03.09.2015 Views

IPA_01_2011.pdf

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nyt<br />

INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION Nr. 1 • 2<strong>01</strong>1<br />

M e d l e m s b l a d f o r S e k t i o n D a n m a r k<br />

Det nyeste familiemedlem - <strong>IPA</strong> Moldova<br />

“Politihotellet i London”<br />

Dansker i Cowboyland


INDHOLD<br />

6<br />

6 ØNSKEREJSE til Nordkap<br />

11 DET NYESTE FAMILIEMEDLEM<br />

- <strong>IPA</strong> Moldova<br />

13 NORDISK MØDE<br />

- i Tallinn<br />

15 SOMMERENS BEDSTE TILBUD<br />

- klassikere og nyheder...<br />

16 SYD-KOREA<br />

posoreport<br />

18 ”POLITIHOTELLET<br />

i London”<br />

20 DANSKER i Cowboyland<br />

22 TÆT PÅ ”U2”<br />

23 NYT FRA <strong>IPA</strong> Kreds 3<br />

24 <strong>IPA</strong> HOLSTEBRO<br />

på tur til Prag<br />

26 HEKSENES paradis<br />

28 HUNDE OG KULTUR i Dublin<br />

31 INDBYDELSE<br />

på tur til Prag<br />

32 POLITIBETJENT i Australien<br />

34 LYNTUR til Edinburgh<br />

34 FLYTTEMEDDELELSE<br />

UDGIVES AF: International Police Association, Sektion Danmark<br />

16<br />

32<br />

24<br />

<strong>IPA</strong>-NYT<br />

HJEMMESIDE www.ipa-dk.dk<br />

E-MAIL mail@ipa-dk.dk<br />

ANSVARSHAVENDE REDAKTØR Bjarne Davidsen<br />

Syd- og Sønderjyllands Politi, Politigården, 6700 Esbjerg<br />

Tlf. +45 2550 2<strong>01</strong>0, e-mail: 2.vicepresident@ipa-dk.dk<br />

REDAKTIONSSEKRETÆR Svend Sandberg<br />

Vedbæksallé 76, 8700 Horsens<br />

Tlf. +45 7564 3781, Mob. +45 2672 3781<br />

e-mail: editor@ipa-dk.dk<br />

ANNONCEEKSPEDITION<br />

<strong>IPA</strong>-nyt, Agerbakken 21, 8362 Hørning, Tlf. 8793 3786<br />

e-mail: info@ipa-nyt.dk<br />

TRYK Zeuner • Eftertryk må kun ske med kildeangivelse.<br />

Indsendte artikler udtrykker ikke nødvendigvis bladets<br />

synspunkter, ligesom bladet ikke påtager sig ansvar for<br />

priser, annoncer mv.<br />

INDLÆG OG ARTIKLER til næste <strong>IPA</strong>-nyt 2/2<strong>01</strong>1 skal indsendes<br />

til redaktionssekretæren inden d. 29. april 2<strong>01</strong>1.<br />

FORSIDEBILLEDET Police Officer Joe Gemaldi, Houston<br />

P.D. i Texas med sin shotgun, som altid medbringes i<br />

patruljevognen.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

3


Damgade 79 • 6400 Sønderborg<br />

Tlf. 74 43 26 12 • www.hi-maskinfabrik.dk<br />

4 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Vi er alle ansvarlige!<br />

L E D E R<br />

<strong>IPA</strong> Danmark har i 2<strong>01</strong>1 indgået aftale med en ny samarbejdspartner om medlemsbladet <strong>IPA</strong>nyt. Virksomheden FL-REKLAME vil<br />

i fremtiden være ansvarlig for annoncetegning og trykning.<br />

I forbindelse med kontraktforhandlingerne har sektionen mødt stor forståelse for vore ønsker om medlemsbladet. Vi kan se<br />

frem til et konstruktivt, positivt og tæt samarbejde, som også i fremtiden vil give mange muligheder for i et godt samarbejde<br />

at udvikle foreningen.<br />

Fokus er naturligt rettet mod de høje omkostninger ved fremstilling og til distributionen af bladet. I forbindelse med forhandlingerne<br />

om det fremtidige samarbejde har det været væsentligt at sikre, at vi også i fremtiden har fingeren på pulsen. Vi kan til<br />

stadighed følge udviklingen og vælge de mest optimale muligheder for vore medlemmer.<br />

Distributionen af <strong>IPA</strong>nyt vil ske i samarbejde med Post Danmark. Sektionen begrænser omkostningerne i forbindelse med distributionen,<br />

og derfor udsendes medlemsbladet til alle læsere som magasinpost.<br />

Mange annoncører har gennem årene støttet foreningen og samtidig vist stor forståelse for den frivillige indsats, der ydes i<br />

International Police Association. Foreningens indtægter anvendes til arbejdet med unge mennesker, unge politiansatte samt til<br />

de mange arrangementer, som afholdes i hele landet og under fremmede himmelstrøg.<br />

Vi er taknemmelige for annoncørernes positive tilkendegivelser og håber, at I også i fremtiden vil tegne annoncer i <strong>IPA</strong>nyt og<br />

dermed støtte aktiviteterne. Bladet udsendes til mere end 9.000 medlemmer, et medlemstal som er stigende, samt til deres<br />

familier, til annoncørerne og til alle politistationer i Danmark.<br />

<strong>IPA</strong>nyt er med til at tegne vores profil, og det er et fantastisk kommunikationsmiddel, som når ud til alle foreningens medlemmer.<br />

Vi er alle ansvarlige for at brande <strong>IPA</strong> i en sådan grad, at vi fastholder interessen og tiltrækker nye medlemmer. Gennem artikler<br />

og beretninger kan vi sikre kontinuiteten og balancen og dermed styrke grundlaget for foreningens arbejde og indsatsen for<br />

<strong>IPA</strong>´s målsætning. Der vil altid være et behov for en bred fælles forståelse og dermed et fælles træk. Det skal vi være bevidste<br />

om og styrke gennem en fælles indsats.<br />

Husk, at det er altid sjovere at bygge vindmøller end læhegn, så ”rigtig god vind”.<br />

René Hallin<br />

generalsekretær<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

5


Ønskerejse<br />

til Nordkap<br />

AF Jens Kristian Jensen, <strong>IPA</strong> København.<br />

ForbereDeLserNe<br />

Efter flere års ønsker, udskiftning af den 15 år gamle Toyota,<br />

og flere måneders planlægning startede min hustru,<br />

Lis og jeg fra København mandag den 5. juli 2<strong>01</strong>0 mod<br />

Nordkap. Det skulle vise sig at blive ”årets tur”.<br />

Vi begyndte med planlægningen af turen, og ved hjælp<br />

af FDMs kortmateriale ”Rundrejse til Nordkap”, FDM Tourplanner<br />

via internettet, hotel-Booking og mange ”almindelige”<br />

telefonsamtaler fik vi rejsen sammensat med antal<br />

km. pr. dag og med et tidsinterval, der var afpasset til<br />

vejens beskaffenhed, trafiktæthed o.s.v.<br />

Ingen ordentlig ferie uden det rette udstyr til det valgte<br />

område, så vi var på en indkøbstur efter regntøj, fleesejakker,<br />

vandresko, myggenet og ”sovebriller” til de evigt<br />

lyse sommernætter.<br />

Bilen var naturligvis feriechecket hos FDMs testcenter og<br />

forsynet med næsten nye sommerdæk. Der medbragtes<br />

ekstra motorolie, reserve-benzin og sprinklervæske samt<br />

en nylonsvamp til insekt-pletterne på frontruden.<br />

stoCkhoLM<br />

Endelig afgang med kurs mod Stockholm, en meget lang<br />

køretur på 654 km, når man er vandt til max. at køre til<br />

Hjørring på fire timer. Men Sverige er et skønt land med<br />

meget fine motorveje på hele strækningen.<br />

Afbrudt af passende pauser nåede vi frem til hotellet i<br />

midtbyen sidst på eftermiddagen, og så fik vi det første<br />

”kulturchok”, for hotellet ville have 390 kr. pr. døgn for<br />

parkering. Vi valgte i stedet almindelig fortovsparkering<br />

til ”bare” 300 kr. pr. døgn.<br />

Stockholm er en moderne by, opført på mange øer og<br />

6 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Midnatssolen ved Nordkap<br />

med mange broer, så farvandet mellem øerne ligner kanaler. Der<br />

var flere turbåde og så var der havnerundfart med kajplads lige<br />

uden for hotellet.<br />

Kongeslottet, Domkirken, Rigsdagen, Operaen og hele Gamla<br />

Stan samt Havnerundfarten blev besøgt under vores 1½ dag<br />

i byen med strålende solskin, og sammen med mange andre<br />

udenlandske og svenske turister. Der var rent og herskede god<br />

orden overalt i byen. Svenskerne kan med rette være stolte af<br />

deres hovedstad.<br />

GeNNeM FINLAND<br />

Vi forlod Stockholm med kurs mod Umeå, en strækning på 638<br />

km, som det tog os næsten 7½ time at tilbagelægge ad de meget<br />

fine veje med flere strækninger udlagt som motorvej eller<br />

motortrafikvej.<br />

I Umeå var der lokale havnefester i den blide sommeraften, men<br />

der var også myg ved restauranterne langs vandet, så vi valgte at<br />

spise på en græsk restaurant i midtbyen og derefter tidligt i seng.<br />

Man kan godt blive lidt træt i hovedet af den lange kørsel.<br />

Turen videre nordpå mod Haparanda var lige så overraskende<br />

med gode veje og jævn færdsel, så vi nåede hurtigt den finske<br />

grænse og videre mod næste stop i byen Rovaniemi i Finland.<br />

De gode veje fortsatte, men der er lokale hastighedsbegrænsninger<br />

og mange ”stærekasser” til overvågning af trafikanternes<br />

adfærd. Det er ikke muligt at se, om der er kamera i kassen, men<br />

forvarslingen er tydelig, så ingen kan sige, at de ikke var advaret.<br />

Sverige har næsten samme hastighedsgrænser som Danmark,<br />

men i Finland på rute E75, der er som en dansk landevej, var<br />

hastighedsbegrænsningen 100 km/t, selvom der var mange sideveje,<br />

uoverskuelige vejkurver og private udkørsler med dårlige<br />

oversigtsforhold.<br />

Vi var noget forundret over, at vores helt nye kortmateriale ikke<br />

var opdateret med de gode motor- og trafikveje, ligesom turens<br />

længde varierede i forhold til det oplyste. Det betød, at vi kom<br />

hurtigere frem end planlagt.<br />

Derhjemme havde vi booket ind på ”et billigt hotel” i Rovaniemi<br />

- det eneste med ledige værelser. Men efter indlogeringen konstaterede<br />

vi, at der i hvert fald også var plads på ”Hotel Scandic”,<br />

så ved næste ferieplanlægning ringer vi til det ønskede hotel i<br />

stedet for at bruge det centrale booking-system.<br />

I Rovaniemi passerede vi ”Polar-cirkelen”. Det gøres der et stort<br />

turist-nummer ud af med en ”Santa Claus By” med mange souvenir-boder,<br />

legepladser og restauranter. På hovedvejen er stedet<br />

markeret med en portal over vejen, så alle er klar over, at nu kører<br />

man ind i ”Polarland”.<br />

Nu mødte vi rensdyr, der vandrede rundt i naturen ligesom vores<br />

rådyr. Der er anlagt nyere og meget lige vejstrækninger gennem<br />

lave skovområder til den stigende turiststrøm mod de nordligste<br />

egne.<br />

Selvom det er temmelig kedeligt at køre på sådanne vejstrækninger,<br />

kom vi hurtigt frem til den finsk-norske grænse ved Karasjok.<br />

Det nordlige Norge er jo stadig ”Samer-land” og samernes kultur<br />

er stadig synlig i form af telte, rensdyrflokke og søer med fiskedamme<br />

i både gammel og moderne stil.<br />

Via flotte vejanlæg og en næsten ny tunnel mellem fastlandet og<br />

Magerøya, nåede vi til hotellet i Honningsvåg, hvorfra Nordkap<br />

skulle udforskes.<br />

MIDNAtssoLeN<br />

Selve Nordkap-området er beliggende på et højtliggende plateau<br />

ca. 35 km nord for Honningsvåg. Bjergvejen dertil er meget snoet<br />

og kun få steder forsynet med ”rækværk” som autoværnet kaldes<br />

>><br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

7


Atlanterhavsvejen<br />

Jens Kristian<br />

ved Nordkap<br />

på norsk. Den første dag var det så tåget, at vi valgte at returnere<br />

til hotellet. Her blev det oplyst, at der ville være klart på toppen<br />

ved midnatstid. Så vi forcerede skydækket og holdt på p-pladsen<br />

på plateauet i stærk tåge fra kl. 2330. I løbet af ½ time sank tågen<br />

ned mod havets overflade og den flotteste midnatssol sås ud over<br />

havdisen, som på en dejlig forårsmorgen.<br />

Vi nød denne helt fantastiske naturoplevelse i de næste par timer,<br />

hvor sollyset blev mere og mere klart. Der var rigtig mange mennesker<br />

fra alle mulige steder i verden. Alle smilede og var glade,<br />

og der blev optaget digitale fotos og video i lange baner. Vi var<br />

ca. 800 meter over havoverfladen, og det føltes som at være<br />

ombord på en stor rumstation, der fløj hen over det solbeskinnede<br />

skydække.<br />

Det var også meget mærkeligt, at se solen i den meget lave højde<br />

over horisonten i stik nordlig retning. Vi har jo lært at solen står<br />

op i øst!<br />

Da vi mættet af indtryk kørte tilbage til hotellet, var det svært at<br />

falde til ro, selvom det var langt over midnat.<br />

Vi var opsatte på at gentage oplevelsen næste dag. Billetten til<br />

området gælder i to døgn, så vi var på pletten i klart vejr allerede<br />

kl. 1600.<br />

En skøn tur ad snoede bjergveje op til plateauet i klart vejr med<br />

flotte skyformationer. Nu kunne vi også se havet, der dagen forinden<br />

havde været indhyllet i tætte tågebanker og lavt hængende<br />

skyer. Fra plateauet kunne vi se havet 800 meter nede, hvor vi dagen<br />

før kun kunne se et tæppe af skyer. Ved aftenstide begyndte<br />

det at regne og skyerne trak ned over området.<br />

Selvom der var ophold i bygerne med en vis opklaring blev der<br />

ikke mere solskin den aften. Stemningen var lidt trykket, da vi<br />

forlod området kl. <strong>01</strong>15. Men vi havde heldigvis vores fantastiske<br />

