22.08.2015 Views

Contents

Professional 3400 und 5400N

Professional 3400 und 5400N

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideChange the Print and Retransfer Ribbons.......................................................................................... 27Change the Print Ribbon........................................................................................................................................................ 27Remove the Print Ribbon......................................................................................................................................................................... 27Install the Print Ribbon............................................................................................................................................................................ 29Change the Retransfer Ribbon................................................................................................................................................ 30Remove the Retransfer Ribbon................................................................................................................................................................ 31Install the Retransfer Ribbon.................................................................................................................................................................... 32Maintain the 3400 and 5400N........................................................................................................... 35Overview................................................................................................................................................................................ 35Cautionary Information.......................................................................................................................................................... 35Preventative Maintenance..................................................................................................................................................... 35Preventative Maintenance Schedule....................................................................................................................................................... 36Clean the Everest 400 Printer................................................................................................................................................. 37Clean the Print Head................................................................................................................................................................................ 37Clean the Tacky Rollers............................................................................................................................................................................. 38Operate Gemini Utilities.................................................................................................................... 41Start Gemini Utilities.............................................................................................................................................................. 41Change the Autoloader Display Name................................................................................................................................... 41Enable the Beeper.................................................................................................................................................................. 414 2001431_B


IntroductionThis manual provides the information needed to configure, operate, and maintain the Rimage Professional 3400 and5400N systems. The terms ‘system’ and ‘autoloader’ may be used throughout this manual to refer to both the 3400 and the5400N; any differences between the 3400 and 5400N are noted. The term ‘printer’ is use to refer to the integrated Everest400 printer.For technical information, refer to the Professional 3400 and 5400N Specifications section on page 10 of this manual or theRimage Professional 3400 and 5400N Specification document found at www.rimage.com/support. From the Support menuselect: Professional Series > Product Name > User Manuals tab.Note: Your Professional 3400 or 5400N system may not look exactly like the model featured in this user guide.About this User Guide• While we try to maintain all versions of our manuals and documentations, please note that the English version found onour web site always contains the most up-to-date information.• Unless otherwise indicated, all Windows navigation statements are Windows XP paths. Other Windows operatingsystem navigation may differ slightly.• These symbols are used throughout the manual to help clarify information:Note: A Note provides supplemental information or information that may apply only in special cases. For example,memory limitations, equipment configurations, or details that apply to specific versions of a program would beincluded in a Note.Tip: A Tip provides techniques and procedures to help with your specific needs. A Tip suggests alternative methodsthat may not be obvious and helps you understand the benefits and capabilities of the product.--Important! An Important note provides information essential to the completion of a task. You can disregardinformation in a Note or Tip and still complete a task, but do not disregard an Important note.nnCaution: A Caution indicates that failure to observe this guideline could result in loss or damage to the equipment,product, software, or data.,,Warning! A Warning indicates that failure to follow this guideline could result in bodily injury to personneloperating or maintaining the equipment.About the Professional 3400 and 5400NThe 3400 and 5400N are part of the Rimage Professional series of products. The 3400 system consists of the 3400autoloader and an integrated Everest 400 printer. The 5400N systems consists of the 5400N autoloader, an integratedEverest 400 printer, and an embedded control center (PC). Information about the integrated Everest 400 printer is includedin this user guide.An external PC must be used with the non-embedded 3400 system. The external PC does not ship with a non-embeddedsystem; you must provide a PC to be used as the external control center. Refer the Professional 3400 and 5400NSpecifications section on page 10 for the minimum PC requirements for the 3400.The embedded PC in the 5400N is a network-ready device that receives orders from other networked computers. You canalso operate the autoloader remotely by using Microsoft Remote Desktop Connection or Rimage WebRSM or locally byattaching a monitor, keyboard, and mouse.For information about setting up and submitting orders from a networked PC, refer to the Rimage Advanced Setup(Networking) Guide available at www.rimage.com/support.2001431_B5


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideAccessory KitThe Rimage Accessory Kit that shipped with your Professional 3400 or 5400N contains the following:3400 5400N• Rimage Professional 3400 Setup and Installation Guide• User documentation disc containing:• Rimage Professional 3400 and 5400N User Guide(this document)• Advanced Setup (Networking) Guide• Diagnostic Test Instructions• A/C cord• USB cord• Disc holder with Rimage Standalone Software disc orNetwork Software Suite disc• Rimage Product Warranty/Guarantee• Getting Started with Your Rimage Software guide• Marketing CDUnpacking and Setup Instructions• Rimage Professional 5400N Setup and InstallationGuide• User documentation disc containing:• Rimage Professional 3400 and 5400N User Guide(this document)• Advanced Setup (Networking) Guide• Diagnostic Test Instructions• A/C cord• DVI/USB dongle• Disc holder with Rimage Professional Software Suitedisc and Rimage Recovery Disc• Rimage Recovery Disc Instructions• Rimage Product Warranty/Guarantee• Getting Started with Your Rimage Software guide• Marketing CDTo unpack your Professional 3400 or 5400N, refer to the unpacking label on the autoloader box. For setup instructions, referto the Setup and Installation Guide that shipped with your product.6 2001431_B


Important InformationThis section provides support contact information, cautions and warnings, and product specifications for the Professional3400 and 5400N.Support InformationUS, Asia/Pacific, Mexico/Latin AmericaRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAttn: Rimage ServicesEuropeRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach GermanyContact Rimage Services:Website: www.rimage.com/supportKnowledgeBase: http://rimage.custhelp.comLog in and select the Ask a Question tabTelephone:North America: 800-553-8312Asia/Pacific, Mexico/Latin America: 952-946-0004Contact Rimage Services Europe:Website: www.rimage.deEmail: support@rimage.deTelephone: +49-(0) 1805-7462-43Fax: +49-(0) 6074-8521-101Fax: 952-946-6956When you contact Rimage Services, please provide:• System serial number and software version• Functional and technical description of the problem• Exact error message receivedLearn More OnlineMy Rimage Product Information:Copy this information from your Rimage product for futurereference.Note: Make sure you update the Serial Number here anytimeyou receive a replacement system.Serial Number:Product Name:Date of Purchase:At www.rimage.com/support, you can experience Rimage’s world-class Support and Services.From the Support home page:1. Select your product series.2. Select your product.3. Learn more on the product page.From your product page you can access:• Information about the latest software and firmwareupdates• Product specificationsTechnical Support• The latest documents• Current firmware and driver downloadsRimage offers a variety of service and support options for the Professional 3400 and 5400N including Next Business DayOn-site Agreements, Exchange Services, and Software Subscriptions and Support. Please contact your Rimage Value AddedReseller or Rimage for additional information and pricing.- - Important! Make sure that you register your autoloader so Rimage can notify you of upgrades as they becomeavailable. Registration is available at http://www.rimage.com/support/warranty-registration.2001431_B7


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideOptical Disc Recording Software DisclaimerThis Product, Software, or Documentation may be designed to assist you in reproducing material in which you own thecopyright or have obtained permission to copy from the copyright owner. Unless you own the copyright or have permissionto copy from the copyright owner, you may be violating copyright law and be subject to payment of damages and otherremedies. If you are uncertain about your rights, you should contact your legal advisor. If you are neither in possession ofthe copyright nor have authorization from the owner of the copyright, unauthorized copying of copyrighted material on anoptical disc or any other media violates national and international legislation and can result in severe penalties.Safety and Compliance InformationThis manual and the indications on the product allow proper and safe operation. The indication marks below help protectyou and other persons from injury, and equipment from damage.Safety PrecautionsTo ensure safety, read these precautions and familiarize yourself with their meaning before using the equipment.,,Warnings!• The laser beam used by the CD/DVD Recorder is a Class 1laser. Do not attempt to open the recorder. An authorizedtechnician should perform all service procedures.• Use of controls or adjustments or performance ofprocedures other than those specified herein may resultin hazardous radiant exposure.• Never use any optical instrument in conjunction with thisunit. To do so will greatly increase the hazard to youreyes.• Do not disassemble or use tools on the printer. All serviceprocedures should be performed by a Rimage-authorizedtechnician, or sent in for Rimage-authorized repair.• The interior of the printer contains sharp edges.• Do not touch the heat roller.• Do not touch the circuit boards. The circuit boards can bedamaged by electrostatic.• Do not remove the back panel unless the autoloader hasbeen powered off.• Changes or modifications not expressly approved by theparty responsible for compliance could void the user’sauthority to operate the equipment.• This transmitter must not be co-located or operated inconjunction with any other antenna or transmitter.• This equipment complies with FCC radiation exposurelimits set forth for a controlled equipment and meetsthe FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines inSupplement C to OET65. This equipment has very lowlevels of RF energy that it deemed to comply withoutmaximum permissive exposure evaluation (MPE). Butit is desirable that it should be installed and operatedkeeping the radiator at least 20cm or more away fromperson’s body (excluding extremities: hands, wrists, feetand ankles).n n Cautions:• For continued protection against risk of fire, replace thefuse only with the same type and rating. An authorizedtechnician should perform all service procedures.• Use only the supplied AC power cord, or use a safetyagency approved power cord. For applications outsideNorth America, refer to the nearest Rimage office forassistance in selecting a locally approved power cord.• This product is designed for an office environment.• The Professional 3400 and 5400N contain a lithiumbattery. There is a risk of explosion if the battery isreplaced by an incorrect battery. Dispose of the oldbattery according to the manufacturer’s instructionsincluded with the battery packaging.• All equipment with AC line voltage, or low DC voltages,such as switches, power supplies, fuses, fans, and nonsteppermotors, must be replaced with Rimage-approvedcomponents to maintain the safety approval issued byUL.• Allow sufficient free space for opening the printer tray.Do not touch the printer tray while it is in motion.• If the side cover is opened while power is supplied, theprinter will stop. Do not reach into the printer whileit is in operation. Do not attempt to bypass the doorinterlock.8 2001431_B


Country-specific Cautions and Warnings for Wideband Data Transmission Systems: 2400-2483.5 MHznnCautions:• France: Do not use outdoors.• Italy: If used outside of own premises, general authorization is required.• Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20km from the center of NY-Alesund.,,Warning!• Canada: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for a controlled equipment and meets RSS-102 ofthe IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply withoutmaximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiatorat least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).Compliance InformationProduct Professional 3400 Professional 5400NModel RAS26 RAS26ENotice for USANotice for CanadaNotice for EuropeNotice for JapanNotice for AustraliaNotice for KoreaNOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful interference when this equipmentis operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmfulinterference, in which case the user will be required to correct the interference athis own expense.This product complies with UL 60950-1, 1 st edition.This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 4:2004. Cetappareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade.This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 1 st edition.This product is in conformity with the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low-Voltage Directive (73/23/EEC) through compliance with the following Europeanstandards: EN 55022: 1998 + Amd 1: 2000 Class B Limit; EN 55024: 1998; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995 + Amd 1: 2001; EN 60950: 2000. The CE mark hasbeen affixed in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC.This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council forInterference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is usedin a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the usermay be required to take corrective action.Translation:この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。This product complies with AS/NZS CISPR22:2004.It is certified that foregoing equipment has been certificated under the FrameworkAct on Telecommunications and Radio Waves Act.위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideProfessional 3400 and 5400N SpecificationsThis section provides technical specification information for the non-embedded 3400 and the embedded 5400N system.Refer to page 12 for the Everest 400 printer specifications.Note: The most up-to-date technical specifications for the Professional 3400, 5400N, and integrated Everest 400 printerare located at www.rimage.com/support. From the Support menu select: Professional Series > Product Name > UserManuals tab.3400 5400NStandard systemPhysical SizeProfessional 3400 autoloader, integratedEverest 400 printer, and Rimage StandaloneSoftware Suite (RSS) or Network SoftwareSuite (NSS).Note: Non-embedded 3400 systemsrequire an external control center(PC). External PCs are not shippedwith Rimage non-embedded systems.Refer to the minimum PC requirementssection below for more information.Professional 5400N autoloader, integratedEverest 400 printer, Rimage ProducerSoftware Suite (PSS), and an embeddedcontrol center (PC).SoftwarerequirementsPC requirementsHeight 18 in (46 cm) 18 in (46 cm)Width 14.25 in (36 cm) 14.25 in (36 cm)Depth 18.5 in (47 cm) 18.5 in (47 cm)Weight 64 lb (29 kg) 69 lb (31 kg)Rimage Standalone Software Suite (RSS) orNetwork Software Suite (NSS) 8.3 or higher.The required software is installed on theembedded PC.--Important! If you do not understand these requirements, ask your computertechnician for help or refer to your PC documentation.Note: The Rimage system software runs on an external or embedded PC. Macintoshcomputers can send disc publishing jobs to Rimage Professional systems by usingRimage DiscFlow software for Macs. Rimage Network Software Suite is required forDiscFlow to run on a Rimage Professional 3400.Supportedoperating systems(32-bit only)• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2The supported operating system is installedon the 5400N embedded PC. Only theinstalled operating system is supported onthis product.Specifications are continued on page 11.10 2001431_B


PC requirements(continued)Minimum PCrequirementsMediarequirements3400 5400NProcessor: Pentium 4, 2.8 GHz or fasterRAM/Memory: 1GBI/O: Use an integrated high-speed USB 2.0port (using a USB expansion card is notrecommended)Fixed Storage: Two 7,200 RPM hard driveswith 10GB free space on each hard driveRemovable Storage: CD/DVD-ROMThe 5400N embedded PC is equipped withthe minimum PC requirements.Use Rimage Media Kits for optimum recording and print performance. Learn moreabout Media Kits at www.rimage.com.Networking abilityTo submit orders from a networked PC, refer to the Rimage Advanced Setup (Networking)Guide which shipped with your system and is available at www.rimage.com/support.Number of recorders 2Bin capacityAny combination of CD, DVD, or Blu-ray Disc recorders.PowerInput binOutput bin50 discs per bin. The carousel has 3 input bins.The external output bin (on the left side of the autoloader) holds up to 8 discs.Note: Through the Rimage software, you can designate a bin in the carousel to bethe output bin. In this case, the output bin holds up to 50 discs before operatorintervention is required.100 – 240 VAC, 60/50 Hz, 4.7 – 3.7 Amp, 500 watt maximumTemperatureand HumidityOperatingtemperature60° to 86° F (16° to 30° C)OperatingHumidity40% to 80%, non condensingStoragetemperature5° to 95° F (-15° to 35° C)2001431_B11


Printer RequirementsThis section describes ribbon, label design, and print requirements for the integrated Everest 400 printer.Ribbon Requirements--Important!• Rimage only supports the use of Rimage brand ribbons in our printers. Printer issues that occur as a result of usingribbons from manufacturers other than Rimage are not included under your Rimage warranty or maintenanceagreement.• For optimum results, make sure that Everest ribbons are stored at a temperature between 41° and 95°F (5° to 35°C)and humidity level between 45% and 85%.• Avoid moisture and direct sunlight.• Do not reuse ribbons.• Use only ribbons designed for your Everest 400 printer. Refer to the table below.The integrated Everest 400 printer requires a print ribbon and a retransfer ribbon. The standard print ribbon has threecolors: Cyan, Magenta, and Yellow (CMY). These three colors combine in printing to create full-color discs. Print ribbons arealso available in black (monochrome).Everest 400 RibbonsRibbon TypeNumber of Discs Printed3-color (CMY) 500Black (monochrome) 1000Retransfer ribbon 5002001431_B13


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideLabel Design RequirementsThe Rimage Windows-compatible software ships with the CD Designer label editor. CD Designer is installed on theembedded or non-embedded PC during a typical installation of the Rimage software and is used for designing labels forprinting with the integrated Everest 400 printer. CD Designer can be used to design labels on any Windows-based PC.• Label design size – Design labels with a height of 12 cm and width of 12 cm. A full-size disc is 120 mm (4.723") indiameter. The hole is 15 mm (0.59”) The printable area and hub sizes vary depending on the disc manufacturer.Note: The media that are in Rimage Media Kits have a printable area of 118-24 mm. On most labels, print settingsof 118 mm and 24 mm are recommended.PrintableArea 118 mmHub Size24 mm• File format – For best results, save your labels as JPEG or TIFF files. However, these file formats must be imported intoCD Designer and saved as CD Designer files (.btw) or converted to PDF files before printing.• Color mode – Convert all labels to the RGB color mode in order to import them into CD Designer.• Resolution (pixels per inch) – For best results, use images set to a minimum of 300 pixels per inch. You may noticebetter results if you use images with 600 pixels per inch or higher.Print RequirementsAny label you create and save through CD Designer is in the correct file format (.btw) for printing to the integrated Everest400 in the 3400 and 5400N system. You can also print labels saved as PDF files.14 2001431_B


Identify the Parts of the Professional 3400 and 5400NThis section describes the hardware and features of the 3400 and 5400N systems.Front ViewOperator PanelControl PanelIntegratedEverest 400 PrinterFront DoorDisc DispenserPrinter DoorOutput BinLift ArmRecordersPC Power Button(5400N Only)Carousel/Input Bins2001431_B15


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideBack View3400Power SwitchPower CordUSB Cable5400NPower SwitchPower CordNetwork Cable16 2001431_B


Parts InformationControl PanelThe control panel is located on the front of the 3400 and5400N. It includes the operator panel, the rotate carouselbutton (button 1), and the printer tray button (button 2). Thecontrol panel allows you to monitor and control the system.Note: You must open the front door of the autoloader toaccess the control panel.OperatorPanelRotateCarouselButtonPrinter TrayButtonThe table below identifies the name and function of all partsof the control panel.Control Panel IndicatorsNameOperator panelRotate carousel button(button 1)Printer tray button(button 2)FunctionThe operator panel has a two-line display that informs you of operations or conditionsthat require operator intervention. This includes the consumable status. The 5400Ndisplays the name of the embedded PC after initialization. Refer to the Operate GeminiUtilities section on page 41 to see other options.Press the rotate carousel button to• Rotate the carousel and position a bin to load and unload discs. Each time you pressthe rotate carousel button, the carousel rotates to the next bin.Tip: The carousel will rotate to a bin only after the autoloader has completedinitializing.• Enter diagnostic test modePress the printer tray button to:• Open and close the printer tray• Reset after an errorPrinter indicator light (on theprinter tray button)Rotate carousel indicatorlight (on the rotate carouselbutton)The printer indicator light illuminates when the printer is powered on and has completedinitialization.The printer indicator light flashes when the Everest 400 printer is receiving data from thehost.The rotate carousel indicator light illuminates when you rotate the carousel.The rotate carousel indicator light flashes when the autoloader is receiving data from thehost.PC Power ButtonOnly the 5400N has the PC power button. The PC power button powers on the embedded computer. Refer to the Operatethe Professional 3400 and 5400N section on page 19 for more information.Disc DispenserWhen a disc is complete, the lift arm places discs on the disc dispenser. The disc dispenser moves completed discs to theoutput bin on the left side of the autoloader. The output bin holds up to 5 discs. Refer to the Professional 3400 and 5400NSpecifications section on page 10 for more information.2001431_B17


Operate the Professional 3400 and 5400N SystemThis section provides the information needed to operate your system.Power On the System1. Press the power switch on the rear of theautoloader. The system powers on, including theintegrated printer.If you have an 5400N, continue with step 2.Power Switch2. On the front of the 5400N, press the PCpower button to power on the embeddedPC.PC Power Button(5400N Only)Power Off the System1. Close all open applications.2. If you have an 5400N briefly press the PC power button. This shuts down the software, Windows, and the embeddedPC.If you have a 3400, continue with step 3.nnCaution: Do not press and hold the PC power button. If you press and hold the PC power button, the embedded PCwill not shut down properly. This may cause data loss or corruption.3. Press the main power switch to power off the system, including the integrated printer.--Important! Do not press the power switch until the embedded PC is completely powered off.Notes:• It takes approximately 30 seconds for the system to power off.• If the printer is idle for more than 30 minutes, it enters sleep mode. When this occurs, the printer will take 2-3minutes to warm up after a job is sent.2001431_B19


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuidePause the SystemYou can pause the system to add discs to the carousel.1. Open the front door. The operation pauses.2. Close the front door. The operation resumes.Load the DiscsYou can load up to 50 discs in each input bin. Use theprocedure below to load discs in each bin.1. Open the front door.2. Press the rotate carousel button to rotate the carouseland place a bin in position to load discs.3. Remove any completed discs from the bin.--Important! Place the discs with the recording sidefacing down.Tip: Through the Rimage software, you may designatebins 1 through 3 as input, output, reject, or a specificmedia type.4. Repeat steps 2 - 3 until the required bins are filled.5. Close the front door.Unload the Discs1. Open the front door.2. Press the rotate carousel button to rotate the carousel and place a bin in position to remove discs.3. Remove the discs from the bin.4. Repeat steps 2 - 3 until the required bins are empty.5. Close the front door.20 2001431_B


Place a Disc on the Printer TrayUse this procedure to manually place a disc on the printer tray.1. Press the printer tray button on the control panel. Theprinter tray opens.2. Place the disc on the print pad with the printable surfacefacing up and the stacking ring facing the print pad.3. Press the printer tray button. The printer tray closes.--Important! To avoid scratching or damaging therecording surface of the disc, the disc must not rest onthe holding pins or the centering pin.Holding PinsPlace a Disc on the Recorder TrayUse this procedure to manually place a disc on the recorder tray.1. Press the recorder button on the recorder you wish toopen. The recorder tray opens.2. Place the disc on the recorder tray with the printablesurface facing up.3. Press the recorder button. The recorder tray closes.2001431_B21


