parava, olhando para as janelas, quando o criado, à meia-noite, se erguia paraaquietar os cavalos.Estas revelações animaram-me a pedir ao expansivo boleeiro que meaproximasse do coração da sua ama, por intermédio de uma carta respeitosa edigna dela. O criado, vencida a ficção dos escrúpulos, aceitou a carta, que euescrevi numa mercearia do Campo Grande, a qual poderia entrar numacoleção de cartas para o uso dos anjos, se os amores lá de cima carecessem dofavor do estilo e prosperassem na razão direta do arredondado do período.Ao outro dia, fui a Benfica. Vi o papagaio, que saltou da gaiola ao peitoril davaranda, quando eu passava, e disse: “Tô carrocha” pareceu-me isto umludibrio do pássaro, ensinado pela dona; mas a Providência é tão boa para ostolos que os compensa com o engenho de imputarem ao acaso as caçoadasque racionalmente e acintemente os castigam.Depois de muitas diligências malogradas, encontrei o criado, que measseverou a entrega da carta e o rubor da menina quando a leu. Falei-lhe naresposta, e ele redarguiu que não ousava pedi-la por ser falta de respeito.Nesta situação, tão dolorosa como ofensiva do meu orgulho, fui a um baile.Não foi de todo despressentida a minha entrada nas salas. A juventude deambos os sexos encarou em mim com afetuosa benquerença. Os cabelos iamfatais e as olheiras fatalíssimas.Às onze horas, quando eu, no salão de espera, me atirava a uma almofada,como corpo que não pode com a alma, tangeu duas vezes a sineta do pátio, eem seguida entrou Paula, pelo braço de um homem bem figurado, com outrassenhoras e cavalheiros idosos no préstito.Creio que me não viu, e, se me viu, fez o que fazem as mais inocentes edesartificiosas senhoras quando não querem ver.Segui-a. Avizinhei-a nas salas. Ouvi o som da sua voz. Tive indiretamentenotícias do papagaio, pedidas por uma outra menina. Convidei-a para umaquadrilha. Vi-lhe um gesto de assentamento, e senti-me brutificar, pensandono que havia de dizer-lhe.Destes apertos têm saído grandes tolices e grandes conceitos. Quer meparecer que não fui infeliz falando-lhe deste teor:
— A providência dos infelizes encaminhou para aqui os meus passos. Eunão sabia que vinha aqui encontrar o anjo que fez da minha vida um suplício.Entrei nestas salas, como Dante, na região das lágrimas, como Trofónio noseu antro, donde não há mais sair com um sorriso nos lábios. V. Exa. Calcaaos pés o mais devotado coração que ainda palpitou em peito de homem.Enganei-me, quando a vi, ao relumbrar dos relâmpagos, naquela tardetempestuosa. Amei-a então, como o nauta suspiroso ama a cruz do adro dasua terra natal. Amei-a como o rouxinol a sombra dos sinceiros. Amei-a comoo orvalho a flor e a aragem da tarde as asas iriadas da borboleta.Paula olhou-me e coçou a testa com o leque.Noutro intervalo da dança continuei:— Por que não respondeu à minha carta?— Era impossível. Eu já dei o meu coração. Por delicadeza lhe não devolvia sua carta, e peço-lhe que me não escreva outra, que me compromete —respondeu ela.Não me soou bem este galicismo dos lábios de Paula. Eu, em todas assituações da minha vida, quando vejo a língua dos Barros e dos Lucenascomprometida, dou razão ao filósofo francês que, à hora da morte, emendavaum solecismo da criada, protestando defender até ao último respiro os forosda Língua. E com que admiração eu leio aquilo do gramático Dumarsais, que,em trances finais de vida, exclamava: “Hélas! Je mén vais... ou je mén vas... carje crois toujours que lún et l’autre se dit ou se disent!”(*)[(*) Não suprimo este descabido incidente do filósofo e do gramático, posto que fútil e desgracioso. Silvestreia muitas vezes derramado nestas divagações, que denotam pouca firmeza na composição e desleixadacontextura nas ideias. Honra, porém, lhe seja pelo muito que ele amou a Língua, a apuros de esfriarsubitamente em paixões vulcânicas, por causa das incorreções gramaticais das cartas, que respondiam àssuas, sempre castiças.]Tinha-se achegado de nós o sujeito que lhe dava o braço à entrada. No rostode Paula conheci o receio de ter sido ouvida pelo cavalheiro, que a olhava comdesconfiança.Nunca mais tive a oportunidade de lhe falar. Às três horas, saiu Paula, e eu fuipara o meu quarto devorar o restante da noite em repetir-me as palavras dela
