24.08.2015 Views

I,nº8Fechadepublicación:17deFebrero2012

artículos - ANPE BADAJOZ

artículos - ANPE BADAJOZ

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La evolución e importancia del aprendizaje del inglés y otras lenguas extranjeras. Influencia dela primera lengua en su éxito.– Fátima Franco Rodríguez – ISSN: 1989-9041, Autodidacta ©El concepto puede entenderse de dos maneras diferentes:1. El sistema estructurado que el alumno construye en cualquier nivel de su procesode aprendizaje.2.- Los conjuntos de sistemas intercomunicados, los cuales S. PitCorder dio en llamarel "programa interno" del alumno (el continuum de la interlengua).Este término, estrechamente relacionado con las teorías cognitivas del aprendizaje delenguas, fue acuñado por L. Selinker (1972); no obstante, el primero en tratar elconcepto fue S. PitCorder (1967).En el proceso de adquisición de una segunda lengua se produceninterferencias de la primera lengua en todos los niveles de la segunda lengua. Desdelos años 40 del siglo XX, en Estados Unidos se desarrolló el Análisis Contrastivo,promoviendo la idea de que lo que es diferente en la primera y en la segunda lenguacausa interferencias que dificulta el éxito. Si analizamos lo que un alumno españoldiría en inglés, nos encontramos lo siguiente:a) En el plano fonético, por ejemplo observamos la inclusión de una /e/inicial antes de una s + consonante, como lo haría en español. Asíes común escuchar a nuestros alumnos en la clase de inglés decir/eskul/, en lugar de /skul/ para referirse a la palabra “school”.b) Desde el punto de vista morfosintáctico se producen errores como*Sheputshersclotheson, en lugar de “her”, debido a que en español.c) los adjetivos posesivos sí tienen plural.d) En el plano léxico se cruzan palabras. Por ejemplo:*I´dlike a carpetforschool, en lugar de “folder”, por su semejanza a lapalabra “carpeta”.Al existir problemas en estas áreas, los estudiantes pueden tener problemaspara la comprensión de los mensajes e incluso estos pueden llegar a sercompletamente incomprensibles, lo que provocaría un proceso comunicativo sinefectividad.Se puede concluir este punto diciendo que la primera lengua dificulta el éxitoabsoluto en la adquisición de una segunda lengua en muchos casos donde existendiferencias entre ambas lenguas.Tengamos en cuenta también otro factor muy importante en la adquisición deuna segunda lengua, que nosotros observamos en nuestra práctica docente del día adía: la motivación. Es obvio que no aprenderá con la misma rapidez quien estudia unalengua porque ésta ha despertado su interés y curiosidad que quien se ve obligado porcuestiones de trabajo o educación escolar. La actitud es clave y envuelve todo elproceso de aprendizaje:…the issue of language attitude can immediately involve the process oflearning a language, and its success and failure… (Akiko, 2001:1).Es interesante este punto, porque una actitud errónea puede incidir negativamentesobre el proceso de aprendizaje, retardando por ejemplo que el estudiante empiece autilizar lo más pronto posible la lengua que aprende.76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!