Set Your Printing Preferences on a Windows PCThis section provides the information needed to set up your printing preferences and check the amount of print andretransfer ribbon remaining using a Windows PC. Printing preferences allow you to set up the integrated Everest 400 printerto produce the best possible labels on your discs.Note: Unless otherwise indicated, all Windows navigation statements are Windows XP paths. Other Windows operatingsystem navigation may differ slightly.Access Printing PreferencesUse one of the procedures below to access the Everest 400 Printing Preferences window.Access Printing Preferences through the Windows Start MenuNote: When you use this method, the printing preferences are saved in the printer driver settings and are applied to allnewly created labels.1. Select: Start > Printers and Faxes.2. Right-click the Rimage Everest 400 printer. The dropdown menu displays.3. From the dropdown menu, select Printing Preferences. The Rimage Everest 400 Printing Preferences dialog box opens.Access Printer Preferences through CD DesignerNote: When you use this method, the printing preferences are saved with the label file and are used instead of theprinter driver settings.1. Open the desired label file in CD Designer.2. From the File menu, select Print. The Print window opens.3. From the Name dropdown list, select the Rimage Everest 400 printer.Note: The Rimage Everest 400 printer may display as the default printer.4. Select the Document Properties button. The Rimage Everest 400 Properties dialog box opens.Access Printer Preferences for Printing PDF FilesUse the procedure below to access printing preferences for PDF files.--Important! When you use this procedure, the changes to the settings are global and apply to all PDF labels.1. Select: Start > Printers and Faxes.2. Right-click on the Everest 400 printer. The dropdown menu displays.3. From the dropdown menu, select Properties. The Rimage Everest 400 Properties dialog box opens.4. From the Rimage Everest 400 Properties dialog box, select the Advanced tab.5. At the bottom of the Advanced tab, select Printing Defaults… The Rimage Everest 400 Printing Defaults dialog boxopens.2001431_B23


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuideSet the Media Type, Media Size, Orientation and Ribbon Type1. Access printing preferences. Refer to page 23 for instructions.2. Select the Main tab.3. View or change the printing preferences.a. Select the appropriate Media Type.b. Select the appropriate Media Size.c. Select the desired number of Copies.d. Select the desired Orientation.e. Select the appropriate type of Ribbon.Note: If you select Monochrome for the ribbon type, select Grayscale or Text.4. When you have made the desired choices in the Rimage Everest 400 Printing Preferences window, select Apply.5. Select OK to close the Rimage Everest 400 Printing Preferences window.Set the Print Quality, Color Matching and Image Adjustments1. Access printing preferences. Refer to page 23 for instructions.2. Select the Advanced tab.3. View or change the printing preferences.a. Select the desired criteria for Color Matching.Note: The default setting for color matching is Match for CMYK printing.b. From the Image Adjustments dropdown list, select None, High contrast, Vivid colors, or Custom.If you select Custom, the Settings button becomes active:i. Select the Settings button. The Custom Settings window opens.ii.iii.iv.Select the desired Print Threshold Settings.Move the Contrast Boost slider to adjust the image contrast.Move the Saturation Boost slider to adjust the image saturation.v. Select OK to close the Custom Settings window.4. When you have made the desired choices in the Rimage Everest 400 Printing Preferences window, select Apply.5. Select OK to close the Rimage Everest 400 Printing Preferences window.Set the Printable AreaThis functionality allows you to adjust the printable area settings for standard CD/DVD 120 mm media, which sets the outerand inner diameters to print the disc label without overlapping the disc edges.Note: Printable area settings created within a CD Designer label file will override the printer and fax settings onWindows.1. Access printing preferences. Refer to page 23 for instructions.2. Select the Advanced tab.3. View or change the Printable Area preferences.a. Select the Modify button. The Printable Area Settings window opens.b. Select the Unit of measurement.i. For 1.0 mm, select the 1.0 mm radio button.ii. For 0.1 mm, select the 0.1 mm radio button.24 2001431_B


c. To modify only Standard Area settings, select the Standard radio button.i. Enter the desired Outer Diameter.ii.Enter the desired Inner Diameter.d. To print on a disc with a stacking ring, select the Advanced radio button. The Hub Area settings display.i. Enter the desired Outer Diameter for the hub.ii.Enter the desired Inner Diameter for the hub.e. Select OK to save the changes. The Printable Area Settings window closes.4. When you have made the desired choices in the Rimage Everest 400 Printing Preferences window, select Apply.5. Select OK to close the Rimage Everest 400 Printing Preferences window. Adjust the Print Alignment andColor Density.Adjust the Print Alignment and Color Density1. Access printing preferences. Refer to page 23 for instructions.2. Select the Utility tab.3. Select Status Monitor… button. The Rimage Everest 400 Status Monitor window opens with the Status tab active.Tip: On the Status tab, you can view the progress of a print job, the type of print ribbon installed, and theestimated percentages of unused ribbon for the print and retransfer ribbons.4. Select the Printer Information tab to view or change the Print Alignment and Color Density settings, or view the Everest400 Printer Status.Tip: The Printer Information tab also displays the current firmware version and serial number of your Everest 400printer.a. View or change the Print Alignment Settings.i. From the Print Alignment Settings pane, select the Modify button. The Print Alignment Settings dialog opens.ii.Select the desired Color/Monochrome setting to modify the horizontal alignment for all ribbon types.iii. Select the desired Color setting to modify the vertical alignment for prints with a CMY ribbon.iv.Select the desired Monochrome setting to modify the vertical alignment for prints with a monochrome ribbon.v. Select OK to save the changes. The Print Alignment Settings window closes.b. View or change the Color Density Settings.i. From the Color Density Settings pane, select the Modify button. The Color Density Settings dialog opens.ii.Select the desired Cyan, Magenta and Yellow settings to modify the color density.iii. Select the desired Black setting to modify the density for monochrome images.iv.Select OK to save your changes. The Color Density Settings window closes.5. Select Close to close the Status Monitor dialog box.6. Select OK to close the Rimage Everest 400 Printing Preferences window.Check the Ribbon RemainingThe operator panel on the front of the 3400 and 5400N displays the estimated number of prints remaining on the printribbon and the retransfer ribbon.2001431_B25


Change the Print and Retransfer RibbonsThis section provides the information needed to change the print and retransfer ribbons in the integrated Everest 400printer. Change a 3-color (CMY) print ribbon after 500 discs, a back (monochrome) print ribbon after 1000 discs, and theretransfer ribbon after 500 discs.Change the Print RibbonBefore you change or first install a new Everest print ribbon, allow time for the new ribbon to become acclimated to theenvironment. Allow more time for greater temperature and humidity differences.--Important!• Rimage supports only the use of Rimage brand ribbons in our printers. Printer issues that occur as a result of usingribbons from manufacturers other than Rimage are not included under your Rimage warranty or maintenanceagreement.• For optimum results, make sure that Everest ribbons are stored at a temperature between 41° and 95°F (5° to 35°C)and humidity level between 45% and 85%.• Avoid moisture and direct sunlight.• Do not reuse ribbons.• Use only ribbons designed for your model of Everest 400 printer.• The ribbon carriers cannot be removed from the printer unless the system is powered on.Remove the Print Ribbon1. Open the side cover on the left side of the autoloader.a. Lift the printer cover latch to open the printer cover.b. Lower the printer cover.PrinterCoverPrinter Cover LatchLeft Side of Autoloader2. Access the print ribbon.a. Turn the center latchcounterclockwise to unlock it.b. Pull the print ribbon carrier all theway out of the printer.--Important! The ribbon carrierscannot be removed from theprinter unless the system ispowered on.Print RibbonCarrierCenter Latch2001431_B27


Rimage Professional 3400 and 5400N User Guidec. Lay the print ribbon carrier on its back.Tip: Perform cleaning procedures while the print ribbon is removed. For more information refer to the Cleanthe Everest 400 Printer section on page 37.d. Place the print ribbon carrier on a flat surface.Tip: To keep the print ribbon carrier in place while you remove the print ribbon, position the carrier so that thetab rests on the edge of a table or workspace.Print RibbonCarrierTab3. Remove the used print ribbon from the carrier.a. Lift up on the supply roll to remove it from the right sideof the carrierb. Set the supply roll aside.Used Supply Rollc. Lift up on the take-up roll to remove it from the leftside of the carrier.d. Set the take-up roll aside.e. Lift the print ribbon carrier off of the print ribbon andset it aside.f. Discard the used print ribbon.Used Take-Up Roll28 2001431_B


Install the Print Ribbon1. Remove the new print ribbon from the packaging.2. Install the print ribbon on the print ribbon carrier.--Important! When you install the new print ribbon on the carrier, do not rotate the ribbon past the black cleaningbars. When the new ribbon is installed in the integrated Everest 400 printer, the ribbon advances and the bars cleanthe print head.a. With the supply roll on the right side, unwind several inches of the new print ribbon.b. Place the print ribbon on a clean, flat surface.c. Place the print ribbon carrier on top of the print ribbon.Tip: To keep the print ribbon carrier in place while you install the print ribbon, position the carrier so that thetab rests on the edge of a table or workspace.New Take-Up RollNew Supply RollTabd. Bring the supply roll up and around the tacky rollerand guide rollers on the right side of the carrier.e. Press down to install the supply roll, as shown.Supply Rollf. Bring the take-up roll up and around theguide roller on the left side of the carrierg. Press down to install the take-up roll, asshown.Take-UpRollGuideRollerTackyRollerGuideRoller2001431_B29


Rimage Professional 3400 and 5400N User Guideh. Set the print ribbon carrier upright.Supply RollTip: When the print ribbon carrier is upright, thesupply roll is at the top of the carrier.i. Rotate the take-up roll clockwise to tighten the ribbon.Make sure that the ribbon is aligned and lies flat on thecarrier.Tip: You may need to lift the ribbon up from thetacky roller to straighten it.Notes:• Do not rotate the ribbon past the blackcleaning bars at the front of the ribbon.• If you installed a black (monochrome) ribbon,advance the ribbon so the ink portion of the ribbon isadvanced to the take-up roll.3. Reassemble the printer.a. Slide the print ribbon carrier into the printer.b. Turn the center latch clockwise to lock it.c. Close the printer cover.Note: Ribbon color can vary from lot to lot. After you load the new ribbon, you may need to adjust the densitysettings in the printer driver. Refer to the Adjust the Print Alignment and Color Density section on page 25 formore information.The printer is ready for use.Change the Retransfer RibbonBefore you change or first install the Everest retransfer ribbon, allow time for the new ribbon to become acclimated to theenvironment. Allow more time for greater temperature and humidity differences.--Important!• Rimage supports only the use of Rimage brand ribbons in our printers. Printer issues that occur as a result ofusing ribbons by manufacturers other than Rimage are not included under your Rimage warranty or maintenanceagreement.• For optimum results, make sure that Everest ribbons are stored at a temperature between 41° and 95°F (5° to 35°C)and humidity level between 45% and 85%.• Avoid moisture and direct sunlight.• Do not reuse ribbons.• Make sure you only use ribbons designed for your model of Everest 400 printer.• The ribbon carriers cannot be removed from the printer unless the system is powered on.30 2001431_B


Remove the Retransfer Ribbon1. Open the printer cover.a. Lift the cover latch to release the cover.b. Lower the printer cover.Printer CoverPrinter CoverLatchLeft Side of Autoloaderc. Turn the center latch counterclockwise to unlock it.d. Pull the retransfer ribbon carrier allthe way out of the printer.--Important! The ribbon carrierscannot be removed from theprinter unless the system ispowered on.e. Lay the retransfer ribbon carrier on aflat surface.CenterLatchRetransferRibbon CarrierUsed Take-Up Roll2. Remove the used retransfer ribbon.a. Lift up on the take-up roll to remove it from the right sideof the carrier.b. Set the take-up roll aside.2001431_B31


Rimage Professional 3400 and 5400N User Guidec. Lift up on the supply roll to remove it from the left sideof the carrier.d. Set the supply roll aside.e. Lift the retransfer ribbon carrier off of the usedretransfer ribbon and set it aside.f. Discard the used retransfer ribbon.Used Supply RollInstall the Retransfer Ribbon1. Remove the new retransfer ribbon from the packaging.2. Position the retransfer ribbon on the retransfer ribboncarrier.a. With the supply roll on the left side, unwind severalinches of the retransfer ribbon.b. Place the retransfer ribbon on a clean, flat surface.c. Place the retransfer ribbon carrier on top of theretransfer ribbon.New Supply RollNew Take-Up RollRetransfer Ribbon Carrier3. Install the retransfer ribbon.a. Bring the take-up roll up and around the guideroller on the right side of the carrier.b. Press down to install the take-up roll, as shown.Take-Up RollGuide Roller32 2001431_B


c. Bring the supply roll up and aroundthe guide rollers on the left side of thecarrier.d. Press down to install the supply roll,as shown.Note: Make sure that theretransfer ribbon windsunderneath the supply roll.Supply RollGuide Rollers4. Rotate the take-up roll counterclockwise to tighten theretransfer ribbon.5. Reassemble the printer.a. Slide the retransfer ribbon carrier into the printer.b. Turn the center latch clockwise to lock it.c. Close the printer cover.The printer is ready for use.Take-Up Roll2001431_B33


Maintain the 3400 and 5400NThis section provides maintenance information for the 3400 and 5400N systems, including the integrated Everest 400printer.--Important! For optimum performance, keep the 3400 and 5400N in a clean, dust-free environment.OverviewRegular preventative maintenance of your system can help to ensure error-free recordings and clean printed labels.Maintenance also involves cleaning the system.Cautionary InformationnnCaution: To avoid damaging the 3400 or 5400N during maintenance:• Never use oils, silicone, or other lubricants on any part of the system.• Use only non-abrasive cleaners to wipe down the surfaces of your autoloader.• Never use cleaners to clean the embedded PC.• Avoid pouring cleaners directly onto the autoloader. Instead, apply the cleaner a clean, lint-free cloth.• Observe precautions for electrostatic-sensitive devices whenever you access the embedded PC.Preventative MaintenanceYou must perform routine maintenance to keep the system operating at optimum performance. The PreventativeMaintenance Schedule on page 36 lists maintenance tasks, task frequency, and references to cleaning instructions in this userguide.--Important! Failure to follow the maintenance schedule may void your warranty.Note: Your system may require more frequent maintenance if used in a dusty area, such as a store or warehouse.Before you begin:1. Power off the autoloader.2. If you have a 5400N, power off the embedded PC.3. Disconnect the power cord.4. Follow the Preventative Maintenance Schedule on page 36.2001431_B35


Rimage Professional 3400 and 5400N User GuidePreventative Maintenance ScheduleTask Tools FrequencyAutoloader MaintenanceWipe down the lift arm shaft and pay close attention to:• The area around the base of the shaft• The area just above the lift armWipe down all surfaces of the autoloader, including:• Sides and top• Carousel• Door• Top surface on the lift arm• Output binRemove dust and debris from the fan at the back of theautoloader.Lint-free cloth• Lint-free cloth• Non-abrasive, all-purposecleanerCan of compressed airWeeklyWeeklyMonthlyRemove dust and debris from the openings at the back ofthe autoloader.Remove dust and debris from the front and inside of theautoloader.Integrated Everest 400 Printer MaintenanceClean the print head. Refer to the Clean the Print Headsection on page 37.Clean the tacky rollers. Refer to the Clean the Tacky Rollerssection on page 38.VacuumCan of compressed air• Sponge swabs with longhandles (included in theEverest cleaning kit)• 99% Isopropyl alcohol• Sponge swabs with longhandles (included in theEverest cleaning kit)• 99% Isopropyl alcoholMonthlyMonthlyAfter 2000 discs (asneeded) or at every ribbonchangeAfter 2000 discs or at everyribbon change36 2001431_B


Clean the Everest 400 PrinterRegular cleaning helps to keep your Everest 400 printer in optimal operating condition.Clean the Print Head##Tools required:• Sponge swabs with long handles (included in the Everest cleaning kit)• 99% Isopropyl alcohol1. Access the print head.a. Lift the printer cover latch to openthe cover.b. Lower the printer cover.c. Turn the center latchcounterclockwise to unlock it.d. Remove the print ribbon carrier.--Important! The ribbon carrierscannot be removed from theprinter unless the system ispowered on.2. Clean the print head.Print RibbonCarrierCenter LatchnnCaution! Do not scratch the print head. Remember the following tips:• Always wipe from one end of the print head to the other without stopping in the middle.• Only wipe the area indicated.a. Apply isopropyl alcohol to the sponge swab.b. Use the sponge swab to wipe across the print head from one end to the other in the direction shown below.Note: Do not remove the print head component from the inside of the printer. The component is shownoutside of the printer for instructional purposes only.c. Repeat as needed until the print head is clean of dust and debris.d. Use the sponge swab to remove any waxy buildup from the roller below the print head.Wipe DirectionPrint HeadArea to CleanRoller2001431_B37


Rimage Professional 3400 and 5400N User Guide3. Prepare the printer for use.a. Install the print ribbon carrier.b. Turn the center latch clockwise to lock it.c. Close the printer cover. The system is ready for use.Clean the Tacky Rollers##Tools required:• Sponge swabs with long handles (included in the Everest cleaning kit)• 99% Isopropyl alcohol1. Remove the print ribbon carrier.a. Lift the printer cover latch to open the cover.b. Lower the printer cover.c. Turn the center latch counterclockwise to unlock it.d. Remove the print ribbon carrier.--Important! The ribbon carriers cannot be removedfrom the printer unless the system is powered on.2. Remove the print ribbon. For specific instructions, referto the Change the Print Ribbon procedure on page 27.Print RibbonCarrierCenter Latch3. Clean tacky roller 1 on the print ribbon carrier.a. Apply isopropyl alcohol to the sponge swab.b. Use the sponge swab to clean tacky roller 1.c. Use the sponge swab to remove any waxy buildup fromother parts of the print ribbon carrier.Tacky Roller 1Print Ribbon Carrier38 2001431_B


4. Inside the printer, use the sponge swab to wipe tacky roller 2.5. Prepare the printer for use.a. Install the print ribbon on the print ribbon carrier.For specific instructions, refer to the Change the PrintRibbon procedure on page 27.b. Install the print ribbon carrier in the printer.c. Turn the center latch clockwise to lock it.d. Close the printer cover.The system is ready for use.Tacky Roller 22001431_B39


Operate Gemini UtilitiesThe Rimage software includes an application called Gemini Utilities, which is used to change the display name of the systemand to enable the beeper. Gemini Utilities is only available on the Professional 5400N and the Professional 3400 runningRimage Network Software Suite.Tip: To access Gemini Utilities for the 5400N, use the remote desktop connection from a networked PC, or connect amonitor, keyboard, and mouse to the 5400N.Note: Unless otherwise indicated, all Windows navigation statements are Windows XP paths. Other Windows operatingsystem navigation may differ slightly.Start Gemini Utilities1. Close all open software applications and stop all RimageServices.Note: Refer to your Rimage software online help foradditional information.2. From the Windows Start menu select: All Programs >Rimage > Utilities > Gemini Utilities. Gemini Utilities opens.Note: When the desired tasks are complete, start theRimage Services.Change the Autoloader Display NameUse Gemini Utilities to enter the name displayed on the operatorpanel.Note: Changing the display name does not change thename of the system on a network or workgroup. To changethe name on a network or workgroup, refer to your setupand installation instructions or the Rimage Advance Setup(Networking) Guide.1. Select the Override Name checkbox.2. Clear the Use Computer Name checkbox.3. In the Display Name field, enter the new name.4. Select Set Params to set the name.Enable the BeeperYou can change the number of beeps that occur when the unit is out of media or when there is an error.1. In the # of Beeps on Fault field, select the number of beeps you wish to hear when there is an error.Tip: To disable the beeper, set the number to zero.2. Select Set Params to set the number of beeps.2001431_B41


Rimage Professional 3400 und 5400NBenutzerhandbuch


Hauptsitz:Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USA800 553 8312 (gebührenfrei in USA)Kundendienst: +1 952 946 0004 (Asien/Pazifik,Mexiko/Lateinamerika)Fax: +1 952-944-6956Europäischer Hauptsitz:Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 DietzenbachDeutschlandTel.: +49-(0) 6074-8521-0Fax: +49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation behält sich das Recht vor, jederzeit,ohne vorherige Ankündigung, die in diesem Dokumentbeschriebenen Geräte und Software zu verbessern.Rimage Corporation behält sich das Recht vor, dieseVeröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeitinhaltliche Änderungen vorzunehmen, ohne Verpflichtungseitens der Rimage Corporation, Personen oderUnternehmen über solche Revisionen oder Änderungenin Kenntnis zu setzen.Dieses Dokument enthält möglicherweise Links zuWebsites, die zur Zeit der Veröffentlichung aktuell waren,jedoch inzwischen verschoben oder inaktiv wurden.Dieses Dokument enthält möglicherweise Links zuInternet-Sites, die das Eigentum von Drittanbietern sindund von diesen verwaltet werden. Rimage Corporation istfür den Inhalt von Drittanbieter-Sites nicht verantwortlich.©2010, Rimage CorporationRimage® ist eine eingetragene Marke der RimageCorporation. Rimage Professional und Everest sindMarken der Rimage Corporation. Dell ist eine Markeder Dell Computer Corporation. FireWire ist eine Markevon Apple Computer, Inc. Windows® ist eine eingetrageneMarke der Microsoft Corporation.Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind dasEigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.2001431_B2001431_B


