njem efikasnog interdisciplinarnog sistema brige i zaštiteumanje, ili čak eliminišu rizici obezvređivanja baštine,obezbedi očuvanje njene autentičnosti i integriteta,a da se ne sprečavaju tekuće životne promene i razvoj.Kroz <strong>for</strong>miranje primerene zaštite, nadzornih merai očuvanja okruženja, ove ciljeve možemo postići.Snimanje i analiza stanja kulturnih dobara u VelikojHoči su pokazali više različitih rizičnih situacija:Skoro svi crkveni objekti su ozbiljno ugroženi vlagom,i njene posledice se primećuju na svakom ziducrkve. Nijedna crkva, osim crkve sv. Nikole nema urađendrenažni sistem odvoda vode, i to je ujedno i jedinicrkveni objekat koji je suv i nema problema sa vlagom.U crkvi sv. Jovana npr. vlaga je stigla do dobro očuvanihfresaka. Po zidovima skoro svih crkava su vidljivaagresivna dejstva vlage: lišajevi, gljivice, buđi, soli.Unutrašnji mobilijar i drugi predmeti velikim delom suveć oštećeni dejstvom insekatai vlage. Ikone pucaju,de<strong>for</strong>mišu se, bojenislojevi i podloga se ljuspajui ljušte, a napadaju ih iinsekti. Stare knjige ugrožavajuinsekti i vidljivitragovi mikroorganizama.Električne instalacijeu crkvama uglavnom suneprimerene i u neskladusa pravilima zaštite od požara.Krovovi prokišnjavajui po pravilu, padavine iptice ulaze u unutrašnjostcrkava, voda i ptičiji izmetse slivaju niz unutrašnjezidove, oštećujući freske,ikonostase, ikone i ostalo.Čest je nedostatak bilokakve ventilacije. Nekiobjekti, kao npr. crkva sv.Stefana, nije nikada bilakonzervatorski tretirana;freske su potamnele i teškovidljive.Ostaci crkava iz srednjovekovnogperioda, gdesu još uvek živi tradicija irituali, nisu nikada arheološkiistraživani.Istorijska groblja su zapuštena i devastirana. Nekiprimerci najstarijih grobova se obrušavaju, spomen obeležjai nadgrobni spomenici padaju, a nadgrobne pločese otvaraju (groblje oko crkve sv. Nikole). Arheološkaistraživanja nisu nikada vršena, a srednjevekovni nadgrobnispomenici nisu nikada konzervatorski tretirani.Tradicionalna arhitektura je oronula, većinom bezodgovarajućih popravki i sanacije. Nekoliko izuzetnihkompleksa gospodarskih kuća, vinara i arhitektonskihcelina potpuno su se obrušili i nezaustavljivo nestaju.Npr. kompleks gospodarske kuće Patrnogića, vinica StefanaDečanskog i dr.Sadašnje popravke i sanacije starih stambenihzgrada i pomoćnih objekata najčešće su u potpunom neskladusa pravilima zaštite i revitalizacije. Popravke sevrše bez stručnih konsultacija sa profesionalcima i beznadzora odgovornih stručnih lica i institucija. Tako seprave neverovatne kombinacije tradicionalnog građevinskogmaterijala, nepečene cigle, kamena i ćerpića, sasavremenim betonskim ili ciglarskim blokovima, betonomi limenim krovnim prekrivačima.98Oštećena freska iz manastira ZočišteDamaged frescoe from Zočište monasterywithout making impediments to the current changesand development.These objectives can be reached by establishingadequate protection measures, monitoringmeasures and <strong>conservation</strong> of the environment.Monitoring and condition analysis of cultural propertyin Velika Hoča documented various risk situations:Almost all church objects are seriously endangeredby humidity and dampness and the consequences can beseen on every wall in the churches.With exception of thechurch of St. Nicholas no other church has a drainagesystem built.In the church of St. John, <strong>for</strong> example, the dampnessreached the otherwise well preserved frescoes. Almostevery wall in churches shows visible traces of harmfulactivity of dampness: lichens, fungi, moulds, salts. Theinterior movables and otherobjects have to the greatextent already been damagedby pests and humidity.The icons crack, getde<strong>for</strong>med, painted layersand the basis flake and peeloff, and insects endangerthem. Old books are endangeredby insects and thereare visible traces of microorganismson them.Electrical installationsin churches are mainly inadequatelydone and regardlessof the fire protectionrequirements.Roofs are leaking andalmost everywhere precipitationsand birds find theirway to the church interior,water and birds’ droppingsrun down the walls damagingfrescoes, iconostases,icons and the rest.Lack of any kind ofventilation is not rare. Someof the objects, <strong>for</strong> examplethe