- Materijali za konzervaciju keramike i stakla, restauracijuporcelana, fajansa i majolike- Materijali za uzimanje otisaka, pravljenje kalupa ikopija i replika- Sintetički materijali u konzervaciji kamena4. Ciklus o arheologiji- Putevi ćilibara kroz istoriju- Praistorijska keramika - proizvodnja i tipologija- Rimska keramika - tipologija5. Specijalistička predavanjaKao sastavni deo teorijske i praktične obuke, DIJA-NA Centar je tokom 2004. godine organizovao i specijalističkekurseve i predavanja, koja na poseban načinobrađuju pojedine i uže probleme zaštite, konzervacije,arheologije ili arheoloških predmeta, kao i neka opštijapitanja bitna za zaštitu kulturne baštine:“Upotreba Lasera u konzervaciji”, Vanja Jovanović,restaurator, Škola umetničkih zanata“Interdisciplinarnost u konzervaciji -ramanskaspektroskopija u muzeologiji i zaštiti”, Silvio Kečkeš iJelena Petrović, Fizičko-hemijski fakultet“Uzroci propadanja arheološkog stakla i metode zasprečavanje propadanja”, Sandra Dejvison, UKIC, Dejvisonstudio,Velika Britanija“Profesionalna zaštita konzervatora na radu”, PamelaVorner, Adington studio,Velika Britanija“Štetni agensi u konzervaciji”, Franc Curk, Narodnimuzej u Nišu“Rimska keramika u Evropi - proizvodnja, trgovinai kulturne veze u Evropi i na Balkanu”, Robin Sajmonds,Muzej grada Londona,Velika Britanija“Tradicionalne proizvodnje keramike u Srbiji”, VesnaSvoboda, magistar keramike“Muzeološki aspekti profesionalne etike - kultura ietika”, prof.dr Kiril Temkov, Filozofski fakultet Skoplje“Edukativni programi u Muzeju Makedonije”, SimonidaMiljković, Muzej Makedonije“Organizacija zaštite u skladu sa novim zakonodavstvomu Hrvatskoj”, Martina Blečić, Ministarstvo kultureHrvatske, Regionalni zavod za zaštitu, Rijeka“Kulturna politika, pozicija baštine i zaštite”, prof.dr Milena Šešić-Dragičević, Univerzitet umetnosti uBeograduPraktična obukaTokom 2004. godine teorija preventivne zaštite postepenoje uvođena u program praktične obuke, koji se sastojaood:1. Savladavanje primene mera preventivne zaštite -funkcioniše preko specijalizovanih radionica i timova, acilj je da se teorija preventivne zaštite primeni u muzejskojpraksi. Ovaj deo obuke se bavi analizom stanja muzejskihzgrada, analizom uslova čuvanja, izlaganja itransporta muzejskih predmeta, procenom rizika, određivanjemprioriteta, predlaganjem odgovarajućih merasanacije, organizovanjem i kontrolom mera preventivnezaštite i dr.2. Savladavanje konzervatorskih veština predstavljakombinaciju primene konzervatorskih praktičnih metodai teorijskih objašnjenja tih metoda i materijala koji sekoriste. Sastoji se od izučavanja i primene:- osnovnih aktivnih konzervatorskih tretmana i znanjaOrganisation of protection pursuant to new legislationin Croatia, Martina Blečić, Ministry of Culture ofCroatia, Regional Institute of Protection, Rijeka, CroatiaCultural policy, position of heritage and protection,Prof. Milena Šešić-Dragičević, PhD, BelgradePractical TrainingTheory of <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> was adequatelyrepresented in the contents of practical training consistingof:Mastering <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> measures applicationthrough specialised workshops and teams withthe aim to introduce the theory of <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong>into daily museum practice. This part of the trainingwas dedicated to surveys in museum buildings; analysisof keeping conditions, of transporting and displaying ofmuseum objects, risk assessment, setting priorities, decision-makingrelated to salvaging actions, etc.Mastering <strong>conservation</strong> skills is a combination ofpractical <strong>conservation</strong> methods applied and of theoreticalexplanations of methods and materials used. It consistsof study and application of:- basic active <strong>conservation</strong> treatments and know how- specialised knowledge, artistic skills and craftsIt is conducted in workshops depending on the levelof previous theoretical education. It is applied to inorganic,organic and composite archaeological materials.At present the practical training is done on ceramics,glass, stone, plaster, synthetic materials, amber.At DIANA Centre other kinds of archaeologicalmaterial are not being treated until the adequate workingconditions and equipment shall have been provided.36Praktična konzervacijaPractical <strong>conservation</strong>
- specijalizovanih znanja, umetničkih veština i zanatskogumeća.Sprovodi se u okviru radionica, koje su usklađene sanivoom teorijske obuke.Primenjuje se na neorganskom, organskom i kompozitnomarheološkom materijalu, za sada na keramici,staklu, kamenu, gipsu, sintetičkim materijalima, ćilibaru.Za druge vrste arheološkog materijala DIJANA Centarjoš uvek nema uslova, dok se ne reše problemi odgovarajućegradnog prostora i opreme.Praktični deo programa se odnosi na izvođenje svihfaza konzervatorskog tretmana:- Konzervatorska dokumentacija (tradicionalna i digitalna)- Konzervatorska ispitivanja (makroskopska, mikroskopska,hemijska i dr.)- Čišćenje (mehaničko i hemijsko)- Stabilizaciju strukture i površine (konsolidacijahemijskim putem)- Spajanje fragmenata- Restauracija i rekonstrukcija- Završna zaštita- Savladavanje posebnih umetničkih veštinaCiklusi praktične obukeU toku 2004. godine praktična obuka se vršila naneorganskom i kompozitnom arheološkom materijalu.Konzervacija keramike- trošna i čvrsta keramika, sa bojenim i glačanimpremazima, glazurama i gleđosanim površinama. OvajPractical training should enable application of allstages of <strong>conservation</strong> treatments and artistic skills:- Conservation documentation (traditional and digital)- Conservation investigations (macroscopic, microscopic,chemical, etc.)- Cleaning (mechanical and chemical)- Stabilization of the structure and surfaces (consolidationwith chemicals)- Bonding of fragments- Restoration and reconstruction- Final protection- Mastering special artistic skillsPractical training cyclesIn 2004 practical training included inorganic andcomposite archaeological materialsConservation of ceramicsSoft body and solid ceramics, with painted and burnishedcoatings, glazes and glazed surfaces. This type ofarchaeological material originates from the Neolithic,Bronze and Iron ages, Greek and Roman periods, earlyand late Middle Ages.Restoration of porcelain, faience and majolicaMedieval majolica originating from Italy, 18 th and19 th centuries porcelain from west and mid-EuropeanfactoriesConservation of glassRoman and medieval glass. This training was designed<strong>for</strong> seniors (5 th ,6 th and 7 th term of training) onlywho have already successfully mastered basics of ceramics<strong>conservation</strong>.Praktičan rad na kursu konzervacije stakla sa Sandrom DejvisonPractical training in glass <strong>conservation</strong> with Sandra Davisonarheološki materijal potiče iz neolita, bronzanog i gvozdenogdoba, grčkog i rimskog perioda, ranog i kasnogsrednjeg veka.Restauracija porcelana, fajansa i majolike- srednjovekovna majolika, poreklom iz Italije, porcelan18. i 19. veka, iz manufaktura zapadne i srednjeEvrope.Konzervacija stakla- iz rimskog i srednjovekovnog perioda. U obuku izkonzervacije