Jovanovića “Borba petlova”, koja ukazuje na važnostobičaja i tradicije za inspiraciju u umetnosti. Nakonpriče o slici i prizoru koji je na njoj prikazan, deca supozvana da kao poklon Galeriji nacrtaju svoje viđenjescene borbe petlova. Uz asistenciju slikara iz konzervatorskogodeljenja i svojih vaspitača, deca su stvarala uambijentu Galerije, pred delom Paje Jovanovića, a najboljiradovi su nagrađeni.Osim ovih samostalnih programa vezanih za obeležavanjesvetskog Dana muzeja, bili smo domaćini završnihdruženja dečijeg časopisa “Maštalica”, koji tesno sarađujesa predškolskim ustanovama u Novom Sadu. Tokomovih svečanosti upoznavali smo decu sa različitimsegmentima rada Galerije i omogućili im da prikažusvoje radove uz druženje.Učenje u muzeju ima prednosti nad učenjem istoggradiva u učionici, jer je ne<strong>for</strong>malnije, podstiče motivacijui usmerava na bitno u toj oblasti, a stručna tumačenjaposvećena eksponatima upotpunjuju opšte obrazovanjei podstiču proces memorisanja.Pozitivna iskustva ovih probnih projekata učvrstilasu nas u uverenju da edukativnom radu posvetimo značajnomesto u Strateškom planu 2004-2008. godine. Zauspešnu realizaciju ovih programa potrebno je imatiedukovan kadar, koji se može dobiti bilo popunjavanjemunutrašnje strukture zaposlenih pedagozima, bilo edukacijomzaposlenih koji su pokazali interes i entuzijazamza ovakve aktivnosti, kao i uspostavljanjem partnerskogodnosa sa drugim institucijama koje se baveobrazovanjem. Prvi kontakti napravljeni su sa Katedromza pedagogiju Filozofskog fakulteta Univerzitetau Novom Sadu, koja je pokazala izuzetno interesovanjeza saradnju na realizaciji seminarskih i diplomskih radovastudenata pedagogije.Drugi segment edukativnih aktivnosti u Galeriji74the intangible cultural heritage. Paja Jovanovich’s painting‘Cock fight’ was selected because of its representationof the significance of customs and tradition in inspiringart. After the story about the painting and thescene represented, the children were asked to draw theirown impression of the scene of a cockfight as their giftto the Gallery. With the assistance of the painters fromthe <strong>department</strong> of <strong>conservation</strong> and their teachers, thechildren were creating in the halls of the Gallery, infront of Jovanovich’s masterpiece and, afterwards, thebest works were rewarded.Beside these independent programs on the occasionof The Museums Day, the Gallery of Matica srpska hostedthe final gatherings of the ‘Mastalica’ children magazine,cooperating closely with several kindergartensof Novi Sad. During these occasions we were introducingthe children the various segments of Gallery’s activitiesand gave them and opportunity to present theircreations.Teaching in a museum has its advantages to teachingthe same subject in the classroom, as it is less <strong>for</strong>mal,encourages motivation and focuses on the important issueswithin the subject, while experts’ interpretations ofthe exhibits fill the empty spaces in general educationand encourage the process of memorizing.Positive effects of these test projects strengthenedour beliefs that the educational work should play an importantrole in the 2004-2008. Strategic plan. In order tosuccessfully realize these programs it is necessary to havean educated personnel, which can be <strong>for</strong>med eitherby complementing the inner structure of employed witheducators, or by educating employees that already showedinterest and enthusiasm <strong>for</strong> this kind of activities,as well as by making partnerships with other educationalinstitutions.The first contact was made with the Pedagogy <strong>department</strong>of Philosophical faculty at the University ofNovi Sad, which showed a great interest in cooperationand realization of seminar papers and final essays of pedagogystudents.The other part of educational activities in the Galleryof Matica Srpska is related to the continuous professionaleducation of the personnel. In the last 15 years,only a small number of curators had the opportunityprofessional visits to <strong>for</strong>eign institutions or professionaltraining, while during the same period the museum activitiesexpanded, thus creating a need <strong>for</strong> wider knowledgeand new skills.In the year 2003 and 2004, Gallery of Matica Srpskaused every opportunity, its financial resources meant <strong>for</strong>that purpose not being extensive, to organize and enablethe employees to modernize their knowledge throughorganizing and participating in professional seminarsand attending lectures.The