church of St. Stephen,have never been conserved;frescoes are darkand almost invisible.Remains of medieval churches still in use have alsonever been archaeologically researched.Historical graveyards are neglected and devastated.Certain specimens of the oldest graves are ruined, gravestonesand memorial stones fallen down, and tombsare opened (graveyard at St. Nicholas church). No archaeologicalinvestigation has ever been done, or medievalgravestones treated from <strong>conservation</strong> point ofview.Traditional architecture dilapidated, without necessaryrepairs and remedies done. Several exquisite compoundsof rich people houses, wine cellars and architecturalwholes such as the house of Patrnogic family, thewine cellar of Stephan Decanski and others, are totallydemolished and their decay can not be stopped.Current repairs of old houses and auxiliary objectsare in most of the cases done contrary to any relevantrequirement of protection and revitalization. Repairsare done without any consultation with experts orcontrolled by experts or institutions in charge of protection.This results with very odd combinations of
Pojedine arhitektonske celine, zbog nekorišćenja lokalnogtradicionalnog građevinskog materijala za popravkei sanaciju objekata u potpunosti su izgubile tradicionalniambijent i atmosferu. To su sada delovi arhitektureili kompleksi koji su ispod svih standarda kulture,estetike i minimalnih pravila i zahteva zaštite.Mnogi vredni predmeti pokućstva u napuštenimzdanjima, npr. kuća Patrnogića, kao što su ćilimi, ručniradovi, nameštaj, škrinje, posuđe i dr. propadaju od prašine,vlage, insekata. Stari poljoprivredni alat i opremasu nezaštićeni, izloženi atmosferskim uticajima, trule ikorodiraju.Već konzervirana zdanja kao što je kula Janka Koriškog,propadaju zbog neodržavanja i nebrige. Tako, naovom objektu, staklo na otvorima ispod krova, koje jepopucalo nakon bombardovanja 1999. godine, još nijepopravljeno. To izaziva stalan prodor atmosferskih padavima,ptičijeg izmeta idrugih prljavština. Krov jeu lošem stanju i prokišnjava,što već ima za posledicuozbiljna oštećenja odvlage i kiselina, na građevinskimelementima u unutrašnjostiove kule. Nadgrobnaploča grobnice izkule je oštećena i otvara se.Sporedne ulice, a često iputevi ka crkvama su veomazapušteni, prljavi, puniđubreta, plastičnog otpada,kai i kanalizacionih vodakoje se slobodno slivaju.Privremeni depo u crkvisv. Trifuna je neodgovarajući,pun vlage i bez ventilacijevazduha. Nagorele ioštećene ikone već propadajuod vlage i insekata,delove drvenih dekorativnihoplata nagrizaju insekti,fragmente kamene plastikeugrožavaju mikroorganizmii lišajevi, metalni objektiili metalni delovi nakompozitnim predmetimaRuševine konaka u.....Ruins of ....... dormitoryozbiljno i agresivno korodirajui dr. Neophodno jehitna sanacija ovog prostoraod dejstva vlage i konzervacija oštećenih predmeta.Slična je situacija i sa prostorom, u neposrednoj bliziniiste crkve Sv. Trifuna, gde je smeštena etnografskazbirka od organskog, neorganskog i kompozitnog materijala:delovi nošnji, ručni radovi, čilimi i prekrivači, keramika,bakarno posuđe, metalna i drvena oprema zadomaćinstvo, mašine i sl.Masovnost ovih primera, ukazuje na profesionalnu,lokalnu i državnu nebrigu i neodržavanje, umanjujevrednosti i ugrožava elementarno stanje kulturnih dobarau Velikoj Hoči.Međutim, postoje i dobri primeri konzerviranog idobro održavanog tradicionalnog nasleđa: Parohijskidom i kompleks uz mesni trg, Crkveni Konak, DečanskaVinica, nekoliko privatnih kuća. Ovde treba izdvojitikuću Hadži-Spasića, sa jedinstvenom jerusalimskomsobom, relikvijama donetim sa hadžiluka 1853 godine,dokumentima, ćilimima, tradicionalnim nošnjama i dr.Među porodičnim uspomenama ove porodice, koje sečuvaju od početka 19. veka, može da se vidi vredan arhivskimaterijal, nažalost u veoma lošem stanju, sa isutraditionalbuilding material (bricks, stone and adobe)with modern concrete blocks, concrete and tin roofcovers.Certain architectural wholes have completely losttheir traditional look and ambience as the local and traditionalbuilding material was not used in repairing. So,these objects do not meet any cultural or aesthetic standardany more, including the minimum protection requirementsand rules.Numerous valuable household items in the