stakla bili su uključeni isključivo stari polaznici(V,VI,VII sezona obuke), koji su prethodno uspešnosavladali osnove konzervacije keramike.Konzervacija kamena- kameni artefakti od krečnjaka, peščara ili merme-Conservation of stoneStone artefacts, from sandstone, lime or marble, suchas sculptures, inscriptions , architectural parts originatingfrom the Mesolithic and Roman periods. This trainingwas designed <strong>for</strong> seniors (5 th ,6 th and 7 th term oftraining) onlyMaking copies and replicasFor the first time the students were expected to mastertaking of prints and preparation of moulds with siliconeresins and polyester, as well as casting clay and firingclay casts.This course was open to all interested students.Repair of old <strong>conservation</strong>sCollections of the National Museum in Belgrade containlots of archaeological material, particularly ceramicsand glass. They represent a huge problem today, asthe old <strong>conservation</strong> has not passed the time test and theobjects need new treatment.Conservation and salvaging action of copies made inplaster, polyester and other materialsThe National Museum in Belgrade disposes with anumber of plaster copies of tombstones (stećci) and variousstone plastic. These copies were done tens of yearsago and show significant damages and signs of timepassed.Team workThe students are engaged in all segments of organisationand work of DIANA Centre and are included inteams with senior and more experienced collaboratorsand students.This kind of team work proved to be a good37
- Page 1: DEPARTMENT FOR PREVENTIVE CONSERVAT
- Page 5: Conservation And Restoration Of ABr
- Page 9 and 10: nog, ličnog, slobodne misli, ona j
- Page 11 and 12: Borka Božović, galerija “Haos
- Page 13 and 14: kulturnih inicijativa koje su dolaz
- Page 15 and 16: ki važnih seminara, specijalistič
- Page 17 and 18: normalan rad i kako bi se otvorio p
- Page 19 and 20: ke iz preventivne zaštite- usposta
- Page 22 and 23: Tabelarni pregled konzervacija ura
- Page 24 and 25: Predavači i saradniciOd samog poč
- Page 26 and 27: JANA Centra, 2 radionice sa francus
- Page 28 and 29: ada Letnje Škole DIJANA, određiva
- Page 30 and 31: ma i akcija, koje se svaka za sebe
- Page 32 and 33: nasleđa. Projekat predviđa savlad
- Page 34 and 35: Environmental Education and Prevent
- Page 38 and 39: a, iz mezolita i rimskog perioda, k
- Page 40 and 41: Veljko Džikić, u periodu april/ma
- Page 42 and 43: dr Rasa BertasiuteMuzej na otvoreno
- Page 44 and 45: ilni elementi, a regionalni razvoj
- Page 46 and 47: azlikuju po tehnologiji, konstrukci
- Page 48 and 49: 5 Zamak Mir je najpoznatiji me?u sr
- Page 50 and 51: pića među lokalnim stanovništvom
- Page 52 and 53: nosti (kao što je zbirka Luvra) je
- Page 54 and 55: 54i bilo mi je drago kad sam video
- Page 56 and 57: je da se prilagodjava svojoj public
- Page 58 and 59: meren isključivo na tibetansku i d
- Page 60 and 61: Irena Vujčić-Pavlović, istoriča
- Page 62 and 63: Evrope i Amerike decenijama, pa i v
- Page 64 and 65: da podrže svoje pravo da zadrže i
- Page 66 and 67: na, moraju da rade na razvoju strat
- Page 68 and 69: Jong iz Amsterdama i studio LUST iz
- Page 70 and 71: treba voditi računa o čitavom niz
- Page 72 and 73: opasnost od požara. Svaki muzej tr
- Page 74 and 75: Jovanovića “Borba petlova”, ko
- Page 76 and 77: akciju kojom se bave konzervatori,
- Page 78 and 79: nosti i dr;- treba da imaju stalne
- Page 80 and 81: Gabriela Petkova, BugarskaBugarskig
- Page 82 and 83: mišu, Velika Britanija, objašnjav
- Page 84 and 85: Slika 4 Bojenci - centralni trgFig.
