nasleđa. Projekat predviđa savladavanje osnovne teorijei prakse brige za kulturna dobra, zajedno sa direktnimučešćem u konzervatorskom postupku, kako bi boljeshvatili koliko se kulturno dobro lako može oštetili i zaštoono mora da se konzervira i čuva na odgovarajući način.(Mila Popović-Živančević, Maja Živković).«Kodeks profesionalne etike za konzervatore»Cilj projekta je regulisanje profesionalnog ponašanjaprilikom kozervatorskog postupka sa muzejskim predmetima.Želimo da ustanovimo i definišemo standardeprofesionalnog odnosa prema svakom segmentu konzervatorskogposla. Sadržaj projekta se isključivo bavi aktivnimkonzervatorskim tretmanom i uključuje iskustvasvih značajnih organizacija zaštite u svetu.Radionica “Deca u muzeju”“Children in a museum” workshopwish to help development of programmes that contributeto better quality of life of handicapped persons, to helpthem “enjoy life”by direct participation in museum programmesand activities on preservation and <strong>conservation</strong>(Ana Kocjan,Vesna Živković, Bojan Georgijevski)Summer School of Heritage Protection 2004 <strong>for</strong> theYoung – This project is focused on secondary schoolchildren helping them to better understand the value ofcultural heritage as an important category in societydevelopment and teach them how to care about the heritagetogether with professionals. The project shouldenable mastering basics of theory and practice of culturalheritage care, and by participation in <strong>conservation</strong>treatments make children understand how easy it is todamage the cultural property and why it has to be conservedand adequately kept. (Mila Popović-Živančević,Maja Živković)Code of Ethics <strong>for</strong> Conservators - The project shouldset standards <strong>for</strong> professional behaviour and <strong>conservation</strong>treatment of museum objects. It should cover everystep in <strong>conservation</strong> treatment. The Code covers onlyactive <strong>conservation</strong> treatment and is based on worldwideexperience in the subject. (Danijela Stojković, BojanGeorgijevski, Tatjana Velenjek, Nemanja Mrdžić, AnaKocjan, Mila Popović-Živančević)Conservation of the Roman Limes Glass – The aim isto set standards <strong>for</strong> <strong>conservation</strong> treatment of the Romanglass by working on samples from the Roman limes.Comprehensive research of causes is planned in order tounderstand destruction processes of the surface andstructure of glass, methods <strong>for</strong> preventing the processand curing the glass, testing of adequate materials <strong>for</strong>cleaning, bonding, and particularly <strong>for</strong> restoration (IgorJonjić, Danijela Stojković, Nemanja Mrdžić)32(Danijela Stojiljković, Bojan Georgijevski, TatjanaVelenik, Nemanja Mrđić, Ana Kocjan, Mila Popović-Živančević).«Konzervacija stakla sa rimskog limesa»Cilj projekta je da standardizuje konzervatorski tretmanrimskog stakla, na primerima sa rimskog limesa.Projekat predviđa ozbiljna istraživanja uzroka destruktivnihprocesa površine i strukture stakla, metode sprečavanjadestruktivnih procesa i lečenja stakla, istraživanjematerijala pogodnih za čišćenje, lepljenje, posebnoza restauraciju.(Igor Jonić, Danijela Stojiljković i Nemanja Mrđić).“Kako napraviti plan preventivne zaštite “Cilj projekta je da pomogne muzejima oko implementacijemera preventivne zaštite u praksi. Sadržajprojekta treba metodološki da obuhvati snimanje stanjamuzejske zgrade, sa svim sadržajima i okruženjem, posebnodepoa i izložbenog prostora, analizu stanja, procenurizika, određivanje prioriteta, pripremanje planova zavanredne situacije, stalno praćenje stanja i evaluaciju,kontrolu svih aspekata uslova sredine muzejskih zbirki ipredmeta.