InhaltEinführung..........................................................................................................................................5Über dieses Benutzerhandbuch............................................................................................................................................... 5Allgemeines zu Professional 3400 und 5400N.......................................................................................................................... 5Zubehörsatz.............................................................................................................................................................................. 6Anleitung zum Auspacken und Einrichten................................................................................................................................ 6Wichtige Informationen......................................................................................................................7Supportinformationen.............................................................................................................................................................. 7Weitere Online-Informationen................................................................................................................................................. 7Technischer Support................................................................................................................................................................. 7Haftungsausschluss: Aufzeichnungssoftware für optische Discs.............................................................................................. 8Informationen zu Sicherheit und Standards............................................................................................................................. 8Sicherheitsmaßnahmen............................................................................................................................................................................. 8Länderspezifische Sicherheits- und Warnhinweise für Breitband-Datenübertragungssysteme: 2400‐2483,5 MHz.................................. 9Informationen zu Standards....................................................................................................................................................................... 9Professional 3400 und 5400N – Spezifikationen.................................................................................................................... 10Drucker Everest 400 – Spezifikationen................................................................................................................................... 12Grafikdesign-Anforderungen............................................................................................................. 13Bandanforderungen............................................................................................................................................................... 13Everest 400-Bänder.................................................................................................................................................................................. 13Grafikdesign............................................................................................................................................................................ 14Druckanforderungen.............................................................................................................................................................. 14Ansicht und Bedienelemente des Professional 3400 und 5400N........................................................ 15Vorderansicht......................................................................................................................................................................... 15Rückansicht............................................................................................................................................................................ 163400......................................................................................................................................................................................................... 165400N....................................................................................................................................................................................................... 16Bedienungs- und Anzeigeelemente........................................................................................................................................ 17Bedienfeld................................................................................................................................................................................................ 17Kontrollleuchten am Bedienfeld .............................................................................................................................................................. 17PC-Netzschalter........................................................................................................................................................................................ 17Disc-Ausgabeablage................................................................................................................................................................................. 17Bedienung des Professional-Systems 3400 und 5400N....................................................................... 19Einschalten des Systems......................................................................................................................................................... 19Ausschalten des Systems........................................................................................................................................................ 19Anhalten des Systems............................................................................................................................................................. 20Laden der Discs....................................................................................................................................................................... 20Herausnehmen von Discs....................................................................................................................................................... 20Einlegen einer Disc in die Druckerschublade.......................................................................................................................... 21Einlegen einer Disc in den Rekorder....................................................................................................................................... 21Festlegen der Druckeinstellungen auf einem Windows-PC................................................................. 23Zugreifen auf die Druckeinstellungen ..................................................................................................................................................... 23Zugreifen auf die Druckeinstellungen über das Startmenü von Windows..................................................................................................................... 23Zugreifen auf die Druckeinstellungen über CD Designer................................................................................................................................................ 23Zugreifen auf Druckeinstellungen zum Drucken von PDF-Dateien................................................................................................................................. 23Einstellen von Medientyp, Mediengröße, Ausrichtung und Bandtyp ..................................................................................................... 24Festlegen der Druckqualität, Farbabstimmung und Bildeinstellungen .................................................................................................... 24Festlegen des bedruckbaren Bereichs ..................................................................................................................................................... 24Passen Sie die Druckausrichtung und die Farbdichte an. ........................................................................................................................ 25Überprüfen der verbleibenden Bandmenge.......................................................................................................................... 252001431_B


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchAustauschen der Druck- und Retransfer-Bänder................................................................................ 27Austauschen des Druckbands................................................................................................................................................. 27 Entfernen des Druckbands................................................................................................................................................................... 27Einlegen des Druckbands......................................................................................................................................................................... 29Austauschen des Retransfer-Bands........................................................................................................................................ 30Entfernen des Retransfer-Bands............................................................................................................................................................... 31Einlegen des Retransfer-Bands................................................................................................................................................................. 32Wartung der Modelle 3400 und 5400N.............................................................................................. 35Übersicht................................................................................................................................................................................ 35Vorsichtsmaßnahmen............................................................................................................................................................. 35Präventive Wartung................................................................................................................................................................ 35Präventiver Wartungsplan........................................................................................................................................................................ 36Reinigen des Druckers Everest 400......................................................................................................................................... 37Reinigen des Druckkopfs.......................................................................................................................................................................... 37Reinigen der Reinigungsrollen................................................................................................................................................................. 38Ausführen von Gemini Utilities.......................................................................................................... 41Starten von Gemini Utilities................................................................................................................................................... 41Ändern des Anzeigenamens der Roboter‐Station.................................................................................................................. 41Signaltongeber aktivieren....................................................................................................................................................... 414 2001431_B


EinführungIn diesem Handbuch erhalten Sie Informationen über die Konfiguration, den Betrieb und die Wartung der RimageProfessional-Systeme 3400 und 5400N. Im gesamten Handbuch werden der 3400 und der 5400N mitunter kollektiv als„System“ bzw. „Roboter-Station“ bezeichnet. Auf etwaige Unterschiede zwischen dem 3400 und dem 5400N wird explizithingewiesen. Die Bezeichnung „Drucker“ bezieht sich auf den integrierten Drucker Everest 400.Technische Informationen finden Sie im Abschnitt Professional 3400 und 5400N – Spezifikationen auf Seite 10 diesesHandbuchs oder im Dokument Rimage Professional 3400 und 5400N – Spezifikationen unter www.rimage.com/support.Wählen Sie im Menü Support folgende Option: Professional Series (Professional-Serie) > Produktname > User Manuals(Benutzerhandbücher).Hinweis: Ihr Professional-System 3400 oder 5400N sieht möglicherweise etwas anders aus, als das in diesemBenutzerhandbuch beschriebene Modell.Über dieses Benutzerhandbuch• Wir sind darum bemüht, alle Versionen unserer Benutzerhandbücher sowie sämtliche Dokumentation auf demneuesten Stand zu halten. Beachten Sie jedoch, dass die auf unserer Website erhältliche englische Version stets dieaktuellsten Informationen enthält.• Sofern nicht anders angegeben, handelt es sich bei allen Windows-Navigationsangaben um Windows XP-Pfade. Inanderen Windows-Betriebssystemen kann die Navigation geringfügig abweichen.• In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet, um bestimmte Angaben zu kennzeichnen:Hinweis: Hinweise enthalten Zusatzinformationen oder Angaben, die nur unter bestimmten Umständen gelten.Speicherplatzbeschränkungen, Gerätekonfigurationen oder Angaben, die nur für bestimmte Versionen einesProgramms gelten, sind normalerweise in einem Hinweis enthalten.Tipp: In Tipps werden Techniken und Vorgehensweisen erklärt, die bei bestimmten Anforderungen helfen. Eswerden alternative Vorgehensweisen vorgeschlagen, die sich nicht auf den ersten Blick erschließen. Tipps tragendazu bei, dass Sie die Vorteile und Möglichkeiten, die das Produkt bietet, besser verstehen.--Wichtig! Ein wichtiger Hinweis enthält Informationen, die zur Durchführung eines Verfahrens oder einer Aufgabeunbedingt erforderlich sind. Normale Hinweise und Tipps können durchaus außer Acht gelassen werden, wichtigeHinweise sollten jedoch unbedingt beachtet werden.nnVorsicht: So gekennzeichnete Hinweise weisen darauf hin, dass bei Nichtbeachtung dieser Richtlinie das Gerät, dasProdukt oder die Software beschädigt werden oder Daten verloren gehen können.,,Warnung! Eine Warnung weist auf Situationen hin, in denen Personen, die ein Gerät bedienen oder warten, verletztwerden können.Allgemeines zu Professional 3400 und 5400NDer 3400 und der 5400N sind Produkte der Serie Rimage Professional. Das System 3400 besteht aus der Roboter-Station 3400 und dem integrierten Drucker Everest 400. Das System 5400N besteht aus der Roboter-Station 5400N, demintegrierten Drucker Everest 400 und einem integrierten Control Center (PC). Informationen über den integrierten DruckerEverest 400 sind in diesem Benutzerhandbuch enthalten.Das nicht integrierte System 3400 muss mit einem externen PC verwendet werden. Ein solcher als externes Control Center dienenderPC ist kein Bestandteil des Lieferumfangs eines nicht integrierten Systems, sondern muss gesondert bereitgestellt werden. Die PC-Mindestanforderungen für den 3400 sind im Abschnitt Professional 3400 und 5400N – Spezifikationen auf Seite 10 aufgelistet.Der integrierte PC des 5400N ist ein netzwerkfähiges Gerät, das Befehle von anderen Computern im Netzwerk verarbeiten kann.Mithilfe von Microsoft Remote Desktop Connection oder Rimage WebRSM können Sie die Roboter-Station im Remote-Betriebnutzen. Wenn Sie einen Monitor, eine Tastatur und eine Maus anschließen, können Sie die Roboter-Station lokal betreiben.Wie Sie Aufträge von einem in das Netzwerk eingebundenen PC einrichten und senden können, wird im Rimage-Handbuchfür das erweiterte Setup (Netzwerke) beschrieben, das unter www.rimage.com/support zur Verfügung steht.2001431_B5


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchZubehörsatzDer im Lieferumfang Ihres Professional 3400 oder 5400N enthaltene Rimage Zubehörsatz enthält Folgendes:3400 5400N• Rimage Professional 3400 – Einrichtungs- undInstallationsanleitung• Benutzerdokumentations-Disc inklusive:• Rimage Professional 3400 und 5400N –Benutzerhandbuch (dieses Dokument)• Handbuch für das erweiterte Setup (Netzwerke)• Diagnosetest-Anleitung• Netzkabel• USB-Kabel• Disc-Hülle mit Rimage Einzelplatz-Software-Disc oderNetzwerk-Softwarepaket-Disc• Rimage-Produktgarantie• Einführungshandbuch der Rimage-Software• Marketing-CDAnleitung zum Auspacken und Einrichten• Rimage Professional 5400N – Einrichtungs- undInstallationsanleitung• Benutzerdokumentations-Disc inklusive:• Rimage Professional 3400 und 5400N –Benutzerhandbuch (dieses Dokument)• Handbuch für das erweiterte Setup (Netzwerke)• Diagnosetest-Anleitung• Netzkabel• DVI-USB-Dongle• Disc-Hülle mit Rimage Professional Software Suite-Discund Rimage Wiederherstellungs-Disc• Anleitung für die Rimage Wiederherstellungs-Disc• Rimage-Produktgarantie• Einführungshandbuch der Rimage-Software• Marketing-CDAnweisungen zum Auspacken des Professional 3400 oder 5400N entnehmen Sie bitte dem Auspackhinweis auf dem Kartonder Roboter-Station. Anweisungen zum Einrichten finden Sie in der Einrichtungs- und Installationsanleitung, die demProdukt beigefügt ist.6 2001431_B


Wichtige InformationenIn diesem Abschnitt finden Sie Supportinformationen, Sicherheitshinweise, Warnhinweise und Produktspezifikationen zuden Professional-Systemen 3400 und 5400N.SupportinformationenUSA, Asien/Pazifik, Mexiko/LateinamerikaRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAttn: Rimage ServicesKontaktdaten von Rimage Services:Website: www.rimage.com/supportKnowledgeBase: http://rimage.custhelp.comMelden Sie sich an und wählen Sie die Registerkarte Ask a Question(Frage stellen) aus.Telefon:Nordamerika: 800-553-8312Asien/Pazifik, Mexiko/Lateinamerika: 952-946-0004EuropaRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach, DeutschlandKontaktdaten von Rimage Services Europe:Website: www.rimage.deE-Mail: support@rimage.deTelefon: +49-(0) 1805-7462-43Fax: +49-(0) 6074-8521-101Fax: 952-946-6956Wenn Sie sich an den Rimage-Kundendienst wenden,halten Sie bitte folgende Informationen bereit:• Seriennummer des Systems und Softwareversion• Funktionelle und technische Beschreibung des Problems• Genauer Wortlaut der angezeigten FehlermeldungWeitere Online-InformationenMeine Rimage-Produktinformationen:Notieren Sie diese Informationen Ihres Rimage-Produkts zurspäteren Verwendung.Hinweis: Tragen Sie hier immer, wenn Sie ein neues Systemerhalten, die neue Seriennummer ein.Seriennummer:Produktname:Kaufdatum:Unter www.rimage.com/support können Sie die erstklassigen Support- und Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruchnehmen.Auf der Support-Homepage:1. Wählen Sie die Produktserie aus.2. Wählen Sie das Produkt aus.3. Lesen Sie die Angaben auf der Produktseite.Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zurVerfügung:• Informationen über die neuesten Software- undFirmware-Updates• Produktspezifikationen• Die neuesten Dokumente• Downloads der aktuellen Firmware und TreiberTechnischer SupportRimage bietet eine Reihe verschiedener Service- und Support-Optionen für den Professional 3400 und 5400N an, einschließlich On-Site-Support (nächster Geschäftstag), Austausch-Services sowie Software-Abonnements und Software-Support. Wenden Sie sich anRimage oder an Ihren Rimage-Wiederverkäufer, um mehr über den erhältlichen Support und die entsprechenden Preise zu erfahren.- - Wichtig! Registrieren Sie Ihre Roboter-Station, damit Sie von Rimage über neue Upgrades informiert werden. DieRegistrierung können Sie unter http://www.rimage.com/support/warranty-registration durchführen.2001431_B7


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchHaftungsausschluss: Aufzeichnungssoftware für optische DiscsDieses Produkt, diese Software oder diese Dokumentation wurde konzipiert, um Ihnen bei der Reproduktion von Materialzu helfen, für das Sie das Copyright besitzen oder die Kopiererlaubnis vom Copyright-Eigentümer erhalten haben. WennSie das Copyright nicht besitzen oder nicht die Kopiererlaubnis vom Copyright-Eigentümer erhalten haben, verstoßen Siemöglicherweise gegen Urheberrechtsgesetze und können zu Schadensersatzleistungen oder zur Zahlung sonstiger Schädenangewiesen werden. Wenn Sie Ihre Rechte nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Rechtsberater. Wenn Sie weder das Eigentumam Copyright noch die Erlaubnis vom Copyright-Eigentümer haben, verstößt das Kopieren urheberrechtlich geschützter Inhalteoptischer Discs oder anderer Medien gegen nationale und internationale Gesetze und kann strafrechtlich verfolgt werden.Informationen zu Sicherheit und StandardsDieses Handbuch und die Angaben zum Produkt ermöglichen einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb. Die folgendenHinweiszeichen helfen Ihnen, sich selbst und andere Personen vor Verletzungen zu schützen und Schäden am Gerät zu vermeiden.SicherheitsmaßnahmenLesen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Verwenden des Geräts diese Sicherheitsvorkehrungen durch und machen Sie sichmit deren Bedeutung vertraut.,,Warnung!• Bei dem vom CD/DVD-Rekorder verwendeten Laserstrahlhandelt es sich um einen Laser der Klasse 1. Versuchen Sienicht, den Rekorder zu öffnen. Alle Servicevorgänge müssenvon einem autorisierten Techniker durchgeführt werden.• Wenn Sie Steuerelemente auf eine nicht in diesemDokument beschriebene Art und Weise verwenden oderAnpassungen bzw. sonstige Tätigkeiten nicht gemäß diesemHandbuch ausführen, könnten Sie schädlicher Strahlungausgesetzt werden.• Verwenden Sie kein optisches Gerät zusammen mit diesemSystem. Andernfalls sind Ihre Augen erhöhten Risikenausgesetzt.• Zerlegen Sie den Drucker nicht und setzen Sie keineWerkzeuge daran ein. Alle Reparaturarbeiten müssen voneinem von Rimage autorisierten Techniker durchgeführtwerden. Alternativ können Sie das Gerät zur Reparatur anRimage schicken.• Im Innern des Druckers befinden sich scharfe Kanten.• Berühren Sie nicht die Heizrolle.• Berühren Sie nicht die Leiterplatten. Die Leiterplatten könnendurch elektrostatische Entladung beschädigt werden.• Entfernen Sie die Rückwand nur, wenn die Roboter-Stationzuvor ausgeschaltet wurde.• Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklichvon der für die Einhaltung von Standards und Richtlinienverantwortlichen Partei genehmigt wurden, könntenbewirken, dass der Benutzer die Berechtigung zumVerwenden dieses Geräts verliert.• Der Funksender darf sich nicht an derselben Stelle befindenwie eine andere Antenne oder ein weiterer Funksender undnicht zusammen mit diesen betrieben werden.• Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlungsgrenzwertenfür überwachte Geräte und den FCC-Richtlinien fürFunkfrequenzen entsprechend Anhang C zu OET65. DiesesGerät strahlt eine sehr geringe Funkfrequenz aus, die denVorschriften bezüglich der maximal zulässigen Freisetzung(MPE) entsprechen sollte. Allerdings sollte es mit einemMindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelleund der bedienenden Person (ausschließlich ihrerExtremitäten: Hände, Handgelenke, Füße und Knöchel)aufgestellt und betrieben werden.n n Vorsicht:• Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherungdesselben Typs und desselben Nennwerts, damit zu keinerZeit Brandgefahr besteht oder weitere Komponentenzerstört werden. Alle Servicevorgänge müssen von einemautorisierten Techniker durchgeführt werden.• Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder einordnungsgemäß zugelassenes Netzkabel. Benutzeraußerhalb Nordamerikas wenden sich wegen eineszugelassenen Netzkabels bitte an die nächste Rimage-Geschäftsstelle.• Dieses Produkt wurde für den Einsatz in Büros konzipiert.• Die Professional-Systeme 3400 und 5400N enthalten jeweilseine Lithium-Batterie. Wenn diese durch eine ungeeigneteBatterie ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. EntsorgenSie die alte Batterie entsprechend der in der Verpackungenthaltenen Anweisungen des Herstellers.• Damit die Sicherheitszulassung von UL aufrechterhaltenwerden kann, sind sämtliche Gerätekomponenten, für dieWechselspannung oder niedrige Gleichspannung verwendetwird (z. B. Schalter, Netzgeräte, Sicherungen, Lüftungenoder Motoren, bei denen es sich nicht um Schrittmotorenhandelt), durch von Rimage zugelassene Komponenten zuersetzen.• Achten Sie auf ausreichenden Platz zum Öffnen derSchublade des Druckers. Berühren Sie nicht die sichbewegende Schublade.• Wenn die Seitenabdeckung geöffnet wird, solangeder Drucker mit Strom versorgt ist, wird der laufendeDruckvorgang abgebrochen. Fassen Sie während desBetriebs nicht in den Drucker. Versuchen Sie nicht, dieTürsperre zu umgehen.8 2001431_B


Länderspezifische Sicherheits- und Warnhinweise für Breitband-Datenübertragungssysteme:2400‐2483,5 MHznnVorsicht:• Frankreich: Nicht im Freien verwenden.• Italien: Für die Verwendung außerhalb der eigenen Räumlichkeiten ist eine allgemeine Erlaubnis erforderlich.• Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für die geografische Region im Umkreis von 20 km um das Zentrum von NY-Alesund.,,Warnung!• Kanada: Dieses Gerät entspricht den IC-Strahlungsgrenzwerten für überwachte Geräte und den IC-Richtlinien für Funkfrequenzenentsprechend RSS-102. Dieses Gerät strahlt eine sehr geringe Funkfrequenz aus, die den Vorschriften bezüglich der maximal zulässigenFreisetzung (MPE) entsprechen sollte. Allerdings sollte es mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und derbedienenden Person (ausschließlich ihrer Extremitäten: Hände, Handgelenke, Füße und Knöchel) aufgestellt und betrieben werden.Informationen zu StandardsProdukt Professional 3400 Professional 5400NModell RAS26 RAS26EHinweis für USAHinweis für KanadaHinweis für EuropaHinweis für JapanHinweis für AustralienHinweis für KoreaHINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitalesGerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienendem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Einsatz des Geräts inGewerbegebieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergieaus und kann, falls nicht gemäß den Anweisungen aufgestellt, installiert und verwendet,schädliche Störungen bei Funkkommunikationen verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätsin Wohngebieten besteht die Wahrscheinlichkeit des Auftretens schädlicher Störungen. Indiesem Fall muss der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten beseitigen.Dieses Produkt entspricht UL 60950-1, 1. Ausgabe.Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der kanadischen Norm ICES-003,Ausgabe 4:2004. Cet appareil numérique de la classe A est conforme a la normeNMB-003 du Canade.Dieses Produkt entspricht der Norm CAN/CSA-C22.2 Nr. 60950-1-03 1. Ausgabe.Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie (89/336/EEC) und der Richtliniefür Niedrigspannung (73/23/EEC) unter Einhaltung der folgenden europäischenStandards: EN 55022: 1998 + Amd 1: 2000 Klasse B Limit; EN 55024: 1998; EN61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995 + Amd 1: 2001; EN 60950: 2000. Die CE-Kennzeichnung wurde entsprechend der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EECangebracht.Dieses Produkt der Klasse A entspricht dem Standard des Voluntary Control Councilfor Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Bei Verwendungdieses Geräts in häuslicher Umgebung können Funkstörungen auftreten, wobei derBenutzer gegebenenfalls Korrekturmaßnahmen ergreifen muss.Übersetzung:この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。Dieses Produkt entspricht AS/NZS CISPR22:2004.Hiermit wird bestätigt, dass oben genanntes Gerät gemäß den Vorgaben desFramework Act on Telecommunications und des Radio Waves Act zertifiziert wurde.위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchProfessional 3400 und 5400N – SpezifikationenIn diesem Abschnitt finden Sie Produktspezifikationen für das nicht integrierte System 3400 und das integrierte System5400N. Spezifikationen für den Drucker Everest 400 finden Sie auf Seite 12.Hinweis: Die aktuellsten technischen Spezifikationen für den Professional 3400, 5400N und den integrierten DruckerEverest 400 finden Sie unter www.rimage.com/support. Wählen Sie im Menü „Support“ die Option: Professional Series(Professional-Serie) > Produktname > User Manuals (Benutzerhandbücher).Standardsystem Roboter-Station Professional 3400,integrierter Drucker Everest 400 undRimage Einzelplatz-Softwarepaket (RSS)oder Netzwerk-Softwarepaket (NSS).3400 5400NRoboter-Station Professional 5400N,integrierter Drucker Everest 400, RimageProducer-Softwarepaket (PSS) undintegriertes Control Center (PC).Hinweis: Nicht integrierte3400-Systeme erfordern ein externesControl Center (PC). Externe PCs sindkein Bestandteil des Lieferumfangs vonnicht integrierten Rimage-Systemen.Weitere Informationen finden Sieweiter unten im Abschnitt mit den PC-Mindestanforderungen.Abmessungen undGewichtHöhe 46 cm 46 cmBreite 36 cm 36 cmTiefe 47 cm 47 cmGewicht 29 kg 31 kgSoftware-Anforderungen Rimage Einzelplatz-Softwarepaket (RSS)Die erforderliche Software wird auf demoder Netzwerk-Softwarepaket (NSS) 8.3integrierten PC installiert.oder höher.PC-Anforderungen --Wichtig! Wenn Sie nicht verstehen, was mit diesen Anforderungen gemeint ist, wendenSie sich an Ihren Computertechniker oder lesen Sie in der PC-Dokumentation nach.UnterstützteBetriebssysteme(nur 32-Bit-Versionen)Hinweis: Professional 3400 und 5400N sind nicht mit Macintosh kompatibel.• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2Das unterstützte Betriebssystem wird aufdem integrierten PC des 5400N installiert.Nur das installierte Betriebssystem wird fürdieses Produkt unterstützt.Fortsetzung der Spezifikationen auf Seite 11.10 2001431_B


