La evolución e importancia del aprendizaje del inglés y otras lenguas extranjeras. Influencia dela primera lengua en su éxito.– Fátima Franco Rodríguez – ISSN: 1989-9041, Autodidacta ©2.1. Propuestas metodológicas en el aprendizaje del inglés como lenguaextranjera.La primera cuestión que se plantea es referente al método en sí deaprendizaje. Según algunos lingüistas como Asher, Krashen… uno de los métodosmás tradicionales, el “GrammarTranslationMethod”, que se empezó a usar en laenseñanza del Griego y Latín durante el siglo XVIII,ha llevado a una gran saturacióngramatical en nuestro proceso de enseñanza-aprendizaje a lo largo de la didáctica delinglés como lengua extranjera.Dicho método se centraba en el conocimiento de laGramática y Traducción de oraciones a partir del conocimiento de una lista de nuevovocabulario sobre un tema específico.Según Stern, esta llamada concepción tradicional fue particularmente criticaday remplazada por el “Método Audiolingual” en los Estados Unidos, y por el “MétodoDirecto” en Europa. Estos métodos que tuvieron éxito en los años posteriores a laSegunda GuerraMundial se basaban en darle tratamiento a la lengua extranjera desdeel punto de vista oral, haciendo que el estudiante hablara, usando un conjunto depreguntas y respuestas, en contacto con su medio lo que le permitiría nombrar losobjetos de la realidad.A partir de los años 60 y 70 del siglo XX, aparecerán los llamados métodoshumanistas, como el Método “Sugestopedia”, creado por GeorgiLozanov, (con procesode enseñanza y aprendizaje basado en procedimientos de relajación y utilizando elritmo y la música, está diseñado para enseñar más elementos de una lenguaextranjera en un menor período de tiempo que otros métodos), el “TypicalPhysicalResponse” deJames Asher, centrándose en la idea de que el alumno aprende mejor lalengua a través de la acción y repetición. De esta manera, al decirle a uno de nuestrosalumnos de Secundaria: “Givethedictionaryto María”, el alumno, en el contexto de laclase, memorizará la estructura automáticamente al tener que realizar la acción.Gracias a estos enfoques humanistas y a las teorías de lingüistas entre los quecabe destacar la teoría de Dell Hymes y su CommunicativeCompetence en 1969, altrabajo realizado por el Consejo de Europa en los años 70, y a la labor del lingüistaWilkins, se ha ido dando paso poco a poco a la intención comunicativa como baseprimordial a tener en cuenta en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lenguaextranjera.De esta manera se iniciaría una transición de la noción de “Competencialingüística”, introducida por Noam Chomsky, refiriéndose al conocimiento implícito quetodo usuario de la lengua posee del sistema lingüístico como tal, para generar unnúmero infinito de oraciones, a la noción de “Competencia Comunicativa” como baseprimordial en todo proceso de enseñanza- aprendizaje de una lengua extranjera, yaque para saber una lengua, no basta con conocer los sonidos, gramática y léxico de lalengua, sino también saber usar dichos sonidos, estructuras gramaticales y léxicosegún la situación. De esta manera aparece una dimensión pragmática en el conceptode “Competencia Comunicativa”, que Chomsky no incluía con su noción “Competencialingüística”.Wilkins, obedeciendo la demanda del Consejo de Europa, para diseñar unSyllabus que reuniera las necesidades comunicativas de la sociedad del momento,creó el Notional Syllabus en 1979, haciendo una distinción entre “notions” y “functions”,es decir, no solamente son las nociones gramaticales las que deben formar parte deun currículum de enseñanza de lenguas extranjeras, sino también las funciones de la74