oplevelse fra natten forinden klart i erindringen.<br />

Hele plateauet på Nordkap er et stort oplevelsesområde med udstillinger,<br />

videobio, cafeteria, restaurant og sågar et internationalt<br />

kirkerum. Der kunne købes souvenirs og postkort, som kunne<br />

afsendes og stemples på det lokale postkontor med positionen<br />

”71 gr. 10 min. 21 sek. Nord”.<br />

Det siges, at man næsten altid møder gamle venner på Nordkap,<br />

og vi havde den store fornøjelse at møde en god kollega og hans<br />

hustru. Vi havde en dejlig aften sammen, og kunne alle med begejstring<br />

berette om vores store oplevelser på turen.<br />

Midnatssolen skal ses med egne øjne!<br />

hjeMAD GeNNeM ”VestLANDet”<br />

Fra Honningsvåg tog vi med ”Hurtigruten” til Tromsø, en sejltur<br />

på 18 timer. Der var tid til at fordøje oplevelserne fra Nordkap,<br />

men på det store skib var der masser at tage sig til, udsigten i<br />

panoramasalonen, restauranten og en snak med andre turister<br />

som os. Der var god service ombord, og selvom skibet lægger<br />

til i forskellige havne, stod bilen klar til udkørsel ved ankomsten<br />

til Tromsø.<br />

Thon-hotellet i Tromsø var helt nyopført og taget i brug få måneder<br />

forinden. Der var ikke selvstændig parkeringshus, men<br />

henvisning til et ”parkeringsområde” 50 meter fra indgangen.<br />

Parkeringsområdet er et helt parkeringshus, der er sprængt ind i<br />

et bjerg midt i byen, og her kan holde mere end 1.000 biler.<br />

Udkørselen modsat hovedgaden udmundende i et helt labyrintsystem<br />

af tunneller med en rundkørsel og 3–4 udkørsler. Parkeringsafgiften<br />

kan ikke overstige 100 kr. pr. døgn, så det var jo<br />

billigt i forhold til vores oplevelser i Stockholm.<br />

Tromsø er Norges 3. største by, og der er meget at se på i byen og<br />

den flotte omegn, hvor Ishavskatedralen, Skihejsen, havneområdet<br />

og højbroen nok er det mest bemærkelsesværdige.<br />

Desværre var vejret ikke det bedste, så efter fire dage kørte vi<br />

videre mod Lofoten.<br />

I Svolvær boede vi på et helt nyt hotel, hvor bl.a. garageanlægget<br />

og flere altaner og terrasser endnu ikke var færdigmonterede. Vi<br />

fik set det meste af øgruppen ”Lofoten” fra Moskaness i syd til<br />

Harstad i nord. Der er overalt gode asfaltveje med god afmærkning<br />

og skiltning, så det er nemt at finde rundt.<br />

En særlig delikatesse i den norske madkultur fås i ”Cafe Maren<br />

Anna” i byen Sørvågen, hvor der serveres nybagte vafler med<br />

8 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Her passeres Polarcirklen ved Rovaniemi<br />

Fantastisk udsigt over<br />

Geianger Fjord<br />

smør, romma og syltetøj. Vaffeljernet er varmt og dejen rørt, og så<br />

kan gæsterne selv bage vaflerne, eller de flinke servitricer bager<br />

dem for dig. Uhm!<br />

Vi var også på sejltur til Troldkløften, hvor det skulle være muligt<br />

at se havørne og store vandfald. Men det var en blandet fornøjelse,<br />

da havørnen (der var kun én) skulle ses gennem kikkert for<br />

overhovedet at kunne få øje på den. Til gengæld var vandfaldene<br />

store og flotte, og vejret var klart med sol.<br />

Svolvær er en driftig by med mange gode hoteller, restauranter<br />

og hytteudlejning. Der er mange turister og byen summer af liv<br />

og glade dage til ud på de små timer.<br />

Fra Lofoten sejlede vi med ”Hurtigruten” i 1½ døgn og lagde til i<br />

Thronheim en tidlig morgen, hvor alle endnu sov morgensøvn. Vi<br />

rundede den enorme og flotte Domkirke udendørs, samt bymidten,<br />

inden turen gik sydover mod Atlanterhavsvegen.<br />

Atlanterhavsvegen er godt 8 km lang og består af otte broer mellem<br />

småøer og skær samt Atlanterhavstunnellen på næsten 6 km<br />

under Bremsnesfjorden. Det er et usædvanlig flot vejstykke, der<br />

har fået flere internationale priser for både udseende og funktion,<br />

ligesom det er et yndet turistmål også for lystfiskere. Anlægget<br />

er ligesom mange andre anlæg i Norge bomfinansieret, altså<br />

brugerbetalt. Når vejstykket eller tunnellen er betalt fjerner man<br />

betalingsanlægget og vejen kan benyttes uden betaling – smart<br />

og praktisk – typisk norsk.<br />

Vores næste mål var Åndalsnes, hvor Troldstigen begynder. Vi<br />

overnattede på et ”billigt” hotel og var klar fra morgenstunden<br />

til opstigningen ad Troldstigen – en meget stejl og smal bjergvej,<br />

der snor sig op mod et udsigtsplateau med udsigt over hele dalen<br />

og det flotte vejstykke man lige havde passeret.<br />

På toppen er der mange turistfaciliteter og souvenir-butikker.<br />

Også her kan man købe vafler og kaffe, men de når næppe kvaliteten<br />

og friskheden fra oplevelsen hos Maren Anna på Lofoten.<br />

Troldstigen er lukket for færdsel i vinterperioden, da det er for<br />

farligt at befærde den i sne og stærk kulde.<br />

Næste stop på turen var Geianger. Nedturen fra fjeldtoppen mod<br />

byen, der ligger helt inde i bunden af fjorden, var lige så flot som<br />

Troldstigen, men dobbelt så lang og mindst lige så skøn.<br />

Vi blev i Geianger i fire dage, og her er noget af den flotteste<br />

natur, vi har set på hele turen. På den højeste fjeldtop havde<br />

man netop åbnet et turistparadis med udsigtsbalkoner, souvenirboder,<br />

cafeteria og en stor parkeringsplads. Vejen var på det<br />

sidste stykke ikke forsynet med ”rækværk” og kørebanen endnu<br />

ikke asfalteret, men bomstationen var intakt, så der bliver snart<br />

råd til at færdiggøre projektet. Desværre var der så tåget på toppen,<br />

at vi måtte vente på en lokal bus, der kunne ”vise vej” på<br />

nedturen ad den ufærdige vej. Sådan er man altid afhængig af<br />

naturens luner, når man holder ferie i de nordiske lande, men<br />

naturen er rigtig flot.<br />

På en lokal turbåd kan man se hele sceneriet fra vandsiden og<br />

sejle tæt på de store krydstogtsskibe, der hver dag anløber fjorden<br />

og sætter passagerer i land med små motorbåde. Geiangerfjorden<br />

er også skøn fra vandsiden, men vi vil nok taget en biltur<br />

op til Jøstedalsbræen i stedet for bådturen, hvis vi skal vælge en<br />

anden gang.<br />

FLINke NorDMæND<br />

Det var lidt vemodigt, at forlade Geianger og det skønne ”Hotel<br />

Union”, der var sidste stop på vores forunderlige rejse. Ad den<br />

flotte østlige serpentinevej begav vi os mod Oslo for at nå DFDSs<br />

”Crown of Scandinavia” mod København.<br />

Norge er det skønneste land at holde ferie i. Nordmændene er meget<br />

flinke og glade for danske turister og vores ”sære” spørgsmål.<br />

De har gode hoteller, fine overnatningshytter, ferielejligheder og<br />

campingpladser, så der er lidt for enhver smag og pengepung.<br />

Det norske sprog er let forståeligt, selvom det i den nordlige del<br />

af landet kan knibe med det nynorske fra den yngre generation.<br />

Så slår man naturligt over i engelsk, så det med ”skandinavisk”<br />

har trange kår, når det kniber med forståelsen.<br />

Det var også i Norge vi kørte på det bedste vejnet, og på det<br />

sidste stykke syd for Lillehammer mod Oslo var der en lang strækning,<br />

hvor der snart kommer motorvej med de nyeste og mest<br />

moderne faciliteter.<br />

På ”Crown of Scandinavia” kan man stadig få brugt sine sidste<br />

euro eller svenske- og norske kroner i ”Det forjættede land” (det<br />

toldfrie supermarked) og i restauranterne, eller bare slappe af i<br />

en dejlig kabine oven på en fantastisk ferieoplevelse.<br />

Vores tur varede i 21 dage. Vi rullede 4.975 km, passerede 47 tunneller<br />

og havde kun fem dage med regnvejr. Turen kan meget<br />

varmt anbefales.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

9


Skolegade 29<br />

6700 ESBJERG<br />

Telefon<br />

75 12 27 51<br />

L a Scala<br />

Åbningstider:<br />

Tirs-tors + søn kl. 17.00<br />

Fre-lør kl. 12.00 • Mandag lukket<br />

Smedegade 11 • 6700 Esbjerg<br />

Tlf. 75 12 60 30 • www.lascalaesbjerg.dk<br />

10 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Det nyeste familiemedlem<br />

AF præsident Michael Boolsen,<br />

<strong>IPA</strong> Sektion Danmark<br />

- <strong>IPA</strong> Moldova<br />

Ved IEC-mødet i Paris blev Moldova optaget som<br />

det nyeste medlem i den store familie af <strong>IPA</strong>lande.<br />

Mange spørger sig selv, når de hører navnet<br />

Moldova, hvor landet ligger, og hvilket land<br />

det egentlig er. Ja, Moldova ligger i det østlige<br />

Europa og kan på mange måder sammenlignes<br />

med Danmark. Der er ca. 4,3 mio. indbyggere i<br />

Moldova, som dækker ca. 33.000 km 2 . Landet er<br />

primært et landbrugsland med en meget stor vinproduktion<br />

– så stor, at Moldova, der tidligere var<br />

Den Moldoviske Sovjetrepublik, var Sovjetunionens<br />

vinkælder. Jeg tænkte flere gange undervejs<br />

faktisk, at vores begrænsede kendskab til Moldova<br />

og den aktuelle historie efter oprettelsen af<br />

staten Moldova sætter vores undren over andres<br />

begrænsede kendskab til Danmark i relief.<br />

Ved IEC-mødet fik jeg god kontakt med medlemmer<br />

af den moldoviske delegation, og da gæstfrihed<br />

er et moldovisk varemærke, blev jeg inviteret<br />

til Moldova. Det er jo interessant at rejse andre<br />

steder end der, hvor alle andre rejser, så jeg slog<br />

til. Det viste sig relativt hurtigt, at den tidsmæssige planlægning<br />

var sådan, at mit besøg kunne falde sammen med tyveåret for<br />

oprettelsen af det moldoviske politi. Jeg blev derfor inviteret til<br />

at deltage i højtideligholdelsen af dette som præsident for <strong>IPA</strong><br />

Danmark.<br />

Jeg var ikke alene, idet også en delegation med den franske <strong>IPA</strong><br />

præsident havde meldt sin ankomst, og jeg deltog i de forskellige<br />

arrangementer med franskmændene.<br />

Gaveoverrækkelse<br />

Sikkerhedspolitiet<br />

Vores første officielle besøg gjaldt det moldoviske sikkerhedspoliti<br />

(nærmest at sammenligne med vores AKS), hvor vi ud over en<br />

interessant rundvisning på den kaserne, hvor sikkerhedspolitiet<br />

er stationeret, deltog som æresgæster i den parade, der afholdes<br />

i forbindelse med optagelsen af og edsaflæggelsen for nye medlemmer<br />

af sikkerhedspolitiet. Som en særlig gunstbevisning blev<br />

vi honorært optaget i sikkerhedspolitiet med legitimationskort<br />

og æresbevisning. Det var bestemt to stive timer i bidende kulde<br />

værd. Særligt når det tages i betragtning, at der efterfølgende var<br />

reception med god moldovisk cognac. Som et særligt kuriosum<br />

blev vores nyvundne hædersbevisning i overensstemmelse med<br />

traditionen lagt ned i et glas og overhældt med cognac, hvorefter<br />

vi skulle tømme glasset!<br />

Spændende land<br />

Sektionen sørgede i bedste <strong>IPA</strong>-ånd for os og viste os mange<br />

spændende ting. I den forbindelse er det særligt værd at nævne<br />

et besøg i verdens største vinkælder. Umiddelbart uden for hovedstaden<br />

Chisinau er der et kæmpemæssigt underjordisk tunnelsystem,<br />

hvor der opbevares millioner af hektoliter af dejlig<br />

moldovisk vin. Vi<br />

fik lejlighed til at<br />

prøvesmage disse<br />

pragtfulde vine,<br />

der er særdeles<br />

anbefalelsesværdige.<br />

På dagen for tyveårsjubilæet<br />

deltog<br />

Optagelsesceremoni<br />

i bidende kulde<br />

jeg sammen med den franske delegation som æresgæst i paraden<br />

i anledning af jubilæet, hvor vi havde lejlighed til at lægge kranse<br />

og blomster ved forskellige mindesmærker og grave for kolleger,<br />

der er døde i tjenesten. Et særligt minde for det moldoviske politi<br />

er de 89 kolleger, der døde i kampene om udbryderrepublikken<br />

Transnistrien. Vi blev endvidere vist den ære at overvære edsaflæggelsen<br />

for nye kolleger som æresgæster, hvilket – fik vi siden<br />

at vide – oven i købet blev vist på moldovisk TV.<br />

Jeg besøgte også sektionens kontor. Selv om sektionen set i forhold<br />

til den danske indtil videre er ganske lille med ca. 900 medlemmer,<br />

har man indrettet sig med et fast kontor, hvor man har<br />

ansat en business operation manager, der tager sig af sektionens<br />

daglige forretninger og af at hjælpe medlemmerne. Jeg kunne<br />

forestille mig, at særligt vores assisterende generalsekretær synes,<br />

at der er interessante aspekter i denne ordning.<br />

Mine erfaringer med vores nye familiemedlem er de bedste. Vores<br />

venner i den moldoviske sektion lever i allerhøjeste grad op<br />

til <strong>IPA</strong>’s motto og bidrager på alle måder positivt til samarbejdet.<br />

Moldova er et spændende land, der absolut er et besøg værd. Jeg<br />

kan varmt anbefale Moldova som et anderledes, men spændende<br />

rejsemål, hvor man kan forvente stor støtte fra vennerne i <strong>IPA</strong>.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