3400 5400NPC-AnforderungenMindestanforderungenfür PCsMedienanforderungenProzessor: Pentium 4, 2,8 GHz oderschnellerRAM/Speicher: 1 GBE/A: Verwenden Sie einen integriertenHigh-Speed-USB-2.0-Anschluss. (DieVerwendung einer USB-Erweiterungskartewird nicht empfohlen.)Festspeicher: 2 Festplatten mit 7.200 U/minund je 10 GB freiem SpeicherplatzWechselspeichermedium: CD/DVD-ROMDer integrierte PC des 5400N erfüllt die PC-Mindestanforderungen.Mit Rimage Media Kits erzielen Sie optimale Aufzeichnungs- und Druckergebnisse.Näheres über Media Kits erfahren Sie unter www.rimage.com.NetzwerkfähigkeitWie Sie Aufträge von einem im Netzwerk eingebundenen PC senden, entnehmen Sie bittedem Rimage-Handbuch für das erweiterte Setup (Netzwerke), das im Lieferumfang IhresSystems enthalten ist und zudem unter www.rimage.com/support zur Verfügung steht.Anzahl der Rekorder 2Jede beliebige Kombination aus CD-, DVD- oder Blu-ray Disc-Rekordern.FachkapazitätNetzspannungEingabefachAusgabefach50 Discs pro Fach. Das Karussell verfügt über drei Eingabefächer.Das externe Ausgabefach (auf der linken Seite der Roboter-Station) fasst bis zu 8 Discs.Hinweis: Über die Rimage-Software können Sie im Karussell ein Fach als Ausgabefachfestlegen. In diesem Fall fasst das Ausgabefach bis zu 50 Discs, bevor ein Eingriff desBedieners erforderlich wird.100 – 240 V~, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 A, max. 500 WTemperatur undLuftfeuchtigkeitBetriebstemperatur 16 bis 30 °CLuftfeuchtigkeit bei Betrieb40 bis 80 %, nicht kondensierendLagertemperatur –15 bis 35 °C2001431_B11


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchDrucker Everest 400 – SpezifikationenDie nachstehende Tabelle enthält Produktspezifikationen für den integrierten Drucker Everest 400.--Wichtig! Wenn Sie nicht verstehen, was mit diesen Anforderungen gemeint ist, wenden Sie sich an IhrenComputertechniker oder lesen Sie in der PC-Dokumentation nach.Everest 400Druckgeschwindigkeit*DruckmodiDruckqualität60 Sekunden oder wenigerEinfarbig und CMYEntspricht 400 Pixeln pro Zoll (ppi).BandkapazitätSchwarz (einfarbig) 1000 DiscsCMY 500 DiscsRetransfer 500 DiscsBandanforderungenDie entsprechenden Anforderungen an das Druckband entnehmen Sie demAbschnitt Druckeranforderungen auf Seite 13. Mit Rimage Media Kits erzielen Sieoptimale Aufzeichnungs- und Druckergebnisse.Grafikdesign-Anforderungen Anforderungen an das Grafikdesign werden im Abschnitt Grafikdesign-Anforderungenauf Seite 14 genannt.Lagerbedingungen Band**Temperatur 5 bis 35 °CLuftfeuchtigkeit 45 bis 85 %*Erster Druck nach 5 Minuten, einschließlich Aufwärmzeit.**Um optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollten die Everest-Bänder unter den angegebenen Bedingungen gelagert werden.12 2001431_B


Grafikdesign-AnforderungenIn diesem Abschnitt werden die Anforderungen an Druckbänder, das Erstellen von Grafiken und das Drucken mit demintegrierten Drucker Everest 400 beschrieben.Bandanforderungen--Wichtig!• Rimage unterstützt ausschließlich die Verwendung von original Rimage-Druckbändern. Bei Druckerproblemen, diedurch die Verwendung von Druckbändern anderer Hersteller auftreten, wird die Gewährleistung für das Gerät bzw.Ihr mit Rimage geschlossener Wartungsvertrag unwirksam.• Um optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollten Everest-Bänder bei Temperaturen zwischen 5 bis 35 °C und einerLuftfeuchtigkeit zwischen 45 und 85 % gelagert werden.• Vermeiden Sie Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht.• Verwenden Sie die Bänder nur einmal.• Verwenden Sie ausschließlich Bänder, die für den Everest 400 geeignet sind. Welche Bänder geeignet sind,entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle.Für den integrierten Drucker Everest 400 benötigen Sie ein Druckband und ein Retransfer-Band. Das Standard-Druckbandhat drei Farben: Cyan, Magenta und Gelb (CMY). Diese drei Farben ermöglichen das Bedrucken von Discs im Vollfarbdruck.Druckbänder sind außerdem in Schwarz (einfarbig) erhältlich.Everest 400-BänderBandtypAnzahl bedruckbarer Discs3-farbig (CMY) 500Schwarz (einfarbig) 1000Retransfer-Band 5002001431_B13


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchGrafikdesignDie Windows-kompatible Rimage-Software wird mit der Grafikeditor-Software „CD Designer“ geliefert. Der CD Designerwird bei der normalen Installation der Rimage-Software auf dem integrierten bzw. nicht integrierten PC installiert und dientzum Erstellen von Grafiken für das Drucken mit dem integrierten Drucker Everest 400. Mit dem CD Designer können Grafikenauf jedem Windows-basierten PC erstellt werden.• Grafikgröße: Erstellen Sie Grafiken mit einer Höhe von 12 cm und einer Breite von 12 cm. Der Durchmesser einerStandard-Disc beträgt 120 mm (4,723 Zoll). Das Loch hat einen Durchmesser von 15 mm (0,59 Zoll). Der bedruckbareBereich und die Hub-Größe hängen vom Disc-Hersteller ab.Hinweis: Die Medien in Rimage Media Kits weisen einen bedruckbaren Bereich zwischen 118 und 24 mm auf. Fürdie meisten Grafiken empfehlen wir eine Einstellung von 118 mm und 24 mm.BedruckbarerBereich 118 mmHub-Größe24 mm• Dateiformat: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, speichern Sie die Grafiken als JPEG- oder TIFF-Dateien. DieseDateiformate müssen jedoch in den CD Designer importiert und als CD Designer-Dateien (.btw) gespeichert oder vordem Drucken in PDF-Dateien konvertiert werden.• Farbmodus: Konvertieren Sie alle Grafiken in den RGB-Farbmodus, um sie in den CD Designer importieren zu können.• Auflösung (Pixel pro Zoll): Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie Bilder mit einer Auflösung vonmindestens 300 Pixeln pro Zoll (ppi). Eventuell erzielen Sie bessere Ergebnisse, wenn Sie Bilder mit 600 Pixeln odermehr verwenden.DruckanforderungenAlle Grafiken, die Sie mit dem CD Designer erstellen und speichern, haben das richtige Dateiformat (.btw) für das Druckenmit dem integrierten Everest 400 in den Systemen 3400 und 5400N. Sie können auch Grafiken drucken, die als PDF-Dateiengespeichert wurden.14 2001431_B


Ansicht und Bedienelemente des Professional 3400 und 5400NIn diesem Abschnitt werden die Hardwarekomponenten und Funktionen der Systeme 3400 und 5400N beschrieben.VorderansichtBediener-DisplayBedienfeldIntegrierter DruckerEverest 400Vordere GehäusetürDisc-AusgabeablageDruckerklappeAusgabefachGreifarmRekorderPC-Netzschalter(nur 5400N)Karussell/Eingabefächer2001431_B15


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchRückansicht3400NetzschalterNetzkabelUSB-Kabel5400NNetzschalterNetzkabelNetzwerkkabel16 2001431_B


Bedienungs- und AnzeigeelementeBedienfeldDas Bedienfeld befindet sich an der Vorderseite des 3400 und5400N. Es umfasst das Bediener-Display, die Taste „Karusselldrehen“ (Taste 1) und die Taste „Druckerschublade“ (Taste 2).Über das Bedienfeld können Sie das System überwachen undsteuern.Bediener-DisplayTaste „Karusselldrehen“Taste„Druckerschublade“Hinweis: Für den Zugang zum Bedienfeld müssen Sie dievordere Gehäusetür der Roboter-Station öffnen.In der nachstehenden Tabelle werden Name und Funktionaller Bedienfeld-Elemente aufgeführt.Kontrollleuchten am BedienfeldNameBediener-DisplayTaste „Karussell drehen“(Taste 1)FunktionDie zweizeilige Anzeige des Bediener-Displays informiert Sie über Vorgänge oder Zustände,die einen Bedienereingriff erfordern. Dies schließt den Status von Verbrauchsmaterial mitein. Beim 5400N wird nach der Initialisierung der Name des integrierten PCs angezeigt.Weitere Optionen finden Sie im Abschnitt Ausführen von Gemini Utilities auf Seite 41.Funktionen der Taste „Karussell drehen“:• Karussell drehen und ein Fach in die richtige Position zum Einlegen undHerausnehmen von Discs bringen. Bei jedem Drücken der Taste „Karussell drehen“wird das Karussell zum nächsten Fach gedreht.Tipp: Erst nach der Initialisierung der Roboter-Station wird das Karussell zueinem Fach gedreht.Taste „Druckerschublade“(Taste 2)• Diagnosemodus startenFunktionen der Taste „Druckerschublade“:• Druckerschublade öffnen und schließen• Nach einem Fehler Drucker zurücksetzenKontrollleuchte„Drucker“ (an der Taste„Druckerschublade“)Kontrollleuchte „Karusselldrehen“ (an der Taste„Karussell drehen“)Die Kontrollleuchte „Drucker“ leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet und dieInitialisierung abgeschlossen ist.Die Kontrollleuchte „Drucker“ blinkt, wenn der Drucker Everest 400 Daten vom Host empfängt.Die Kontrollleuchte „Karussell drehen“ leuchtet, wenn Sie das Karussell drehen.Die Kontrollleuchte „Karussell drehen“ blinkt, wenn die Roboter-Station Daten vom Hostempfängt.PC-NetzschalterDer PC-Netzschalter ist nur beim 5400N vorhanden. Mit dem PC-Netzschalter schalten Sie den integrierten Computer ein.Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Bedienung des Professional-Systems 3400 und 5400N auf Seite 19.Disc-AusgabeablageWenn eine Disc fertiggestellt ist, wird sie durch den Greifarm auf die Disc-Ausgabeablage gelegt. Die Disc-Ausgabeablagebefördert fertiggestellte Discs in das Ausgabefach auf der linken Seite der Roboter-Station. Das Ausgabefach fasst bis zu5 Discs. Weitere Informationen finden Sie unter Professional 3400 und 5400N –Spezifikationen auf Seite 10.2001431_B17


Bedienung des Professional-Systems 3400 und 5400NIn diesem Abschnitt erhalten Sie alle erforderlichen Informationen für den Betrieb des Systems.Einschalten des Systems1. Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseiteder Roboter-Station. Das System, einschließlich desintegrierten Druckers, wird eingeschaltet.Beim Modell 5400N fahren Sie mit Schritt 2 fort.Netzschalter2. Drücken Sie den PC-Netzschalter aufder Vorderseite des 5400N, um denintegrierten PC einzuschalten.PC-Netzschalter(nur 5400N)Ausschalten des Systems1. Schließen Sie alle offenen Anwendungen.2. Beim Modell 5400N drücken Sie kurz den PC-Netzschalter. Dadurch werden die Software, Windows und der integriertePC heruntergefahren.Beim Modell 3400 fahren Sie mit Schritt 3 fort.nnVorsicht: Halten Sie den PC-Netzschalter nicht gedrückt. Wenn Sie den PC-Netzschalter gedrückt halten, wird derintegrierte PC nicht ordnungsgemäß heruntergefahren. Dies kann zum Verlust oder zur Beschädigung von Daten führen.3. Schalten Sie das System, einschließlich des integrierten Druckers, über den Netzschalter auf der Rückseite aus.--Wichtig! Drücken Sie den Netzschalter erst, wenn der integrierte PC vollständig ausgeschaltet ist.Hinweise:• Es dauert etwa 30 Sekunden, bis das System ausgeschaltet ist.• Wenn sich der Drucker länger als 30 Minuten im Leerlauf befindet, wechselt er in den Standby-Modus. Indiesem Fall braucht der Drucker zwei bis drei Minuten zum Aufwärmen, sobald ein Auftrag gesendet wird.2001431_B19


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchAnhalten des SystemsSie können das System anhalten, um weitere Discs in das Karussell einzulegen.1. Öffnen Sie die vordere Gehäusetür. Der Betrieb wird unterbrochen.2. Schließen Sie die vordere Gehäusetür. Der Betrieb wird fortgesetzt.Laden der DiscsIn jedes Eingabefach können Sie bis zu 50 Discs einlegen.Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie Discs in dasjeweilige Fach einlegen möchten.1. Öffnen Sie die vordere Gehäusetür.2. Drücken Sie die Taste „Karussell drehen“, um dasKarussell so zu drehen, dass Sie Discs in ein Fach einlegenkönnen.3. Nehmen Sie fertige Discs aus dem Fach heraus.--Wichtig! Legen Sie die Discs mit der zu bedruckendenSeite nach unten ein.Tipp: Über die Rimage-Software können Sie dieFächer 1 bis 3 als Eingabe-, Ausgabe-, Abweisungsfachoder als Fach für einen bestimmten Medientypdefinieren.4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis alle erforderlichen Fächer gefüllt sind.5. Schließen Sie die vordere Gehäusetür.Herausnehmen von Discs1. Öffnen Sie die vordere Gehäusetür.2. Drücken Sie die Taste „Karussell drehen“, um das Karussell so zu drehen, dass Sie Discsaus dem Fach herausnehmen können.3. Nehmen Sie die Discs aus dem Fach heraus.4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis alle erforderlichen Fächer leer sind.5. Schließen Sie die vordere Gehäusetür.20 2001431_B


Einlegen einer Disc in die DruckerschubladeLegen Sie die Disc gemäß der nachstehenden Beschreibungmanuell in die Druckerschublade ein.1. Drücken Sie die Taste „Druckerschublade“ auf demBedienfeld. Die Druckerschublade wird geöffnet.2. Legen Sie die Disc so auf die Druckunterlage, dass die zubedruckende Seite nach oben weist und der Stapelring zurDruckunterlage.3. Drücken Sie die Taste „Druckerschublade“. DieDruckerschublade wird geschlossen.--Wichtig! Damit die zu beschreibende Oberfläche derDisc nicht verkratzt oder beschädigt wird, darf dieDisc nicht auf den Haltestiften oder dem Zentrierstiftaufliegen.HaltestifteEinlegen einer Disc in den RekorderLegen Sie die Disc gemäß der nachstehenden Beschreibungmanuell in den Laufwerksschacht des Rekorders ein.1. Drücken Sie die Rekorder-Taste des Rekorders, den Sieöffnen möchten. Der Laufwerksschacht wird geöffnet.2. Legen Sie die Disc mit der zu bedruckenden Seite nach obenin den Laufwerksschacht.3. Drücken Sie die Rekorder-Taste. Der Laufwerksschacht wirdgeschlossen.2001431_B21


Festlegen der Druckeinstellungen auf einem Windows-PCIn diesem Abschnitt erhalten Sie alle erforderlichen Informationen für die Festlegung der Druckeinstellungen sowie dieÜberprüfung der verbleibenden Druck- und Retransfer-Bandmenge auf einem Windows-PC. Über die Druckeinstellungen könnenSie den integrierten Drucker Everest 400 so einrichten, dass Sie Grafiken in bestmöglicher Qualität auf die Discs aufbringen.Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, handelt es sich bei allen Windows-Navigationsangaben um Windows XP-Pfade.In anderen Windows-Betriebssystemen kann die Navigation geringfügig abweichen.Zugreifen auf die DruckeinstellungenVerwenden Sie eine der nachstehend beschriebenen Methoden, um auf die Everest 400 Printing Preferences(Everest 400-Druckeinstellungen) zuzugreifen.Zugreifen auf die Druckeinstellungen über das Startmenü von WindowsHinweis: Bei dieser Methode werden die Druckeinstellungen in den Druckertreibereinstellungen gespeichert und aufalle neu erstellten Grafiken angewendet.1. Wählen Sie Start > Printers and Faxes (Drucker und Faxgeräte).2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Rimage Everest 400 printer (Drucker Rimage Everest 400). EinDropdown-Menü wird geöffnet.3. Klicken Sie im Dropdown-Menü auf Printing Preferences (Druckeinstellungen). Das Dialogfeld Rimage Everest 400Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 400) wird geöffnet.Zugreifen auf die Druckeinstellungen über CD DesignerHinweis: Bei dieser Methode werden die Druckvoreinstellungen zusammen mit der Grafikdatei gespeichert und anstelleder Druckertreibereinstellungen verwendet.1. Öffnen Sie die gewünschte Grafikdatei im CD Designer.2. Klicken Sie im Menü File (Datei) auf die Option Print (Drucken). Das Dialogfeld Print (Drucken) wird angezeigt.3. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Name den Rimage Everest 400 printer (Drucker Rimage Everest 400).Hinweis: Der Rimage Everest 400 wird möglicherweise als Standarddrucker angezeigt.4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Document Properties (Dokumenteigenschaften). Das Dialogfeld Rimage Everest 400Properties (Eigenschaften von Rimage Everest 400) wird geöffnet.Zugreifen auf Druckeinstellungen zum Drucken von PDF-DateienGehen Sie nach der folgenden Methode vor, um die Druckeinstellungen für PDF-Dateien zu öffnen.--Wichtig! Bei dieser Methode sind Einstellungsänderungen global gültig und beziehen sich auf alle PDF-Grafiken.1. Wählen Sie Start > Printers and Faxes (Drucker und Faxgeräte).2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Everest 400 printer (Drucker Everest 400). Ein Dropdown-Menü wird geöffnet.3. Klicken Sie im Dropdown-Menü auf Properties (Eigenschaften). Das Dialogfeld Rimage Everest 400 Properties(Eigenschaften von Rimage Everest 400) wird geöffnet.4. Klicken Sie im Dialogfeld Rimage Everest 400 Properties (Eigenschaften von Rimage Everest 400) auf die RegisterkarteAdvanced (Erweitert).5. Klicken Sie unten auf der Registerkarte Advanced (Erweitert) auf Printing Defaults… (Standardwerte…). Das DialogfeldRimage Everest 400 Printing Defaults (Druckstandardwerte für Rimage Everest 400) wird geöffnet.2001431_B23


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchEinstellen von Medientyp, Mediengröße, Ausrichtung und Bandtyp1. Greifen Sie auf die Druckeinstellungen zu. Beachten Sie dazu die Anweisungen auf Seite 23.2. Klicken Sie auf die Registerkarte Main (Allgemein).3. Überprüfen oder ändern Sie die Druckeinstellungen.a. Wählen Sie den entsprechenden Medientyp aus.b. Wählen Sie die entsprechende Mediengröße aus.c. Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Kopien aus.d. Wählen Sie die gewünschte Ausrichtung aus.e. Wählen Sie den entsprechenden Bandtyp aus.Hinweis: Wenn Sie Monochrome (Einfarbig) als Bandtyp gewählt haben, wählen Sie Grayscale (Graustufen)oder Text (Text) aus.4. Nachdem Sie Ihre Auswahl im Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für RimageEverest 400) getroffen haben, wählen Sie Apply (Übernehmen).5. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 400) zuschließen.Festlegen der Druckqualität, Farbabstimmung und Bildeinstellungen1. Greifen Sie auf die Druckeinstellungen zu. Beachten Sie dazu die Anweisungen auf Seite 23.2. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced (Erweitert).3. Überprüfen oder ändern Sie die Druckeinstellungen.a. Wählen Sie die gewünschten Kriterien für Color Matching (Farbabstimmung) aus.Hinweis: Standardmäßig ist CMYK für die Farbabstimmung voreingestellt.b. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Image Adjustments (Bildeinstellungen) eine der folgenden Optionen: None(Keine), High contrast (Hoher Kontrast), Vivid colors (Lebhafte Farben) oder Custom (Benutzerdefiniert).Wenn Sie Custom (Benutzerdefiniert) auswählen, wird die Schaltfläche Settings (Einstellungen) aktiviert:i. Klicken Sie auf die Schaltfläche Settings (Einstellungen). Das Fenster Custom Settings (BenutzerdefinierteEinstellungen) wird geöffnet.ii. Wählen Sie die gewünschten Print Threshold Settings (Einstellungen für den Druck-Schwellenwert).iii. Passen Sie den Bildkontrast mithilfe des Schiebereglers Contrast Boost (Kontrast) an.iv. Passen Sie die Bildsättigung mithilfe des Schiebereglers Saturation Boost (Sättigung) an.v. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) zu schließen.4. Nachdem Sie Ihre Auswahl im Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für RimageEverest 400) getroffen haben, wählen Sie Apply (Übernehmen).5. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 400) zuschließen.Festlegen des bedruckbaren BereichsDiese Funktionalität ermöglicht es Ihnen, die Einstellungen für den bedruckbaren Bereich bei standardmäßigen 120 mm-CD/DVD-Medien zu bestimmen und den Außen- und Innendurchmesser für die zu druckende Grafik so festzulegen, dass derDruck nicht über die Kanten der Disc hinausgeht.Hinweis: In einer CD Designer-Grafikdatei festgelegte Einstellungen für bedruckbare Bereiche überschreiben dieDrucker- und Faxtreibereinstellungen von Windows.1. Greifen Sie auf die Druckeinstellungen zu. Beachten Sie dazu die Anweisungen auf Seite 23.2. Klicken Sie auf die Registerkarte Advanced (Erweitert).3. Überprüfen oder ändern Sie die Einstellungen für den bedruckbaren Bereich.a. Klicken Sie auf die Schaltfläche Modify (Ändern). Das Fenster Printable Area Settings (Bedruckbarer Bereich –Einstellungen) wird geöffnet.b. Wählen Sie die Unit (Maßeinheit) aus.i. Wählen Sie für 1,0 mm das Optionsfeld 1,0 mm.ii. Wählen Sie für 0,1 mm das Optionsfeld 0,1 mm.c. Um nur die Einstellungen für Standard Area (Standardbereich) zu ändern, wählen Sie das Optionsfeld Standard(Standard) aus.i. Wählen Sie den gewünschten Außendurchmesser.24 2001431_B


