JANA Centar sprovodi preko devet različitih oblika rada,međusobno tesno povezanih u jedinstven organizacionisistem aktivnosti.I EDUKACIJAII PRIMENA PASIVNE KONZERVACIJEIII PRIMENA AKTIVNE KONZERVACIJEIV ISTRAŽIVAČKI RADV DOKUMENTACIJAVI STRUČNA PUBLICISTIKA I IZDAVAŠTVOVII PARTNERSTVOVIII PREZENTACIJA I PROMOCIJAIX MARKETINGEDUKACIJAEdukacija koju sprovodi DIJANA Centar bazira sena sledećoj strategiji:- osnovno poznavanje preventivne zaštite- integrisanje preventivne zaštite u sve programestudija koji se tiču kulturne baštine- obezbeđivanje programa studija preventivne zaštiteza sve institucije koje su nadležne za poslove zaštite ikonzervacije- stvaranje mogućnosti za specijalizacije u preventivnojzaštiti; magistarske i doktorske studije- organizovanje stručnih skupova radi osavremenjivanjapreventivne zaštite (redovni seminari, radionice,okrugli stolovi i sl.)- stimulisanje istraživanja u preventivnoj zaštiti ikonzervacijiu cilju:- stvaranja široke baze profesionalnih mladih kadrova,koji će se zaštitom baviti na sveobuhvatan i interdisciplinarannačin, prema principima specijalizovane obuhelpthe energy stored in the new approach to protectionand museology to have bearing on museum staff structure.Staff revitalisation of the National Museum inBelgrade will be carried out in a much simpler way if thenew professional positions scheme and establishment ofa single Centre <strong>for</strong> Protection if based on young peoplefrom DIANA Centre. This means that all services andactivities of the new Centre would be closely connectedand focused on the one and same task of safeguardingmuseum cultural property. The unified protection serviceswould encompass as direct basic tasks all measuresaimed at care <strong>for</strong> cultural heritage including passive andactive <strong>conservation</strong> and research and as indirect onesthey would enhance development of specialist educationservices and PR. This would further help the professionalstaff in the new Centre <strong>for</strong> Protection to be organisedin a simple and efficient way.METHODOLOGY OF WORKDIANA Centre carries out its tasks in establishing aunique system of <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> in theNational Museum, our country and beyond it throughdefined development strategies set by the Strategic Planof the National Museum in Belgrade in August 2002.These strategies are brought into line with the Europeanstrategy of <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> (adopted in Vantaa in2000), adjusted however to our local, <strong>national</strong> andregional conditions and situations. DIANA Centre carriesout its strategic, short and long term goals anddevelopment strategies through the methodology ofwork <strong>for</strong> nine different segments, mutually closely connectedwithin a unique system of activities.III18EDUCATIONAPPLICATION OF PASSIVE CONSERVATIONStruktura DIJANA CentraStalno zaposleniMila Popović-Živančević, savetnik-konzervatorVesna Živković, kustos, Aleksandra Džikić Nikolić,konzervator, Maja Franković, konzervatorSaradnici -konzervatori: Tatjana Nedeljković, MajaŽivković i Ana Kocjan (u periodu oktobar 2003.-oktobar2004. bili su volonteri-pripravnici)Spoljni saradnici: Malena Stojčev, Ivana Stojković,Ana Vujić, Slađana Novković, Zvezdana Popović, TamaraLujak, Vesna Svoboda, Jelena Tucaković, Đurđinka Bogdanović,Srđan Radosavljević, Veljko Džikić, Danijela Stojiljković,Igor Jonić, Marija Matejčić, Dejan Milovanović,Bojan Georgijevski, Nemanja Mrđić, Lazar Rančić i dr.Stari polaznici : Aleksandar Joksimović, Marija Radin,Dušan Maksimović, Stanoje Davidović, Petar Vujošević,Branka Belošević, Miroslav Ristić, Senka Jovanović, TijanaPavlica, Tanja Minić, Tijana Aćimov.Novi polaznici (koji su nastavili sa aktivnostima u DI-JANA Centru nakon završetka Letnje škole): Ana Živković,Biljana Stamenić, Tamara Vasić, Suzana Konsulovski, SvetlanaHadži-Tonić, Nataša Krstić, Bojana Đonić, Nina Stefanović,Sonja Đuričić (Velika Hoča), Vesna Stanimirović.Stalno zaposlenih .................................................... 4Saradnika - konzervatora.......................................... 