La evolución e importancia del aprendizaje del inglés y otras lenguas extranjeras. Influencia dela primera lengua en su éxito.– Fátima Franco Rodríguez – ISSN: 1989-9041, Autodidacta ©lengua, con qué fin usamos la lengua que aprendemos. Así la estructura condicional“Wouldyouliketo…?” cumpliría la función de invitar a una persona a hacer algo.El dominio de la lengua se orienta pues hacia un fin práctico y se basa en lospilares de la expresión y la comprensión oral. Se favorece así la fluidez, pero surge laduda de si se pone en peligro la corrección. Según Hymes y Harmer, el aprendizaje deuna lengua debe equilibrar dos aspectos necesarios: el buen conocimiento tanto de laestructura como del uso, es decir, la corrección y la fluidez, aunque no es necesarioposeer un amplio dominio gramatical para lograr comunicarse satisfactoriamente.Unclaro ejemplo que justifica dicho punto son los intercambios que nuestros alumnos deinglés, realizan en el extranjero. Obviamente, su inglés cuando optan por vivir confamilias angloparlantes, no es perfecto, sin embargo, debido a lo que Firth denominó“pistas contextuales del acto de habla” y a “la comunicación no verbal”, que sirve parareforzar las palabras, ellos logran su objetivo comunicativo.3. EL ÉXITO ABSOLUTO EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE DE UNA LENGUAEXTRANJERA.Como se acaba de explicar previamente, en la sociedad actual existe unanecesidad de adquisición de una competencia pragmática: saber cómo y cuando debeutilizarse la lengua.La variedad en el lenguaje funcional y situacional, la competenciasociolingüística y cultural y la naturalidad en la expresión parecen facultadesreservadas exclusivamente al nativo. Por ejemplo, en inglés conversacional se utilizanmuletillas como por ejemplo “Well,…”, “Right,…” “Are youwith me?” “Doyouunderstand?”, etc, y según expertos en análisis conversacional, el uso correcto deestas expresiones en todas las situaciones se produce en nativos.Sin embargo, en nuestra didáctica del inglés, cada día se intenta enseñar uninglés más “real”, con todas esas muletillas conversacionales y convencioneslingüísticas que son difícil de aprender lejos de países donde se usa dicha lengua. Asípues, ¿es posible el éxito total en la adquisición de una segunda lengua cuando serealiza lejos del ámbito lingüístico y socio-cultural del país donde se utiliza dichalengua?Dicha pregunta ha sido respondida por un número infinito de lingüistas.Algunosexpertos, como por ejemplo, Krashen y Terrell, para conseguir ese éxito defienden laadquisición de la segunda lengua de una forma natural, semejante a la de la primeralengua. Sin embargo, nos damos cuenta que en el día a día al enseñar la lengua nosvemos obligados a simular un contexto real en nuestras clases. Esto ocurre, porejemplo, en los Role-plays: la puesta en escena de un diálogo, situando a los alumnosen un restaurante londinense, por ejemplo. Es el profesor de inglés el responsable deque el alumno respire esa autenticidad londinense con un buen material y una grandisposición docente.En segundo lugar, los expertos parecen estar de acuerdo en que el aprendizajede lenguas extranjeras se ve facilitado por el inicio a una edad temprana, pero anteello surge la duda de que el niño pueda desarrollar favorablemente la adquisición deun segundo idioma cuando aún no domina completamente la lengua materna.En dicho proceso el alumno creará lo que Selinker denominó “Interlanguage”.El término de Interlengua hace referencia al sistema lingüístico del estudiante de unaL2 o LE en cada uno de los estadios sucesivos de adquisición por los que pasa en suproceso de aprendizaje de dicha lengua.75
- Page 1 and 2:
Número8,Año I,nº8Fechadepublicac
- Page 3 and 4:
ÍNDICENº 8 - Febrero de 2012EDITO
- Page 5 and 6:
Artículo nº 9"Taller de cocina: D
- Page 7 and 8:
Un nuevo horizonte para la negociac
- Page 9 and 10:
Un nuevo horizonte para la negociac
- Page 11 and 12:
La conquista de la autonomía duran
- Page 13 and 14:
La conquista de la autonomía duran
- Page 15 and 16:
La conquista de la autonomía duran
- Page 17 and 18:
Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 19 and 20:
Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 21 and 22:
Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 23 and 24:
Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 25 and 26: Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 27 and 28: Desarrollo de las Habilidades Socia