desertedobjects such as kilims, handwork, furniture, chests, kitchenware are decaying being covered with dust, attackedby humidity and insects. Old agricultural tools andequipment lay unprotected, exposed to weathering, andthey rot and corrode.Already conserved buildings, such as the tower ofLazar Kujundžić, decay due to neglect. The glass on theopenings damaged duringthe 1999 bombing has notbeen repaired yet. Thus therainfalls, birds’ droppingsand other dirt have anopen way to it.The roof is in bad conditiontoo, leaking whichalready caused high levelof humidity and acids damageof the building elementsinside the tower. Thegravestone in the tower isalso damaged and can bemoved.By-streets and oftenthe roads to churches aremost neglected, full withdirt, plastic waste, and sewagewaters flowing.A temporary depot inthe church of St. Trifun isinadequate, full with humidityand without airventilation. The charredand damaged icons aresuffering from humidityand insects, parts of decorativewooden panellingare attacked by insects,fragments of stone plasticare endangered by microorganismsand lichen, metal objects or metal parts oncomposite objects corrode, etc. Urgent remedying of thisspace is most necessary to protect objects from humidityincluding <strong>conservation</strong> of damaged objects.The situation is similar when the space in the vicinityof the church is concerned. There is an ethnographiccollection with organic, inorganic and composite materialhoused: parts of costumes, handwork, kilims and covers,ceramics, copper dishes, metal and wooden equipment<strong>for</strong> households, machines and the like.The number of the issues given indicate the lack ofcaring and maintenance on the professional, local andstate level, they reduce the values and threaten the basiccondition of cultural property in Velika Hoča.However, there are positive examples of conservedand well-kept traditional heritage: the parochial houseand the complex around the local plaza, church Refectory,Dečani wine cellar, several family houses. Amongthese we should mention the house of Hadji Spasić familywith its unique Jerusalem room, containing the sacredand religious objects brought from the pilgrimage99
- Page 1:
DEPARTMENT FOR PREVENTIVE CONSERVAT
- Page 5:
Conservation And Restoration Of ABr
- Page 9 and 10:
nog, ličnog, slobodne misli, ona j
- Page 11 and 12:
Borka Božović, galerija “Haos
- Page 13 and 14:
kulturnih inicijativa koje su dolaz
- Page 15 and 16:
ki važnih seminara, specijalistič
- Page 17 and 18:
normalan rad i kako bi se otvorio p
- Page 19 and 20:
ke iz preventivne zaštite- usposta
- Page 22 and 23:
Tabelarni pregled konzervacija ura
- Page 24 and 25:
Predavači i saradniciOd samog poč
- Page 26 and 27:
JANA Centra, 2 radionice sa francus
- Page 28 and 29:
ada Letnje Škole DIJANA, određiva
- Page 30 and 31:
ma i akcija, koje se svaka za sebe
- Page 32 and 33:
nasleđa. Projekat predviđa savlad
- Page 34 and 35:
Environmental Education and Prevent
- Page 36 and 37:
- Materijali za konzervaciju kerami
- Page 38 and 39:
a, iz mezolita i rimskog perioda, k
- Page 40 and 41:
Veljko Džikić, u periodu april/ma
- Page 42 and 43:
dr Rasa BertasiuteMuzej na otvoreno
- Page 44 and 45:
ilni elementi, a regionalni razvoj
- Page 46 and 47:
azlikuju po tehnologiji, konstrukci
- Page 48 and 49: 5 Zamak Mir je najpoznatiji me?u sr
- Page 50 and 51: pića među lokalnim stanovništvom
- Page 52 and 53: nosti (kao što je zbirka Luvra) je
- Page 54 and 55: 54i bilo mi je drago kad sam video
- Page 56 and 57: je da se prilagodjava svojoj public
- Page 58 and 59: meren isključivo na tibetansku i d
- Page 60 and 61: Irena Vujčić-Pavlović, istoriča
- Page 62 and 63: Evrope i Amerike decenijama, pa i v
- Page 64 and 65: da podrže svoje pravo da zadrže i
- Page 66 and 67: na, moraju da rade na razvoju strat
- Page 68 and 69: Jong iz Amsterdama i studio LUST iz
- Page 70 and 71: treba voditi računa o čitavom niz
- Page 72 and 73: opasnost od požara. Svaki muzej tr
- Page 74 and 75: Jovanovića “Borba petlova”, ko
- Page 76 and 77: akciju kojom se bave konzervatori,
- Page 78 and 79: nosti i dr;- treba da imaju stalne
- Page 80 and 81: Gabriela Petkova, BugarskaBugarskig
- Page 82 and 83: mišu, Velika Britanija, objašnjav
- Page 84 and 85: Slika 4 Bojenci - centralni trgFig.