3Spoljnih saradnika....................................................18Starih polaznika........................................................11Novih polaznika.......................................................10UKUPNO..................................................................46III APPLICATION OF ACTIVE CONSERVATIONIV RESEARCHV DOCUMENTATIONVI PUBLICATIONS AND PUBLISHINGVII PARTNERSHIPVIII PRESENTATION AND PROMOTIONIX MARKETINGEDUCATIONEducation pursued by DIANA Centre has the followingstrategic tasks:- developing basic knowledge about <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong>,- integration of <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> into culturalheritage studies,- providing <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> study programmes<strong>for</strong> all institutions in charge of protection and<strong>conservation</strong>,- opening possibilities <strong>for</strong> specialisations in <strong>preventive</strong><strong>conservation</strong>, including MA and PhD,,- organisation of professional meetings in order tomodernize <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong> (permanent, regularseminars, workshops, round tables, etc.),- encouraging research in <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong>and <strong>conservation</strong>.with the aim to:- create a broad basis of young professional staff whowill engage in protection in a comprehensive and interdisciplinarymanner and in compliance with the principlesof specialist training in <strong>preventive</strong> <strong>conservation</strong>;- Introduce team work and persist on application ofprofessional ethics and behaviour;- build affirmation of the profession: a coherent <strong>conservation</strong>strategy encompassing the entire care aboutcultural heritage leads to general change in understand-
ke iz preventivne zaštite- uspostavljanja timskog rada i insistiranje na primeniprofesionalne etike- afirmacije struke: koherentna konzervatorska strategija,koja obuhvata kompletnu brigu za kulturna dobrai predstavlja generalnu promenu u shvatanju zaštite,ali i konzervacije kao profesije- edukacije kadrova iz Srbije i Crne Gore, susednihzemalja Balkana i jugoistočne Evrope.Tri nivoa obrazovanja:- osnovni nivo, za nove polaznike- viši nivo, za stare polaznike- specijalizacije i usavršavanjaEdukacija u DIJANA Centru podrazumeva:Teorijsku obuku - opšta teorijska nastava, specijalizovanateorijska nastava, posebna predavanja (pojedinačnoili u ciklusima), specijalizovani i masters kursevi.Praktičnu obuku na neorganskom, organskom i kompozitnomarheološkom materijalu - primena aktivnihkonzervatorskih tretmana, specijalizovanih znanja, umetničkihveština i zanatskog umeća.PASIVNA KONZERVACIJAPasivna konzervacija ustanovljava optimalno okruženjeza muzejske zbirke u Narodnom muzeju i muzejskojmreži SCG i to sprovode timovi saradnika i polaznikaDIJANA Centra. Ovi poslovi se realizuju u saradnjisa drugim muzejskim službama i ekspertima. Ova metodologijatreba da pomogne:- Ustanovljavanju optimalnih uslova čuvanja, izlaganjai transporta muzejskih predmeta- Ustanovljavanju metoda pohranjivanja muzejskihThe Structure of DIANA CentreEmployees:Mila Popović-Živančević, councillor-conservatorVesna Živković, curator, Aleksandra Džikić NIkolić,conservator, Maja Franković, conservatorConservators/collaborators:Tatjana Nedeljković, Maja Živković and Ana Kocjan(until December 2004 they all volunteered as trainees)Part-time collaborators: Malena Stojčev, IvanaStojković, Ana Vujić, Sladjana Novković, ZvezdanaPopović, Tamara Lujak, Vesna Svoboda, Jelena Tucaković,Đurđinka Bogdanović, Srđan Radosavljević, Veljko Džikić,Danijela Stojković, Igor Jonić, Marija Matejčić, DejanMilovanović, Bojan Georgijevski, Nemanja Mrdžić, LazarRančićSenior students: Aleksandar Joksimović, Marija Radin,Dušan Maksimović, Stanoje Davidović, Petar Vujošević,Branka Belošević, Miroslav Ristić, Senka Jovanović, TijanaPavlica, Tanja Minić, Tijana AćimovJunior students (who continued to work at DIANACentre after the Summer School): Ana Živković, BiljanaStamenić, Tamara Vasić, Suzana Konsulovski, SvetlanaHadzi-Tonić, Bojana Djonić, Nina Stefanović, SonjaĐuričić (Velika Hoča), Vesna StanimirovićEmployees………………………………………………….…4Collaborators-conservators…………………………....3Part-time collaborators...………………………………..18Senior students……………………………………………..11Junior students……..………………………………………10TOTAL………………...………………………………….