- Page 29 and 30: Coeducar para prevenir la Violencia
- Page 31: Coeducar para prevenir la Violencia
- Page 34 and 35: Coeducar para prevenir la Violencia
- Page 36 and 37: Coeducar para prevenir la Violencia
- Page 38 and 39: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 40 and 41: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 42 and 43: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 44 and 45: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 46 and 47: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 48 and 49: ¿Se potencia en Europa la Educaci
- Page 50 and 51: Música para violín. Béla Bartók
- Page 52 and 53: Música para violín. Béla Bartók
- Page 54 and 55: Música para violín. Béla Bartók
- Page 56 and 57: Música para violín. Béla Bartók
- Page 58 and 59: Música para violín. Béla Bartók
- Page 60 and 61: Música para violín. Béla Bartók
- Page 62 and 63: Música para violín. Béla Bartók
- Page 64 and 65: Música para violín. Béla Bartók
- Page 66 and 67: Música para violín. Béla Bartók
- Page 68 and 69: Música para violín. Béla Bartók
- Page 70 and 71: Servicios educativos complementario
- Page 72 and 73: Servicios educativos complementario
- Page 74 and 75: Servicios educativos complementario
- Page 78 and 79: La evolución e importancia del apr
- Page 80 and 81: La cocaína: historia.Formas de pre
- Page 82 and 83: La cocaína: historia.Formas de pre
- Page 84 and 85: La cocaína: historia.Formas de pre
- Page 86 and 87: La cocaína: historia.Formas de pre
- Page 88 and 89: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 90 and 91: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 92 and 93: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 94 and 95: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 96 and 97: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 98 and 99: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 100 and 101: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 102 and 103: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 104 and 105: Taller de cocina: Dulces del mundo
- Page 106 and 107: La coeducación en la educación f
- Page 108 and 109: La coeducación en la educación f
- Page 110 and 111: La coeducación en la educación f
- Page 112 and 113: La coeducación en la educación f
- Page 114 and 115: Sí, soy autista y aprendo inglés.
- Page 116 and 117: Sí, soy autista y aprendo inglés.
- Page 118 and 119: Sí, soy autista y aprendo inglés.
- Page 120 and 121: Violencia de género: prevención e
- Page 122 and 123: Violencia de género: prevención e
- Page 124 and 125: Violencia de género: prevención e
- Page 126 and 127:
Violencia de género: prevención e
- Page 128 and 129:
Los grupos interactivos como medio
- Page 130 and 131:
Los grupos interactivos como medio
- Page 132 and 133:
Los grupos interactivos como medio
- Page 134 and 135:
Los grupos interactivos como medio
- Page 136 and 137:
Frecuencia Actividad FísicaDesarro
- Page 138 and 139:
Desarrollo de las capacidades en ni
- Page 140 and 141:
Desarrollo de las capacidades en ni
- Page 142 and 143:
Desarrollo de las capacidades en ni
- Page 144 and 145:
Desarrollo de las capacidades en ni
- Page 146 and 147:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 148 and 149:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 150 and 151:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 152 and 153:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 154 and 155:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 156 and 157:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 158 and 159:
El agua, fuente de la vida: una exp
- Page 160 and 161:
Actividad “Mis lecturas a través
- Page 162 and 163:
Actividad “Mis lecturas a través
- Page 164 and 165:
Actividad “Mis lecturas a través
- Page 166 and 167:
Actividad “Mis lecturas a través
- Page 168 and 169:
Nuevas Tecnologías de la informaci
- Page 170 and 171:
Nuevas Tecnologías de la informaci
- Page 172 and 173:
Nuevas Tecnologías de la informaci
- Page 174 and 175:
Nuevas Tecnologías de la informaci