11


Tommys Auto<br />

Som dit lokale AutoMester værksted går vi meget<br />

langt for vores kunder, vi hjælper gerne hele vejen<br />

Åbningstider<br />

Mandag - Torsdag: 07.00 - 16.00<br />

Fredag: 07.00 - 12.00<br />

John S. Bruhn<br />

Indehaver - bemanding/ansættelser<br />

Tlf. 20 74 14 14 . john@jkvs.dk<br />

www.jkvs.dk<br />

Engvej 18 • 6200 Aabenraa •<br />

Tlf. 74 62 29 87 • www.tommys-auto.dk<br />

Jysk Kontrollør & vagtservice<br />

Erik Eriksensvej 27 . 7100 Vejle . Tlf. 28 68 11 30 . mail info@jkvs.dk<br />

12 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Nordisk møde - i Tallinn<br />

AF præsident Michael Boolsen, <strong>IPA</strong> Sektion Danmark<br />

Danmark skal være vært for det nordiske møde i år. Men<br />

det nordiske møde er ikke kun et nordisk møde i år, men<br />

derimod et Baltisk Møde, hvor også Estland, Letland og<br />

Litauen deltager. Dette kræver måske lidt forklaring.<br />

Siden jeg tiltrådte som præsident i 2007 har jeg gjort mig<br />

til talsmand for, at det vil gavne den danske sektion, hvis<br />

vi har en meget aktiv profil på flere fronter. Som man kan<br />

se på arbejdsprogrammet for 2<strong>01</strong>1, som var omtalt i den<br />

seneste udgave af <strong>IPA</strong> Nyt, arbejdes der på flere forskellige<br />

emner inden for forskellige temaer. Men <strong>IPA</strong> er jo<br />

ikke mindst en international organisation, og det er min<br />

opfattelse, at vi også har meget at byde på i forhold til det<br />

bredere internationale samarbejde.<br />

Det er selvfølgelig en større proces at få sat i værk i forhold<br />

til den brede skare af <strong>IPA</strong>-lande. Derfor har jeg foreslået og<br />

fået mine øvrige nordiske kollegers tilslutning hertil, at vi<br />

starter med at udvide kredsen for de nordiske møder til et<br />

baltisk forum. Vi dækker ganske vist ikke hele det baltiske<br />

område, idet det jo også ville fordre, at vi inddrog Polen,<br />

Rusland og Tyskland.<br />

Når den danske sektion vælger at holde mødet i Tallinn –<br />

som jo faktisk betyder danskerbyen på estisk – er det ud<br />

over en klar markering af det baltiske forum for at give<br />

vore kolleger fra de baltiske lande mulighed for at deltage<br />

uden væsentlige omkostninger for dem selv. Dette er der<br />

økonomisk fornuft i, da omkostningsniveauet er lavere<br />

her, end hvis vi skulle have holdt mødet i Danmark.<br />

Et væsentligt formål med denne udvidelse er at få inddraget<br />

de baltiske lande i det allerede velfungerende samarbejde,<br />

vi har inden for de nordiske lande. Jeg finder, at<br />

det vil være til gavn og glæde for både de nordiske og de<br />

baltiske lande. Et sådant samarbejde vil give mulighed for<br />

at udvide alles horisont og skabe bedre og bredere muligheder<br />

for medlemmerne i de forskellige sektioner.<br />

Samtidig må vi huske på at sektionerne i de baltiske lande<br />

er ganske unge sektioner, mens de nordiske sektioner<br />

alle har nået en vis alder. Det er min overbevisning, at<br />

der i krydsfeltet mellem disse yderpunkter ligger en god<br />

mulighed for dynamik, som blot skal dyrkes.<br />

Jeg ser derfor meget frem til ikke Det Nordiske Møde, men<br />

derimod Det Baltiske Forum i slutningen af maj i år.<br />

ARBEJDS SIKKERHEDS MATERIEL • JNC-SAFETY<br />

SØBO BYG<br />

Kongensgade 20 • 6200 Aabenraa • Tlf. 74 61 32 72 • www.soebopavilloner.dk<br />

Tlf. 44 84 14 11<br />

www.arsima.dk • mail@arsima.dk<br />

Åmosevænget 48 • 6710 Esbjerg V<br />

Tlf. 75 46 80 20 • www.hjelm-vinimport.dk<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

13


Arkitektfirma<br />

Gudnitz & Partnere A/S<br />

Fabriksparken 58 | 2600 Glostrup<br />

Tlf. +45 70 10 16 17 | Fax +45 43 26 09 99<br />

lindpro@lindpro.dk<br />

www.lindpro.dk<br />

86 17 12 22<br />

www.gudnitz-tegnestue.dk<br />

Krebseparken 1 • 6710 Esbjerg V<br />

Tlf. 75 10 24 42 • www.wecosped.dk<br />

MIDJYSK<br />

KLOAK<br />

SERVICE APS<br />

Kombineret højtryksspuler og slamsuger • Spuling med<br />

genbrugsbil • Tømning/rensning af olietanke • Transport af<br />

kemikalie affald • Rodskæring af kloaledninger • Boring af<br />

faldstammer • Sandfyldning af nedlagte kloakledninger m.m.<br />

• Udlejning af toiletvogne • Tv-inspektion af kloakledninger<br />

VI SVARER DØGNET RUNDT<br />

Vinkelvej 58 - 8800 Viborg Tlf. 86 64 30 31 - 86 67 16 33<br />

Aut. kloakmester<br />

A/S<br />

RÅSTOFFER<br />

A/S E. Krag<br />

Skibbroen 16<br />

Postboks 37<br />

6200 Aabenraa<br />

Tlf.: 74 63 <strong>01</strong> 02<br />

Fax: 74 63 <strong>01</strong> 17<br />

mail@ekrag.com<br />

www.ekrag.com<br />

STEN - GRU S - GRANIT - NA T URSTEN - KA LK - TRA NSPORT - SHI PPING<br />

AABENRAA GRANIT<br />

granitskærver - kantsten - brosten - chaussesten - piksten - pyntesten<br />

Skibbroen 16 - 6200 Aabenraa - Tlf. 7462 5363 / 7463 <strong>01</strong>02 - Fax 7463 <strong>01</strong>17<br />

Biobrændsel & Rådgivning<br />

Søndergade 8 - DK-7673 Harboøre<br />

T: 96 90 88 88 - W: cilaj-energi.dk<br />

14 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Sommerens bedste tilbud<br />

– klassikere og nyheder…<br />

<strong>IPA</strong>’s sommertilbud til dig, der er mellem 9 og 18 år,<br />

og er barn af et <strong>IPA</strong>-medlem.<br />

<strong>IPA</strong> tilbyder i år<br />

• 1 uge i <strong>IPA</strong>-center Esbjerg for de små<br />

• 1 uge på M/S Bien (Sydfyn Rundt) for de lidt større<br />

• 1 uge med sjove aktiviteter i Tjekkiet for de store<br />

• 1 uge i Norge<br />

Er du fyldt 9 år og under 13 år, kan du i perioden fra søndag den<br />

26. juni til lørdag den 2. juli 2<strong>01</strong>1 tage med på sommerlejr i <strong>IPA</strong>center<br />

esbjerg, hvor der er plads til cirka 25 børn.<br />

<strong>IPA</strong>-center Esbjerg ligger bare 200 meter fra stranden, så der<br />

bliver rig mulighed for at bade, bygge sandslotte og spille bold<br />

på stranden. Derudover bliver der arrangeret udflugter til spændende<br />

steder, så har du lyst til en spændende og sjov uge, så skal<br />

du sætte kryds i kalenderen og få afsendt en tilmelding.<br />

Der er mindst 5 voksne turledere med til at sørge for, at I alle<br />

sammen får et rigtigt fedt ophold. Og så koster det kun 750 kr.<br />

Her skal jeg dog nævne, at du selv skal sørge for lidt lommepenge<br />

samt transportudgiften til og fra Esbjerg.<br />

Er du fyldt 13 år og under 16 år, så var det måske en kanon<br />

oplevelse i perioden fra søndag den 17. juli til lørdag den 23. juli<br />

2<strong>01</strong>1 at deltage i sejlturen ”sydfyn rundt” med M/s bien, hvor<br />

der er plads til 20 rigtige teenagere. På turen kommer du til at<br />

deltage i alt normalt forefaldende arbejde om bord – her kan jeg<br />

nævne navigation, styre skibet, sætte sejl, lave mad, vaske op og<br />

rydde op. Der bliver også tid til badeture og fiskeri, og skulle der<br />

blive lidt tid til overs, er der mulighed for at spille kort, fortælle<br />

vittigheder og sove under anderledes forhold end hjemme. Du<br />

får helt sikkert knyttet nye venskaber på denne tur.<br />

Da du ikke skal stå med hele ansvaret selv, så er der udover besætningen<br />

mindst 4 voksne turledere med. og så koster det<br />

kun 800 kr. Her skal du så lige lægge mærke til, at du selv skal<br />

betale for transport til og fra Korsør samt medbringe lidt lommepenge.<br />

Er du fyldt 15 år og under 19 år, så kan <strong>IPA</strong> igen i år fra søndag<br />

den 26. juni til lørdag den 2. juli 2<strong>01</strong>1 tilbyde en aktivitetstur<br />

til tjekkiet. Vi skal de første tre dage bo på et hyggeligt lille<br />

sportshotel, og der bydes på et væld af aktiviteter, som udfordrer<br />

dig både fysisk og psykisk. Vi skal blandt andet klatre, køre på<br />

mountainbikes i bjergene, riverrafte og holde grisefest. Den sidste<br />

overnatning bliver i Prag, hvor vi får halvanden dag til shopping<br />

og sightseeing. Der er plads til 35 unge på denne tur, og der<br />

er mindst 4 voksne turledere med. turen er alkoholfri og koster<br />

kun 1.500 kr. Herudover skal du selv sørge for lidt lommepenge<br />

og transport til bussens opsamlingssted i Fredericia.<br />

Er du fyldt 15 år og under 18 år, så kan du blive en af de 5 deltagere,<br />

som sammen med 1 voksen skal på en uges aktivitetstur til<br />

Norge, hvor der holdes en nordisk samling. I skrivende stund (16.<br />

januar) kendes termin og pris ikke, men klik ind på <strong>IPA</strong>’s hjemmeside,<br />

hvor nærmere oplysninger vil være tilgængelige.<br />

Tilmelding til turene indgives via hjemmesiden www.ipa-dk.dk<br />

Tilmeldingsblanketterne bliver tilgængelig ultimo marts, og tilmeldingen<br />

skal indgives senest 17. april 2<strong>01</strong>1.<br />

De, der ikke kommer i betragtning til den/de ansøgte ture, får<br />

meddelelse herom senest 18. april 2<strong>01</strong>1. De, der bliver udtaget<br />

som deltagere, får meddelelse herom direkte fra turlederne inden<br />

den 19. maj 2<strong>01</strong>1.<br />

Søren Dam Mortensen,<br />

KTC-Syd i Fredericia,<br />

tlf. 75 62 63 00 lok. 9229 eller 20 10 89 27.<br />

E-mail: youth.travel@ipa-dk.dk<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

15


syd-korea<br />

the 4th Multi-National korean Law-enforcement symposium<br />

Artiklen er fra det norske <strong>IPA</strong>-magasin og skrevet af Kurt Kim Stige, Ålesund Politistation.<br />

Alle deltagere fik en national klædedragt af KNPA.<br />

Danske Maja Larsen udnævnes til medlem af KNPA.<br />

Det er uhøfligt at se en overordnet i øjnene.<br />

Fra 1. – 7. november 2009 var 16 polititjenestemænd fra 10 nationer<br />

samlet i Seoul, Syd-Korea.<br />

Vi var alle inviteret af Korean National Police Agency (KNPA). Deltagerlandene<br />

var Australien, Brazilien, Canada, Danmark, Mexico,<br />

New Zealand, Rusland, Spanien, USA og Norge.<br />

Kriteriet for deltagelse er, at man er polititjenestemand og har<br />

koreansk oprindelse. Alle deltagerne havde deres koreanske forældre<br />

med undtagelse af Maja fra Danmark og mig selv, vi er<br />

begge adopterede.<br />

Formålet med samlingen er at fremme internationalt politisamarbejde,<br />

samt at varetage koreanske borgere, som bor udenfor<br />

Syd-Korea. Der bor ca. 7 mill. sydkoreanere udenfor landegrænserne.<br />

LANDet<br />

Landet blev som bekendt delt i to efter 2. Verdenskrig. Nord-<br />

Korea kommunistisk stat og Syd-Korea republik. Syd-Korea har et<br />

areal på ca. 98.000 km² (ca. 3 gange mindre end Norge). Det har<br />

omtrent 49 mill. indbyggere og ca. 10 mill. af dem bor i hovedstaden<br />

Seoul. I Soul og det omkringliggende land bor der ca. 20<br />

mill. mennesker, altså næsten halvdelen af landets indbyggere.<br />

Og det sætter sit præg på byen, hvor der er fuldt af både mennesker<br />

og ikke mindst biler.<br />

Syd-Korea er en af verdens hurtigst voksende økonomier, og<br />

fra at være et af verdens fattigste lande i 1950-erne er det i dag<br />

at regne som et højindtægtsland. Stålindustri, skibsbygning og<br />

ikke mindst satsningen på højteknologi og uddannelse har bragt<br />

landet til, hvad det økonomisk er i dag<br />

bAGGruND<br />

En novemberdag for 42 år siden landede jeg som 11 måneder<br />

gammel baby på norsk jord – med fly fra Seoul i Syd-Korea og til<br />

mine norske adoptivforældre. Et par uger senere kom min søster.<br />

Vi er ikke biologiske søskende, men er vokset op som tvillinger,<br />

min søster er bare en måned ældre end jeg.<br />

Ingen af os har oplysninger om vort biologiske ophav, kun at vi<br />

opholdt os på et børnehjem i Seuol, før vi kom til Norge. Det har<br />

aldrig været et problem eller noget særligt tema for mig. Jeg har<br />

haft en fantastisk opvækst og dejlige forældre.<br />

Lige fra jeg nåede en alder, da man kan skelne form og farver,<br />

har jeg jo set, at ligheden med mine forældre ikke var direkte<br />

slående. Under opvæksten var mine forældres yndlingshistorie<br />

fortællingen om, hvor højt vi var ønsket og forventningerne indtil<br />

vi kom til Norge. Ikke mindst var det, at vi kom med fly en vigtig<br />

detalje, fordi ikke særligt mange havde været med et fly for 42 år<br />

siden. At jeg intet husker fra flyveturen er af absolut underordnet<br />

betydning. Men gennem min opvækst var jeg svært bevidst om,<br />

at jeg ikke var født på kedelig traditionel vis, men var kommet til<br />

verden med et fly.<br />

tureN<br />

Søndag den 1. november landede jeg på Seoul´s Internationale<br />

Flyveplads, og jeg må indrømme, at det kriblede lidt i maven. Det<br />

var trods alt 42 år siden jeg sidst var i landet.<br />

Blev hentet af en koreansk kollega og bragt til et førsteklasses<br />

hotel i centrum af byen. Første punkt på programmet var en<br />

uformel velkomst middag på hotellet for at hilse på hinanden.<br />

16 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Spændingen var stor før mødet med politifolk fra hele 10 forskellige<br />

nationer. Men det viste sig hurtigt, at ”politi er politi”, uanset<br />

hvor de måtte befinde sig i verden. Der gik ikke mange minutter<br />

før samtalen gik livligt omkring bordet. Emnerne var selvfølgelig<br />

meget fag relateret til at begynde med, men efterhånden som<br />

aftenen skred frem skiftede samtalerne karakter og det var omtrent<br />

som at være til en hvilken som helst ”politifest”.<br />

Noget andet, som er lidt specielt for Korea er, at alle borgere<br />

bliver registreret med fingeraftryk, når de fylder 17 år (alle 10<br />

fingre), hvilket sker som et led i udstedelse af ID-kort og tildeling<br />

af personnummer. Dette register kan bruges til opklaring af kriminelle<br />

handlinger, og afdelingen som bestyrer registeret består af<br />

ca. 250 personer. Alle efterforskere og politipatruljer var udstyret<br />

med et mobiltelefon-lignende apparat med fingeraftrykslæser, og<br />

Kurt Kim Stige fra Ålesund (th) sammen med chefen for politi (m) og chefen for udlændingeafdelingen (tv).<br />