- Page 2 and 3: CORAÇÃO, CABEÇAE ESTÔMAGOCASTEL
- Page 4 and 5: PREÂMBULO— O meu amigo Faustino
- Page 6 and 7: Em 1855 notamos a transfiguração
- Page 8 and 9: PRIMEIRA PARTECORAÇÃO
- Page 10 and 11: eceando que o pai se casasse com a
- Page 12 and 13: ***A segunda era também minha vizi
- Page 14 and 15: me seduzia com o suplemento dos bur
- Page 16 and 17: Eu queria comunicar a exuberância
- Page 18 and 19: — Perfeitissimamente. Queria dize
- Page 20 and 21: saracoteava-se tão peneirada nas e
- Page 22 and 23: Viu-me, fitou-me; não sei se corou
- Page 24 and 25: Aconselhas-me que não vá a Carnid
- Page 26 and 27: Cibrão convenceu-me de que o amor
- Page 28 and 29: Quando voltei a Lisboa, em começo
- Page 30 and 31: Hoje, aí!, hoje um céu de negro,
- Page 32 and 33: médico. Fiz, pois, de mim uma cara
- Page 36 and 37: com tanto afeto que o próprio gali
- Page 38 and 39: Devia ser à hora em que ela descia
- Page 40 and 41: ***No dia imediato fui, purpureado
- Page 42 and 43: O sino do mosteiro dominicano respi
- Page 44 and 45: processo, a não me valerem alguns
- Page 46 and 47: — Será...— A fidalga é uma do
- Page 48 and 49: angelicamente inocentes que dão ar
- Page 50 and 51: Na rocha alpestreVaga SilvestreTodo
- Page 52 and 53: — Vou — respondi —; mas, se t
- Page 54 and 55: CONCLUSÃOQuando voltei a Lisboa, r
- Page 56 and 57: À imitação desta, podia eu conta
- Page 58 and 59: Outro bardo, que tem na terra amore
- Page 60 and 61: serra; erraste uma vista, de quem s
- Page 62 and 63: eleza me encanta; mas já não sere
- Page 64 and 65: no separarmo-nos. Neste intervalo,
- Page 66 and 67: Anuiu a tudo, menos ensinar-me a es
- Page 68 and 69: Dum arremesso, entrou no meu quarto
- Page 70 and 71: Nunca mais vi a mestra, nem tive pe
- Page 72 and 73: Não lhe ocultei os haveres, que eu
- Page 74 and 75: chávenas de café e não provou ne
- Page 76 and 77: espedaçava. Apenas conheci a casa
- Page 78 and 79: Não posso bem dizer o que senti ne
- Page 80 and 81: CAPÍTULO IJORNALISTAO homem não s
- Page 82 and 83: Devo a este lorpa a popularidade qu
- Page 84 and 85:
Pouca gente alcança os limites do
- Page 86 and 87:
lutar com a indiferença pública,
- Page 88 and 89:
Falei com D. Justina Mendes, e para
- Page 90 and 91:
Contempla as graças da gentil meni
- Page 92 and 93:
Onde entesoura imagem prediletaDa m
- Page 94 and 95:
A esposa diz que já n'alma lhe dó
- Page 96 and 97:
páginas; mas, sobre ser deslealdad
- Page 98 and 99:
inermes —, seriam pelo seu mesmo
- Page 100 and 101:
Sabido isto, respirou um pouco a ma
- Page 102 and 103:
Francisco José de Sousa prezava no
- Page 104 and 105:
Porto — a suspeita de que a sua m
- Page 106 and 107:
ela, com um brilho de alegria só c
- Page 108 and 109:
Guardava eu as justas conveniência
- Page 110 and 111:
— Nada, não declaro.— Como?!
- Page 112 and 113:
NOTAO autor remata aqui o período
- Page 114 and 115:
Do mundo elegante são excluídas a
- Page 116 and 117:
Os meus estudos patológicos atuam
- Page 118 and 119:
O vestíbulo do teatro lírico seri
- Page 120 and 121:
deliciosa para o olfato. Segue-se u
- Page 122 and 123:
CAPÍTULO IDE COMO ME CASEIProcurei
- Page 124 and 125:
excruciei a estúpida ferocidade co
- Page 126 and 127:
de foguetes de três estalos, e eu
- Page 128 and 129:
monte, que lá chamam mentrasto; e
- Page 130 and 131:
— Pois se quer vir daí à casa d
- Page 132 and 133:
Fui consultado acerca da passagem o
- Page 134 and 135:
— Pois olhe que nunca mais me esq
- Page 136 and 137:
***Depois de ceia, Tomásia saiu a
- Page 138 and 139:
Ao amanhecer do dia seguinte ouvi a
- Page 140 and 141:
— É para o caminho — disse ela
- Page 142 and 143:
O amor inventou-o depois o estragam
- Page 144 and 145:
Tomásia retirou as mãos. Não sei
- Page 146 and 147:
da peregrinação — Deus sabe qu
- Page 148 and 149:
Vi-o na Foz, e conheci então a Sra
- Page 150 and 151:
Ó tempos patriarcaisDeixai que pos
- Page 152 and 153:
O usuário o deraEm troca do servi
- Page 154 and 155:
Quero pôr a descobertoSeus planos
- Page 156 and 157:
Os diques da inspiraçãoRompem-se
- Page 158 and 159:
Os versinhos, doce prenda,Cada vez
- Page 160 and 161:
cicatrizes e instilasse nelas o ven