(Mila Popović-Živančević, Vesna Živković, IvanaStojković)“Konzervacija na arheološkom terenu”Cilj projekta je da pomogne profesionalcima, istraživačimai konzervatorima da sagledaju arheološki lokalitetu integrativnom smislu, sa stanovišta rukovođenja.Polazi se od teorije baštine i zaštite nepokretnih i pokretnihdobara, do onoga što savremena nauka daje arheološkomlokalitetu u kulturološkom, istorijskom, es-How to Make a Preventive Conservation Plan – Theproject should help museums to implement <strong>preventive</strong><strong>conservation</strong> measures and offer methodology <strong>for</strong> surveysin museum buildings with all their contents andenvironments, particularly storages and exhibitionspaces, risk assessments, setting priorities, disaster preparednessplans, monitoring of the condition and evaluation,management of all environmental aspects ofmuseum collections and objects (Mila Popović-Živančević,VesnaŽivković, Ivana Stojković)Conservation on Archaeological Site – aimed at helpingprofessionals, researchers and conservators to treatthe archaeological site integratively, from the managementpoint of view. The project is based on the theory ofheritage and protection of movable and immovable culturalproperty and includes the achievements of contemporaryscience in sense of culturological, historic, esthetic,social, economic, commercial aspects of archaeologicalsites. (Mila Popović-Živančević, Vesna Živković,Aleksandra Džikić-Nikolić, Tatjana Nedeljković, MajaFranković, Ivana Stojković)Organisation of Centre <strong>for</strong> Conservation andProtection – One <strong>national</strong> centre <strong>for</strong> protection ofmuseum object, spreading over the Balkan regionshould be established. The organisational chart andmethodological standards of work with all segmentsaccording to contemporary procedures in <strong>conservation</strong>,passive and active <strong>conservation</strong> treatment andresearch are given. (Mila Popović-Živančević,Aleksandra Džikić-Nikolić, Tatjana Nedeljković, MajaŽivković, Maja Franković, Ana Vujić)Conservation Dictionary – this is a project of fundamentalimportance as it has to fill in the empty space
tetskom, društvenom, ekonomskom, komercijalnomsmislu i sl.(Mila Popović-Živančević, Vesna Živković, AleksandraDžikić Nikolić, Tatjana Nedeljković, Maja Franković,Ivana Stojković).„Organizacija Centra za zaštitu“Projekat treba da definiše jedinstven nacionalni centarzaštite muzejskih predmeta, na širem nivou regijeBalkana. Sadržaj pruža organizacionu šemu i metodološkestandarde rada, sa precizno određenim segmentima,u skladu sa savremenim procesima zaštite, pasivnogi aktivnog konzervatorskog tretmana i istraživačkog rada.(Mila Popović-Živančević, Aleksandra Džikić Nikolić,Tatjana Nedeljković, Maja Živković, Maja Franković,Ana Vujić).«Konzervatorski rečnik»Projekat od fundamentalnog značaja, koji treba dapopuni prazan prostor kada se radi o literaturi u domenuzaštite i konzervacije. Priprema se ilustrovano izdanje,u srpsko-engleskoj verziji. Ima predloga iz C2RMFda se priključe ovom projektu kao partneri i pripremefrancusku verziju, tako da Rečnik bude trojezičan. (MalenaStojčev, Mila Popović-Živančević, Dušan Trifunović,Ubavka Mioč, Aleksandra Džikić Nikolić i dr.).when literature on protection and <strong>conservation</strong> is concerned.It would be illustrated, English-Serbian. C2RMFhas expressed interest to participate in the project aspartner