employees of the Gallery thus participated inmany seminars organized in Belgrade: a series of lecturesand workshops within the project of aid to museumsorganized by the Ministry of Culture of the Republic ofSerbia and Italian Embassy, seminar entitled ‘The situationand tendencies in packing the works of art’ organizedby the National museum,Yugoslavian agency of authorsand Kunsttrans, ‘Management and marketing inmuseums’ at the University of Arts in Belgrade, ‘Fireprotection’ organized by ICOM National Committee,‘Safety in museums’ organized by the Association ofmuseums of Serbia, ‘Management in museums’ organizedby the Ministry of Culture and American Embassy.In the year 2003 a seminar on management in museumswas organized in the Gallery of Matica Srpska, <strong>for</strong>the museum employees in Vojvodina. It was entitled
Matice srpske odnosi se na permanentnu profesionalnuedukaciju zaposlenih. U proteklih petnaest godina veomamali broj kustosa je imao priliku da ode na studijskaputovanja i stručna usavršavanja, a za to vreme su semuzejske aktivnosti razvile, pa se javila potreba za usvajanjemnovih znanja i veština.U toku 2003. i 2004. godine, Galerija Matice srpskeje koristila sve mogućnosti da, u okviru skromnih sredstvakoje su za tu svrhu mogla da se odvoje, organizujeili omogući svojim zaposlenima da organizovanjem iučestvovanjem na stručnim seminarima i predavanjimaosavremene svoja znanja.Tako su zaposleni Galerije Matice srpske prisustvovalibrojnim seminarima, koji su bili organizovani uBeogradu: grupi predavanja i radionica u okviru projektapomoći muzejima u Beogradu u organizaciji Ministarstvakulture Srbije i Italijanske ambasade, seminaru“Stanje i trendovi u pakovanju umetničkih dela”, u organizacijiNarodnog muzeja, Jugoslovenske autorskeagencije i Kunsttrans-a, “Menadžment i marketing umuzejima”, na Univerzitetu umetnosti u Beogradu,“Protivpožarna zaštita”, u organizaciji Nacionalnog komitetaIKOM-a, “Bezbednost u muzejima”, u organizacijiMuzejskog društva Srbije, “Menadžment u muzejima”,u organizaciji Ministarstva kulture i Američke ambasade.Tokom 2003. godine, u prostoru Galerije Matice srpske,organizovan je seminar iz muzejskog menadžmentanamenjem zaposlenima u muzejima Vojvodine, na temu“Muzeji u doba baštine” ili o praktičnoj teoriji i korisnojpraksi. Seminar je vodio prof. dr Tomislav Šola, saUniverziteta u Zagrebu. Kako je troškove organizacijesnosio Pokrajinski sekretarijat za kulturu, prisustvovalisu mu svi zainteresovani muzealci Vojvodine, a velikiodziv ovom seminaru pokazao je opravdanost ovakvihinicijativa.U maju 2004. godine održano je predavanje direktoraumetničke galerije u Bremenu – Wulfa Herzogenrata.On je govorio o upravljanju u muzeju, sa posebnim akcentomna uvođenju modernih medija i video umetnostiu stalne postavke tradicionalnih umetničkih muzeja.Edukacija slikara-konzervatora pokazala se kaospecifičan problem u stalnoj profesionalnoj edukaciji, sobzirom na to da u GMS postoji respektabilno odeljenjekonzervacije i restauracije, sa tradicijom dužom od 50godina. Međutim, tradicija je dobra samo ako se stalnoobogaćuje novim iskustvima. Za savremenu konzervatorskupraksu nije dovoljno znanje koje se stiče na Akademijiumetnosti, što je kvalifikacija koju ima najvećibroj zaposlenih na mestu slikara-konzervatora. Osimpoznavanja umetničkih tehnika i materijala samog umetničkogdela i zanatske spretnosti, potrebno je poznavanjeosnova prirodnih nauka, kao što su hemija, fizika,biologija i tehnologija, i na kraju (ali ne i najmanje važno)potrebno je imati jasno <strong>for</strong>mulisan etički stav, nepohodanpri svakoj intervenciji na originalnoj materijiumetničkog dela.Neposedovanje potrebnih znanja i veština, i možda,još češće, odsustvo svesti o tim nedostacima, najčešći suuzrok ozbiljnih oštećenja na umetničkim delima. Uetičkom statutu IKOM-a jasno je istaknuto: “Muzejskiradnici ne bi trebalo da poveravaju važne kustoske,konzervatorske ili ostale profesionalne obaveze osobamakojima nedostaje potrebno znanje i veština, ili datakvim osobama dozvole asistiranje u čuvanju zbirkibez adekvatne kontrole.” I dalje: “U konzervatorskomradu najznačajniji segment predstavlja prepoznavanje ipoštovanje kulturnog i fizičkog integriteta i autentičnostipojedinačnih premeta, primeraka ili zbirki.”Ovi principi moraju biti ugrađeni u svaku praktičnu‘Museums in the age of heritage, or practical theory anduseful practice’. Professor Tomislav Šola, from the Universityof Zagreb, conducted the seminar. As the RegionalOffice <strong>for</strong> Culture funded the seminar, all interestedmuseum