Trafikovervågning i Soul.<br />

Første dag var vi samlet i KNPA´s hovedkvarter, hvor der var en<br />

højtidelig åbning af konferencen. Åbningen blev foretaget af den<br />

øverste leder af ”Foreign affairs Bureau”, Director General Lee<br />

Myong Gyoo. Efter hans velvalgte ord, var det vores tur.<br />

Halvdelen af gruppen skulle præsentere sit lands politi, og den<br />

anden halvdel skulle sige noget om et tema, som vi havde fået<br />

tilsendt på forhånd. Frit oversat var temaet, ”Hvordan skal vi bekæmpe<br />

kriminalitet mod udlændinge så vel som kriminalitet<br />

begået af udlændinge?” Mit foredrag omhandlede sidstnævnte<br />

tema. Og efter at have hørt på de andre, er jeg ikke i tvivl om, at<br />

Norge trods alt er en fredelig plet på jorden – noget som man<br />

for så vidt godt vidste.<br />

De næste dage gik med rundvisning i forskellige afdelinger i hovedkvarteret<br />

og på lokale politistationer. Jeg skal ikke gå i detaljer<br />

her, så vil artiklen blive for lang, men nogle ting må nævnes.<br />

Operationscentralen 112 (samme alarmnummer som i Norge)<br />

havde 420 kameraer til rådighed, placeret rundt omkring i byen.<br />

Disse kameraer blev centralt styret af politiet. Store dele af bykernen<br />

blev overvåget, og kvaliteten var så god, at nummerpladerne<br />

på biler kunne aflæses uden problemer. Men kameraerne måtte<br />

ikke bruges til at filme ind gennem vinduer, selv om det teknisk<br />

lod sig gøre – det var ikke lovligt. Operationscentralen var delt<br />

i to, idet de havde en tilsvarende central, som kun styrede trafikmeldinger.<br />

Den var udstyret med TV- og radiostudio, hvor de<br />

dagligt og ved behov havde direkte udsendelser. Set i forhold<br />

til trafikkulturen i Seoul, tror jeg de havde mere en nok at tage<br />

vare på.<br />

kunne når som helst kontrollere en persons identitet i registeret.<br />

Samme apparat kunne selvfølgelig også bruges til forespørgsler<br />

i andre aktuelle registre. Da jeg forklarede en politimand, at vi i<br />

Norge må kalde op til operationscentralen for at få ejerforhold på<br />

et køretøj eller lignende, var han ved at besvime af overraskelse<br />

og sagde, ”Er Norge da ikke en af verdens rigeste lande?”<br />

Ellers gik ugen med meget og fantastisk godt koreansk mad og<br />

anden kultur i form af muséer, paladser og lignende, samt en tur<br />

til Hunday for at se på bilproduktion.<br />

I slutningen af ugen fik vi lejlighed til at møde den øverste leder<br />

af det koreanske politi, Commisioner General Kang Hee Rak. Det<br />

var et meget højtideligt møde, hvor vi alle blev udnævnt til æres<br />

politi af det koreanske politikorps. Vi fik også udleveret hver vores<br />

”Hanbok” (traditionel koreansk klædedragt).<br />

Den sidste aften var der afskedsmiddag med en række indbudte<br />

koreanske politifolk. Her blev der spist, drukket, sunget og danset<br />

til langt ud på natten.<br />

På afrejsedagen må jeg indrømme, at jeg følte et vist vemod,<br />

samtidig med at jeg glædede mig til at komme hjem til kone og<br />

barn med ”sækken fuld” af billeder, historier og gaver.<br />

Til slut vil jeg bare sige, at turen nok bare har forstærket følelsen<br />

af, at mine rødder er Norge. Korea vil for mig altid være et eksotisk<br />

land langt borte, men jeg håber en dag at kunne rejse tilbage<br />

på ferie sammen med min familie. Koreaner er jeg vist bare de<br />

gange, jeg ser mig selv i spejlet!<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

17


”Politihotellet i<br />

London” AF hobbysekretær Christian Harre, Sektion Danmark.<br />

Den første weekend i december drog John Lindberg Olsen og<br />

jeg mod London for at besøge City of London Police og ”prøvebo”<br />

politihotellet i London. Vi havde booket os ind på ”Bernard<br />

Morgan House”, som ligger forholdsvis centralt i London lige op<br />

og ned af en undergrundsstation. Vores ophold skulle være fra<br />

torsdag til og med mandag, hvor vi skulle hjem om aftenen.<br />

Transporten var arrangeret med fly fra København, hurtigtog fra<br />

Heathrow til Paddington, hvor man skiftede til undergrunden.<br />

Hurtigtoget er en dyr løsning 150 kroner hver vej – men absolut<br />

pengene værd – transporttid 15 minutter mod omkring 1½ time<br />

i et overfyldt undergrundstog.<br />

”PoLItIhoteLLet”<br />

Vi ankom sent om aftenen til Bernard Morgan House, blev vel<br />

modtaget i receptionen og fik tildelt vores værelser. Hotellet er<br />

bygget i 50’erne, har ca. 120 værelser og det bærer præg af nogen<br />

slid. Værelserne er spartanske men med det væsentligste – en<br />

god seng at sove i – og så er der endvidere en håndvask. Bad og<br />

toilet er fælles på gangen – men var absolut ikke overrendt i den<br />

periode vi var der. Det anbefales at få værelserne på 5. sal, selv om<br />

trafikken om natten ikke er noget at snakke om i området.<br />

Prisen for at bo på hotellet er særdeles rimelig set i forhold til<br />

prisniveauet i London - 500,- kroner pr. nat for et dobbelt værelse<br />

incl. morgenmad. Morgenmaden kan man selv have lidt<br />

indflydelse på, enten ”Full breakfast” eller ”Full continental”. Full<br />

breakfest består af to spejlæg, et par stykker typisk engelsk pølse,<br />

lidt bacon, baked beans, tomat og et par stykker toast, samt kaffe,<br />

te og juice. Continental består af cornflakes eller lignende med<br />

mælk, fire skiver toast med marmelade, smør m.v., kaffe, te og<br />

juice – rigeligt til at blive mæt. Morgenmaden serveres i hotellets<br />

lille kantine.<br />

Skal du se London og være i byen hele dagen, så der ikke er brug<br />

for hotellet til hygge og socialt samvær, vil jeg på det varmeste<br />

anbefale hotellet. Personalet i receptionen er til dels ansatte ved<br />

City of London Police og kan give råd og vejledning i flere henseender.<br />

Hotellet ligger på adressen Bernard Morgan House, City of London<br />

Police Section House, 43 Golden Lane, London, EC1Y 0RS<br />

(tæt på Barbican Tube Station) Telefon +44 (0)20 7164 8000, E-<br />

mail: BernardMorganHouse2@city-of-london.pnn.police.uk eller<br />

bmh@city-of-london.pnn.police.uk .<br />

Lundagervej 2<br />

8722 Hedensted<br />

Tlf. 75 89 20 33<br />

www.pmlast.dk<br />

18 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


“Bishopsgate´s Policestation”<br />

Christian sammen med to betjente<br />

fra ”City of London Police”<br />

Christian og John foran “Bernard Morgan House”<br />

Vi troede London var julepyntet og festlig - men det var stort set<br />

kun Oxford Street der var pyntet.<br />

Dagene i London gik med kontakter til forskellige etablissementer<br />

som f. eks. Royal Observatory in Greenwich og tidsmedianen,<br />

Tower og Tower Bridge og forskellige politier.<br />

Vi skulle til møde med Force Supply officer Tim Highan m.fl. ved<br />

City of London Police på Snow Hill station mandag kl. 1000. På<br />

grund af et voldsomt snevejr nord for London, gik dette møde lidt<br />

i vasken, idet dem vi skulle mødes med ikke kunne komme frem.<br />

Det lykkedes dog at få et kort møde med personalet i ekspeditionen,<br />

der beredvilligt oplyste om politiets virke m.v. Senere vendte<br />

vi tilbage og fik et kort møde med Tim Highan, der dog virkede<br />

utrolig stresset – noget med personale og vejrsituation.<br />

MINDste PoLItIDIstrIkt<br />

“City of London Police” er Englands mindste politidistrikt. Distriktets<br />

historie går tilbage til romer tiden, og dets egentlige<br />

oprindelse er Wood Street, hvor den første politistation lå som<br />

en del af et gammelt fæstningsanlæg. Først i 1839 fik det betegnelsen<br />

”City of London Police”. Distriktet består af de tre politistationer<br />

Bishopsgate, Snow Hill og Wood Street, hver med sin<br />

stationsleder.<br />

Stationerne betjener i alt 8.000 borgere fordelt på ca. 4.500 husstande<br />

i det centrale London. Der er 1.200 ansatte, hvoraf de 883<br />

er egentligt politipersonale. Distriktet ligger midt i London, og<br />

kan vel sammenlignes lidt med det tidligere Frederiksberg Politi,<br />

der lå midt i København. Resten af London, der omkranser City of<br />

London samt Mitter og Inner Temple, betjenes af Metropolitan<br />

Police.<br />

City of London gennemstrømmes daglig af over 300.000 biler og<br />

300.000 personer samt et ukendt antal turister.<br />

Mike Browon er øverste chef for de tre stationer, men afløses i<br />

foråret 2<strong>01</strong>1 af Adrian Leppard.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

19


Senior Officer Joseph Pennington og Mathias.<br />

Dansker i<br />

AF Mathias Holm Rasmussen, <strong>IPA</strong> København.<br />

Mit danske blod i Texas<br />

Efter at nogle af mine perifere familiemedlemmer havde gravet<br />

godt og grundigt i historiebøgerne, fandt de frem til, at de<br />

havde familie i Danmark. De valgte derfor at holde en stor ”family<br />

reunion”, som skulle foregå i McAllen, Texas, og vi var inviteret.<br />

Nu ville min familie og jeg ikke tage til Texas udelukkende for en<br />

weekend, så vi valgte at tage to uger derovre, og hvorfor så ikke<br />

besøge en politistation, når man alligevel var der?<br />

Via <strong>IPA</strong> Texas kom jeg i kontakt med Clarence Hightower (president,<br />

