsinki. UKRAINE (UA) Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, Kiev.<br />

FRANCE (FR) Chambre <strong>de</strong> Commerce et d'<strong>Industrie</strong> <strong>de</strong> Paris, Paris. UNITED KINGDOM (GB) . London Chamber of Commerce and Industry, London.<br />

GERMANY (DE) Association of German Chambers of Industry and UNITED STATES (US) United States Council for International Business, New<br />

Commerce, Berlin.<br />

York.<br />

GIBRALTAR (Gl)<br />

Gibraltar Chamber of Commerce, Gibraltar.<br />

GREECE (GR)<br />

Athens Chamber of Commerce and Industry, Athens.<br />

HONG KONK, CHINA (HK)<br />

The Hong Kong General Chamber of Commerce,<br />

Hong Kong.<br />

HUNGARY (HU)<br />

Hungarian Chamber of Commerce & Industry, Budapest.<br />

ICELAND (IS)<br />

Iceland Chamber of Commerce, Reykjavik.<br />

INDIA (IN)<br />

Fe<strong>de</strong>ration of Indian Chambers of Commerce<br />

And Industry, New Delhi.<br />

IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF Iran Chamber of Commerce, <strong>Industrie</strong>s and Mines (ICCIM),<br />

(IR)<br />

Tehran.<br />

IRELAND (IE)<br />

Dublin Chamber of Commerce, Dublin.<br />

ISRAEL (IL)<br />

Fe<strong>de</strong>ration of Israeli Chambers of Commerce, Tel-Aviv.<br />

ITALY (IT)<br />

Unione Italians <strong>de</strong>lie Camere di Commercio, Industria,<br />

Artigianato e Agricoltura(UNIONCAMERE), Roma.<br />

JAPAN (JP)<br />

The Japan Chamber of Commerce and Industry,<br />

Tokyo.<br />

KOREA (KR)<br />

Korea Chamber of Commerce and Industry, Seoul.<br />

LATVIA (LV)<br />

Latvian Chamber of Commerce and Industry, Riga.<br />

LEBANON (LB)<br />

Chamber of Commerce, Industry and Agriculture of Beirut<br />

and Mount Lebanon, Beirut.<br />

LITHUANIA (LT)<br />

Association of Lithuanian Chambers of Commerce,<br />

Industry and Crafts, Vilnius.<br />

MACEDONIA , THE FORMER Economic Chamber of Macedonia, Skopje.<br />

YUGOSLAV REPUBLOC OF (MK)<br />

MALAYSIA (MY)<br />

The Malaysian International Chamber of Commerce<br />

And Industry, Kuala Lumpur.<br />

MALTA (MT)<br />

The Malta Chamber of Commerce and Entreprise, Valletta.<br />

MAURITIUS (MU)<br />

The Mauritius Chamber of Commerce and Industry,<br />

Port Louis.<br />

MOLDOVA (MD)<br />

Chamber of Commerce and Industry of the Republic<br />

of Moldova, Kishinau.<br />

MONGOLIA (MN)<br />

Mongolian National Chamber of Commerce and<br />

Industry, Ulaanbaatar.<br />

MONTENEGRO (ME)<br />

Chamber of Economy of Montenegro (CEM), Podgorica.<br />

MAROCCO (MA)<br />

Chamber <strong>de</strong> Commerce, d'<strong>Industrie</strong> et <strong>de</strong>s Services<br />

<strong>de</strong> Casablanca, Casablanca.<br />

NETHERLANDS (NL)<br />

Amsterdam Chamber of Commerce and Industry,<br />

Amsterdam.<br />

NEW ZEALAND (NZ)<br />

Wellington Regional Chamber of Commerce,<br />

Wellington.<br />

NORWAY (NO)<br />

Oslo Chamber of Commerce, Oslo.<br />

PAKISTAN (PK)<br />

National Committee of the International Chamber of<br />

Commerce in Pakistan - ICC Pakistan, Karachi.<br />

POLAND (PL)<br />

Polish Chamber of Commerce, Warszawa.<br />

PORTUGAL (PT)<br />

<strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comercio e Industria Portuguesa, Lisboa.<br />

ROMANIA (RO)<br />

Chamber of Commerce and Industry of Romania,<br />

Bucharest.<br />

RUSSIAN FEDERATION (RU) Chamber of Commerce and Industry<br />

of the Russian Fe<strong>de</strong>ration, Moscow.<br />

Mr/Mrs :<br />

Dl./Dna :<br />

Address :<br />

Adresa :<br />

Tel :<br />

Fax :<br />

E-mail :<br />

Box reserved for use by the issuing Chamber of Commerce<br />

Spaţiu rezervat doar pentru <strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ Emitentă<br />

As a user of this A.T.A Carnet, you are entitled to the assistance of your<br />

A.T.A. contact person at the Chamber of Commerce and Industry of :<br />

Ca utilizator al prezentului carnet A TA, aveţi dreptul la asistenţa persoanei <strong>de</strong> contact A TA <strong>de</strong> la <strong>Camera</strong> <strong>de</strong> Comerţ din:<br />

TO WHOM YOU MUST RETURN THIS CARNET AFTER USE<br />

Persoana căreia trebuie să-i întoarceţi Carnetul după utilizarea acestuia

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!