and prepare the French version, thus making thedictionary a three-language one. (Malena Stojčev andcollaborators)Experimental Archaeology - Old technologies <strong>for</strong>glass manufacturing. The project should investigate andsolve issues related to original traditional methods <strong>for</strong>manufacturing glass. It includes mineralogical, petrographic,spectrographic and physical-chemical investigationsas well as study of glass fusion. Full reconstructionof the production process should be reconstructed incooperation with the Serbian Glass Factory in Paraćin(Dušan Trifunović, Aleksandar Portnoj, Sandra Davison,Mila Popović-Živančević, Danijela Stojković)Human Creations and Preventive ConservationImplementation with the sub-project How to ProtectOne’s Own Heritage – Velika Hoča. Preventive <strong>conservation</strong>is established as methodology and basic approach inprotection of complex heritage in its environment andsurroundings. Local population in close cooperationwith professionals in <strong>conservation</strong> should develop specificand effective system of care about cultural heritage,create new programmes that offer a new dimension tothe heritage so that it can serve development, economicand social welfare of their community. The project wasrecommended by UNESCO-MAB Committee and theNational Commission <strong>for</strong> UNESCO (Mila Popović-Živančević, Malena Stojčev)How to Protect One’s Own Heritage – integrated heritage<strong>conservation</strong> project within sustainable developmentof Velika Hoča, Kosovo and Metohija. The projectEksperimentalna arheologija - Stare tehnologijeproizvodnje staklaCilj projekta je proučavanje i sagledavanje originalnihtradicionalnih proizvodnji stakla. Sadržaj uključujeozbiljna minerološka, petrografska, spektrografska i fizičko-hemijskaistraživanja, kao i ispitivanja fuzije stakla.Projekat predviđa potpunu rekonstrukciju proizvodnje,u saradnji sa Srpskom fabrikom stakla u Paraćinu(Prof.dr Dušan Trifunović, Aleksandar Portnoj, SandraDejvison, Mila Popović-Živančević, Danijela Stojiljković).Human Creations and Preventive Conservation ImplementationProjekat postavlja preventivnu zaštitu kao metodologijui osnovni postupak zaštite kompleksne baštine, unjenom okruženju i životnoj sredini. Stanovnici lokalnesredine, u tesnoj saradnji sa profesionalcima iz domenazaštite, razvijaju sopstvene efikasne sisteme brige zakulturno nasleđe; kreiraju nove sadržaje, koji baštini dajunovu dimenziju i stavljaju je u službu opšteg razvoja,ekonomskog i društvenog napretka njihove zajednice.Projekat ima preporuke UNESCO-MAB Komiteta i Nacionalnekomisije za UNESKO.(Mila Popović-Živančević, Malena Stojčev)„Kako zaštiti sopstvenu baštinu“Projekat integrisane zaštite baštine u okviru održivograzvoja u Velikoj Hoči, Kosovo i Metohija. Projekatpredstavlja integralnu analizu stanja kulturne baštine:nepokretne, pokretne, nematerijalne, okruženja, lokalnezajednice sa ekonomskim i društvenim stanjem i mogućnostima.Projekat treba da ukaže lokalnoj zajednici kakoda se organizuje zaštita vekovne baštine i tradicije; kakonasleđe racionalno postaviti i uključiti u savremeni ekonomskii društveni razvoj. S druge strane, ovaj projekatbi mogao da pomogne UNESKO-u i programima Evropskezajednice da se lakše i primerenije uključe i angažujuna zaštiti baštine u Velikoj Hoči i Kosovu i Metohiji.