ii. Wählen Sie den gewünschten Innendurchmesser.d. Wenn Sie eine Disc mit einem Stapelring bedrucken möchten, wählen Sie das Optionsfeld Advanced (Erweitert)aus. Die Einstellungen für den Hub-Bereich werden angezeigt.i. Geben Sie den gewünschten Außendurchmesser für den Hub ein.ii. Geben Sie den gewünschten Innendurchmesser für den Hub ein.e. Klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu speichern. Das Fenster Printable Area Settings (Bedruckbarer Bereich –Einstellungen) wird geschlossen.4. Nachdem Sie Ihre Auswahl im Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für RimageEverest 400) getroffen haben, wählen Sie Apply (Übernehmen).5. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 400) zuschließen. Passen Sie die Druckausrichtung und die Farbdichte an.Passen Sie die Druckausrichtung und die Farbdichte an.1. Greifen Sie auf die Druckeinstellungen zu. Beachten Sie dazu die Anweisungen auf Seite 23.2. Klicken Sie auf die Registerkarte Utility (Dienstprogramm).3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Status Monitor… (Statusüberwachung…). Das Fenster Rimage Everest 400 StatusMonitor (Rimage Everest 400 – Statusüberwachung) wird geöffnet und die Registerkarte Status (Status) ist aktiv.Tipp: Auf der Registerkarte Status (Status) sehen Sie den Fortschritt eines Druckauftrags, den eingelegtenDruckbandtyp und die geschätzte verbleibende Restmenge des Druck- und Retransfer-Bands in Prozent.4. Wählen Sie die Registerkarte Printer Information (Druckerinformationen), um die Einstellungen für dieDruckausrichtung oder die Farbdichte anzuzeigen oder zu ändern oder den Druckerstatus des Everest 400 anzuzeigen.Tipp: Auf der Registerkarte Printer Information (Druckerinformationen) werden die aktuelle Firmware-Version unddie Seriennummer Ihres Everest 400 angezeigt.a. Überprüfen oder ändern Sie die Print Alignment Settings (Druckausrichtungseinstellungen).i. Klicken Sie im Bereich Print Alignment Settings (Druckausrichtungseinstellungen) auf die Schaltfläche Modify(Ändern). Das Dialogfeld Print Alignment Settings (Druckausrichtungseinstellungen) wird geöffnet.ii. Wählen Sie im Bereich die gewünschte Einstellung für Color/Monochrome (Farbe/Einfarbig), um diehorizontale Ausrichtung für alle Bandtypen zu ändern.iii. Wählen Sie die gewünschte Einstellung für Color (Farbe), um die vertikale Ausrichtung für Drucke mit einemiv.CMY-Band zu ändern.Wählen Sie die gewünschte Einstellung für Monochrome (Einfarbig), um die vertikale Ausrichtung für Druckemit einem einfarbigen Band zu ändern.v. Klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu speichern. Das Fenster Print Alignment Settings(Druckausrichtungseinstellungen) wird geschlossen.b. Überprüfen oder ändern Sie die Color Density Settings (Farbdichte-Einstellungen).i. Klicken Sie im Bereich Color Density Settings (Farbdichte-Einstellungen) auf die Schaltfläche Modify (Ändern).Das Dialogfeld Color Density Settings (Farbdichte-Einstellungen) wird geöffnet.ii. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen für Cyan, Magenta und Yellow (Gelb), um die Einstellungen für dieFarbdichte zu ändern.iii. Wählen Sie die gewünschte Einstellung für Black (Schwarz), um die Farbdichte für einfarbige Bilderiv.anzupassen.Klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu speichern. Das Fenster Color Density Settings (Farbdichte-Einstellungen) wird geschlossen.5. Klicken Sie zum Schließen des Dialogfelds Status Monitor (Statusüberwachung) auf Close (Schließen).6. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 400 Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 400) zuschließen.Überprüfen der verbleibenden BandmengeDas Bediener-Display auf der Vorderseite der Modelle 3400 und 5400N zeigt die geschätzte Zahl an Drucken, für die dasDruckband und das Retransfer-Band noch ausreichen.2001431_B25


Austauschen der Druck- und Retransfer-BänderIn diesem Abschnitt erhalten Sie alle erforderlichen Informationen für das Austauschen der Druck- und Retransfer-Bänder imintegrierten Drucker Everest 400. Tauschen Sie ein 3-farbiges (CMY) Druckband nach 500 Discs, ein schwarzes (einfarbiges)Druckband nach 1000 Discs und das Retransfer-Band nach 500 Discs aus.Austauschen des DruckbandsVor dem Wechseln oder ersten Einlegen des Everest-Druckbands muss das neue Band ausreichend lang an dieUmgebungsbedingungen angepasst werden. Je größer der Temperatur- und Feuchtigkeitsunterschied ist, desto mehr Zeitmuss berücksichtigt werden.--Wichtig!• Rimage unterstützt bei seinen Druckern nur die Verwendung von Original-Rimage-Bändern. Bei Druckerproblemen,die durch die Verwendung von Druckbändern anderer Hersteller auftreten, wird die Gewährleistung für das Gerätbzw. Ihr mit Rimage geschlossener Wartungsvertrag unwirksam.• Um optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollten Everest-Bänder bei Temperaturen zwischen 5 bis 35 °C und einerLuftfeuchtigkeit zwischen 45 und 85 % gelagert werden.• Vermeiden Sie Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht.• Verwenden Sie die Bänder nur einmal.• Verwenden Sie ausschließlich Bänder, die für Ihren Everest 400 geeignet sind.• Die Druckbandträger können nur aus dem Drucker herausgenommen werden, wenn das System eingeschaltet ist. Entfernen des Druckbands1. Öffnen Sie die Seitenabdeckung auf der linken Seite der Roboter-Station.a. Heben Sie zum Öffnen der Druckerabdeckung deren Verriegelung an.b. Klappen Sie die Druckerabdeckung nach unten.DruckerabdeckungVerriegelung derDruckerabdeckungLinke Seite der Roboter-Station2. Verschaffen Sie sich Zugriff zum Druckband.a. Drehen Sie die mittlere Verriegelunggegen den Uhrzeigersinn, um sie zuöffnen.b. Ziehen Sie den DruckbandträgerDruckbandträgervollständig aus dem Drucker heraus.--Wichtig! Die Druckbandträgerkönnen nur aus dem Druckerherausgenommen werden, wenndas System eingeschaltet ist.Mittlere Verriegelung2001431_B27


Rimage Professional 3400 und 5400N – Benutzerhandbuchc. Legen Sie den Druckbandträger mit der Rückseite nach unten ab.Tipp: Führen Sie die Reinigungsmaßnahmen durch, solange das Druckband ausgebaut ist. WeitereInformationen hierzu finden Sie im Abschnitt Reinigen des Druckers Everest 400 auf Seite 37.d. Legen Sie den Druckbandträger auf eine ebene Fläche.Tipp: Damit der Druckbandträger beim Entfernen des Druckbands nicht verrutscht, positionieren Sie ihn so,dass die Lasche an der Kante eines Tisches oder Arbeitsbereichs anliegt.DruckbandträgerLasche3. Entfernen Sie das gebrauchte Druckband vom Träger.a. Heben Sie die Zuführungsrolle an, um sie von derrechten Seite des Trägers zu entfernen.b. Legen Sie die Zuführungsrolle beiseite.Gebrauchte Zuführungsrollec. Heben Sie die Aufnahmerolle an, um sie von derlinken Seite des Trägers zu entfernen.d. Legen Sie die Aufnahmerolle beiseite.e. Heben Sie den Druckbandträger vom Druckbandab und legen Sie ihn beiseite.f. Entsorgen Sie das gebrauchte Druckband.Gebrauchte Aufnahmerolle28 2001431_B


Einlegen des Druckbands1. Nehmen Sie das neue Druckband aus der Verpackung.2. Setzen Sie das Druckband auf den Druckbandträger.--Wichtig! Wenn Sie das neue Druckband auf dem Träger installieren, drehen Sie es nicht weiter als bis zu denschwarzen Reinigungsstreifen. Nachdem das neue Band im integrierten Drucker Everest 400 installiert wurde,bewegt es sich vorwärts und die Streifen reinigen den Druckkopf.a. Ziehen Sie einige Zentimeter des neuen Druckbands heraus. (Die Zuführungsrolle befindet sich dabei auf derrechten Seite.)b. Legen Sie das Druckband auf eine saubere, ebene Fläche.c. Setzen Sie den Druckbandträger auf das Druckband.Tipp: Damit der Druckbandträger beim Einlegen des Druckbands nicht verrutscht, positionieren Sie ihn so, dassdie Lasche an der Kante eines Tisches oder Arbeitsbereichs anliegt.Neue AufnahmerolleNeue ZuführungsrolleLasched. Führen Sie die Zuführungsrolle nach oben und umdie Führungsrollen auf der rechten Seite des Trägersherum.e. Drücken Sie die Zuführungsrolle wie gezeigt nachunten, um sie einzusetzen.ZuführungsrolleFührungsrolleReinigungsrollef. Führen Sie die Aufnahmerolle nach obenund um die Führungsrolle auf der linkenSeite des Trägers herum.g. Drücken Sie die Aufnahmerolle wiegezeigt nach unten, um sie einzusetzen.AufnahmerolleFührungsrolle2001431_B29


Rimage Professional 3400 und 5400N – Benutzerhandbuchh. Richten Sie den Druckbandträger auf.ZuführungsrolleTipp: Wenn der Druckbandträger aufrecht steht,befindet sich die Zuführungsrolle am oberen Endedes Trägers.i. Drehen Sie die Aufnahmerolle im Uhrzeigersinn, umdas Band zu straffen. Vergewissern Sie sich, dass dasBand richtig ausgerichtet ist und flach auf dem Trägeraufliegt.Tipp: Möglicherweise müssen Sie das Band vonder Reinigungsrolle abheben, um es geradeauszurichten.Hinweise:• Drehen Sie das Band nicht über die schwarzenReinigungsstreifen auf der Vorderseite des Bandshinaus.• Wenn Sie ein schwarzes (einfarbiges) Band eingelegt haben, drehen Sie es so weit vor, bis derBandabschnitt, der Farbe enthält, auf der Aufnahmerolle aufliegt.3. Bauen Sie den Drucker wieder zusammen.a. Schieben Sie den Druckbandträger in den Drucker.b. Drehen Sie die mittlere Verriegelung im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.c. Schließen Sie die Druckerabdeckung.Hinweis: Die Farbe des Bands kann von Charge zu Charge unterschiedlich sein. Nachdem Sie das neue Bandeingelegt haben, müssen Sie u. U. die Einstellungen für die Farbdichte in den Druckertreibereinstellungenanpassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anpassen der Druckausrichtung und Farbdichte aufSeite 25.Der Drucker ist jetzt betriebsbereit.Austauschen des Retransfer-BandsVor dem Wechseln oder ersten Einlegen des Everest-Retransfer-Bands muss das neue Band ausreichend lang an dieUmgebungsbedingungen angepasst werden. Je größer der Temperatur- und Feuchtigkeitsunterschied ist, desto mehr Zeitmuss berücksichtigt werden.--Wichtig!• Rimage unterstützt bei seinen Druckern nur die Verwendung von Original-Rimage-Bändern. Druckerprobleme, dieaufgrund der Verwendung von Bändern anderer Hersteller entstehen, sind durch die Rimage-Garantie oder denWartungsvertrag nicht abgedeckt.• Um optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollten Everest-Bänder bei Temperaturen zwischen 5 bis 35 °C und einerLuftfeuchtigkeit zwischen 45 und 85 % gelagert werden.• Vermeiden Sie Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht.• Verwenden Sie die Bänder nur einmal.• Verwenden Sie ausschließlich Bänder, die für Ihren Everest 400 geeignet sind.• Die Druckbandträger können nur aus dem Drucker herausgenommen werden, wenn das System eingeschaltet ist.30 2001431_B


Entfernen des Retransfer-Bands1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung.a. Heben Sie zum Öffnen der Abdeckungderen Verriegelung an.b. Klappen Sie die Druckerabdeckung nachunten.DruckerabdeckungVerriegelung derDruckerabdeckungLinke Seite der Roboter-StationRetransfer-Bandträgerc. Drehen Sie die mittlere Verriegelung gegenden Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen.d. Ziehen Sie den Retransfer-Bandträgervollständig aus dem Drucker heraus.--Wichtig! Die Druckbandträgerkönnen nur aus dem Druckerherausgenommen werden, wenndas System eingeschaltet ist.e. Legen Sie den Retransfer-Bandträgerauf eine ebene Fläche.MittlereVerriegelungGebrauchteAufnahmerolle2. Entfernen Sie das gebrauchte Retransfer-Band.a. Heben Sie die Aufnahmerolle an, um sie von der rechtenSeite des Trägers zu entfernen.b. Legen Sie die Aufnahmerolle beiseite.2001431_B31


Rimage Professional 3400 und 5400N – Benutzerhandbuchc. Heben Sie die Zuführungsrolle an, um sie von der linkenSeite des Trägers zu entfernen.d. Legen Sie die Zuführungsrolle beiseite.e. Heben Sie den Retransfer-Bandträger von demgebrauchten Retransfer-Band ab und legen Sie ihnbeiseite.f. Entsorgen Sie das gebrauchte Retransfer-Band.Gebrauchte ZuführungsrolleEinlegen des Retransfer-Bands1. Nehmen Sie das neue Retransfer-Band aus derVerpackung.2. Positionieren Sie das Retransfer-Band auf dem Retransfer-Bandträger.a. Ziehen Sie einige Zentimeter des Retransfer-Bandsheraus. (Die Zuführungsrolle befindet sich dabei aufder linken Seite.)b. Legen Sie den Retransfer-Bandträger auf einesaubere, ebene Fläche.c. Setzen Sie den Retransfer-Bandträger auf dasRetransfer-Band.Neue ZuführungsrolleRetransfer-BandträgerNeue AufnahmerolleAufnahmerolle3. Legen Sie das Retransfer-Band ein.a. Führen Sie die Aufnahmerolle nach oben und umdie Führungsrolle auf der rechten Seite des Trägersherum.b. Drücken Sie die Aufnahmerolle wie gezeigt nachunten, um sie einzusetzen.Führungsrolle32 2001431_B


c. Führen Sie die Zuführungsrolle nachoben und um die Führungsrollen aufder linken Seite des Trägers herum.d. Drücken Sie die Zuführungsrollewie gezeigt nach unten, um sieeinzusetzen.Hinweis: Vergewissern Siesich, dass das Retransfer-Bandunterhalb der Zuführungsrolleverläuft.ZuführungsrolleFührungsrollen4. Drehen Sie die Aufnahmerolle gegen den Uhrzeigersinn,um das Retransfer-Band zu straffen.5. Bauen Sie den Drucker wieder zusammen.a. Schieben Sie den Retransfer-Bandträger in denDrucker ein.b. Drehen Sie die mittlere Verriegelung im Uhrzeigersinn,um sie zu schließen.c. Schließen Sie die Druckerabdeckung.Der Drucker ist jetzt betriebsbereit.Aufnahmerolle2001431_B33


Wartung der Modelle 3400 und 5400NIn diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Wartung der Systeme 3400 und 5400N, einschließlich des integriertenDruckers Everest 400.--Wichtig! Stellen Sie die Modelle 3400 und 5400N an einem sauberen und staubfreien Ort auf, damit sie ihre optimaleLeistung entwickeln können.ÜbersichtDurch eine regelmäßige präventive Wartung des Systems tragen Sie dazu bei, dass die Aufzeichnung fehlerfrei erfolgt unddass die Grafiken in optimaler Qualität gedruckt werden. Die Wartung umfasst auch eine Reinigung des Systems.VorsichtsmaßnahmennnVorsicht: So vermeiden Sie eine Beschädigung der Modelle 3400 und 5400N bei der Wartung:• Wenden Sie an keinem Teil des Systems Öl, Silikon oder andere Schmierstoffe an.• Verwenden Sie keine aggressiven Putzmittel auf den Oberflächen der Roboter-Station.• Reinigen Sie den integrierten PC niemals mit Reinigungsmitteln.• Gießen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf die Roboter-Station. Tragen Sie das Reinigungsmittel stattdessen aufein sauberes, fusselfreies Tuch auf.• Beachten Sie bei Eingriffen in den integrierten PC die Vorsichtsmaßnahmen für Geräte, die empfindlich aufelektrostatische Entladungen reagieren.Präventive WartungDamit das System stets optimal eingesetzt werden kann, muss es regelmäßig gewartet werden. Der PräventiveWartungsplan auf Seite 36 enthält Angaben zu Maßnahmen und Häufigkeit der Wartung sowie Verweise aufReinigungsanweisungen in diesem Handbuch.--Wichtig! Die Nichtbefolgung des Wartungsplans kann zum Erlöschen der Garantie führen.Hinweis: Bei Verwendung des Systems an Orten mit hohem Staubaufkommen, etwa in Verkaufsräumen oder Lagern,muss die Wartung eventuell häufiger erfolgen.Voraussetzungen:1. Schalten Sie die Roboter-Station aus.2. Beim 5400N schalten Sie den integrierten PC aus.3. Ziehen Sie das Netzkabel ab.4. Befolgen Sie die Anweisungen im Präventiven Wartungsplan auf Seite 36.2001431_B35


Rimage Professional 3400 und 5400N – BenutzerhandbuchPräventiver WartungsplanMaßnahme Benötigte Hilfsmittel HäufigkeitWartung der Roboter-StationWischen Sie die Greifarmwelle ab und seien Sie infolgenden Bereichen besonders sorgfältig:• Bereich um die Grundfläche der Welle• Bereich oberhalb des GreifarmsWischen Sie alle Oberflächen der Roboter-Station ab,einschließlich:• Seitenflächen und • KarussellOberseite• Oberseite des Greifarms• Gehäusetür• AusgabefachEntfernen Sie Staub und Schmutzpartikel aus dem Lüfterauf der Rückseite der Roboter-Station.Flusenfreies Tuch• Flusenfreies Tuch• Nicht-scheuerndesAllzweckreinigungsmittelDruckluftspraywöchentlichwöchentlichmonatlichEntfernen Sie Staub und Schmutzpartikel aus denÖffnungen auf der Rückseite der Roboter-Station.Entfernen Sie Staub und Schmutzpartikel von derVorderseite und aus dem Inneren der Roboter-Station.Wartung des integrierten Druckers Everest 400Reinigen Sie den Druckkopf. Informationen hierzu findenSie unter Reinigen des Druckkopfs auf Seite 37.Reinigungsrollen reinigen. Informationen hierzu finden Sieunter Reinigen der Reinigungsrollen auf Seite 38.StaubsaugerDruckluftspray• Reinigungsschwämme mitlangen Griffen (im Everest-Reinigungskit enthalten)• 99-prozentigerIsopropylalkohol• Reinigungsschwämme mitlangen Griffen (im Everest-Reinigungskit enthalten)• 99-prozentigerIsopropylalkoholmonatlichmonatlichNach 2000 Discs (nachBedarf) oder bei jedemBandwechselNach 2000 Discs oder beijedem Bandwechsel36 2001431_B


Reinigen des Druckers Everest 400Durch regelmäßiges Reinigen bleibt Ihr Everest 400 in optimalem Betriebszustand.Reinigen des Druckkopfs##Benötigte Hilfsmittel:• Reinigungsschwämme mit langenGriffen (im Everest-Reinigungskitenthalten)• Isopropylalkohol (99 %)1. Verschaffen Sie sich Zugriff zumDruckkopf.a. Heben Sie die Verriegelung derDruckerabdeckung an, um dieAbdeckung zu öffnen.Druckbandträgerb. Klappen Sie die Druckerabdeckungnach unten.c. Drehen Sie die mittlereVerriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen.d. Nehmen Sie den Druckbandträger heraus.MittlereVerriegelung--Wichtig! Die Druckbandträger können nur aus dem Drucker herausgenommen werden, wenn das Systemeingeschaltet ist.2. Reinigen Sie den Druckkopf.nnVorsicht! Verkratzen Sie den Druckkopf nicht. Beachten Sie folgende Hinweise:• Wischen Sie den Druckkopf stets von einem Ende zum anderen ab, ohne in der Mitte zu stoppen.• Wischen Sie nur den angegebenen Bereich ab.a. Geben Sie Isopropylalkohol auf den Reinigungsschwamm.b. Wischen Sie mit dem Reinigungsschwamm den Druckkopf von einem Ende zum anderen ab (siehe Abbildung unten).Hinweis: Entfernen Sie die Druckkopfkomponente nicht aus dem Inneren des Druckers. Die Komponente wirdlediglich zu Illustrationszwecken außerhalb des Systems dargestellt.c. Wiederholen Sie diesen Schritt bei Bedarf, bis Staub und andere Verunreinigungen restlos vom Druckkopf entfernt sind.d. Entfernen Sie mit dem Reinigungsschwamm die Wachsansammlungen von der Rolle unter dem Druckkopf.WischrichtungDruckkopfZu reinigenderBereichRolle2001431_B37