Texas <strong>IPA</strong> Region 36 – veteran of the Houston P.D.), som i<br />

første omgang sørgede for, at jeg fik brochurer og turistguides<br />

for hele Texas samt nyhedsbrev fra ”The Retired Badge”, som han<br />

var en del af. Deri blev det også nævnt, at en dansk politibetjent<br />

ville besøge politiet i Texas. Han viderestillede mig efterfølgende<br />

til Joseph Pennington, Senior Officer of Houston Police Department,<br />

og Pennington arrangerede, at jeg skulle med på patrulje<br />

eftermiddag og nat lørdag den 16. oktober 2<strong>01</strong>0.<br />

Dansker i cowboyland<br />

Da Houston er en storby med mere end 2 mio. indbyggere, og<br />

da offentlig transport stort set ikke eksisterer i byen, insisterede<br />

Pennington på at hente mig på hotellet, hvorefter vi kørte til<br />

Houston P.D. Undervejs sludrede Pennington og jeg om ligheder<br />

og forskelle mellem Dansk Politi og Houston P.D. Formreglerne<br />

for anholdelse er ikke helt de samme, og i mindre sager, skal man<br />

ikke nødvendigvis oplyse rettigheder til sigtede personer.<br />

Standser man en bil uden forsikring, slipper de med bøde og<br />

kører videre – heller ikke helt det samme som herhjemme.<br />

Politiuddannelsen i Texas varer i alt et år, de seks<br />

måneder på ”the academy” og efterfølgende seks<br />

måneder under oplæring på gaden – sådan tilstræbes<br />

det i hvert fald. Efter et år er man uddannet politier,<br />

men ikke sikret arbejde. Når man skal på arbejde som<br />

politibetjent i Texas, tager man hjemme fra iført uniform<br />

og føringsmidler, og man bærer i det hele taget<br />

altid sin pistol som betjent.<br />

For Pennington var det meget uforståeligt, at politi i Danmark<br />

ikke bærer tjenestevåben uden for arbejdstiden, og at man i det<br />

hele taget ikke tager det med sig hjem?! I Texas har stort set alle<br />

folk skydevåben, og en stor del af befolkningen har tilladelse til<br />

at bære skydevåben på offentlige steder – så længe det er synligt.<br />

Har man gjort sig skyldig i en ”federal offence”, har man dog ikke<br />

lov til at bære skydevåben et vis stykke tid. Så politifolk i Texas<br />

bærer altid skydevåben – enten de er på arbejde eller ej!<br />

Detective in the US<br />

Efter en halv times kørsel fra hotellet ankom vi til Houston P.D.,<br />

hvor jeg blev præsenteret for Detective Winn, som jeg skulle køre<br />

med om eftermiddagen.<br />

Som ”detective” kører man meget ligesom efterforskningen i<br />

Danmark, dog foregår det i almindelig uniformeret patruljebil<br />

– en mand pr. bil.<br />

I første omgang viste Winn, hvordan en amerikansk patruljebil<br />

så ud. Hver patruljebil har tilknyttet en bærbar computer, hvor<br />

man, udover at slå folk op i diverse systemer, kan skrive beskeder<br />

internt med de andre patruljer. Derudover kan man skrive hændelser<br />

ind med det samme, så man ikke behøver at køre ind på<br />

stationen eller kalde op til den ”vagthavende”, hvilket<br />

sparer dem for en masse arbejde.<br />

Bagefter viste Winn mig rundt i<br />

området, og ligesom<br />

man ser i<br />

Police Officer Joe Gemaldi<br />

Joe´s patruljebil Display til patruljebilens fire cameraer.<br />

20 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


cowboyland<br />

f.eks. København, har Houston også sine betændte områder, bl.a.<br />

et mindre kvarter, der sluttede ved en vej kaldet ”Denmark” (pudsigt<br />

nok). Her ligger en velkendt narkobule, og for et par uger<br />

siden, var et lig blevet smidt i vejkanten. Sagen efterforskes.<br />

Ved spisetid tog vi på restaurant. Ikke noget med at tage maden<br />

med ind på stationen og sidde med kollegaerne, nej, hellere tage<br />

ud at spise, så man sidder blandt befolkningen.<br />

I løbet af vagten talte Winn og jeg om forberedelser til div. opgaver.<br />

Bl.a. havde Winn et par handsker med små indbyggede<br />

kevlarplader på fingrene og en mindre sandsæk på håndryggen.<br />

Handskerne brugte han hovedsageligt, hvis han vidste, at han<br />

skulle ud til en opgave, som kunne trække op til slagsmål. Man<br />

skulle jo nødigt komme til skade.<br />

Efter nogle timer på en meget rolig eftermiddagsvagt med Detective<br />

Winn, kørte vi ind, så han kunne få fri.<br />

Derefter mødtes jeg med Police Officer Joe Gamaldi, som lagde<br />

ud med at fastslå, at eftersom jeg havde kørt med en ”detective”,<br />

havde jeg nok ikke oplevet meget om eftermiddagen, så nu skulle<br />

jeg nok få at se, hvordan en almindelig politipatrulje passer sit<br />

arbejde i Houston, Texas.<br />

Eftersættelse ”American style”<br />

Efter et par timers kørsel besluttede vi at tage et kig på, hvordan<br />

Houstons fotovogne så ud indeni. Ligesom andre lande (dog ikke<br />

Danmark) havde de biler, som mens de kørte rundt,<br />

automatisk tog billeder af alle nummerplader,<br />

de kørte forbi – både<br />

foran, til siden og<br />

over 120 mph (ca. 195 km/t). For at forsøge at standse gerningsmanden<br />

kørte en bil helt op bag ham, en bil på hver side og en<br />

bil foran ham. Den forreste bremsede ned, så gerningsmanden<br />

var tvunget til det samme, men flere gange formåede han at<br />

undvige.<br />

Efter ca. 15 minutters eftersættelse kørte gerningsmanden af motorvejen<br />

og ned ad mindre gader, hvor han til sidst blev standset<br />

og anholdt. Det viste sig, at han var beruset, og dette var tredje<br />

gang, så nu ville det betyde en ”federal offence”, som han gerne<br />

ville undgå. Men at forsøge at flygte fra politiet er også en ”federal<br />

offence”, så han fik to af slagsen på samme tid.<br />

Luftens helte<br />

Efter endt eftersættelse og en lille snak om måden at gøre det<br />

på, tog vi ud for at spise, og efterfølgende, ca. kl. 03, blev jeg sat<br />

af på hotellet.<br />

Dagen efter havde jeg aftalt, at Pennington skulle vise Houstons<br />

politihistoriske museum, hvor man bl.a. mindes de betjente, som<br />

var blevet dræbt i tjenesten. I Houston bliver der i gennemsnit<br />

dræbt en betjent om året i tjenesten.<br />

Hektiske minutter under<br />

eftersættelsen<br />

Mathias sammen med helikopterpiloten.<br />

bagud. Bilerne<br />

søgte samtidig automatisk<br />

på nummerpladerne, om der<br />

var betalt forsikring, om de var stjålet osv. Fire<br />

kameraer i bilerne med tilhørende fire skærme.<br />

Mens jeg fik forevist bilen nøje, kom der en melding over radioen<br />

om en eftersættelse nærmest lige ved siden af, hvor vi var, så vi<br />

sprang ind i bilerne og fulgte med.<br />

Efter få minutter lå vi lige bag gerningsmanden og fulgte efter<br />

i hastigt tempo. Han kørte hurtigt ud på motorvejen, hvor vi<br />

6-7 patruljebiler fulgte efter, og farten kom flere gange op på<br />

Gerningsmanden overmandes<br />

Efter turen på museum<br />

tog vi til helikopterafdelingen,<br />

som havde lokaler i den gamle internationale<br />

lufthavn. Houston P.D. havde næsten konstant en helikopter<br />

i luften, og det korte stykke tid, de ikke var i luften, var de<br />

i beredskab og kunne komme i luften på få minutter.<br />

Da helikopterafdelingen startede, brugte de gamle militærpiloter<br />

til at styre helikopterne, men man fandt hurtigt ud af, at militæret<br />

styrede helikopterne som om byen var en slagmark, hvorfor<br />

politiet nu selv uddanner deres helikopterpiloter fra bunden. På<br />

den måde kan de også bedre uddanne piloterne præcist til den<br />

slags opgaver, som politiet kan komme ud for.<br />

Alt i alt en spændende rundvisning med alt, hvad der tilhører<br />

Houston Police Department.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

21


”Uno dos<br />

tres” startede<br />

Bono med at skråle ud<br />

til publikum. Fra da af var festen<br />

i gang med fede U2 sange både hos de<br />

80.000 tilskuere i Buenos Aires og for os. Vi sad i<br />

Planetariet med 3D briller og oplevede en U2 koncert på<br />

tætteste hold.<br />

<strong>IPA</strong> København havde nemlig fredag den 1. oktober 2<strong>01</strong>0 inviteret<br />

sine medlemmer, og 56 forventningsfulde <strong>IPA</strong> venner var<br />

mødt op til en anderledes koncertoplevelse med det legendariske<br />

rockband U2. Jeg vil løfte sløret med det samme, fordi det var<br />

uden tvivl en rigtig stor koncertoplevelse til trods for, at man ikke<br />

fysisk var til stede i Buenos Aires.<br />

Filmen, der var skudt under U2´s Vertigo Tour i 2006, er den første<br />

digitale live 3D-film nogensinde. Resultatet med Bono på 3D-lærredet<br />

var næsten bedre end den dyreste VIP-billet. Hvordan det,<br />

tænker du formentlig. Men til biografkoncerten blev man både<br />

taget med ud blandt publikum, op på scenen og 360 grander<br />

rundt i U2´s koncertsfære i et rasende tempo, ført an af et kamera,<br />

AF Jonas Muff, <strong>IPA</strong> København<br />

der angiveligt<br />

ingen<br />

grænser kendte. Derudover<br />

var der en helt utrolig<br />

god lyd i Planetariets biografsal. Den<br />

har en særlig geometri, hvor lærredets<br />

placering i forhold til sæderne<br />

og billedets størrelse gav oplevelsen af at være med i filmen, og<br />

biografsalen er således en perfekt ramme for en 3D-film.<br />

Kvartetten med Bono, The Edge, Adam Clayton og Larry Mullen<br />

hamrede i 85 minutter deres hitparader af, såsom ”Beautiful<br />

Day”, ”Sunday Bloody Sunday” og ”One”, ud over det hysterisk<br />

tændte latinamerikansk publikum. For mit vedkommende var<br />

højdepunktet for koncerten, da Bono med en utrolig intensitet<br />

og nerve sang det flotte nummer ”Miss Sarajevo”. Derudover<br />

var ekstranummeret ”With or Without You” også lige i ærmet.<br />

Skulle jeg give stjerner for koncertoplevelsen, så ville jeg give fem<br />

stjerner – kun fem, for til trods for, at man sad godt i Planetariets<br />

bløde sæder, manglede man lige et par fadbamser og nogle ståpladser.<br />

Det var nemlig meget svært at sidde stille i Planetariet<br />

under koncerten.<br />

Heldigvis gav <strong>IPA</strong> København en fadøl efter koncerten, - så da<br />

koncerten var overstået, gik hovedparten af os ned på Streckers<br />

og fortsatte den hyggelige aften. Alt i alt havde vi en herlig stund<br />

fuld af god musik og godt humør.<br />

Gammel jern købes og afhentes<br />

Brugsjern sælges<br />

SKJERN PRODUKTFORRETNING ApS<br />

Ringkøbingvej 17 • 6900 Skjern<br />

Telefon 97 35 09 05<br />

Vi passer godt på<br />

dig og din bil<br />

- og din økonomi.<br />

Ring og få<br />

et godt<br />

tilbud !<br />

Jan Bæk<br />

Værkfører<br />

Direkte<br />

Mail<br />

Internet<br />

96 23 60 26<br />

service@hosbond.dk<br />

www.hosbond.dk<br />

Brdr. Hosbond A/S<br />

Frederikshavnsvej 325<br />

9800 Hjørring<br />

Telefon 98 92 58 33<br />

Telefax 98 92 22 50<br />

- de bedste handler til erhverv<br />

og privat<br />

Oensvej 48 – 8700 Horsens<br />

Telefon 70 15 99 09<br />

www.hatting-ks.dk<br />

22 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Nyt fra <strong>IPA</strong> kreds<br />

3<br />

AF Anton O. Pedersen, pensionistrepræsentant i Midt- og Vestjylland.<br />

Kredsforeningen har den 4. januar 2<strong>01</strong>1 afholdt møde på Holstebro Politigård med deltagelse af alle lokalforeningsformænd i<br />

kredsen.<br />

- Orientering om, at <strong>IPA</strong> huset Røde Mølle lukker den 31. dec. 2<strong>01</strong>1, og <strong>IPA</strong> huset Atriumgården lukker den 31. dec. 2<strong>01</strong>2.<br />

- Muligheden for samspil mellem ”Blue Knights ® International Law Enforcement Motorcycle Club” og <strong>IPA</strong>s MC-klubber blev drøftet.<br />

Sagen undersøges.<br />

- Muligheden for et eventuelt campingbesøg på ”Schloss Gimborn” blev drøftet.<br />

- Kredsformanden (Erik Kristensen) orienterede om risikoen ved ”hjemmelavede” udlandsture, hvor man af og til glemmer at arrangementet<br />

skal gælde hele vejen hjemmefra. Han opfordrede til at benytte sig af eller rådføre sig med professionelle. Han<br />

havde selv meget fine erfaringer med f.eks. ”Riis Rejser”.<br />

- Nogle muligheder for studierejser blev drøftet. Der opfordres til, at man søger studierejsefonden i Sprogforbundet, ligesom der<br />

er mulighed for at søge studierejser i ”Cepol” (under EU).<br />

- Diverse andre emner - herunder <strong>IPA</strong>-bladets fremtid og <strong>IPA</strong>-landsmødet i marts 2<strong>01</strong>1 – blev også drøftet.<br />

Lokalforeningen i Skive vil arrangere og invitere til travaften på Skive Travbane mand. den 23. maj 2<strong>01</strong>1, tilsvarende tidligere år.<br />

Invitationen gælder alle ansatte i Midt- og Vestjyllands Politi.<br />

- Deltagerne mødes ved travbanens hovedindgang kl. 1715, og efterfølgende er der rundvisning i staldene samt ”staldtips” til<br />

spillende deltagere.<br />

- Efterfølgende går man op i restaurationen, hvor der er stort og veltilberedt ta´ selv-buffet!<br />

- Tilstede vil også være en spille-guide, der vil indvie de tilstedeværende i, hvordan man spiller på hestene via Dan Toto/Danske<br />

Spil, ligesom arrangementet også indbefatter en lyn V5-kupon til en værdi af 50 kroner (og den kan blive mange penge værd !).<br />

- Der er 8-10 travløb sådan en aften, der forventes afsluttet mellem kl. 21.30 og 22.00.<br />

Hele arrangementet koster ca. 260 kroner pr. person. Mere detaljeret information om tilmeldingen, priser m.m. udsendes via de<br />

lokale <strong>IPA</strong>-foreninger.<br />

Lokalforeningen i Viborg arrangerer en tur til London i uge 36 - 2<strong>01</strong>1. Nærmere oplysninger ved lokalforeningen.<br />

Lokalforeningen i Herning arrangerer en 8 dages tur til Skotland i uge 36 - 2<strong>01</strong>1.<br />

Turen er arrangeret i samarbejde med ICE Travel til det skotske højland med start og slut i Edinburgh og omfatter blandt andet sejltur<br />

på Lock Nees, sejltur til Wripools ud for kysten, besøg på gamle slotte, ”landrovers drivers”-kursus, besøg på flere whisky destillerier<br />

og masser af skotsk højlandsstemning. 30 deltagere var forventet, men i skrivende stund er over 40 tilmeldte.<br />

Eventuelt nærmere ved lokalforeningen.<br />

323<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

Lokalforeningen i Holstebro har afholdt generalforsamling den 28. januar 2<strong>01</strong>1 på Holstebro Politigård.<br />

Om aktiviteterne oplystes:<br />

- At lokalforeningen afholder møde på Politigården den 13. april 2<strong>01</strong>1 kl. 1900, hvor Georg Sørensen fra Messecenter Herning<br />

kommer og fortæller om sit livsværk i Herning.<br />

- Der laves muligt i maj en udendørs aktivitet i Klosterhede skov med besøg dels i militære installationer og dels i naturområdet<br />

med bævere m.m.<br />

- Til sommer forsøges lavet en oplevelsestur til Le Mans-banerne i Frankrig samt et dykkerkursus i lokalområdet.<br />

Yderligere tiltag overvejes, og nærmere udsendes senere fra lokalforeningen.<br />

Den 20. januar 2<strong>01</strong>2 har lokalforeningen 25 års jubilæum, og det skal fejres den 21. januar 2<strong>01</strong>2 i Borbjerg Sognegård.<br />

Nærmere orientering udsendes af lokalforeningen.<br />

Efter generalforsamlingen var der arrangeret et lækkert ”ta´ selv-bord”, der absolut faldt i deltagernes smag.<br />

Efterfølgende fortalte lokalforeningens formanden Kjeld Nedergaard om sine spændende oplevelser som Rotary-teamleder på en<br />

tur til New Zealand i april - maj 2<strong>01</strong>0.<br />

Turen - der medførte rejseaktivitet på ca. 38.940 km - blev levende beskrevet, ledsaget af spændende foto´s (kan ses på www.NZ2<strong>01</strong>0.<br />

dk )<br />

Alt i alt en ”once in a lifetime”-oplevelse, som formanden afsluttede sit foredrag.