(Mila Popović-Živančević)provides integral survey of cultural heritage: immovable,movable, intangible, environmental, as well as of thelocal community including economic and social aspectand development possibilities. It should guide the localcommunity in better protecting their heritage and theirtradition; rational treating of the heritage and includingit in the contemporary economic and social development.On the other hand, this project could helpUNESCO and European Union programmes in theirengagement on heritage protection in Velika Hoča andKosovo and Metohija (Mila Popović-Živančević )Environmental Education and Preventive Conservationof Cultural Heritage – The project deals withproblems of disturbed museum surroundings and environmentas possible consequence of disturbed conditionof cultural property. On the other hand this conditioncan lead to pollution which may have adverse influenceon humans and animals when in contact with such culturalproperty. The project emphasizes the fundamentalneed to solve these problems by implementing system of<strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> measures. The project was recommendedby UNESCO-MAB Committee and theNational Commission <strong>for</strong> UNESCO (Mila Popović-Živančević, Malena Stojčev)Disintegration of Archaeological Stone – Study ofbiogenic factors causing disintegration of stone andbiomineralisation. The aim is to help enhancing methodsof <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong>, particularly of <strong>conservation</strong>treatments so as to connect the condition ofstone and its protection. The project is done in cooperationwith the Faculty of Mining and Geology in Belgrade.(Dragan Milovanović, Mila Popović-Živančević,Jelena Kondić, Maja Franković).33
- Page 1: DEPARTMENT FOR PREVENTIVE CONSERVAT
- Page 5: Conservation And Restoration Of ABr
- Page 9 and 10: nog, ličnog, slobodne misli, ona j
- Page 11 and 12: Borka Božović, galerija “Haos
- Page 13 and 14: kulturnih inicijativa koje su dolaz
- Page 15 and 16: ki važnih seminara, specijalistič
- Page 17 and 18: normalan rad i kako bi se otvorio p
- Page 19 and 20: ke iz preventivne zaštite- usposta
- Page 22 and 23: Tabelarni pregled konzervacija ura
- Page 24 and 25: Predavači i saradniciOd samog poč
- Page 26 and 27: JANA Centra, 2 radionice sa francus
- Page 28 and 29: ada Letnje Škole DIJANA, određiva
- Page 30 and 31: ma i akcija, koje se svaka za sebe
- Page 34 and 35: Environmental Education and Prevent
- Page 36 and 37: - Materijali za konzervaciju kerami
- Page 38 and 39: a, iz mezolita i rimskog perioda, k
- Page 40 and 41: Veljko Džikić, u periodu april/ma
- Page 42 and 43: dr Rasa BertasiuteMuzej na otvoreno
- Page 44 and 45: ilni elementi, a regionalni razvoj
- Page 46 and 47: azlikuju po tehnologiji, konstrukci
- Page 48 and 49: 5 Zamak Mir je najpoznatiji me?u sr
- Page 50 and 51: pića među lokalnim stanovništvom
- Page 52 and 53: nosti (kao što je zbirka Luvra) je
- Page 54 and 55: 54i bilo mi je drago kad sam video
- Page 56 and 57: je da se prilagodjava svojoj public
- Page 58 and 59: meren isključivo na tibetansku i d
- Page 60 and 61: Irena Vujčić-Pavlović, istoriča
- Page 62 and 63: Evrope i Amerike decenijama, pa i v
- Page 64 and 65: da podrže svoje pravo da zadrže i
- Page 66 and 67: na, moraju da rade na razvoju strat
- Page 68 and 69: Jong iz Amsterdama i studio LUST iz
- Page 70 and 71: treba voditi računa o čitavom niz
- Page 72 and 73: opasnost od požara. Svaki muzej tr
- Page 74 and 75: Jovanovića “Borba petlova”, ko
- Page 76 and 77: akciju kojom se bave konzervatori,
- Page 78 and 79: nosti i dr;- treba da imaju stalne
- Page 80 and 81: Gabriela Petkova, BugarskaBugarskig
- Page 82 and 83:
mišu, Velika Britanija, objašnjav
- Page 84 and 85:
Slika 4 Bojenci - centralni trgFig.