Rimage Professional 3400 und 5400N – Benutzerhandbuch3. Bereiten Sie den Drucker für den Betrieb vor.a. Setzen Sie den Druckbandträger ein.b. Drehen Sie die mittlere Verriegelung im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.c. Schließen Sie die Druckerabdeckung. Das System ist jetzt betriebsbereit.Reinigen der Reinigungsrollen##Benötigte Hilfsmittel:• Reinigungsschwämme mit langen Griffen (im Everest-Reinigungskit enthalten)• 99-prozentiger Isopropylalkohol1. Nehmen Sie den Druckbandträger heraus.a. Heben Sie die Verriegelung der Druckerabdeckungan, um die Abdeckung zu öffnen.b. Klappen Sie die Druckerabdeckung nach unten.c. Drehen Sie die mittlere Verriegelung gegen denUhrzeigersinn, um sie zu öffnen.d. Nehmen Sie den Druckbandträger heraus.--Wichtig! Die Druckbandträger können nur ausdem Drucker herausgenommen werden, wenn dasSystem eingeschaltet ist.2. Entfernen Sie das Druckband. Genauere Anweisungenfinden Sie unter Austauschen des Druckbands aufSeite 27.DruckbandträgerMittlere Verriegelung3. Reinigen Sie Reinigungsrolle 1 (auf dem Druckbandträger).a. Geben Sie Isopropylalkohol auf den Reinigungsschwamm.b. Reinigen Sie Reinigungsrolle 1 mit dem Schwamm.c. Entfernen Sie mit dem Reinigungsschwamm Wachsund Verunreinigungen von den anderen Teilen desDruckbandträgers.Reinigungsrolle 1Druckbandträger38 2001431_B


4. Reinigen Sie mit dem Schwammtuch Reinigungsrolle 2 im Drucker.5. Bereiten Sie den Drucker für den Betrieb vor.a. Setzen Sie das Druckband auf den Druckbandträger.Genauere Anweisungen finden Sie unter Austauschendes Druckbands auf Seite 27.b. Setzen Sie den Druckbandträger in den Drucker ein.c. Drehen Sie die mittlere Verriegelung im Uhrzeigersinn,um sie zu schließen.d. Schließen Sie die Druckerabdeckung.Das System ist jetzt betriebsbereit.Reinigungsrolle 22001431_B39


Ausführen von Gemini UtilitiesDie Rimage-Software umfasst u. a. die Anwendung Gemini Utilities, die zum Ändern des Anzeigenamens des Systems undzum Aktivieren des Signaltongebers dient. Gemini Utilities ist auf dem Professional 5400N und dem Professional 3400 nurverfügbar, wenn das Rimage Netzwerk-Softwarepaket ausgeführt wird.Tipp: Verwenden Sie für den Zugriff auf Gemini Utilities auf dem 5400N die Funktion Remote Desktop Connection aufeinem Netzwerk-PC oder schließen Sie einen Monitor, eine Tastatur und eine Maus an den 5400N an.Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, handelt es sich bei allen Windows-Navigationsangaben um Windows XP-Pfade. In anderen Windows-Betriebssystemen kann die Navigation geringfügig abweichen.Starten von Gemini Utilities1. Schließen Sie alle offenen Softwareanwendungen und beendenSie alle laufenden Rimage-Dienste.Hinweis: Weitere Informationen erhalten Sie in derOnline-Hilfe der Rimage-Software.2. Wählen Sie im Windows-Menü Start folgende Option: AllPrograms (Alle Programme) > Rimage > Utilities > GeminiUtilities. Gemini Utilities wird geöffnet.Hinweis: Wenn die gewünschten Aufgaben abgeschlossensind, starten Sie die Rimage-Dienste.Ändern des Anzeigenamens derRoboter‐StationVerwenden Sie Gemini Utilities, um den auf dem Bediener-Displayangezeigten Namen einzugeben.Hinweis: Die Änderung des Anzeigenamens hat keinen Einflussauf den Namen des Systems in einem Netzwerk oder einer Arbeitsgruppe. Wie Sie den Namen in einem Netzwerk odereiner Arbeitsgruppe ändern, entnehmen Sie Ihrer Einrichtungs- und Installationsanleitung oder dem Rimage-Handbuchfür das erweiterte Setup (Netzwerke).1. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Override Name (Namen überschreiben).2. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Computer Name (Computernamen verwenden).3. Geben Sie im Feld Display Name (Anzeigename) den neuen Namen ein.4. Wählen Sie Set Params (Parameter festlegen) aus, um den Namen festzulegen.Signaltongeber aktivierenSie können festlegen, wie viele Signaltöne ausgegeben werden, wenn keine Medien mehr im Gerät vorhanden sind oderwenn ein Fehler vorliegt.1. Wählen Sie im Feld # of Beeps on Fault (Anzahl der Signaltöne bei Fehler) die Anzahl der Signaltöne aus, die im Falleeines Fehlers ausgegeben werden sollen.Tipp: Zum Deaktivieren des Signaltongebers geben Sie in dieses Feld 0 ein.2. Wählen Sie Set Params (Parameter festlegen) aus, um die Anzahl der Signaltöne festzulegen.2001431_B41


Guide d’utilisation des systèmesProfessional 3400 et 5400N


Siège social :Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439États-Unis800-553-8312 (appel gratuit aux États-Unis)Service après-vente : +1 952-946-0004(Asie/Pacifique, Mexique/Amérique Latine)Télécopie : +1 952 944-6956Siège européen :Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 DietzenbachAllemagneTéléphone : +49-(0) 6074-8521-0Télécopie : +49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter desaméliorations à l’équipement et au logiciel décrits dansce document à tout moment et sans avis préalable.Rimage Corporation se réserve le droit de réviser cettepublication et d’apporter des modifications à son contenusans obligation pour lui d’informer une personne ou uneorganisation quelles qu’elles soient de ces révisions oumodifications.Ce document peut contenir des liens vers des sites Webexistants au moment de la publication, mais qui peuventavoir été déplacés ou être devenus inactifs depuis. Il sepeut que ce document contienne des liens vers des sitesInternet qui appartiennent et sont exploités par des tiers.Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable ducontenu de ces sites tiers.©2010, Rimage CorporationRimage® est une marque déposée de RimageCorporation. Professional et Everest sont des marquesde Rimage Corporation. Dell est une marque de DellComputer Corporation. FireWire est une marque deApple Computer, Inc. Windows® est une marque déposéede Microsoft Corporation.Toutes les autres marques et marques déposéesappartiennent à leurs propriétaires respectifs.2001431_B2001431_B


SommaireIntroduction........................................................................................................................................5À propos de ce Guide de l’utilisateur....................................................................................................................................... 5À propos des systèmes Professional 3400 et 5400N................................................................................................................ 5Kit d’accessoires....................................................................................................................................................................... 6Instructions de déballage et de configuration.......................................................................................................................... 6Informations importantes...................................................................................................................7Informations relatives à l’assistance......................................................................................................................................... 7Informations complémentaires en ligne................................................................................................................................... 7Assistance technique................................................................................................................................................................ 7Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optique............................................................... 8Informations de sécurité et de conformité............................................................................................................................... 8Précautions de sécurité.............................................................................................................................................................................. 8Mises en garde et avertissements spécifiques au pays pour les systèmes de transmission large bande de 2 400-2 483,5 MHz.............. 9Informations de conformité....................................................................................................................................................................... 9Caractéristiques des systèmes Professional 3400 et 5400N................................................................................................... 10Caractéristiques de l’imprimante Everest 400........................................................................................................................ 12Exigences relatives à l’imprimante.................................................................................................... 13Exigences relatives aux rubans............................................................................................................................................... 13Rubans pour l’Everest 400....................................................................................................................................................................... 13Exigences relatives à la conception des étiquettes................................................................................................................. 14Exigences relatives à l’impression.......................................................................................................................................... 14Identification des pièces des systèmes Professional 3400 et 5400N................................................... 15Vue de face............................................................................................................................................................................. 15Vue arrière.............................................................................................................................................................................. 163400......................................................................................................................................................................................................... 165400N....................................................................................................................................................................................................... 16Informations relatives aux différentes pièces du produit....................................................................................................... 17Panneau de commande........................................................................................................................................................................... 17Voyants du panneau de commande ........................................................................................................................................................ 17Bouton de mise sous tension du PC......................................................................................................................................................... 17Distributeur de disques............................................................................................................................................................................ 17Fonctionnement des systèmes Professional 3400 et 5400N............................................................... 19Mise sous tension du système................................................................................................................................................ 19Mise hors tension du système................................................................................................................................................ 19Mise en pause du système..................................................................................................................................................... 20Chargement des disques........................................................................................................................................................ 20Déchargement des disques.................................................................................................................................................... 20Positionnement d’un disque sur le plateau de l’imprimante................................................................................................. 21Positionnement d’un disque sur le plateau du graveur.......................................................................................................... 21Configuration de vos options d’impression sur un PC Windows......................................................... 23Accès aux options d’impression .............................................................................................................................................................. 23Accès aux options d’impression par le biais du menu Start (Démarrer) de Windows.................................................................................................... 23Accès aux options d’impression via CD Designer........................................................................................................................................................... 23Accès aux options d’impression pour l’impression de fichiers PDF................................................................................................................................ 23Réglage du type et des dimensions du support, de l’orientation et du type de ruban ........................................................................... 24Définition de la qualité d’impression, de la correspondance des couleurs et des réglages de l’image .................................................. 24Définition de la zone imprimable ............................................................................................................................................................ 24Réglage de l’alignement d’impression et de la densité des couleurs ...................................................................................................... 25Vérification du ruban restant.................................................................................................................................................. 252001431_B


IntroductionLe présent manuel fournit les informations requises pour utiliser, configurer et entretenir les systèmes Rimage Professional3400 et 5400N. Dans ce document, les termes « système » et « chargeur automatique » peuvent désigner à la fois le 3400et le 5400N ; toutes les différences entre les deux systèmes sont indiquées. Le terme « imprimante » désigne l’imprimanteEverest 400 intégrée.Pour des information techniques, reportez-vous à la section Caractéristiques des systèmes Professional 3400 et 5400N,page 10 du présent manuel ou au document Rimage Professional 3400 and 5400N Specification (Caractéristiques dessystèmes Professional 3400 et 5400N) sur le site www.rimage.com/support. Dans le menu Support (Assistance),sélectionnez : Professional Series (Série Professional) > Nom du produit > onglet User Manuals (Manuels d’utilisation).Remarque : Il se peut que votre système Professional 3400 ou 5400N ne ressemble pas exactement au modèle illustrédans ce guide d’utilisation.À propos de ce Guide de l’utilisateur• Bien que nous fassions tout notre possible pour maintenir à jour l’ensemble de nos documentations et de nos manuels,sachez que la version anglaise disponible sur notre site Web contient les informations les plus récentes.• Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des chemins d’accès XP. Lanavigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement.• Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel pour clarifier les informations :Remarque : Fournit des informations supplémentaires ou des informations qui peuvent s’appliquer à des casspécifiques uniquement. Une Remarque peut, par exemple, inclure des limitations en matière de mémoire, desconfigurations de matériel ou des détails relatifs à des versions spécifiques d’un programme.Astuce : Propose des techniques et des procédures pour vous assister dans des situations particulières. UnConseil peut notamment suggérer des méthodes alternatives qui ne sont pas forcément évidentes et vous aiderà comprendre des avantages et les possibilités du produit.--Important ! Fournit des informations essentielles pour l’exécution d’une tâche. Si vous n’êtes pas obligé de tenircompte d’une Remarque ou d’un Conseil pour exécuter une tâche, en revanche, vous ne pouvez ignorer uneremarque « importante ».nnAttention : Indique que la non-observation de cette directive pourrait provoquer la perte ou l’endommagement del’équipement, du produit, du logiciel ou des données.,,Avertissement ! Indique que la non-observation de cette directive pourrait être à l’origine de blessures pour lepersonnel d’exploitation ou de maintenance de l’équipement.À propos des systèmes Professional 3400 et 5400NLes modèles 3400 et 5400N font partie de la gamme de produits Rimage Professional. Le système 3400 est constituédu chargeur automatique 3400 et d’une imprimante Everest 400 intégrée. Le système 5400N est constitué du chargeurautomatique 5400N, d’une imprimante Everest 400 intégrée et d’un centre de contrôle (PC) intégré. Le présent guided’utilisation inclut des informations sur l’imprimante Everest 400 intégrée.Un PC externe doit être utilisé avec le système 3400 non intégré. Le PC externe n’est pas livré avec un système non intégré ;c’est à vous de fournir le PC qui servira de centre de contrôle externe. Pour la configuration minimale du PC requise,reportez-vous à la section Caractéristiques des systèmes Professional 3400 et 5400N, page 10.Le PC intégré du 5400N est un équipement prêt à fonctionner en réseau qui reçoit les commandes envoyées par les autresordinateurs du réseau. Vous pouvez également piloter le chargeur automatique à distance grâce à la Connexion Bureauà distance de Microsoft ou localement en raccordant un moniteur, un clavier et une souris.Pour plus d’informations sur la configuration et la soumission de commandes à partir d’un PC en réseau, reportez-vous auGuide de configuration avancée Rimage (mise en réseau) disponible à l’adresse suivante : www.rimage.com/support.2001431_B5


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NKit d’accessoiresLe kit d’accessoires fourni avec votre système Professional 3400 ou 5400N comprend les éléments suivants :3400 5400N• Guide d’installation et de configuration du RimageProfessional 3400• Disque de document utilisateur incluant :• Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et5400N (ce document)• Guide de configuration avancée (mise en réseau)• Instructions relatives aux tests de diagnostic• Cordon d’alimentation• Câble USB• CD du logiciel autonome Rimage ou de l’ensemblelogiciel réseau, dans son boîtier• Garantie de produit Rimage• Mise en route du logiciel Rimage• CD marketingInstructions de déballage et de configuration• Guide d’installation et de configuration du RimageProfessional 5400N• Disque de document utilisateur incluant :• Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et5400N (ce document)• Guide de configuration avancée (mise en réseau)• Instructions relatives aux tests de diagnostic• Cordon d’alimentation• Clé électronique DVI/USB• Disque de l’ensemble logiciel Rimage Professional etdisque de récupération Rimage, dans leur boîtier• Instructions du disque de récupération Rimage• Garantie de produit Rimage• Mise en route du logiciel Rimage• CD marketingPour déballer votre système Professional 3400 ou 5400N, reportez-vous à l’étiquette d’instructions apposée sur la boîtedu chargeur automatique. Pour les instructions relatives à l’installation, reportez-vous au Guide d’installation et deconfiguration fourni avec votre produit.6 2001431_B


Informations importantesCette section contient les informations requises pour contacter l’assistance, des mises en garde et des avertissements, ainsique les caractéristiques techniques des systèmes Professional 3400 et 5400N.Informations relatives à l’assistanceÉtats-Unis, Asie/Pacifique, Mexique/Amérique latineRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439États-UnisAttn : Services RimagePour contacter les Services Rimage :Site Web : www.rimage.com/supportBase de connaissances : http://rimage.custhelp.comConnectez-vous et cliquez sur l’onglet Ask a Question (Poser unequestion).Téléphone :Amérique du Nord : 800-553-8312États-Unis, Asie/Pacifique, Mexique/Amérique Latine : 952-946-0004Télécopie : 952-946-6956EuropeRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach AllemagneInformations pour contacter les Services Rimage Europe :Site Web : www.rimage.deCourrier électronique : support@rimage.deTéléphone : +49-(0) 1805-7462-43Télécopie : +49-(0) 6074-8521-101Lorsque vous contactez les Services Rimage, veuillezfournir :• le numéro de série du système et la version du logiciel• une description fonctionnelle et technique du problème• le message d’erreur exact reçuInformations sur mon produit Rimage :Copiez ces informations relatives à votre produit Rimage pourréférence ultérieure.Remarque : Veillez à mettre à jour le numéro de série àchaque fois que recevez un système de remplacement.Numéro de série :Nom du produit :Date d’achat :Informations complémentaires en ligneSur www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts par Rimage.À partir de la page d’accueil Support (Assistance) :1. Sélectionnez la série de votre produit.2. Sélectionnez votre produit.3. Apprenez-en plus sur la page du produit.À partir de la page du produit, vous pouvez accéder auxéléments suivants :• informations sur les dernières mises à jour du logiciel etdu micrologiciel• caractéristiques du produit• les documents les plus récents• téléchargements des pilotes et des micrologiciels disponiblesAssistance techniqueRimage offre de nombreuses options de service et d’assistance pour les systèmes Professional 3400 et 5400N, notammentAccords d’assistance sur site le jour ouvré suivant, Services Exchange et Assistance et abonnements logiciels. Pour desinformations supplémentaires, notamment en ce qui concerne les tarifs de ces services, veuillez contacter votre revendeurà valeur ajoutée Rimage ou notre groupe Rimage.- - Important ! Veillez à enregistrer votre chargeur automatique afin que Rimage puisse vous avertir lorsque des misesà jour sont disponibles. Pour l’enregistrement, connectez-vous à la pagehttp://www.rimage.com/support/warranty-registration.2001431_B7


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NAvis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optiqueCe produit, le logiciel ou la documentation ont été conçus pour vous aider à reproduire des éléments sur lesquels vousdétenez des droits d’auteur ou que vous êtes autorisé à copier par le détenteur des droits d’auteur. En l’absence dedétention de ces droits d’auteur ou d’une telle autorisation, vous êtes susceptible d’enfreindre la loi sur les droits d’auteur etd’être passible de dommages et intérêts ou d’autres réparations. En cas de doute concernant vos droits, nous vous invitonsà consulter votre conseiller juridique. Si vous ne possédez ni les droits d’auteur ni l’autorisation du détenteur des droitsd’auteur, la copie non autorisée de contenu soumis à des droits d’auteur et présent sur un disque optique ou tout autresupport viole les lois nationales et internationales et peut entraîner des sanctions pénales très sévères.Informations de sécurité et de conformitéCe manuel et les indications sur le produit permettent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les indicationsci-dessous vous aideront à vous prémunir, vous et les autres personnes, contre d’éventuels accidents et à éviter toutendommagement de l’équipement.Précautions de sécuritéPour garantir la sécurité, veuillez lire ces précautions et vous familiariser avec leur signification avant d’utiliser cet équipement.,,Avertissements !• Le faisceau laser utilisé par le graveur de CD/DVD est un laserde classe 1. N’essayez pas d’ouvrir le graveur. Un technicienautorisé assurera toutes les procédures d’entretien.• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécutionde procédures autres que celles ici spécifiées pourraiententraîner une exposition dangereuse aux radiations.• N’utilisez jamais d’instrument optique avec cette unité. Lenon-respect de cette consigne peut multiplier les risquespour vos yeux.• Ne démontez pas l’imprimante et n’utilisez aucun outil.Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées parun technicien agréé Rimage ou le produit doit être envoyéen réparation dans un centre de réparation agréé Rimage.• L’intérieur de l’imprimante contient des arêtes coupantes.• Ne touchez pas au rouleau de chauffage.• Ne touchez pas les cartes de circuit imprimé. Les cartes decircuit imprimé peuvent être endommagées par l’électricitéstatique.• Ne retirez pas le panneau arrière tant que le chargeurautomatique n’est pas hors tension.• Les changements ou modifications apportées sans l’accordexplicite de la partie responsable pourraient entraîner larévocation du droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.• Cet émetteur ne doit pas être installé près de ou utilisé avecune autre antenne ou un autre émetteur.• Cet équipement est conforme aux limites définies parla FCC pour les équipements non contrôlés en termesd’exposition aux rayonnements et répond aux exigencesdes directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de laFCC (Supplément C à OET65). Cet équipement présentedes niveaux extrêmement bas d’énergie radioélectriquequi sont jugés conformes aux évaluations MPE (expositionmaximum autorisée). Il est cependant préférable del’installer et de l’utiliser de sorte qu’une distance d’au moins20 cm sépare le radiateur du corps de l’utilisateur (exceptionfaite des extrémités : mains, poignées, pieds et chevilles).n n Mises en garde :• Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez le fusible parun autre fusible du même type et de la même puissance.Un technicien autorisé assurera toutes les procéduresd’entretien.• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteurfourni, ou utilisez un cordon d’alimentation dûmentautorisé. Pour des applications en dehors de l’Amérique duNord, reportez-vous au représentant Rimage le plus prochepour vous aider à sélectionner le cordon d’alimentationlocalement approuvé.• Ce produit est conçu pour fonctionner dans unenvironnement de bureau.• Le Professional 3400 et le 5400N contiennent une batterieau lithium. Il existe un danger d’explosion si la batterieest remplacée par une batterie d’un autre type. Mettezl’ancienne batterie au rebut conformément aux instructionsdu fabricant fournies avec la batterie.• Tous les équipements avec des tensions secteur alternativesou des basses tensions continues, comme les interrupteurs,les alimentations, les fusibles, les ventilateurs, lesmoteurs autres que pas à pas, doivent être remplacéspar des composants agréés par Rimage afin de conserverl’agrément de sécurité émis par UL.• Laissez suffisamment d’espace libre pour ouvrir le plateaude l’imprimante. Ne touchez pas au plateau de l’imprimantependant son déplacement.• Si le panneau latéral est ouvert pendant que l’imprimanteest sous tension, l’imprimante s’arrête. N’intervenez jamaisà l’intérieur de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.N’essayez jamais de forcer ou de contourner le systèmed’enclenchement de la porte.8 2001431_B