- Page 86 and 87: 13 Informacija: http://www.unesco.o
- Page 88 and 89: Jana Šubic Prislan, Goriški muzej
- Page 90 and 91: 90Tabela iz 2003. godine, sa unesen
- Page 92 and 93: Prostorija za dokumentacijuDocument
- Page 94 and 95: ton i papir kao i inertnaveziva), k
- Page 96 and 97: Velika Hoča je, bez sumnje, jedno
- Page 100 and 101: šenim i izlomljenim papirom, koji
- Page 102 and 103: Dr Radomir Petrović, savetnik, sli
- Page 104 and 105: Kalkiranje svih fragmenatafresaka u
- Page 106 and 107: ne zimske noći, kiša, vetar i sne
- Page 108 and 109: Rajkova (XIV), crkvi Sv. Nikole Dra
- Page 110 and 111: Kulturno dobroKulturna dobra se for
- Page 112 and 113: Preporučuje se uspostavljanje eduk
- Page 114 and 115: starim tradicionalnim zdanjima, ali
- Page 116 and 117: Vesna Bižić-Omčikus, kustosEtnog
- Page 118 and 119: Nematerijalna baštinaPrema najsavr
- Page 120 and 121: Sicilijansko lutkarsko pozorište,
- Page 122 and 123: obavezuju da preduzmu neophodne mer
- Page 124 and 125: iskopavanja na Vinči i J. Viković
- Page 126 and 127: Izgled veće, manje jame i kanala z
- Page 128 and 129: Polaganje test - pločica u jamuLay
- Page 130 and 131: predgreravnja i pečenja trajao je
- Page 132 and 133: Maja Živković, conservator, DIJAN
- Page 134 and 135: ta. Ispitivanja zubarskim alatkama
- Page 136 and 137: 12 Lateks je guma koja se dobija iz
- Page 138 and 139: no, to su glavni elementi po kojima
- Page 140 and 141: amike, kao i ivice same keramikepre
- Page 142 and 143: 142lasasto duž celog oboda, odmah
- Page 144 and 145: Sandra Dejvison, FIIC ACRKonzervaci
- Page 146 and 147: Gojka Pajagič-Bregar, Narodni muze
- Page 148 and 149:
Zbog mrežastestrukture tkanina, og
- Page 150 and 151:
Maja Franković, konzervatorNarodni
- Page 152 and 153:
šlog veka i smešteni su u Galerij
- Page 154 and 155:
JAL-a u acetonu. Korišćen je stak
- Page 156 and 157:
1. Silikonski kalup i levkoviSilico
- Page 158 and 159:
timo na pravilno mesto. Na taj nač
- Page 160 and 161:
Ekipa ateljea ispred čuvenog mozai
- Page 162 and 163:
nadopunjuju mozaičke podove, u for
- Page 164 and 165:
2. Specijalistički kurs “Zaštit
- Page 166 and 167:
saradnji sa ART FORUM-om Velika Ho
- Page 168 and 169:
man poduhvat, a ja sam se sa zadovo
- Page 170 and 171:
Valeri Magar i Korado Pedeli pripre
- Page 172 and 173:
Valeri Magar se zatimbavila proceso
- Page 174 and 175:
Aleksandra Džikić Nikolić, konze
- Page 176 and 177:
ma koji upravlja aparatimaza kontro
- Page 178 and 179:
Restauratorske radioniceNacionalnog
- Page 180 and 181:
Potom je majstor Jova, kao “glavn
- Page 182 and 183:
kod majstora “Piroćanca” Slobo
- Page 184 and 185:
Tradicionalne igre na ceremoniji ot
- Page 186 and 187:
Straža pred Gyeongbokgung palati u
- Page 188 and 189:
Uz to su donete i druge đakonije.
- Page 190 and 191:
“zelenih” nijansi izgledala sam
- Page 192 and 193:
Seula bio je potpuno napušten u sv
- Page 194 and 195:
194JANUARZimsko - prolećna radioni
- Page 196 and 197:
196JULI - AVGUSTDIJANA LETNJA ŠKOL
- Page 198 and 199:
198Konzervacija staklaKonzervacija
- Page 200:
Međunarodni dan muzeja, 2005. - Ma