- Page 86 and 87:
13 Informacija: http://www.unesco.o
- Page 88 and 89:
Jana Šubic Prislan, Goriški muzej
- Page 90 and 91:
90Tabela iz 2003. godine, sa unesen
- Page 92 and 93:
Prostorija za dokumentacijuDocument
- Page 94 and 95:
ton i papir kao i inertnaveziva), k
- Page 96 and 97:
Velika Hoča je, bez sumnje, jedno
- Page 98 and 99:
njem efikasnog interdisciplinarnog
- Page 100 and 101:
šenim i izlomljenim papirom, koji
- Page 102 and 103:
Dr Radomir Petrović, savetnik, sli
- Page 104 and 105:
Kalkiranje svih fragmenatafresaka u
- Page 106 and 107:
ne zimske noći, kiša, vetar i sne
- Page 108 and 109:
Rajkova (XIV), crkvi Sv. Nikole Dra
- Page 110 and 111:
Kulturno dobroKulturna dobra se for
- Page 112 and 113:
Preporučuje se uspostavljanje eduk
- Page 114 and 115:
starim tradicionalnim zdanjima, ali
- Page 116 and 117:
Vesna Bižić-Omčikus, kustosEtnog
- Page 118 and 119:
Nematerijalna baštinaPrema najsavr
- Page 120 and 121:
Sicilijansko lutkarsko pozorište,
- Page 122 and 123:
obavezuju da preduzmu neophodne mer
- Page 124 and 125:
iskopavanja na Vinči i J. Viković
- Page 126 and 127:
Izgled veće, manje jame i kanala z
- Page 128 and 129:
Polaganje test - pločica u jamuLay
- Page 130 and 131:
predgreravnja i pečenja trajao je
- Page 132 and 133:
Maja Živković, conservator, DIJAN
- Page 134 and 135:
ta. Ispitivanja zubarskim alatkama
- Page 136 and 137:
12 Lateks je guma koja se dobija iz
- Page 138 and 139:
no, to su glavni elementi po kojima
- Page 140 and 141:
amike, kao i ivice same keramikepre
- Page 142 and 143:
142lasasto duž celog oboda, odmah
- Page 144 and 145:
Sandra Dejvison, FIIC ACRKonzervaci
- Page 146 and 147:
Gojka Pajagič-Bregar, Narodni muze
- Page 148 and 149:
Zbog mrežastestrukture tkanina, og
- Page 150 and 151:
Maja Franković, konzervatorNarodni
- Page 152 and 153:
šlog veka i smešteni su u Galerij
- Page 154 and 155:
JAL-a u acetonu. Korišćen je stak
- Page 156 and 157:
1. Silikonski kalup i levkoviSilico
- Page 158 and 159:
timo na pravilno mesto. Na taj nač
- Page 160 and 161:
Ekipa ateljea ispred čuvenog mozai
- Page 162 and 163:
nadopunjuju mozaičke podove, u for
- Page 164 and 165:
2. Specijalistički kurs “Zaštit
- Page 166 and 167:
saradnji sa ART FORUM-om Velika Ho
- Page 168 and 169:
man poduhvat, a ja sam se sa zadovo
- Page 170 and 171:
Valeri Magar i Korado Pedeli pripre
- Page 172 and 173:
Valeri Magar se zatimbavila proceso
- Page 174 and 175:
Aleksandra Džikić Nikolić, konze
- Page 176 and 177:
ma koji upravlja aparatimaza kontro
- Page 178 and 179:
Restauratorske radioniceNacionalnog
- Page 180 and 181:
Potom je majstor Jova, kao “glavn
- Page 182 and 183:
kod majstora “Piroćanca” Slobo
- Page 184 and 185:
Tradicionalne igre na ceremoniji ot
- Page 186 and 187:
Straža pred Gyeongbokgung palati u
- Page 188 and 189:
Uz to su donete i druge đakonije.
- Page 190 and 191:
“zelenih” nijansi izgledala sam
- Page 192 and 193:
Seula bio je potpuno napušten u sv
- Page 194 and 195:
194JANUARZimsko - prolećna radioni
- Page 196 and 197:
196JULI - AVGUSTDIJANA LETNJA ŠKOL
- Page 198 and 199:
198Konzervacija staklaKonzervacija
- Page 200:
Međunarodni dan muzeja, 2005. - Ma