Rejsedeltagerne<br />

AF Lone Eriksen, lokalforeningen <strong>IPA</strong> Holstebro.<br />

Vi skulle med bus fra Holstebro en søndag morgen i september.<br />

Vores to søde hunde var afleveret hos mine forældre i Ringkøbing.<br />

Mens vi var ved at pakke kufferterne spurgte jeg min mand<br />

Kaj, om han ville tjekke vejret i Prag for ligesom at vide, hvilken<br />

slags tøj vi skulle have med.<br />

Han gik på DMI på Internettet og skrev Prag i søgefeltet i højre<br />

hjørne og frem kom nedenstående alarmerende meldinger:<br />

• Mindst 88 omkomne i europæiske oversvømmelser. Særligt<br />

den tjekkiske hovedstad Prag, som netop i disse uger er et yndet<br />

udflugtsmål for danske skoleklasser på lejr, er blevet ramt af de<br />

store vandmasser. Prags vandmasser tvinger 50.000 på flugt.<br />

• De voldsomme regnmængder, som de seneste uger har væltet<br />

ned over store dele af Europa, sender nu tusinder på flugt i Tjekkiet,<br />

skriver det britiske nyhedsbureau Reuters. Det ser dog ud til,<br />

at der er tørrere tider i sigte, mener DMI’s vagtchef.<br />

• Prags borgmester Igor Nemec beordrede sent mandag aften<br />

op mod 50.000 af indbyggerne i hans by til at være parat til<br />

evakuering tidligt tirsdag morgen. ”Vi lader sirenen lyde mellem<br />

klokken seks og klokken syv som signal for næste fase af<br />

evakueringen. De mennesker, som det gælder, skal forberede<br />

sig på at være væk i op til fire dage,” sagde han mandag på en<br />

pressekonference i Tjekkiets hovedstad.<br />

Vi havde haft en meget travl uge og dårligt haft tid til at se TV<br />

avisen. Men det undrede mig da, at min far ikke havde nævnt det,<br />

da vi afleverede hundene. Mine forældre havde lovet at passe<br />

hundene mens vi var på ferie og han læser Jyllands Posten grundigt<br />

og ser en del nyheder. Vi ledte efter en dato på ovennævnte<br />

tekst og fandt den da også til sidst, men sikke mange tanker der<br />

farer igennem hovedet, når man tjekker vejrudsigten mens man<br />

pakker kufferter.<br />

Vi overnattede i Berlin den første nat på et dejligt nyt hotel nær<br />

lufthavnen.<br />

Der blev tid til en lille byrundtur i bussen. Vi var ude at gå ved<br />

Brandenburger Tor og ved Den Jødiske Mindeplads. Nogle af os<br />

nåede endda at se det museum, som er indrettet under mindepladsen,<br />

og som fortæller om jødernes trængsler under krigen.<br />

Næste dag var vi i Theresienstadt og blev vist rundt af en guide.<br />

Jeg tror, det var den værste, de havde. Hun talte hele tiden, som<br />

om hun skældte ud. En lille skrap kvinde med et vanskeligt forståeligt<br />

engelsk, så det var ikke så nemt at forstå hende<br />

hele tiden. Hun startede med at sætte vores guide til at<br />

løbe hen i biografen og bestille plads til os. Hun sagde,<br />

han skulle skynde sig. Vi skulle efter rundvisningen se<br />

en propaganda film om, hvor ”godt” jøderne havde<br />

det i Theresienstadt under krigen. Under hele seancen<br />

skyndede hun på os, da vi jo skulle nå at se filmen til<br />

tiden. Hvis vi ikke var i Biografen til tiden, ville de vise<br />

filmen til andre hold før os og måske kunne vi så ikke<br />

nå at se filmen. Men vi nåede det.<br />

I Prag boede vi på Hotel Belvedere. Det er et udmærket<br />

hotel, der ligger 20 minutters gang fra centrum.<br />

Dejlig gåtur. Maden var ok. Dog lagde vi mærke til at<br />

deres drys til yoghurten stod fremme hele døgnet i<br />

lokalet, hvor vi spiste. De lagde bare et stykke køkkenrulle<br />

over.<br />

24 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


<strong>IPA</strong> Holstebro på<br />

tur til Prag<br />

Den første aften i Prag var til fri disposition.<br />

Kaj og jeg gik til byen. Vejret var dejligt, næsten<br />

sommerligt. Vi besøgte tårnet i den Gamle By´s<br />

Rådhus tæt ved det astronomiske ur. Det er 59<br />

meter højt og så er der elevator.<br />

Derefter gik vi gennem byen til Karlsbroen. Her var<br />

endnu et tårn på broen, vi lige skulle bestige. Min<br />

filosofi er, at det altid er godt at starte i et tårn, når<br />

man kommer til en by, man ikke har set før. Det<br />

giver et godt overblik over området. Kaj havde<br />

højdeskræk, da vi mødtes for seks år siden, men<br />

han har efterhånden været med i så mange tårne,<br />

at det er gået over. Der var en rigtig flot udsigt fra<br />

tårnet og nær toppen var en lille udstilling med<br />

blandt andet ridderrustninger. På toppen måtte<br />

man gå lidt skævt, da man gik langs taget. Der var<br />

heldigvis et rækværk, så man ikke falder ned.<br />

På Karlsbroen var en helt speciel dejlig stemning.<br />

Med boder, musik og glade mennesker. Man kunne<br />

se turbådene sejle hen til broen.<br />

Næste dag tog vi alle med sporvogn til byen og blev guidet af<br />

Frede fra Riis Rejser på en rundtur i Prags gamle bydel. Vi så det<br />

astronomiske ur med spil og dukker, der kom frem. Det var der<br />

rigtig mange andre mennesker der også gjorde. Derefter gik vi til<br />

en turbåd, hvor vi spiste frokost mens vi sejlede ned af Moldau.<br />

Der var en musikant med harmonika ombord og han skabte en<br />

rigtig hyggelig stemning med sin musik.<br />

Efter sejlturen gik vi (Kaj og jeg) til Prags Eiffeltårn, eller næsten<br />

helt derop. Der går en kabelbane noget af vejen, så den tog vi.<br />

Prags Eiffeltårn er en lille imitation af Eiffeltårnet i Paris - kun 60<br />

meter højt, men det kompenseres af den høje beliggenhed. Udsigtspavillonen<br />

er 51 meter over jorden og der er 199 trappetrin<br />

- det trætter lidt, trods alt.<br />

Borgen udenfor Prag.<br />

Vi havde returbillet til sporvognen, som vi prøvede at nå, da vi<br />

skulle tilbage til hotellet. Den var sat i gang men holdt og ventede,<br />

så vi regnede med at komme med. Men vi blev klogere.<br />

Når først dørene er lukkede, bliver der ikke lukket flere ind. Heller<br />

ikke selv om man render ind foran sporvognen og efterfølgende<br />

banker på døren. Det var ellers en dag, hvor vi havde gået rigtig<br />

meget, så benene var noget trætte. Men der var ikke noget at<br />

gøre, vi måtte gå, og da vi godt trætte ankom til hotellet, sad vores<br />

søde kollega Torben i baren og skraldgrinede, idet han sagde,<br />

det godt nok var morsomt, at se os stå og banke på sporvognens<br />

dør. Han sad indeni, da vi forsøgte at komme ombord.<br />

En af aftenerne var vi inde at se fontæneshow – Krizikova Springvandet.<br />

Prags bedst kendte springvand. Det var rigtig flot. Forestillingen<br />

var med dejlig musik og springvand, der ”hoppede” i<br />

takt til musikken. Der blev danset ballet foran vandsøjlerne og<br />

vist film med vandsøjlerne som lærred.<br />

Vi så Tycho Brahes gravplads i Tynkirken. Han kom til Prag i 1599<br />

og døde i 16<strong>01</strong>.<br />

Der er et borgområde ved Prag med den gyldne gade. Den gyldne<br />

gade var under renovering, så den så vi ikke. Vi kunne komme<br />

ind og se nogle udstillinger derude, men vi valgte at tage tårnet<br />

i St. Vitus Katedralen. Tårnet er et af Prags bedste udsigtspunkter.<br />

Man kommer 55 meter op ad 287 trin. Det må lige siges, at<br />

tårnet er rundt og der er ingen pausesteder på vej op, så turen<br />

op føles uendelig.<br />

Har nogen hørt om det gule marked, så var vi også der. De sælger<br />

alt muligt ved masser af små boder. Det minder om Låsby marked.<br />

Bare meget større. Det er nu noget opreklameret efter min<br />

mening, og ikke mange af os købte noget.<br />

En af de sidste dage kørte vi ud og så en borg. Jeg kan ikke huske,<br />

hvad den hedder. Vi besøgte en krystalfabrik (Rückl) på vejen<br />

derud. Det var meget spændende at se, hvordan de laver glas.<br />

Bagefter besøgte vi borgen. Dejlig gåtur gennem en skov og<br />

det går godt opad. På nedturen købte mange af os krystalglas.<br />

Endelig var priserne rimelige. I Prag er krystalglas lidt dyre, men<br />

kommer man udenfor byen er det billigere. En af kvinderne fra<br />

vores selskab købte så mange glas at butikken måtte lukke til de<br />

havde skaffet flere glas.<br />

Jeg havde hørt, at man skulle prutte om prisen. Det gjorde jeg<br />

så, og et af stederne endte det med,, at sælgeren sagde ”Mama<br />

Mia”. Så der fik vi vist handlet billigt.<br />

Under hjemturen gjorde vi holdt i Dresden. Her var vi oppe i det<br />

nye kirketårn. Gangene er øverst uden trapper som Rundetårn i<br />

København. En tur i tårnet kan anbefales. Der er en skøn udsigt<br />

og Dresden er en rigtig flot by. Den blev udbombet under krigen<br />

så det meste er nyt.<br />

Vi handlede lidt ved grænsen på hjemvejen og nåede velbeholdent<br />

Holstebro efter en rigtig fin tur.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

25


Heksenes<br />

Paradis<br />

AF Hans Ole Jasper, <strong>IPA</strong> Odense.<br />

Da <strong>IPA</strong>-Odense udbød en bustur til Harzen, tog det mindre end<br />

to dage at få solgt turen. Prisen var jo nok den rigtige, så der<br />

blev lavet en venteliste. Der blev afholdt et orienteringsmøde på<br />

Politigården i Odense, hvor turlederne Bruno Holtum Nielsen og<br />

Erling Thomassen redegjorde for den planlagte tur.<br />

Humøret var vanen tro højt, og søndag 26. september 2<strong>01</strong>0 tidligt<br />

om morgenen drog vi afsted allerede 10 min. før planmæssig<br />

afgang. Vi var noget bedagede og mere eller mindre en gråhåret<br />

flok der deltog. Stort set alle havde adskillige <strong>IPA</strong>-ture bag sig, og<br />

som én udtrykte sig – nærmest et ”rejsehold”.<br />

Ganske passende kørte vi med ”De Grå Busser”, som nu er gule<br />

og hedder CentrumTurist. Vores guide var Linda, og chaufføren<br />

Chris – en rigtig lun himmerlænding.<br />

Han forklarede om ”De Grå Busser”, at det nu er et administrationsselskab,<br />

og at Tiger Rejser og CentrumTurist er fusioneret<br />

under navnet Centrum Turist. Det er familien Jørgensen, der<br />

Hexentantzplatz<br />

gennem 90 år har drevet busselskabet, og senest tilkomne familiemedlem<br />

er Martin Jørgensen, der jo er kendt fra alverdens og<br />

AGFs fodboldbaner.<br />

I det sydlige Jylland startede regnen, og det fortsatte de næste<br />

to dage med at vælte ned. Eneste tidspunkt med tørvejr var i<br />

Elb-tunnelen, hvor der heldigvis var en smule kø.<br />

Sidst på dagen nåede vi Hotel Achtermann, der ligger midt i<br />

Braunlage i Harz. Et hyggeligt hotel med 52 værelser.<br />

Næste dag – i silende regn – kørte vi i de smukke våde omgivelser<br />

ind i det tidligere DDR til byen Wernigerode – en fantastisk flot<br />

by med nogle pragtfulde huse.<br />

Nibe Pizza og Grillhus<br />

Stenvej 6 • 9240 Nibe<br />

Telefon 98 35 30 66<br />

BENTS MØBLER A/S<br />

Vejlevej 79 – 8700 HORSENS<br />

Tlf. 75 64 36 66<br />

VOGNMAND<br />

Niels Klintø Davidsen<br />

Nefeskovvej 7 • 6230 Rødekro<br />

Tlf. 74 66 99 44<br />

Vi sætter pris på trykte og digitale medier<br />

Bugattivej 8, 7100 Vejle · Telf. 7585 7788<br />

www.vejleamtsfolkeblad.dk<br />

26 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Byen undgik bombardement i foråret 1945, da stadskommandanten,<br />