Mises en garde et avertissements spécifiques au pays pour les systèmes de transmissionlarge bande de 2 400-2 483,5 MHznnMises en garde :• France : Ne pas utiliser en extérieur.• Italie : Autorisation générale requise en cas d’utilisation à l’extérieur des locaux.• Norvège : Cette sous-section ne s’applique pas à la zone géographique située dans un rayon de 20 km à partir du centre de NY-Alesund.,,Avertissement !• Canada : Cet équipement est conforme aux limites définies par IC (Industrie Canada) pour les équipements contrôlés en termesd’exposition aux rayonnements et répond à la norme RSS-102 des directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de IC. Cetéquipement présente des niveaux extrêmement bas d’énergie radioélectrique qui sont jugés conformes aux évaluations MPE(exposition maximum autorisée). Il est cependant préférable de l’installer et de l’utiliser de sorte qu’une distance d’au moins20 cm sépare le radiateur du corps de l’utilisateur (exception faite des extrémités : mains, poignées, pieds et chevilles).Informations de conformitéProduit Professional 3400 Professional 5400NModèle RAS26 RAS26EAvis pour les États-UnisREMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes desappareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la réglementationFCC. Ces normes ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contretoute interférence nuisible en cas d’utilisation du matériel dans un environnementcommercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer desinterférences nuisibles aux communications radio. Son utilisation dans une zonerésidentielle peut également provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, ilincombe à l’utilisateur de remédier à ce problème, à ses propres frais.Ce produit est conforme à la norme UL 60950-1, 1 re édition.Avis pour le CanadaCet appareil numérique de classe A est conforme à ICES-003, Issue 4:2004, duCanada. Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 duCanada.Ce produit est conforme à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 1 re édition.Avis pour l’EuropeCe produit est conforme à la directive EMC (89/336/CEE) et à la directive bassetension (73/23/CEE) relatives aux normes européennes suivantes : EN 55022 :1998 + Amd 1 : 2000 limite de Classe B ; EN 55024 : 1998 ; EN 61000-3-2:2000 ; EN61000-3-3 : 1995 + Amd 1 : 2001 ; EN 60950 : 2000 Le marquage CE a été apposéconformément à la directive du marquage CE 93/68/EEC.Avis pour le JaponCet équipement est un produit de classe A conforme à la norme du VoluntaryControl Council for Interference (VCCI) relative aux équipements informatiques. Sicet équipement est utilisé en milieu domestique, des interférences radio risquentde se produire, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures correctives quis’imposent.Traduction :この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。Avis pour l’Australie Ce produit est conforme à la norme AS/NZS CISPR22 : 2004.Avis pour la CoréeCet appareil est conforme à la certification Framework Act on Telecommunicationsand Radio Waves Act.위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NCaractéristiques des systèmes Professional 3400 et 5400NCette section fournit des informations sur les caractéristiques du système 3400 non intégré et du système 5400N intégré.Pour les caractéristiques de l’imprimante Everest 400, reportez-vous à la page 12.Remarque : Les caractéristiques techniques les plus récentes du système Professional 3400, Professional 5400N et del’imprimante intégrée Everest 400 sont disponibles sur le site www.rimage.com/support. Dans le menu Support (Assistance),sélectionnez : Professional Series (Série Professional) > Nom du produit > onglet User Manuals (Manuels d’utilisation).3400 5400NSystème standard Chargeur automatique Professional 3400,imprimante Everest 400 intégrée etensemble logiciel Rimage autonome (RSS)ou ensemble logiciel réseau (NSS).Remarque : Les systèmes 3400 nonintégrés nécessitent un centre decontrôle externe (PC). Les PC externesne sont pas livrés avec les systèmesRimage non intégrés. Reportez-vousà la section Configuration minimaledu PC requise pour de plus amplesinformations.DimensionsChargeur automatique Professional 5400N,imprimante Everest 400 intégrée, suitelogicielle Rimage Producer (PSS) et centrede contrôle (PC) intégré.Exigences relatives aulogicielExigences relatives au PC -Hauteur 46 cm 46 cmLargeur 36 cm 36 cmProfondeur 47 cm 47 cmPoids 29 kg 31 kgSystèmes d’exploitationpris en charge (32 bitsexclusivement)Ensemble logiciel Rimage autonome (RSS)Le logiciel requis est installé sur le centre deou ensemble logiciel réseau (NSS) 8.3 oucontrôle (PC) intégré.une version ultérieure.- Important ! Si vous ne comprenez pas ces conditions requises, demandez à untechnicien informatique de vous aider ou reportez-vous à la documentation du PC.Remarque : Les systèmes Professional 3400 et 5400N ne sont pas compatiblesMacintosh.• Windows Vista Professionnel SP2 Le système d’exploitation pris en charge• Windows Vista Entreprise SP2est installé sur le centre de contrôle(PC) intégré du 5400N. Seul le système• Windows Vista Édition Intégrale SP2d’exploitation installé est pris en charge par• Windows XP Professionnel SP3ce produit.• Windows Server 2003 Standard SP2Suite des caractéristiques : page 11.10 2001431_B


3400 5400NExigences relatives au PCConfiguration minimale duPC requiseExigences relatives auxsupportsCapacité de mise enréseauProcesseur : Pentium 4, 2,8 GHz ou plusrapideRAM/Mémoire : 1GBE/S : Utilisez un port USB 2.0 rapide intégré(l’utilisation d’une carte d’extension USB estdéconseillée)Stockage fixe : Deux disques durs7 200 tours/minute avec 10 Go d’espacedisponible sur chaque disqueStockage amovible : CD/DVD-ROMLe PC intégré du 5400N dispose de laconfiguration minimale du PC requise.Utilisez les Rimage Media Kits pour des performances optimales à l’enregistrement età l’impression. Pour en savoir plus sur les Media Kits, consultez le site www.rimage.com.Pour transmettre des commandes depuis un PC en réseau, reportez-vous au Guide deconfiguration avancée Rimage (mise en réseau) fourni avec votre système et disponibleà l’adresse suivante : www.rimage.com/support.Nombre de graveurs 2Toute combinaison de graveurs de CD, DVD ou Blu-ray Disc.Capacité du magasinAlimentationMagasin d’entréeMagasin de sortie50 disques par magasin. Le carrousel dispose de 3 magasins d’entrée.Le magasin de sortie externe (sur le côté gauche du chargeur automatique) peut contenir8 disques.Remarque : Le logiciel Rimage vous permet de désigner l’un des magasins ducarrousel comme magasin de sortie. Dans ce cas, le magasin de sortie peut contenirjusqu’à 50 disques avant qu’une intervention de l’opérateur ne soit nécessaire.100 – 240 V c.a., 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 A, 500 W maximumTempérature et humiditéTempérature de fonctionnement 16° à 30° C (60° à 86° F)Humidité de fonctionnement40 à 80 %, sans condensationTempérature de stockage -15° à 35° C (5° à 95° F)2001431_B11


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NCaractéristiques de l’imprimante Everest 400Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques de l’imprimante Everest 400 intégrée.--Important ! Si vous ne comprenez pas ces conditions requises, demandez à un technicien informatique de vous aider oureportez-vous à la documentation du PC.Everest 400Vitesse d’impression*Modes d’impressionQualité d’impression60 secondes ou moinsMonochrome et CMJÉquivalent de 400 pixels par pouceCapacité des rubansNoir (monochrome)Exigences relatives auxrubansExigences relatives à laconception des étiquettesExigences relatives austockage des rubans**1 000 disquesCMJ 500 disquesRetransfert 500 disquesPour prendre connaissance des spécifications des rubans, reportez-vous à la sectionExigences relatives à l’imprimante, page 13. Utilisez les Rimage Media Kits pour desperformances optimales à l’enregistrement et à l’impression.Pour les spécifications de conception des étiquettes, reportez-vous à la sectionExigences relatives à la conception des étiquettes, page 14.Température 5° à 35° C (41° à 95° F)Humidité 40 à 85 %*La première impression dure 5 minutes et comprend la période de préchauffage.**Pour des résultats optimaux, veillez à stocker les rubans Everest dans les conditions recommandées.12 2001431_B


Exigences relatives à l’imprimanteCette section fournit les exigences relatives aux rubans, à la conception des étiquettes et à l’impression pour l’imprimanteEverest 400 intégrée.Exigences relatives aux rubans--Important !• Seuls les rubans de la marque Rimage sont pris en charge avec nos imprimantes. Les problèmes d’impressionpouvant résulter de l’utilisation de rubans fournis par des fabricants tiers ne sont couverts ni par la garantie ni parle contrat de maintenance Rimage.• Pour des résultats optimaux, veillez à stocker les rubans Everest à une température comprise entre 5° et 35° C(41° et 95° F) et à un niveau d’humidité compris entre 45 % et 85 %.• Évitez l’humidité et la lumière directe du soleil.• Ne réutilisez pas les rubans.• N’utilisez que des rubans conçus pour votre imprimante Everest 400. Reportez-vous au tableau ci-dessous.L’imprimante Everest 400 nécessite l’utilisation d’un ruban d’impression et d’un ruban de retransfert. Le ruban d’impressionstandard dispose de trois couleurs : Cyan, Magenta et Jaune (CMJ). Ces trois couleurs se combinent à l’impression pourcréer des cercles chromatiques complets. Les rubans d’impression sont également disponibles en noir (monochrome).Rubans pour l’Everest 400Type de rubanNombre de disques imprimés3 couleurs (CMJ) 500Noir (monochrome) 1 000Ruban de retransfert 5002001431_B13


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NExigences relatives à la conception des étiquettesLe logiciel compatible Windows Rimage est accompagné d’un éditeur d’étiquettes dénommé CD Designer. CD Designerest installé sur le centre de contrôle (PC) intégré ou non intégré au cours d’une installation normale du logiciel Rimage etpermet de concevoir des étiquettes à imprimer sur l’imprimante Everest 400 intégrée. CD Designer peut être utilisé pour laconception d’étiquettes sur n’importe quel PC Windows.• Dimensions de conception des étiquettes – Créez des étiquettes d’une hauteur de 12 cm et d’une largeur de 12 cm. Undisque de taille standard mesure 120 mm (4,723 po) de diamètre. Le trou mesure 15 mm (0,59 po). La zone imprimableet les dimensions du moyeu varient en fonction du fabricant du disque.Remarque : Le support fourni dans les Rimage Media Kits présente une zone imprimable de 118-24 mm. Sur laplupart des étiquettes, des paramètres d’impression de 118 mm et 24 mm sont recommandés.Zone imprimable118 mmTaille du moyeu24 mm• Format des fichiers – Pour obtenir des résultats optimaux, sauvegardez vos étiquettes aux formats JPEG ou TIFF. Notezcependant que ces formats de fichier doivent être importés dans CD Designer et sauvegardés dans des fichiers CDDesigner (.btw) ou convertis avant l’impression.• Mode couleurs – Convertit toutes les étiquettes en mode couleurs RGB pour les importer dans CD Designer.• Résolution (pixels par pouce) – Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez une résolution d’images minimale de300 pixels par pouce. Vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats en utilisant des images avec une résolution de600 pixels par pouce ou supérieure.Exigences relatives à l’impressionToutes les étiquettes que vous créez et sauvegardez via CD Designer sont dans un format approprié (.btw) pour êtreimprimées sur l’imprimante Everest 400 intégrée dans les systèmes 3400 et 5400N. Vous pouvez également imprimer desétiquettes sauvegardées dans des fichiers PDF.14 2001431_B


Identification des pièces des systèmes Professional 3400 et5400NCette section décrit l’équipement et les caractéristiques des systèmes 3400 et 5400N.Vue de facePanneau de l’opérateurPanneau de commandeImprimante Everest 400intégréePorte avantDistributeur de disquesPorte de l’imprimanteMagasin de sortieBras de levageGraveursBouton de mise soustension du centre decontrôle (PC) (5400Nuniquement)Carrousel/magasins d’entrée2001431_B15


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NVue arrière3400Interrupteur d’alimentationCordon d’alimentationCâble USB5400NInterrupteur d’alimentationCordon d’alimentationCâble réseau16 2001431_B


Informations relatives aux différentes pièces du produitPanneau de commandeLe panneau de commande est situé sur la face avant dessystèmes 3400 et 5400N. Il inclut le panneau de l’opérateur,le bouton de rotation du carrousel (bouton 1) et le bouton duplateau de l’imprimante (bouton 2). Le panneau de commandevous permet de surveiller et de commander le système.Remarque : Vous devez ouvrir la porte avant du chargeurautomatique pour accéder au panneau de commande.Le tableau ci-dessous reprend le nom et la fonction de chaqueélément du panneau de commande.Voyants du panneau de commandePanneau del’opérateurBouton derotation ducarrouselBouton du plateau del’imprimanteNomPanneau de l’opérateurBouton de rotation ducarrousel (bouton 1)Bouton du plateau del’imprimante (bouton 2)FonctionLe panneau de l’opérateur se compose d’un affichage sur deux lignes qui vous informesur le fonctionnement ou de toute condition pouvant nécessiter l’intervention del’opérateur. Il affiche également l’état des différents consommables. Le système 5400Naffiche le nom du PC intégré après l’initialisation. Pour consulter les autres options,reportez-vous à la section Fonctionnement des utilitaires Gemini, page 41.Appuyez sur le bouton de rotation du carrousel pour :• faire tourner le carrousel et positionner un magasin de façon à charger et déchargerdes disques. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du carrousel, ce derniertourne jusqu’au magasin suivant.Astuce : Le carrousel ne tournera en direction d’un magasin que si le chargeurautomatique a été complètement initialisé.• passer en mode Diagnostic.Appuyez sur le bouton du plateau de l’imprimante pour :• ouvrir et fermer la plateau de l’imprimante.• effectuer une réinitialisation après une erreur.Voyant de l’imprimante(sur le bouton du plateau del’imprimante)Voyant de rotation ducarrousel (sur le bouton derotation du carrousel)Le voyant de l’imprimante s’allume lorsque l’imprimante est mise sous tension et queson initialisation est terminée.Le voyant de l’imprimante clignote lorsque l’imprimante Everest 400 reçoit des donnéesprovenant de l’hôte.Le voyant de rotation du carrousel s’allume lorsque vous faites tourner le carrousel.Le voyant de rotation du carrousel clignote lorsque le chargeur automatique reçoit desdonnées de l’hôte.Bouton de mise sous tension du PCSeul le système 5400N possède un bouton de mise sous tension du PC. Ce bouton permet de mettre l’ordinateur intégré soustension. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fonctionnement des systèmes Professional 3400 et 5400N, page 19.Distributeur de disquesLorsqu’un disque est terminé, le bras de levage le place sur le distributeur de disques. Le distributeur de disques déplace lesdisques terminés dans le magasin de sortie sur le côté gauche du chargeur automatique. Le magasin de sortie peut contenirjusqu’à 5 disques. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des systèmes Professional3400 et 5400N, page 10.2001431_B17


Fonctionnement des systèmes Professional 3400 et 5400NCette section fournit des informations nécessaires à l’utilisation de votre imprimante système.Mise sous tension du système1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé surla face arrière du chargeur automatique. Le systèmeest mis sous tension, y compris l’imprimanteintégrée.Si vous possédez un système 5400N, passez àl’étape 2.Interrupteurd’alimentation2. Sur la face avant du système 5400N,appuyez sur le bouton de mise soustension du PC pour mettre le PC intégrésous tension.Bouton de mise soustension du centre decontrôle (PC) (5400Nuniquement)Mise hors tension du système1. Fermez toutes les applications en cours.2. Si vous possédez un système 5400N, appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension du PC. Le logiciel,Windows et le PC intégré sont alors arrêtés.Si vous possédez un système 3400, passez à l’étape 3.nnAttention : Ne maintenez pas le bouton de mise sous tension du PC enfoncé. Sinon, le PC intégré ne s’arrêtera pascorrectement, ce qui risque d’occasionner une perte ou une altération des données.3. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le système hors tension, y compris l’imprimante intégrée.--Important ! N’appuyez pas sur l’interrupteur d’alimentation tant que le PC intégré n’est pas complètement arrêté.Remarques :• La mise hors tension du système prend environ 30 secondes.• L’imprimante passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant plus de 30 minutes. Dans ce cas, ellenécessite 2 à 3 minutes de préchauffage après l’envoi d’un travail.2001431_B19


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NMise en pause du systèmeVous pouvez mettre le système en pause pour ajouter des disques au carrousel.1. Ouvrez la porte avant. L’opération s’interrompt.2. Refermez la porte avant. L’opération reprend.Chargement des disquesVous pouvez charger jusqu’à 50 disques dans chaque magasind’entrée. Pour charger des disques dans un magasin, procédezcomme suit.1. Ouvrez la porte avant.2. Appuyez sur le bouton de rotation du carrousel pour fairetourner le carrousel et mettre un magasin en position dechargement de disques.3. Retirez les disques terminés du magasin.--Important ! Placez les disques avec la faced’enregistrement tournée vers le bas.Astuce : Vous pouvez désigner les magasins 1 à 3comme magasin d’entrée, de sortie, de rejet ou detype de support spécifique par le biais du logicielRimage.4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient remplis.5. Refermez la porte avant.Déchargement des disques1. Ouvrez la porte avant.2. Appuyez sur le bouton de rotation du carrousel pour faire tourner le carrousel et mettre un magasin en position deretrait de disques.3. Retirez les disques du magasin.4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient vides.5. Refermez la porte avant.20 2001431_B


Positionnement d’un disque sur le plateau de l’imprimanteProcédez comme suit pour placer manuellement un disque surle plateau de l’imprimante.1. Appuyez sur le bouton du plateau de l’imprimante surle panneau de commande. Le plateau de l’imprimantes’ouvre.2. Placez le disque sur la tablette d’impression, la surfaceà imprimer tournée vers le haut et l’anneau d’empilage versla tablette d’impression.3. Appuyez sur le bouton du plateau de l’imprimante. Leplateau de l’imprimante se ferme.--Important ! Afin d’éviter de rayer ou d’endommager lasurface d’enregistrement du disque, ce dernier ne doitpas reposer sur les broches de maintien ou la brochede centrage.Broches de maintienPositionnement d’un disque sur le plateau du graveurProcédez comme suit pour placer manuellement un disque surle plateau du graveur.1. Appuyez sur le bouton du graveur que vous voulez ouvrir.Le plateau du graveur s’ouvre.2. Placez le disque sur le plateau du graveur, la face àimprimer tournée vers le haut.3. Appuyez sur le bouton du graveur. Le plateau du graveurse ferme.2001431_B21


Configuration de vos options d’impression sur un PC WindowsCette section fournit les informations requises pour configurer vos options d’impression et vérifier la quantité d’encre restantedans le ruban d’impression et de retransfert à l’aide d’un PC Windows. Les options d’impression vous permettent de configurervotre imprimante Everest 400 intégrée pour qu’elle produise les meilleures étiquettes possibles sur vos disques.Remarque : Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des cheminsd’accès XP. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement.Accès aux options d’impressionUtilisez une des procédures ci-dessous pour accéder à la fenêtre Everest 400 Printing Preferences (Everest 400 Optionsd’impression).Accès aux options d’impression par le biais du menu Start (Démarrer) de WindowsRemarque : Lorsque vous utilisez cette méthode, les options d’impression sont enregistrées dans les paramètres dupilote de l’imprimante et sont appliquées à toutes les étiquettes que vous créez.1. Sélectionnez : Start (Démarrer) > Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante Rimage Everest 400. Le menu déroulant s’affiche.3. Dans le menu déroulant, sélectionnez Printing Preferences (Options d’impression). La boîte de dialogueRimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Options d’impression) s’ouvre.Accès aux options d’impression via CD DesignerRemarque : Lorsque vous utilisez cette méthode, les options d’impression sont enregistrées avec le fichier d’étiquetteet sont utilisées à la place des paramètres du pilote de l’imprimante.1. Ouvrez le fichier d’étiquette souhaité dans CD Designer.2. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer). La fenêtre Print (Imprimer) s’ouvre.3. Dans la liste déroulante Name (Nom), sélectionnez l’imprimante Rimage Everest 400.Remarque : L’imprimante Rimage Everest 400 peut s’afficher comme imprimante par défaut.4. Cliquez sur le bouton Document Properties (Propriétés du document). La boîte de dialogue Rimage Everest 400Properties (Rimage Everest 400 Propriétés) s’ouvre.Accès aux options d’impression pour l’impression de fichiers PDFAppliquez la procédure ci-dessous pour accéder aux options d’impression pour les fichiers PDF.--Important ! Avec cette procédure, les modifications des paramètres sont générales et s’appliquent à toutes lesétiquettes PDF.1. Sélectionnez : Start (Démarrer) > Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante Everest 400. Le menu déroulant s’affiche.3. Dans le menu déroulant, sélectionnez Properties (Propriétés). La boîte de dialogue Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 Propriétés) s’ouvre.4. Dans la boîte de dialogue Rimage Everest 400 Properties (Rimage Everest 400 Propriétés), sélectionnez l’ongletAdvanced (Avancé).5. Dans la partie inférieure de l’onglet Advanced (Avancé), sélectionnez Printing Defaults… (Impression par défaut…). Laboîte de dialogue Rimage Everest 400 Printing Defaults (Rimage Everest 400 Impression par défaut) s’ouvre.2001431_B23