workers in Vojvodina were present. A massiveresponse justified the importance of this kind of initiatives.In May 2004 the director of the Gallery of Fine Artsin Bremen - Wulf Herzogenrat, gave a lecture. He spokeabout the management of museum with the stress on theimplementation of modern media and video art to standardcollections of traditional fine arts museum.The education of painters-conservators has provedto be a specific problem in continuous professional education,having in mind that Gallery of Matica Srpska incorporatesa respectable <strong>department</strong> of <strong>conservation</strong>and restoration with more than fifty years long tradition.However, the tradition is positive only if continuouslyimproved by new experience. For modern <strong>conservation</strong>practice, knowledge gained at the Academy of artsdoes not suffice, and that is the qualification possessedby the majority of painters-conservators. Beside beingfamiliar with painting techniques and the materials andhaving necessary skills, basics of sciences such as chemistry,physics, biology and technology are needed. Lastbut not the least, a good conservator has to have a clearethical attitude to be capable <strong>for</strong> any intervention onoriginal material of a work of art.The lack of necessary knowledge and skills, andmaybe, even more often, not being aware of those deficiencies,causes serious damage on works of art. It isclearly stated in the ICOM’s Code of Ethics: ‘Members ofthe museum profession should not delegate importantcuratorial, <strong>conservation</strong> or other professional responsibilitiesto person who lack the appropriate knowledgeand skill, or who re inadequately supervised, to assist inthe care of paintings.’ And further on: ‘Recognition andrespect <strong>for</strong> the cultural and physical integrity and authenticityof individual objects, specimens and collectionsare fundamental values in <strong>conservation</strong> work.’These principles must be incorporated in every practicalaction per<strong>for</strong>med by conservators, whose scope ofwork ranges from <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> to active <strong>conservation</strong>and restoration treatments, and who must,although primarily concerned with the physical aspectsof a piece of art, be aware of the influence of their workon cultural, historical and aesthetical integrity of theartifact they treat. Development of a critical attitude towardsa restoration treatment is a time-consuming pro-75
- Page 1:
DEPARTMENT FOR PREVENTIVE CONSERVAT
- Page 5:
Conservation And Restoration Of ABr
- Page 9 and 10:
nog, ličnog, slobodne misli, ona j
- Page 11 and 12:
Borka Božović, galerija “Haos
- Page 13 and 14:
kulturnih inicijativa koje su dolaz
- Page 15 and 16:
ki važnih seminara, specijalistič
- Page 17 and 18:
normalan rad i kako bi se otvorio p
- Page 19 and 20:
ke iz preventivne zaštite- usposta
- Page 22 and 23:
Tabelarni pregled konzervacija ura
- Page 24 and 25: Predavači i saradniciOd samog poč
- Page 26 and 27: JANA Centra, 2 radionice sa francus
- Page 28 and 29: ada Letnje Škole DIJANA, određiva
- Page 30 and 31: ma i akcija, koje se svaka za sebe
- Page 32 and 33: nasleđa. Projekat predviđa savlad
- Page 34 and 35: Environmental Education and Prevent
- Page 36 and 37: - Materijali za konzervaciju kerami
- Page 38 and 39: a, iz mezolita i rimskog perioda, k
- Page 40 and 41: Veljko Džikić, u periodu april/ma
- Page 42 and 43: dr Rasa BertasiuteMuzej na otvoreno
- Page 44 and 45: ilni elementi, a regionalni razvoj
- Page 46 and 47: azlikuju po tehnologiji, konstrukci
- Page 48 and 49: 5 Zamak Mir je najpoznatiji me?u sr
- Page 50 and 51: pića među lokalnim stanovništvom
- Page 52 and 53: nosti (kao što je zbirka Luvra) je
- Page 54 and 55: 54i bilo mi je drago kad sam video
- Page 56 and 57: je da se prilagodjava svojoj public
- Page 58 and 59: meren isključivo na tibetansku i d
- Page 60 and 61: Irena Vujčić-Pavlović, istoriča
- Page 62 and 63: Evrope i Amerike decenijama, pa i v
- Page 64 and 65: da podrže svoje pravo da zadrže i
- Page 66 and 67: na, moraju da rade na razvoju strat
- Page 68 and 69: Jong iz Amsterdama i studio LUST iz
- Page 70 and 71: treba voditi računa o čitavom niz
- Page 72 and 73: opasnost od požara. Svaki muzej tr
- Page 76 and 77: akciju kojom se bave konzervatori,
- Page 78 and 79: nosti i dr;- treba da imaju stalne
- Page 80 and 81: Gabriela Petkova, BugarskaBugarskig
- Page 82 and 83: mišu, Velika Britanija, objašnjav
- Page 84 and 85: Slika 4 Bojenci - centralni trgFig.