oberst Gustav Petri, meddelte de allierede styrker, at man for<br />

at undgå ødelæggelse, ville trække de tyske tropper væk.<br />

Gustav Petri blev kort før freden skudt for faneflugt.<br />

tIL bLoksbjerG MeD PArAPLy<br />

Vi blev sat af på en stor p-plads og kørte med ”Bimmelbahn”<br />

– dvs. en traktor, klædt ud som lokomotiv med vogne efter, til<br />

Wernigerode Slot, hvis historie går tilbage til 1216.<br />

Slottet, der er beliggende højt over byen, blev i 1800-tallet restaureret<br />

af greve Otto von Stolberg-Wernigerode, der for øvrigt var<br />

fætter til Otto von Bismarck og udenrigsminister under krigen i<br />

1864. Vi blev mindet om, at nogle af Dybbøls kanoner blev støbt<br />

ind i sejrssøjlen i Berlin. Ak ja.<br />

Slottet var kostbart og flot restaureret, og vi fik en rundvisning<br />

med tysk guide samt vores Linda, der så vidt muligt simultantolkede.<br />

Ved siden af grevens kontor var der et rum med en ret stor seng.<br />

Guiden fortalte, at greven tit arbejdede sent, og da han ikke ville<br />

forstyrre grevinden, kunne han sove dér. Der kom selvfølgelig<br />

et forsigtigt spørgsmål, om ikke nogle af slottets tjenestepiger<br />

måske også havde haft deres gang til sengen, men guiden så helt<br />

forskrækket ud – hvordan kunne vi dog tro noget sådan.<br />

Der var tid til at finde spisesteder i byen, og vi købte paraplyer i<br />

stor stil. De fleste var taget hjemmefra med en mere optimistisk<br />

mundering.<br />

De gode hekse smed fanden ned ad bjerget, mens de onde kunne<br />

forlyste sig med ham og herefter flyve til Brocken på en medbragt<br />

kost.<br />

De fleste spiste på hotellet om aftenen, og senere deltog alle i<br />

hotellets kælder, hvor der blev hygget med lokale produkter og<br />

sunget nogle af vort hjemlands vemodige sange.<br />

Sidste dag afgang 0830. Vi holdt ved et udsigtspunkt, hvor alle fik<br />

set Brocken i solskin – men dog på nogen afstand.<br />

Erling og Bruno med påhæng havde købt brød og pålæg og på<br />

en rasteplads på hjemturen, blev et bord trukket ud af bussens<br />

bagagerum. Der kom mad på bordet og – tro det eller ej – det<br />

var tørvejr.<br />

Vi var i Odense ved 18-tiden efter en særdeles vel tilrettelagt tur.<br />

Vi havde ikke kontakt til det lokale politi, men <strong>IPA</strong>-ånden blev<br />

dyrket i stor stil gennem det sociale samvær.<br />

Afsted med bussen til ”Drei Annen Hohe” – en jernbanestation.<br />

Der findes tre smalsporsbaner i Harz – alle med damplokomotiver.<br />

Vi skulle med toget de 14 km til Brocken – alias Bloksbjerg.<br />

Pigerne var beroliget med, at der p.g.a. vejret var flyveforbud.<br />

Det tog ca. en time at køre til bjergtoppen, hvor i sin tid både<br />

militær og Stasi havde lytteposter. Men det stormede og<br />

regnede, så der kun var en sigtbarhed på ca. 50 m. Så desværre<br />

retur med samme tog uden at have set noget.<br />

Heldigvis blev der åbnet en barvogn på hjemturen, og så steg<br />

stemningen betragteligt.<br />

Skønt damplokomotiv<br />

på de smalle spor.<br />

Rådhuset i<br />

Wernigerode.<br />

Igen en regnvejrsdag den næste dag. Vi kørte gennem Clausthal-Zellerfeldt<br />

til Goslar, hvor der var fire timer til fri disposition.<br />

Det er en utroligt smuk by, og da der også fandtes et lokalt bryggeri,<br />

måtte produkterne jo lige prøves.<br />

På 3. dagen blev det endelig tørvejr og solen dukkede frem. Vi<br />

kørte igen ind i det tidligere DDR til byen Quidlinburg, der er på<br />

UNESCO´s liste over særligt bevaringsværdige byer.<br />

Vi havde et par timer til rådighed og tog bl.a. en ”Bimmelbahn”<br />

rundt blandt tusindvis af flotte bindingsværkshuse. Der blev restaureret<br />

på livet løs efter DDR-tiden, men alligevel var vi vidne til<br />

600 års bygningskultur. Byen var i middelalderen kejserby.<br />

Herefter til Thale og op til ”Hexentanz-platz” et højt beliggende<br />

plateau over byen med en fantastisk udsigt.<br />

Det er virkelig en turistmagnet, og selve Hexentanz-platz er indrettet<br />

med broncefigurer af Fanden samt forskellige hekse og<br />

dæmoner.<br />

Det væltede ind med grupper, og vi så guider, der var klædt ud<br />

som (eller måske var) hekse.<br />

Sagnet siger, at heksene samledes hos Fanden på Valburgisaften<br />

– dvs. 30. april – hvor de bliver afkrævet udsagn om, hvorvidt de<br />

havde været onde eller gode hekse.<br />

Blomstersmykket<br />

byhus i Quidlenburg.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

27


Paul Conroy med een af sine hunde.<br />

Hunde<br />

Pansret Landrover i garagen i Dublin.<br />

Træningstrailer i hundeafdelingen.<br />

Den veludstyrede<br />

Mitsubishi.<br />

Kaare Dalslet og Thomas Friis fra Politiets Hundeafdeling i Hørsholm har fremsendt<br />

en 11 sider lang beretning om deres ”studietur” med <strong>IPA</strong> til Dublin i august 2<strong>01</strong>0.<br />

Her bringes et redigeret uddrag af beretningen.<br />

Tidligt op og møde i lufthavnen kl. 0615 for indlevering af bagagen.<br />

Efter et voldsomt regnvejr var flere køreveje til Kastrup spærret,<br />

men alle nåede frem og kom godt om bord i flyet til Dublin.<br />

Ved ankomst til hotellet fik vi at vide, at værelserne først var klar<br />

kl. 15, hvorfor der var arrangeret bustur med guide, så vi kunne<br />

få et første indtryk af Dublin.<br />

Guiden lagde ud med, at vi var velkomne, og vores adfærd for<br />

1000 år siden var glemt. Man havde dog låst alle kirker i Dublin,<br />

da man fik at vide vi kom.<br />

Guiden var en pensioneret kollega. Han oplyste, at betjentene i<br />

Dublin er ubevæbnede, kun de civile kolleger bærer våben. Men<br />

for et par år siden fik alle udleveret pepperspray.<br />

Vi besøgte bl.a. den park, hvor den irske præsident bor, og bemærkede<br />

at stedet ikke er bevogtet. Præsidenten kan gå på pub<br />

uden problemer og tale med alle uden at blive forulempet.<br />

Den Amerikanske Ambassade ligger også i parken, og heller ikke<br />

her var der bevogtning. Det var vældig fascinerende og overraskende,<br />

at der ikke er behov for beskyttelse af sådanne steder.<br />

I parken var et stort kors, hvor paven for nogle år siden holdt<br />

prædiken for ca. 1.000.000 mennesker. Under hans prædiken<br />

afgik en ældre mand ved døden, og samtidig fødtes et barn, så<br />

antallet holdt.<br />

Næste dag blev selskabet delt i to grupper. Vi, der er ”hundechauffører”,<br />

skulle se den irske hundesektion.<br />

Resten af gruppen drog med Declan O`Byrne til fods over<br />

Ha´Penny-Bridge og via Temple Bar området til en politistation<br />

tæt ved Dublin Castle, hvor færdselspolitiet huserer.<br />

På stationen var parkeret en del Yamaha politi-mc´er og forskellige<br />

patruljevogne. Sidstnævnte er udstyret med en interessant<br />

anordning, der enkelt fortalt giver en meddelelse, når patruljevognen<br />

passerer et køretøj med efterlyste nummerplader.<br />

Fra stationen gik vi til mindeparken, ”Garda Memorial Garden”,<br />

hvor der er opsat mindetavler for 78 politifolk, der var omkommet<br />

i tjenesten. Ved siden af mindeparken lå et velindrettet politimuseum,<br />

indrettet i et gammelt tårn i ”Dublin Castle”.<br />

Efter dette interessante besøg, gik turen sammen med O´Byrne<br />

til en politistation, nabo til Dublins Hovedbrandstation.<br />

I marketenderiet indtog vi et større lasagne-måltid, inden vi begav<br />

os til politistationen på Harcourt Street, hvor O´Byrne gør<br />

tjeneste.<br />

Her så vi bl.a. et lokale, indrettet med omkring 30 overvågningsskærme<br />

fra web-cams, opsat forskellige steder i byen. På skærmene<br />

kan man følge mistænkelige personer eller køretøjer, og<br />

der kan zoomes voldsomt ind på objekterne.<br />

Hundeafdelingen<br />

”Plutopiloterne” blev afhentet kl. 1000 af en irsk kollega, der i<br />

patruljevogn kørte os til ”Garda Dog Unit”, hvor vi mødte Paul<br />

Conroy, som er træningsleder på stedet.<br />

Hundeafdelingen er indrettet i en ældre bygning, nabo til en<br />

kirkegård og et nedlagt hospital med et udmærket grønt område<br />

på et par tønder land, velegnet til hundetræning. Der var aldrig<br />

klager over gøen.<br />

Paul Conroy udviste stort engagement vedrørende hundesagen,<br />

og vi havde en konstruktiv udveksling af idéer og træningsmetoder.<br />

Det virkede som om at vi var enige om træningsmetoder, hvor<br />

det hvilede på positive principper.<br />

Måske er den danske hundesag lidt længere fremme end den<br />

irske, set i lyset af at de irske kolleger alle har to hunde, hvor vi<br />

kun har en hund. Når man har to hunde, kan man aldrig få begge<br />

hunde til at fungere 100% optimalt.<br />

Som vi forstod det, var der 15 mand til at dække hele Irland bortset<br />

fra den engelske del af landet.<br />

Hver af dem har som nævnt to hunde, hvor den ene er en ”normal<br />

patruljehund”. Vi blev aldrig helt klar over, hvad en ”normal<br />

patruljehund” må lave, fordi den anden trænes som angrebshund,<br />

sporhund, eftersøgningshund, narkohund eller sprængstofhund.<br />

Hvilke opgaver er der så tilbage til deres ”normale<br />

patruljehund”?<br />

Vi fik oplyst, at de kører i nærområdet, og kommer der en opgave,<br />

kører de efter den.<br />

Også i Irland vejer økonomien tungere end politiarbejdet. De er<br />

også låst af regler, der har meget lidt med virkeligheden at gøre.<br />

Paul viste tydelige tegn på frustrationer, som vi selv kender alt<br />

for godt.<br />

28 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


og k i Dublin<br />

Han havde en kvindelig hundefører på sporopgave nogle 100 km<br />

væk. Kort før vi forlod stedet, kom hun tilbage. Hendes sporhund,<br />

en labrador der vejede mindst 5 kg. for meget, så meget træt ud<br />

efter at have været på opgave. Den havde ikke fundet noget,<br />

men hvis man kommer halsende to timer efter ”det er sket”, så<br />

mindskes mulighederne.<br />

Vi fik ikke mulighed for at se nogen af deres hunde, for de var alle<br />

i marken, eller havde fri.<br />

Deres køretøjer er indrettet som enmandsvogne til to hunde. Til<br />

træning har de en trailer<br />

Vi aftalte med Paul, at han kunne søge om at komme på studietur<br />

på vores hundeskole i Danmark. Det var han meget interesseret<br />

i, så der er sat nogle kontakter i værk.<br />

Belfast<br />

Efter en hyggelig aften, skulle vi næste dag med bus til Belfast.<br />

Efter ca. 75 km. passerede vi grænsen til engelsk område. Vi kørte<br />

i en lille Mercedes bus, der noget stønnende og lejepibende<br />

kæmpede sig af sted.<br />

Sædeafstanden var ikke lavet til politier, ansat efter de gamle<br />

normer med krav om en bestemt minimumshøjde, men knæskallerne<br />

fik fin massage.<br />

Vi ankom til Belfast, hvor flaghejsning tydeligt viser, hvilket tilhørsforhold<br />

beboerne i de aktuelle områder har.<br />

Vi besøgte Castlerigh Politistation og fik forevist vognparken, der<br />

bestod af Land Rover, Range Rover, en masse MC´er af japansk<br />

herkomst samt en del Ford biler.<br />

Land Roverne var armerede som pansrede kampvogne uden<br />

kanoner. De var vældig ramponerede, og havde tydeligt været<br />

udsat for diverse kasteskyts og måske det der var grovere.<br />

En Mitsubishi var monteret med alt muligt ekstraudstyr, så ethvert<br />

hankønsvæsen over 5 år vil kigge en ekstra gang.<br />

I bagagerummet var monteret to tv skærme, hvor den mindste<br />

viste oplysningsfilm om ulykker og årsager. Det var saftige ting<br />

– intet var overladt til fantasien, og nogle film kunne få svage<br />

maver til at gøre oprør.<br />

Den store skærm på nok 40” var en spillekonsol, hvor man kunne<br />

spille nogle spil for at komme i kontakt med unge mennesker.<br />

På den måde forsøgte man at få dem til at tænke sig om, før de<br />

kørte som sindssyge.<br />

Selvom bilen var peppet op, var den fuldt lovlig og forsvarlig. Igen<br />

et signal til de unge om, at man godt kan lave en rigtig ”fed bil”<br />

som stadig er helt lovlig.<br />

En engelsk kollega oplyste, at de via bilen fik rigtig god kontakt<br />

til de unge mennesker.<br />

Så fortsatte vi til ”Police Service of Northern Ireland Headquarters”,<br />

hvor der var et lille museum med en del interessante ting<br />

udstillet i form af våben brugt mod politiet i forbindelse med<br />

kampene, som havde huseret i området. F.eks. havde opfindsomme<br />

unge mennesker monteret en 10 rørs granatkaster på<br />

en traktor.<br />

Efter besøget på museum besøgte vi en mindelund for politifolk,<br />

der var døde i tjenesten. Lunden var lagt ud med mindeplader for<br />

kollegaer, og fordelt i to sektioner, hvor den ene del var forbehold<br />

de, som var døde af naturlige årsager, og den anden del for de<br />

der var døde i aktioner under deres arbejde.<br />

En stor mindeplade beskriver navnene på de kolleger som døde<br />

mellem 1970 og 1979 med rang, navn og dødsdato for hver enkelt.<br />

I dette årti mistede 139 kollegaer livet i tjenesten og 129<br />

døde af andre årsager.<br />

Efter at have set mindelunden, vil man nok tænke sig om to gange,<br />

før man melder sig som politiaspirant.<br />

Efter frokost kørte vi til politistationen ”Police Service, Northern<br />

Ireland”, nærmest en borg med et 15 meter højt hegn omkring.<br />

Vi parkerede udenfor og så flere patruljevogne køre ud bl.a. pansrede<br />

Land Roverere. Ganske vist var vi duperede over skaderne<br />

på Land Roverne i Dublin, men de var nu pæne i forhold til dem<br />

vi nu så.<br />

Vi var ikke inde på politistationen og kollegaerne i bilerne var ikke<br />

ligefrem smilende, da vi hilste.<br />

Foran politistationen holdt et køretøj, der åbenbart var i ”bad<br />

standing” hos nogle af de lokale. Lidt sejt at de var gået til den<br />

lige foran politiet. De unge kunne godt vise lidt respekt.<br />

Vi gik en tur i Belfast i de nærmeste gader og bemærkede flere<br />

markeringer med flagning, der tydeligt viste om man var pro<br />

England eller pro Irland.<br />

Planen var herefter at køre gennem de noget belastede kvarterer<br />

i Belfast. Men det turde chaufføren dog ikke, fordi vi havde været<br />

inde på flere politistationer og holdt udenfor den sidste. Han<br />

var bange for at spioner fra de kæmpende grupper havde spottet<br />

bussen, og ville overfalde den, hvis vi kørte ind i de aktuelle<br />

områder.<br />

Resten af turen havde et mere privat forløb og sluttede med en<br />

festaften på ”Garda Police Headquarter” – en club, hvor kollegaerne<br />

kan mødes og have social omgang med hinanden.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