- Page 86 and 87:
13 Informacija: http://www.unesco.o
- Page 88 and 89:
Jana Šubic Prislan, Goriški muzej
- Page 90 and 91:
90Tabela iz 2003. godine, sa unesen
- Page 92 and 93:
Prostorija za dokumentacijuDocument
- Page 94 and 95:
ton i papir kao i inertnaveziva), k
- Page 96 and 97:
Velika Hoča je, bez sumnje, jedno
- Page 98 and 99:
njem efikasnog interdisciplinarnog
- Page 100 and 101:
šenim i izlomljenim papirom, koji
- Page 102 and 103:
Dr Radomir Petrović, savetnik, sli
- Page 104 and 105:
Kalkiranje svih fragmenatafresaka u
- Page 106 and 107:
ne zimske noći, kiša, vetar i sne
- Page 108 and 109:
Rajkova (XIV), crkvi Sv. Nikole Dra
- Page 110 and 111:
Kulturno dobroKulturna dobra se for
- Page 112 and 113:
Preporučuje se uspostavljanje eduk
- Page 114 and 115:
starim tradicionalnim zdanjima, ali
- Page 116 and 117:
Vesna Bižić-Omčikus, kustosEtnog
- Page 118 and 119:
Nematerijalna baštinaPrema najsavr
- Page 120 and 121:
Sicilijansko lutkarsko pozorište,
- Page 122 and 123:
obavezuju da preduzmu neophodne mer
- Page 124 and 125:
iskopavanja na Vinči i J. Viković
- Page 126 and 127:
Izgled veće, manje jame i kanala z
- Page 128 and 129:
Polaganje test - pločica u jamuLay
- Page 130 and 131:
predgreravnja i pečenja trajao je
- Page 132 and 133:
Maja Živković, conservator, DIJAN
- Page 134 and 135:
ta. Ispitivanja zubarskim alatkama
- Page 136 and 137:
12 Lateks je guma koja se dobija iz
- Page 138 and 139:
no, to su glavni elementi po kojima
- Page 140 and 141:
amike, kao i ivice same keramikepre
- Page 142 and 143:
142lasasto duž celog oboda, odmah
- Page 144 and 145:
Sandra Dejvison, FIIC ACRKonzervaci
- Page 146 and 147:
Gojka Pajagič-Bregar, Narodni muze
- Page 148 and 149:
Zbog mrežastestrukture tkanina, og
- Page 150 and 151:
Maja Franković, konzervatorNarodni
- Page 152 and 153:
šlog veka i smešteni su u Galerij
- Page 154 and 155:
JAL-a u acetonu. Korišćen je stak
- Page 156 and 157:
1. Silikonski kalup i levkoviSilico
- Page 158 and 159:
timo na pravilno mesto. Na taj nač
- Page 160 and 161:
Ekipa ateljea ispred čuvenog mozai
- Page 162 and 163:
nadopunjuju mozaičke podove, u for
- Page 164 and 165:
2. Specijalistički kurs “Zaštit
- Page 166 and 167:
saradnji sa ART FORUM-om Velika Ho
- Page 168 and 169:
man poduhvat, a ja sam se sa zadovo
- Page 170 and 171:
Valeri Magar i Korado Pedeli pripre
- Page 172 and 173:
Valeri Magar se zatimbavila proceso
- Page 174 and 175:
Aleksandra Džikić Nikolić, konze
- Page 176 and 177:
ma koji upravlja aparatimaza kontro
- Page 178 and 179:
Restauratorske radioniceNacionalnog
- Page 180 and 181:
Potom je majstor Jova, kao “glavn
- Page 182 and 183:
kod majstora “Piroćanca” Slobo
- Page 184 and 185:
Tradicionalne igre na ceremoniji ot
- Page 186 and 187:
Straža pred Gyeongbokgung palati u
- Page 188 and 189:
Uz to su donete i druge đakonije.
- Page 190 and 191:
“zelenih” nijansi izgledala sam
- Page 192 and 193:
Seula bio je potpuno napušten u sv
- Page 194 and 195:
194JANUARZimsko - prolećna radioni
- Page 196 and 197:
196JULI - AVGUSTDIJANA LETNJA ŠKOL
- Page 198 and 199:
198Konzervacija staklaKonzervacija
- Page 200:
Međunarodni dan muzeja, 2005. - Ma