…....46predmeta - opreme za odlaganje, čuvanje i transport- Organizovanju i kontroli mikroklime u depoima, izložbenimsalama i u transportu- Organizovanju i kontroli zaštite muzejskih predmetaod zagađenja iz okoline- Organizovanju i kontroli zaštite pri radu u konzervatorskimradionicama1. Organizovanje, praćenje i kontrola uslova okruženja- čuvanja, izlaganja i transportaPraktična primena preventivne zaštite u ovoj oblastitokom 2004. godine je počela sve dinamičnije da se ostvarujeu muzejskoj mreži naše zemlje. Sve više muzejapočinje da shvata značaj obezbeđivanja odgovarajućegokruženja za muzejske zbirke. I zaista, rezultat našeuporne aktivnosti je neka vrsta „samoorganizovanja“ i„okupljanja“ muzejskih profesionalca, koji žele svoje institucijeda usmere na kompletnu brigu za muzejskepredmete i zgrade oko DIJANA Centra. Sve više muzejau zemlji traži profesionalne usluge i pomoć od DIJANACentra na implementaciji mera preventivne zaštite usvojim sredinama. Mora se primetiti da se prvi znaci preduzimanjaprioritetnih mera i poboljšanja u tretiranimmuzejima skoro uvek primećuju vrlo brzo nakon našihmisija. Opširni izveštaji i elaborati, koje pripremamonakon obilaska nekog muzeja, sadrže analizu stanja ipredlog mera sanacije sa procenom rizika i određivanjemprioriteta. Sve više se pokazuje da su ova dokumentaključan elemenat kod „ubeđivanja“ nadležnih zapomoć u revitalizaciji muzejske institucije.Snimanje, analiza stanja i procena rizika čuvanja i izlaganjamuzejskih predmeta i kulturnih dobara uopšteing protection but also in <strong>conservation</strong> as profession;- educate staff from Serbia and Montenegro, from theneighbouring countries of the Balkans and south-eastEurope.Three levels of education:- basic level <strong>for</strong> beginners- higher level <strong>for</strong> seniors- specialisations and upgradingEducation in DIANA Centre involves:Theoretical education: general and specialised theoreticallectures, specific lectures (either as series of lecturesor separate ones), specialised and master coursesPractical training: on inorganic, organic and compositearchaeological materials; application of active<strong>conservation</strong> treatments, specialised know-how, artisticskills and crafts.PASSIVE CONSERVATIONPassive <strong>conservation</strong> should provide the best environment<strong>for</strong> museum collections in the National Museumin Belgrade and in the museum network of Serbia andMontenegro and it is carried out by the teams of collaboratorsand students of DIANA Centre. These programmesare realized in cooperation with other museumservices and specialised experts. This methodology is tohelp in:- establishing optimum conditions <strong>for</strong> keeping, displayingand transporting of museum objects;- establishing methods <strong>for</strong> storing museum objects -adequate equipment <strong>for</strong> storing, keeping and transport;- monitoring microclimate in storages, display roomsand during transport;- managing protection of museum objects againstenvironmental pollution;19
- Page 1: DEPARTMENT FOR PREVENTIVE CONSERVAT
- Page 5: Conservation And Restoration Of ABr
- Page 9 and 10: nog, ličnog, slobodne misli, ona j
- Page 11 and 12: Borka Božović, galerija “Haos
- Page 13 and 14: kulturnih inicijativa koje su dolaz
- Page 15 and 16: ki važnih seminara, specijalistič
- Page 17: normalan rad i kako bi se otvorio p
- Page 22 and 23: Tabelarni pregled konzervacija ura
- Page 24 and 25: Predavači i saradniciOd samog poč
- Page 26 and 27: JANA Centra, 2 radionice sa francus
- Page 28 and 29: ada Letnje Škole DIJANA, određiva
- Page 30 and 31: ma i akcija, koje se svaka za sebe
- Page 32 and 33: nasleđa. Projekat predviđa savlad
- Page 34 and 35: Environmental Education and Prevent
- Page 36 and 37: - Materijali za konzervaciju kerami
- Page 38 and 39: a, iz mezolita i rimskog perioda, k
- Page 40 and 41: Veljko Džikić, u periodu april/ma
- Page 42 and 43: dr Rasa BertasiuteMuzej na otvoreno
- Page 44 and 45: ilni elementi, a regionalni razvoj
- Page 46 and 47: azlikuju po tehnologiji, konstrukci
- Page 48 and 49: 5 Zamak Mir je najpoznatiji me?u sr
- Page 50 and 51: pića među lokalnim stanovništvom
- Page 52 and 53: nosti (kao što je zbirka Luvra) je
- Page 54 and 55: 54i bilo mi je drago kad sam video
- Page 56 and 57: je da se prilagodjava svojoj public
- Page 58 and 59: meren isključivo na tibetansku i d
- Page 60 and 61: Irena Vujčić-Pavlović, istoriča
- Page 62 and 63: Evrope i Amerike decenijama, pa i v
- Page 64 and 65: da podrže svoje pravo da zadrže i
- Page 66 and 67: na, moraju da rade na razvoju strat
- Page 68 and 69:
Jong iz Amsterdama i studio LUST iz
- Page 70 and 71:
treba voditi računa o čitavom niz
- Page 72 and 73:
opasnost od požara. Svaki muzej tr
- Page 74 and 75:
Jovanovića “Borba petlova”, ko
- Page 76 and 77:
akciju kojom se bave konzervatori,
- Page 78 and 79:
nosti i dr;- treba da imaju stalne
- Page 80 and 81:
Gabriela Petkova, BugarskaBugarskig
- Page 82 and 83:
mišu, Velika Britanija, objašnjav
- Page 84 and 85:
Slika 4 Bojenci - centralni trgFig.
