You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gosti iz preko 15 zemalja<br />
8. mart - 26. rebiu-l-ahir<br />
61<br />
su tom čovjeku četnici ubili brata, a<br />
njemu polomili zube i nanijeli takve povrede<br />
usne duplje da fizički više nije u<br />
stanju da priča. Ovi Srbi nisu hrišćani!<br />
Pa zar Isus nije rekao ko te udari u desni<br />
obraz okreni mu lijevi!?...Te 1996. godine<br />
ušao sam u jednu halu gdje je bilo<br />
smješteno preko 100 šehida izvađenih iz<br />
masovne grobnice. Tako mi Allaha, odmah<br />
sam osjetio miris Dženneta i šehidske<br />
krvi. Svi su goloruci nastradali. Taj<br />
prizor me je natjerao u plač... Kada sam<br />
2008. godine ponovo bio u Bosni posjetio<br />
sam Srebrenicu. Tada smo posjetili<br />
Fatu Orlović, ženu u čijem su dvorištvu<br />
sagradili crkvu. Koliko mi je poznato ta<br />
crkva i danas stoji na tom mjestu. Ova<br />
žena nam je pričala svoje jade u borbi<br />
za pravdu. Nijednog Srbina u okolini,<br />
ali ima crkva. Tada sam rekao Bakiru<br />
Izetbegoviću: “Bakire, moraš skloniti tu<br />
crkvu!”... Vidio sam u džamijama Bosne<br />
ljude koji klanjaju beš-vakat, uprkos<br />
tome što su ih u doba Jugosalvije u tome<br />
sprječavali, zatvarali džamije, azharlijama<br />
oduzimali pasoše... Tokom rata<br />
Evropa je bosanskim borcima za slobodu<br />
zabranila uvoz oružja, ali oni su se<br />
snašli i otvorili par fabrika za oružje...<br />
Pričali su mi bosanski borci kako bi se<br />
četnici razbježali od straha kada bi izgovorili<br />
tekbir, jer znaju da ne želimo<br />
ništa osim smrti. Tada bismo pobjeđivali...<br />
Rahmetli Alija Izetbegović bio je<br />
muslimanski intelektualac. On je shvatio<br />
da dio Evrope želi da unište muslimane<br />
u Bosni, te je zato potpisao Dejton...<br />
Primijetio sam osjetnu razliku između<br />
Bosne 1996. godine i Bosne 2008. godine.<br />
U Sarajevu 1996. godine vidio sam<br />
samo jedno auto kako vozi, te razrušen<br />
grad, dok sam 2008. godine svjedočio<br />
obnovljenom gradu i automobilima na<br />
sve strane... Prvi mart nije samo praznik<br />
Bosanaca. On je praznik svih muslimana,<br />
jer je Božiji Poslanik rekao: “Ko se ne<br />
brine o stanju muslimana nije od nas.”<br />
Također, Muhammed, s.a.v.s., je rekao<br />
da je primjer vjernika kao primjer tijela.<br />
Ako je jedan organ bolestan, cijelo<br />
tijelo pati. Tako je isto i svaki državni<br />
blagadan koji obilježava određeni muslimanski<br />
narod praznik svih muslimana.<br />
Ima u nama hajra. Moramo da se<br />
potpomažemo, solidarišemo. Navest ću<br />
primjer Turske. Kada sam 1996. godine<br />
bio u Turskoj za 1.000 lira nisam mogao<br />
kupiti ni hljeb, a 2008. godine potpuna<br />
razlika. Hvala Allahu na AK partiji.<br />
Došao nam je Poslanik sa putem; ako<br />
ga prihvatimo bit ćemo najbolji narod,<br />
a ako ga odbijemo ostat ćemo poniženi.<br />
Na kraju, kratko se publici obratio<br />
i Ibrahim Gazale, poznati egipatski<br />
slikar. Pričao je o svojoj posjeti Bosni<br />
2009. godine. Iz te posjete je nastala<br />
izložba “Bosna u očima Egipćana”.<br />
Zapanjila ga je ljepota Bosne: njenih<br />
šuma, planina, ali i maniri bosanskih<br />
ljudi. Priznao je da, nažalost, ne postoji<br />
posebna veza između država BiH i<br />
Egipta. Osjetno je veći broj Bosanaca<br />
koji posjećuju Egipat, od Egipćana koji<br />
posjećuju Bosnu. Nije vidio u Sarajevu<br />
Egipatski kulturni centar, ali je vidio<br />
Turski kulturni centar. No, nada se<br />
poboljšanju bosansko-egipatskih odnosa<br />
u budućnosti.<br />
Pred sami kraj programa uručeno je<br />
šest zahvalnica ispred Asocijacije. Zahvalnice<br />
su dobile osobe ili institucije<br />
koje su se istakle na polju promicanja<br />
egipatsko-bosanskih odnosa: Ahmed<br />
Abdurrahman Ebu Talib, Mahmud<br />
Fethi, Hasan Šaravi, Salah Fejjumi, te<br />
Zekaa Ensari u čije je ime zahvalnicu<br />
preuzeo njen kolega Šaban Redžepi,<br />
dok je zahvalnicu ispred Azhara preuzeo<br />
dr. Ahmed Zejd.<br />
Kao šlag na tortu, na samom kraju<br />
manifestacije nazočni su pozvani da se<br />
posluže bosanskom kahvom i bosanskim<br />
kolačima, posebno našom baklavom<br />
– djelo ruku studentice Naile<br />
Duraković.<br />
Na kraju, treba potcrtati da je ovo<br />
najbolje organizirana proslava nekog<br />
dana nezavisnosti u Egiptu među<br />
stranim studentima ikada, sa najviše<br />
gostiju, najmultietničkijog sastava<br />
(gosti iz najmanje 15 različitih država,<br />
sa četiri kontinenta, svih boja kože).<br />
Nama, ASUBIHEG je pripala privilegija<br />
da budemo organizatori ovakve<br />
priredbe.