- Page 86 and 87: 13 Informacija: http://www.unesco.o
- Page 88 and 89: Jana Šubic Prislan, Goriški muzej
- Page 90 and 91: 90Tabela iz 2003. godine, sa unesen
- Page 92 and 93: Prostorija za dokumentacijuDocument
- Page 94 and 95: ton i papir kao i inertnaveziva), k
- Page 96 and 97: Velika Hoča je, bez sumnje, jedno
- Page 98 and 99: njem efikasnog interdisciplinarnog
- Page 100 and 101: šenim i izlomljenim papirom, koji
- Page 102 and 103: Dr Radomir Petrović, savetnik, sli
- Page 104 and 105: Kalkiranje svih fragmenatafresaka u
- Page 106 and 107: ne zimske noći, kiša, vetar i sne
- Page 108 and 109: Rajkova (XIV), crkvi Sv. Nikole Dra
- Page 110 and 111: Kulturno dobroKulturna dobra se for
- Page 112 and 113: Preporučuje se uspostavljanje eduk
- Page 114 and 115: starim tradicionalnim zdanjima, ali
- Page 116 and 117: Vesna Bižić-Omčikus, kustosEtnog
- Page 118 and 119: Nematerijalna baštinaPrema najsavr
- Page 120 and 121: Sicilijansko lutkarsko pozorište,
- Page 122 and 123: obavezuju da preduzmu neophodne mer
- Page 124 and 125:
iskopavanja na Vinči i J. Viković
- Page 126 and 127:
Izgled veće, manje jame i kanala z
- Page 128 and 129:
Polaganje test - pločica u jamuLay
- Page 130 and 131:
predgreravnja i pečenja trajao je
- Page 132 and 133:
Maja Živković, conservator, DIJAN
- Page 134 and 135:
ta. Ispitivanja zubarskim alatkama
- Page 136 and 137:
12 Lateks je guma koja se dobija iz
- Page 138 and 139:
no, to su glavni elementi po kojima
- Page 140 and 141:
amike, kao i ivice same keramikepre
- Page 142 and 143:
142lasasto duž celog oboda, odmah
- Page 144 and 145:
Sandra Dejvison, FIIC ACRKonzervaci
- Page 146 and 147:
Gojka Pajagič-Bregar, Narodni muze
- Page 148 and 149:
Zbog mrežastestrukture tkanina, og
- Page 150 and 151:
Maja Franković, konzervatorNarodni
- Page 152 and 153:
šlog veka i smešteni su u Galerij
- Page 154 and 155:
JAL-a u acetonu. Korišćen je stak
- Page 156 and 157:
1. Silikonski kalup i levkoviSilico
- Page 158 and 159:
timo na pravilno mesto. Na taj nač
- Page 160 and 161:
Ekipa ateljea ispred čuvenog mozai
- Page 162 and 163:
nadopunjuju mozaičke podove, u for
- Page 164 and 165:
2. Specijalistički kurs “Zaštit
- Page 166 and 167:
saradnji sa ART FORUM-om Velika Ho
- Page 168 and 169:
man poduhvat, a ja sam se sa zadovo
- Page 170 and 171:
Valeri Magar i Korado Pedeli pripre
- Page 172 and 173:
Valeri Magar se zatimbavila proceso
- Page 174 and 175:
Aleksandra Džikić Nikolić, konze
- Page 176 and 177:
ma koji upravlja aparatimaza kontro
- Page 178 and 179:
Restauratorske radioniceNacionalnog
- Page 180 and 181:
Potom je majstor Jova, kao “glavn
- Page 182 and 183:
kod majstora “Piroćanca” Slobo
- Page 184 and 185:
Tradicionalne igre na ceremoniji ot
- Page 186 and 187:
Straža pred Gyeongbokgung palati u
- Page 188 and 189:
Uz to su donete i druge đakonije.
- Page 190 and 191:
“zelenih” nijansi izgledala sam
- Page 192 and 193:
Seula bio je potpuno napušten u sv
- Page 194 and 195:
194JANUARZimsko - prolećna radioni
- Page 196 and 197:
196JULI - AVGUSTDIJANA LETNJA ŠKOL
- Page 198 and 199:
198Konzervacija staklaKonzervacija
- Page 200:
Međunarodni dan muzeja, 2005. - Ma