- Page 86 and 87:
13 Informacija: http://www.unesco.o
- Page 88 and 89:
Jana Šubic Prislan, Goriški muzej
- Page 90 and 91:
90Tabela iz 2003. godine, sa unesen
- Page 92 and 93:
Prostorija za dokumentacijuDocument
- Page 94 and 95:
ton i papir kao i inertnaveziva), k
- Page 96 and 97:
Velika Hoča je, bez sumnje, jedno
- Page 98 and 99:
njem efikasnog interdisciplinarnog
- Page 100 and 101:
šenim i izlomljenim papirom, koji
- Page 102 and 103:
Dr Radomir Petrović, savetnik, sli
- Page 104 and 105:
Kalkiranje svih fragmenatafresaka u
- Page 106 and 107:
ne zimske noći, kiša, vetar i sne
- Page 108 and 109:
Rajkova (XIV), crkvi Sv. Nikole Dra
- Page 110 and 111:
Kulturno dobroKulturna dobra se for
- Page 112 and 113:
Preporučuje se uspostavljanje eduk
- Page 114 and 115:
starim tradicionalnim zdanjima, ali
- Page 116 and 117:
Vesna Bižić-Omčikus, kustosEtnog
- Page 118 and 119:
Nematerijalna baštinaPrema najsavr
- Page 120 and 121:
Sicilijansko lutkarsko pozorište,
- Page 122 and 123:
obavezuju da preduzmu neophodne mer
- Page 124 and 125:
iskopavanja na Vinči i J. Viković
- Page 126 and 127:
Izgled veće, manje jame i kanala z
- Page 128 and 129:
Polaganje test - pločica u jamuLay
- Page 130 and 131:
predgreravnja i pečenja trajao je
- Page 132 and 133:
Maja Živković, conservator, DIJAN
- Page 134 and 135:
ta. Ispitivanja zubarskim alatkama
- Page 136 and 137:
12 Lateks je guma koja se dobija iz
- Page 138 and 139:
no, to su glavni elementi po kojima
- Page 140 and 141:
amike, kao i ivice same keramikepre
- Page 142 and 143:
142lasasto duž celog oboda, odmah
- Page 144 and 145:
Sandra Dejvison, FIIC ACRKonzervaci
- Page 146 and 147:
Gojka Pajagič-Bregar, Narodni muze
- Page 148 and 149:
Zbog mrežastestrukture tkanina, og
- Page 150 and 151:
Maja Franković, konzervatorNarodni
- Page 152 and 153:
šlog veka i smešteni su u Galerij
- Page 154 and 155:
JAL-a u acetonu. Korišćen je stak
- Page 156 and 157:
1. Silikonski kalup i levkoviSilico
- Page 158 and 159:
timo na pravilno mesto. Na taj nač
- Page 160 and 161:
Ekipa ateljea ispred čuvenog mozai
- Page 162 and 163:
nadopunjuju mozaičke podove, u for
- Page 164 and 165:
2. Specijalistički kurs “Zaštit
- Page 166 and 167:
saradnji sa ART FORUM-om Velika Ho
- Page 168 and 169:
man poduhvat, a ja sam se sa zadovo
- Page 170 and 171:
Valeri Magar i Korado Pedeli pripre
- Page 172 and 173:
Valeri Magar se zatimbavila proceso
- Page 174 and 175:
Aleksandra Džikić Nikolić, konze
- Page 176 and 177:
ma koji upravlja aparatimaza kontro
- Page 178 and 179:
Restauratorske radioniceNacionalnog
- Page 180 and 181:
Potom je majstor Jova, kao “glavn
- Page 182 and 183:
kod majstora “Piroćanca” Slobo
- Page 184 and 185:
Tradicionalne igre na ceremoniji ot
- Page 186 and 187:
Straža pred Gyeongbokgung palati u
- Page 188 and 189:
Uz to su donete i druge đakonije.
- Page 190 and 191:
“zelenih” nijansi izgledala sam
- Page 192 and 193:
Seula bio je potpuno napušten u sv
- Page 194 and 195:
194JANUARZimsko - prolećna radioni
- Page 196 and 197:
196JULI - AVGUSTDIJANA LETNJA ŠKOL
- Page 198 and 199:
198Konzervacija staklaKonzervacija
- Page 200:
Međunarodni dan muzeja, 2005. - Ma