29


Revisor<br />

Carlo Andreasen<br />

Torvevænget 10 - 8310 Tranbjerg J<br />

Tlf. 86 11 27 16<br />

TRANSLATØR SERVICE<br />

Statsaut. translatør og tolk i Hollandsk/Flamsk<br />

Åvangen 35 B - 8444 Balle - Tlf. 86 33 74 66<br />

www.vingerhoets.dk<br />

Aabenraa Gulvafslibning & Gulvmontering<br />

Nørretoft 15, Løjt Kirkeby<br />

6200 Aabenraa<br />

Tlf. 74 62 <strong>01</strong> 69<br />

Susåvænget 10 • 6710 Esbjerg V<br />

Tlf. 27 16 79 15 • www.ljernaeringscoach.dk<br />

Ballingvej 4 • 7800 Skive<br />

Tlf. 97 52 61 36 • www.mbn-byg.dk<br />

Så er du hurtigt videre!<br />

Norgesvej 11 • 8700 Horsens<br />

Tlf. 75 62 26 44 • www.quickpot.dk<br />

Gammel Kongevej 91<br />

1610 København V<br />

Tlf. 33 23 17 46<br />

www.restaurant-sultan.dk<br />

DE BLÅ BUSSER<br />

Jimmy & Teddy V. Hansen • Snedkervej 4 • 6700 Esbjerg V<br />

Tlf. 75 15 00 88 • Fax: 75 15 62 87 • E-mail: post@blaabusser.dk<br />

30 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


estyrelsen for Arresøhus inviterer hermed til:<br />

FAMILIEDAG i ARRESØHUS<br />

Arresødalsvej 1<strong>01</strong><br />

3300 Frederiksværk.<br />

Grundlovsdag, søndag den 5. juni 2<strong>01</strong>1 kl. 1430, hvor huset vil byde på kaffe og småkager.<br />

Vi følger herefter op på den gamle tradition og starter grillen op ca. kl. 1600,<br />

mad medbringer man selv.<br />

Drikkevarer sælges til politivenlige priser.<br />

Alle er velkomne – her er en oplagt mulighed for børnefamilierne for at komme i skoven.<br />

Vi håber at komme til se rigtig mange af jer.<br />

På bestyrelsens vegne<br />

Bent Sørensen<br />

formand<br />

Breinholt VVS<br />

Skyttevænget 37 • 6710 Esbjerg V<br />

Tlf. 75 11 74 72<br />

T & C<br />

Totalkontor<br />

Håndværkervej 10 • 6710 Esbjerg<br />

Tlf. 75 15 74 00 • totalkontor@mail.dk<br />

Hans Just A/S<br />

Århusgade 88 – 2100 KØBENHAVN Ø<br />

Telefon 35 26 72 00<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

31


Politibetjent i Australien<br />

AF Bent Sørensen, formand <strong>IPA</strong> København.<br />

Onsdag den 24. november 2<strong>01</strong>0 var vi samlet 44<br />

personer i <strong>IPA</strong> Københavns lokaler på Frederiksberg<br />

Brandstation for at høre om politiassistent<br />

Steen Bjerre´s oplevelser i Australien.<br />

Han er til daglig tjenestegørende på station City,<br />

og kort efter politireformen, hvor han blev flyttet<br />

fra Frederiksberg til Station City, talte han<br />

med en kollega som havde fået job som betjent<br />

i Australien.<br />

Det syntes Steen lød spændende og efter et familiesamråd,<br />

besluttede han at søge en tilsvarende<br />

stilling.<br />

Han blev indkaldt til en optagelsesprøve i London<br />

sammen med ansøgere fra mange andre lande.<br />

Steen Bjerre med barnet, sammen med australske kolleger.<br />

Prøven gik godt, så kort tid efter drog han sammen<br />

med hustru og deres lille dreng af sted til<br />

Perth, der ligger langt mod syd i den sydvestlige<br />

del af Australien.<br />

Efter ankomsten skulle familien først finde sig til<br />

rette. De skulle finde et sted at bo, gerne et hus<br />

med stor terrasse og en grill, som er noget af det<br />

Tlf. 76 13 13 73<br />

Tømrevej 5 • 6710 Esbjerg V<br />

www.ostergaard-entreprise.dk<br />

APL Skilte & Reklame<br />

Håndværkervej 30 • 6710 Esbjerg V<br />

Tlf. 28 24 10 09<br />

Vinduesmestrene ApS<br />

Niels Steensens Vej 2 • 7500 Holstebro<br />

Tlf. 97 40 34 66<br />

Jerne Malerfirma<br />

Mukkerten 2, Tarp • 6715 Esbjerg N<br />

Tlf. 75 15 84 47<br />

www.esbjergtransport.com<br />

Mads Eg Damgaardsvej 52 • 7400 Herning<br />

Tlf. 97 12 02 22 • www.a-hoejfeldt.dk<br />

Malervej 12 • 6710 Esbjerg V • Tlf. 42 12 36 00<br />

32 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Der kæles for patruljevognen.<br />

Efter en forholdsvis lang ferie, startede<br />

et ca. tre måneders ophold på<br />

Perth´s egen politiskole, og her fik<br />

Steen flittigt brug af sine engelske<br />

kundskaber. Flere af deltagerne var<br />

rigtig dårlige til engelsk, men da<br />

de var asiater, havde man brug for<br />

dem, fordi store områder i og omkring<br />

Perth bebos af asiater<br />

Men med den danske politiuddannelse<br />

i rygsækken, så kom Steen<br />

godt igennem skolen og kunne bryste<br />

sig med nu at være uddannet og<br />

godkendt australsk politimand.<br />

Utrolige bjergformationer udenfor Perth.<br />

Først derefter begyndte den daglige<br />

tjeneste med at køre patrulje.<br />

Det var en ganske særlig oplevelse,<br />

fordi boligkvartererne i Perth er meget<br />

forskellige. Her lever mennesker<br />

fra hele verden, hvor mange havde<br />

samlet sig i deres eget kvarter som<br />

en slags ghetto.<br />

Særligt arbejdet i det asiatiske kvarter,<br />

samt de store problemer med<br />

Australiens oprindelige befolkning<br />

”The Originals”, krævede stor situationsfornemmelse,<br />

da alle ikke<br />

skulle behandles på samme måde.<br />

vigtigste i Australien. Her går det meste af fritiden med at grille<br />

på terrassen sammen med venner og kollegaer, og hvis det bliver<br />

for ensformigt, tager man på ture ud i byens parker som netop er<br />

indrettet til at mødes med andre mennesker og grille.<br />

De skulle nødvendigvis også have en bil, og selvom Steen syntes<br />

han købte en stor en, måtte han sande, at bilerne kunne fås<br />

meget større.<br />

Inden han startede jobbet i politiet, tog familien på en flere ugers<br />

tur i bil rundt i omegnen af Perth. Det er et kæmpe område, som<br />

det vil tage mange måneder at komme igennem, så familien<br />

nåede kun at udforske særligt udvalgte steder i det store land.<br />

Steen fortalte om de kilometerlange hvide sandstrande uden<br />

mennesker, og en gold natur som bare fortsatte og fortsatte.<br />

Men det var underligt at opleve, at selvom man kom ud i en ellers<br />

meget lille by, havde der næsten altid været en dansker på besøg<br />

tidligere og på en eller anden måde gjort sig bemærket.<br />

Steen fortalte meget om omstillingen<br />

fra det danske samfund til<br />

det helt anderledes Australske samfund,<br />

om den meget høje temperatur<br />

og om at få hjemvé – noget som<br />

dog hurtigt forsvandt igen.<br />

Han fortalte om hvor dejligt det var<br />

at få besøg hjemmefra, og hvordan<br />

man hurtig socialt indretter sig, og<br />

opbygger en ny vennekreds, som man kan hygge sig med, grille<br />

og drikke en kold øl.<br />

Man tilpasser sig også hurtigt naturen, den skarpe sol, strømmen<br />

på stranden og hvordan man gebærder sig med insekter<br />

og andre dyr.<br />

En fascinerede beretning om en fantastisk natur som Steen vidste<br />

rigtig meget om.<br />

Efter 1½ år var der melding om en kommende familieforøgelse,<br />

og samtidig var Steen ved at være træt af rutinerne med patruljetjeneste,<br />

som ikke ændrede sig meget. Så de valgte at tage<br />

hjem igen.<br />

Mange af deltagerne til foredraget var unge danske politifolk som<br />

var meget interesseret i også at prøve tilværelsen som politibetjent<br />

i Australien, og jeg er sikker på Steen vil vejlede dem, hvis<br />

de henvender sig til ham.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1<br />

33


Lyntur til Edinburgh<br />

AF Tove Kragh, <strong>IPA</strong> København.<br />

Edinburgh Tattoo.<br />

Whisky-smagning<br />

er et must i Skotland.<br />

Sidste år i maj var en del af vor rejsegruppe til 50 års-jubilæum<br />

hos <strong>IPA</strong>-Lüneburg. Her traf vi et <strong>IPA</strong>-medlem fra Skotland, Neil<br />

Bain. Han arrangerer safari-ture i højlandet fra Braemer. Vi blev inspireret<br />

til en Skotlandstur, hvor vi kunne komme op i højlandet,<br />

og samtidig ønskede vi at komme til Edinburgh Tattoo.<br />

En gruppe på 6 <strong>IPA</strong>-medlemmer med ægtefæller fra Klub-Frederiksberg<br />

tog så til Skotland mandag den 16. august med billigbilletter<br />

fra Norwegian. Vi havde bestilt hotelophold på Edinburgh<br />

First at the University. Fly og hotel blev allerede booket (og betalt)<br />

i november 2009. Billetterne til Tattooet blev købt kort efter.<br />

Inden vi skulle af sted, fik vi kontakt til Steven Lilley, <strong>IPA</strong>-sekretær<br />

i Lothian og Border Police. Han hentede os i lufthavnen og bragte<br />

os til hotellet efter at have kørt os på sightseeing i Edinburgh. På<br />

et af værelserne fik vi udvekslet gaver, inden Steven skulle videre.<br />

Han havde formidlet et besøg på CCTV (overvågningsfirma) for<br />

os til om fredagen, men da han ikke selv kunne tage med, havde<br />

han aftalt, at et andet <strong>IPA</strong>-medlem, Tom, ville hente os og følge<br />

os til CCTV.<br />

Overvågningsvirksomheden har til huse i kælderen i the Town<br />

Chamber på the Royal Mile. Selskabet har et godt samarbejde<br />

med politi og redningskorps. CCTV begyndte for godt 10 år siden<br />

med nogle få kameraer. Nu er der næsten 300 kameraer fordelt<br />

over hele byen som en naturlig del af bybilledet. Det var et meget<br />

interessant besøg. Bagefter gik vi over på den anden side af<br />

the Royal Mile, hvor vi besøgte den lokale politistation. Det var<br />

samtidig et lille politimuseum. Rundt om i byen så vi en del mørkegrønne<br />

lukkede ”telefonbokse”. Det var gamle mødesteder for<br />

politiet. Her mødte de, når de skulle begynde deres tjeneste, og<br />

her kunne de få kontakt med politistationen og få at vide, hvad<br />

de skulle lave den dag. Disse bygninger er vel bevaringsværdige,<br />

men bruges ikke mere.<br />

Tattooet var en dejlig oplevelse, og vi havde heldigvis godt vejr.<br />

Da vi ikke ønskede at leje biler, tog vi på heldagsbusture i oplandet.<br />

Highlands-safari hos Neil blev det ikke til denne gang,<br />

men vi fik set mange flotte scenarier på busturene, som bl.a. gik<br />

til Oban, højlandet og Loch Ness og til et whisky-destilleri. Ellers<br />

gik tiden med at udforske Edinburgh og omegn. Meget kunne<br />

nås til fods eller med de lokale busser. En busbillet kostede 1,20<br />

£, og en én-dagsbillet 3 £.<br />

Mandag den 23. august begyndte med silende regn, så nu var<br />

det på tide at tage hjem. Turen var ligesom de andre, vi har været<br />

på – interessant og uforglemmelig. Det er en dejlig måde at rejse<br />

på, når man får lokale <strong>IPA</strong>-kontakter.<br />

Bybillede<br />

fra Edinburgh.<br />

✂<br />

✂<br />

Flyttemeddelelse<br />

Navn: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Gade: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Postnr.: ……………………… By: ………………………………………………………………………………………………………<br />

Tjenestested: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

(Notér venligst navn og adresse som anført på adresselabelen på bagsiden af <strong>IPA</strong>-nyt)<br />

Meddeler hermed at jeg pr. ………………………. flytter til:<br />

Korrekt navn: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Gade: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Postnr.: ……………………………………… By: ………………………………………………………………………………………<br />

Tjenestested: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

(Notér venligst det korrekte navn og adresse)<br />

Fremsendes til: Erling Kjær, Politistationen, Falkenborgvej 5, 3600 Frederikssund, E-mail: ass.sec.general@ipa-dk.dk<br />

34 <strong>IPA</strong>-nyt • nr. 1 2<strong>01</strong>1


Forsikringer<br />

til politiansatte<br />

MMP ID-NR. 46558<br />

Du kan se forsikringer og præmier på popermo.dk<br />

Popermo Forsikring g/s<br />

C. F. Tietgens Boulevard 38<br />

DK-5220 Odense SØ<br />

Telefon 66 12 94 48<br />

popermo@popermo.dk<br />

Popermo Forsikring g/s<br />

Al henvendelse til: <strong>IPA</strong>-nyt, c/o Erling Kjær, Politistationen, Falkenborgvej 5, 3600 Frederikssund

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!