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NRéglage du type et des dimensions du support, de l’orientation et du type de ruban1. Accédez aux options d’impression. Pour des instructions, reportez-vous à la page 23.2. Sélectionnez l’onglet Main (Principal).3. Consultez ou modifiez les options d’impression.a. Sélectionnez le Type de support adéquat.b. Sélectionnez la Taille du support adéquate.c. Sélectionnez le nombre de Copies souhaité.d. Sélectionnez l’Orientation souhaitée.e. Sélectionnez le Type de ruban adéquat.Remarque : Si vous sélectionnez Monochrome pour le type de ruban, sélectionnez Grayscale (Échelle de gris)ou Text (Texte).4. Après avoir effectué vos choix dans la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Optionsd’impression), cliquez sur Apply (Appliquer).5. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Options d’impression).Définition de la qualité d’impression, de la correspondance des couleurs et des réglages de l’image1. Accédez aux options d’impression. Pour des instructions, reportez-vous à la page 23.2. Sélectionnez l’onglet Advanced (Avancé).3. Consultez ou modifiez les options d’impression.a. Sélectionnez les critères de correspondance des couleurs (Color Matching) souhaités.Remarque : Le réglage par défaut de la correspondance des couleurs est Match for CMYK printing(Correspondance pour impression CMJN).b. Dans la liste déroulante Image Adjustments (Réglages de l’image), sélectionnez None (Aucun), High contrast(Contraste élevé), Vivid Colors (Couleurs vives) ou Custom (Personnalisé).Si vous sélectionnez Custom (Personnalisé), le bouton Settings (Paramètres) devient actif :i. Cliquez sur le bouton Settings (Paramètres). La fenêtre Custom Settings (Paramètres personnalisés) s’ouvre.ii. Sélectionnez les paramètres seuils d’impression (Print Threshold Settings) souhaités.iii. Déplacez la réglette Contrast Boost (Contraste) pour ajuster le contraste de l’image.iv. Déplacez la réglette Saturation Boost (Saturation) pour ajuster la saturation de l’image.v. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Custom Settings (Paramètres personnalisés).4. Après avoir effectué vos choix dans la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Optionsd’impression), cliquez sur Apply (Appliquer).5. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Options d’impression).Définition de la zone imprimableCette fonctionnalité vous permet de régler les paramètres de la zone imprimable pour un support CD/DVD standard de120 mm de diamètre, c’est-à-dire de régler les diamètres intérieur et extérieur pour imprimer l’étiquette du disque sansrecouvrir les bords du disque.Remarque : Les paramètres de la zone imprimable configurés au sein d’un fichier d’étiquettes CD Designer écrasent lesparamètres d’imprimante et de télécopieur définis sous Windows.1. Accédez aux options d’impression. Pour des instructions, reportez-vous à la page 23.2. Sélectionnez l’onglet Advanced (Avancé).3. Consultez ou modifiez les préférences de la zone imprimable.a. Cliquez sur le bouton Modify (Modifier). La fenêtre Printable Area Settings (Paramètres de la zone imprimable) s’ouvre.b. Dans Unit (Unité), sélectionnez l’unité de mesure.i. Pour 1,0 mm, sélectionnez la case d’option 1.0 mm (0,1 mm).ii. Pour 0,1 mm, sélectionnez la case d’option 0.1 mm (0,1 mm).24 2001431_B


c. Pour ne modifier que les paramètres de la zone standard, sélectionnez la case d’option Standard.i. Dans Diamètre extérieur, entrez le diamètre extérieur souhaité.ii. Dans Diamètre intérieur, entrez le diamètre intérieur souhaité.d. Pour imprimer sur un disque avec un anneau d’empilage, sélectionnez la case d’option Advanced (Avancé). Lesparamètres de la zone du moyeu s’affichent.i. Dans Diamètre extérieur, entrez le diamètre extérieur du moyeu.ii. Dans Diamètre intérieur, entrez le diamètre intérieur du moyeu.e. Cliquez sur OK pour sauvegarder les modifications. La fenêtre Printable Area Settings (Paramètres de la zoneimprimable) se referme.4. Après avoir effectué vos choix dans la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Optionsd’impression), cliquez sur Apply (Appliquer).5. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Optionsd’impression). Réglez l’alignement d’impression et la densité des couleurs.Réglage de l’alignement d’impression et de la densité des couleurs1. Accédez aux options d’impression. Pour des instructions, reportez-vous à la page 23.2. Sélectionnez l’onglet Utility (Utilitaire).3. Cliquez sur le bouton Status Monitor… (Écran d’état). La fenêtre Rimage Everest 400 Status Monitor (Rimage Everest400 Écran d’état) s’ouvre avec l’onglet Status (État) actif.Astuce : Sous l’onglet Status (État), vous pouvez visualiser la progression d’un travail d’impression, le type deruban d’impression qui a été installé ainsi que la quantité (pourcentage) de ruban inutilisé, tant pour le ruband’impression que pour le ruban de retransfert.4. Sélectionnez l’onglet Printer Information (Informations sur l’imprimante) pour afficher ou modifier les paramètresd’alignement d’impression ou de densité des couleurs, ou afficher l’état de l’imprimante Everest 400.Astuce : L’onglet Printer Information (Informations sur l’imprimante) affiche également la version du micrologicielinstallé ainsi que le numéro de série de votre imprimante Everest 400.a. Visualisez ou modifiez les Print Alignment Settings (Paramètres d’alignement d’impression).i. Dans la sous-fenêtre Print Alignment Settings (Paramètres d’alignement d’impression), cliquez sur le boutonModify (Modifier). La boîte de dialogue Print Alignment Settings (Paramètres d’alignement d’impression) s’ouvre.ii. Sélectionnez le paramètre Color/Monochrome (Couleur/Monochrome) souhaité pour modifier l’alignementhorizontal de tous les types de rubans.iii. Sélectionnez le paramètre Color (Couleur) souhaité pour modifier l’alignement vertical des impressions à l’aided’un ruban CMJ.iv. Sélectionnez le paramètre Monochrome souhaité pour modifier l’alignement vertical des impressions à l’aided’un ruban monochrome.v. Cliquez sur OK pour sauvegarder les modifications. La fenêtre Print Alignment Settings (Paramètresd’alignement d’impression) se referme.b. Visualisez ou modifiez les Color Density Settings (Paramètres de densité des couleurs).i. Dans la sous-fenêtre Color Density Settings (Paramètres de densité des couleurs), cliquez sur le bouton Modify(Modifier). La fenêtre Color Density Settings (Paramètres de densité des couleurs) s’ouvre.ii. Sélectionnez les paramètres Cyan, Magenta et Yellow (Jaune) souhaités pour modifier la densité des couleurs.iii. Sélectionnez le paramètre Black (Noir) souhaité pour modifier la densité des images monochromes.iv. Cliquez sur OK pour sauvegarder les modifications. La fenêtre Color Density Settings (Paramètres de densitédes couleurs) se referme.5. Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la boîte de dialogue Status Monitor (Écran d’état).6. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 Options d’impression).Vérification du ruban restantLe panneau de l’opérateur sur la face avant des systèmes 3400 et 5400N affiche le nombre estimé d’impressions restantesavec le ruban d’impression et le ruban de retransfert.2001431_B25


Remplacement des rubans d’impression et de retransfertCette section fournit les informations requises pour remplacer les rubans d’impression et de retransfert dans l’imprimanteintégrée Everest 400. Un ruban d’impression 3 couleurs (CMJ) doit être remplacé après 500 disques, un ruban d’impressionnoir (monochrome) après 1 000 disques et un ruban de retransfert après 500 disques.Remplacement du ruban d’impressionAvant de remplacer ou d’installer un nouveau ruban d’impression Everest, vous devez laisser au nouveau ruban le temps des’acclimater à l’environnement. Patientez encore plus longtemps si les écarts de température et d’humidité sont importants.--Important !• Seuls les rubans de la marque Rimage sont pris en charge sur nos imprimantes. Les problèmes d’impressionpouvant résulter de l’utilisation de rubans fournis par des fabricants tiers ne sont couverts ni par la garantie ni parle contrat de maintenance Rimage.• Pour des résultats optimaux, veillez à stocker les rubans Everest à une température comprise entre 5° et 35° C(41° et 95° F) et à un niveau d’humidité compris entre 45 % et 85 %.• Évitez l’humidité et la lumière directe du soleil.• Ne réutilisez pas les rubans.• N’utilisez que des rubans conçus pour votre modèle d’imprimante Everest 400.• Veillez à mettre le système hors tension avant de retirer les supports des rubans de l’imprimante.Retrait du ruban d’impression.1. Ouvrez le panneau latéral sur le côté gauche du chargeur automatique.a. Soulevez le loquet du capot de l’imprimante pour ouvrir le capot del’imprimante.b. Abaissez le capot de l’imprimante.Capot del’imprimanteLoquet du capot de l’imprimanteCôté gauche du chargeur automatique2. Accédez au ruban d’impression.a. Tournez le loquet central dans le sensinverse des aiguilles d’une montrepour le déverrouiller.b. Tirez le support de ruband’impression hors de l’imprimante.--Important ! Veillez à mettre lesystème hors tension avant deretirer les supports des rubans del’imprimante.Support de ruband’impressionLoquet central2001431_B27


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400Nc. Posez le support de ruban d’impression sur la face arrière.Astuce : Procédez au nettoyage lorsque le ruban d’impression a été retiré. Pour de plus amples informations,reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante Everest 400, page 37.d. Posez le support de ruban d’impression sur une surface plane.Astuce : Pour maintenir le support de ruban d’impression en place pendant que vous retirez le ruban,positionnez le support de telle sorte que la patte repose sur le bord de la table ou de l’espace de travail.Support de ruband’impressionPatte3. Retirez le ruban d’impression du support.a. Soulevez le rouleau d’alimentation pour le retirer parle côté droit du support.b. Posez le rouleau d’alimentation à côté de la machine.Rouleau d’alimentation usagéc. Soulevez le rouleau d’entraînement pour le retirer par lecôté gauche du support.d. Posez le rouleau d’entraînement à côté de la machine.e. Soulevez le support de ruban d’impression pour leséparer du ruban d’impression et posez-le à côté de lamachine.f. Mettez le ruban d’impression usagé au rebut.Rouleau d’entraînement usagé28 2001431_B


Installation du ruban d’impression1. Retirez le nouveau ruban d’impression de son emballage.2. Installez le ruban d’impression dans le support prévu à cet effet.--Important ! Lorsque vous installez le nouveau ruban d’impression sur le support, ne faites pas tourner le rubanau‐delà des barres de nettoyage de couleur noire. Lorsque le nouveau ruban est installé dans l’imprimanteEverest 400 intégrée, il avance et les barres nettoient la tête d’impression.a. Le rouleau d’alimentation étant sur le côté droit, déroulez plusieurs centimètres du nouveau ruban d’impression.b. Placez le ruban d’impression sur une surface plane et propre.c. Placez le support de ruban d’impression sur le ruban d’impression.Astuce : Pour maintenir le support de ruban d’impression en place pendant que vous installez le ruban,positionnez le support de telle sorte que la patte repose sur le bord de la table ou de l’espace de travail.Nouveau rouleau d’entraînementNouveau rouleau d’alimentationPatted. Amenez le rouleau d’alimentation vers le haut et autour durouleau amoureux et des rouleaux de guidage sur le côtédroit du support.e. Appuyez sur le rouleau d’alimentation, comme illustré.Rouleaud’alimentationRouleau de guidageRouleau amoureuxf. Amenez le rouleau d’entraînement versle haut en le faisant passer autour durouleau de guidage sur le côté gauche dusupport.g. Appuyez sur le rouleau d’entraînement,comme illustré.Rouleaud’entraînementRouleau deguidage2001431_B29


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400Nh. Placez le support du ruban d’impression en position verticale.Rouleau d’alimentationAstuce : Lorsque le ruban d’impression est enposition verticale, le rouleau d’alimentation setrouve au-dessus du support.i. Faites tourner le rouleau d’entraînement dans lesens des aiguilles d’une montre pour tendre le ruban.Assurez-vous que le ruban est bien aligné et qu’ilrepose à plat sur le support.Astuce : Il peut être nécessaire de soulever leruban au-dessus du rouleau amoureux pour qu’ilsoit droit.Remarques :• Ne faites pas pivoter le ruban au-delà des barres denettoyage de couleur noire à l’avant du ruban.• Si vous installez un ruban noir (monochrome), faites-le avancer de telle sorte que la partie encrée atteignele rouleau d’entraînement.3. Réinstallez les pièces dans l’imprimante.a. Insérez le support de ruban d’impression dans l’imprimante.b. Tournez le loquet central dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.c. Refermez le capot de l’imprimante.Remarque : La couleur des rubans peut varier d’un lot à l’autre. Une fois le nouveau ruban en place, vousdevez régler les paramètres de densité dans le pilote de l’imprimante. Pour de plus amples informations,reportez-vous à la section Réglages de l’alignement d’impression et de la densité des couleurs, page 25.L’imprimante est prête à l’utilisation.Remplacement du ruban de retransfertAvant de remplacer ou d’installer pour la première fois le ruban de retransfert Everest, vous devez laisser au nouveauruban le temps de s’acclimater à l’environnement. Patientez encore plus longtemps si les écarts de température etd’humidité sont importants.--Important !• Seuls les rubans de la marque Rimage sont pris en charge sur nos imprimantes. Les problèmes d’impressionpouvant résulter de l’utilisation de rubans fournis par des fabricants tiers ne sont couverts ni par la garantie ni parle contrat de maintenance Rimage.• Pour des résultats optimaux, veillez à stocker les rubans Everest à une température comprise entre 5° et 35° C(41° et 95° F) et à un niveau d’humidité compris entre 45 % et 85 %.• Évitez l’humidité et la lumière directe du soleil.• Ne réutilisez pas les rubans.• Veillez à utilisez uniquement des rubans conçus pour votre modèle d’imprimante Everest 400.• Veillez à mettre le système hors tension avant de retirer les supports des rubans de l’imprimante.30 2001431_B


Retrait du ruban de retransfert1. Ouvrez le capot de l’imprimante.a. Soulevez le loquet du capot pour libérer le capot.b. Abaissez le capot de l’imprimante.Capot del’imprimanteLoquet du capotde l’imprimanteCôté gauche du chargeur automatiquec. Tournez le loquet central dans le sens inversedes aiguilles d’une montre pour ledéverrouiller.d. Tirez le support de ruban de retransferthors de l’imprimante.--Important ! Veillez à mettre le systèmehors tension avant de retirer lessupports des rubans de l’imprimante.e. Posez le support de ruban de retransfert surune surface plane.LoquetcentralSupport de rubande retransfertRouleaud’entraînementusagé2. Retirez le ruban de retransfert usagé.a. Soulevez le rouleau d’entraînement pour le retirer par le côtédroit du support.b. Posez le rouleau d’entraînement à côté de la machine.2001431_B31


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400Nc. Soulevez le rouleau d’alimentation pour le retirer ducôté gauche du support.d. Posez le rouleau d’alimentation à côté de la machine.e. Soulevez le support de ruban de retransfert pour leséparer du ruban de retransfert usagé et posez-le à côtéde la machine.f. Mettez le ruban de retransfert usagé au rebut.Rouleau d’alimentation usagéInstallation du ruban de retransfert1. Retirez le nouveau ruban de retransfert de son emballage.2. Placez le ruban de retransfert sur le support de ruban deretransfert.a. Le rouleau d’alimentation étant sur le côté gauche,déroulez plusieurs centimètres de ruban deretransfert.b. Placez le ruban de retransfert sur une surface plane etpropre.c. Placez le support de ruban de retransfert sur le rubande retransfert.Nouveau rouleaud’alimentationNouveau rouleaud’entraînementSupport de ruban de retransfertRouleau d’entraînement3. Installez le ruban de retransfert.a. Amenez le rouleau d’entraînement vers le haut enle faisant passer autour du rouleau de guidage surle côté droit du support.b. Appuyez sur le rouleau d’entraînement, commeillustré.Rouleau de guidage32 2001431_B


c. Amenez le rouleau d’alimentation versle haut en le faisant passer autour desrouleaux de guidage sur le côté gauche dusupport.d. Appuyez sur le rouleau d’alimentation,comme illustré.Remarque : Assurez-vous que le rubande retransfert s’enroule en dessous durouleau d’alimentation.Rouleaud’alimentationRouleaux deguidage4. Faites tourner le rouleau d’entraînement dans le sensinverse des aiguilles d’une montre pour tendre le ruban deretransfert.5. Réinstallez les pièces dans l’imprimante.a. Faites glisser le support de ruban de retransfert dansl’imprimante.b. Tournez le loquet central dans le sens des aiguillesd’une montre pour le verrouiller.c. Refermez le capot de l’imprimante.L’imprimante est prête à l’utilisation.Rouleau d’entraînement2001431_B33


Maintenance des systèmes 3400 et 5400NCette section fournit des informations sur la maintenance des systèmes 3400 et 5400N, y compris l’imprimante Everest 400intégrée.--Important ! Pour des performances optimales, utilisez les systèmes 3400 et 5400N dans un environnement propre età l’abri des poussières.PrésentationUne maintenance préventive régulière de votre système permettra d’obtenir des enregistrements sans erreur et desétiquettes imprimées propres. La maintenance implique également le nettoyage du système.Informations importantesnnAttention : Pour éviter d’endommager les systèmes 3400 et 5400N pendant la maintenance :• N’utilisez jamais d’huiles, de silicone ou d’autres lubrifiants sur l’une des pièces du système.• Utilisez des produits nettoyants non abrasifs pour essuyer les surfaces de votre chargeur automatique.• N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer le PC intégré.• Évitez de verser des produits nettoyants directement sur le chargeur automatique. Appliquez plutôt le produit sur unchiffon propre non pelucheux.• Prenez des précautions pour protéger les dispositifs sensibles à l’électricité statique lorsque vous accédez au PC intégré.Maintenance préventivePour que le système continue de fonctionner de façon optimale, vous devez effectuer une maintenance de routine. LeProgramme de maintenance préventive, page 36 répertorie les opérations de maintenance, leur fréquence ainsi que desréférences aux instructions de nettoyage contenues dans ce manuel.--Important ! Le non-respect de ce programme de maintenance peut annuler votre garantie.Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installédans un endroit poussiéreux, par exemple, un atelier ou un entrepôt.Avant de commencer :1. Mettez le chargeur automatique hors tension.2. Si vous possédez un système 5400N, mettez le PC intégré hors tension.3. Débranchez le cordon d’alimentation.4. Suivez les instructions du Programme de maintenance préventive, page 36.2001431_B35


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400NProgramme de maintenance préventiveTâche Outils FréquenceMaintenance du chargeur automatiqueEssuyer le mandrin du bras de levage et faire attention à :• la zone située à la base du mandrin ;• la zone située juste au-dessus du bras de levage.Essuyer toutes les surfaces du chargeur automatique,notamment :• les surfaces latérales • le carrousel ;et supérieures ;• la surface supérieure du• la porte ;bras de levage.• le magasin de sortie ;Éliminer la poussière et les débris du ventilateurà l’arrière du chargeur automatique.Chiffon non pelucheux• Chiffon non pelucheux• Solvant générique nonabrasifBombe d’air compriméToutes les semainesToutes les semainesTous les moisÉliminer la poussière et les débris des ouverturesà l’arrière du chargeur automatique.Éliminer la poussière et les débris sur le devant età l’intérieur du chargeur automatique.Maintenance de l’imprimante Everest 400 intégréeNettoyer la tête d’impression. Reportez-vous à la sectionNettoyage de la tête d’impression, page 37.Nettoyer les rouleaux amoureux. Reportez-vous à lasection Nettoyage des rouleaux amoureux, page 38.AspirateurBombe d’air comprimé• Tampons éponges avec longsmanches (compris dans le kitde nettoyage Everest)• Alcool isopropylique 99 %• Tampons éponges avec longsmanches (compris dans le kitde nettoyage Everest)• Alcool isopropylique 99 %Tous les moisTous les moisAprès 2 000 disques(selon les besoins) ouà chaque changement derubanAprès 2 000 disques ouà chaque changement deruban36 2001431_B


Nettoyage de l’imprimante Everest 400Un nettoyage régulier contribuera à maintenir votre imprimante Everest 400 dans un état de fonctionnement optimal.Nettoyage de la tête d’impression##Outils requis :• Tampons éponges avec longs manches (compris dans le kit de nettoyage Everest)• Alcool isopropylique 99 %1. Accédez à la tête d’impression.a. Soulevez le loquet du capot del’imprimante pour ouvrir le capot.b. Abaissez le capot de l’imprimante.c. Tournez le loquet central dans lesens inverse des aiguilles d’unemontre pour le déverrouiller.d. Retirez le support de ruband’impression.Support de ruband’impression--Important ! Veillez à mettre lesystème hors tension avant deretirer les supports des rubansLoquet centralde l’imprimante.2. Nettoyez la tête d’impression.nnAttention ! Ne rayez pas la tête d’impression. Souvenez-vous des conseils suivants :• Essuyez toujours en allant d’une extrémité de la tête d’impression jusqu’à l’autre extrémité, sans vous arrêteren chemin.• N’essuyez que la zone indiquée.a. Appliquez de l’alcool isopropylique sur le tampon éponge.b. Utilisez le tampon éponge pour essuyer la tête d’impression d’une extrémité à l’autre dans le sens indiqué.Remarque : Ne retirez pas la tête d’impression de l’intérieur de l’imprimante. Elle est représentée icià l’extérieur de l’imprimante pour mieux illustrer la procédure.c. Recommencez l’opération jusqu’à ce que la tête d’impression soit exempte de poussière et de débris.d. Utilisez le tampon éponge pour éliminer toute accumulation de cire provenant du rouleau se trouvant sousla tête d’impression.Direction d’essuyageTête d’impressionZone à nettoyer Rouleau2001431_B37


Guide d’utilisation des Rimage Professional 3400 et 5400N3. Préparez l’imprimante à l’utilisation.a. Installez le support du ruban d’impression.b. Tournez le loquet central dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.c. Refermez le capot de l’imprimante. Le système est prêt à l’utilisation.Nettoyage des rouleaux amoureux##Outils requis :• Tampons éponges avec longs manches (compris dans le kit de nettoyage Everest)• Alcool isopropylique 99 %1. Retirez le support de ruban d’impression.a. Soulevez le loquet du capot de l’imprimante pourouvrir le capot.b. Abaissez le capot de l’imprimante.c. Tournez le loquet central dans le sens inverse desaiguilles d’une montre pour le déverrouiller.d. Retirez le support de ruban d’impression.--Important ! Veillez à mettre le système horstension avant de retirer les supports des rubansde l’imprimante.2. Retirez le ruban d’impression. Pour des instructionsspécifiques, reportez-vous à la procédure Remplacementdu ruban d’impression, page 27.Support de ruband’impressionLoquet central3. Nettoyez le rouleau amoureux 1 (il se situe sur le support de ruban d’impression)a. Appliquez de l’alcool isopropylique sur le tampon éponge.b. Nettoyez le rouleau amoureux 1 à l’aide du tamponéponge.c. Éliminez toute accumulation de cire provenant des autrespièces du support de ruban d’impressionà l’aide du tampon éponge.Rouleauamoureux 1Support de ruband’impression38 2001431_B


4. À l’intérieur de l’imprimante, utilisez le tampon épongepour nettoyer le rouleau amoureux 2.5. Préparez l’imprimante à l’utilisation.6. Installez le ruban d’impression dans le support prévu à ceteffet. Pour des instructions spécifiques, reportez-vous àprocédure Remplacement du ruban d’impression, page 27.a. Insérez le support de ruban d’impression dansl’imprimante.b. Tournez le loquet central dans le sens des aiguillesd’une montre pour le verrouiller.c. Refermez le capot de l’imprimante.Le système est prêt à l’utilisation.Rouleau amoureux 2la2001431_B39


Fonctionnement des utilitaires GeminiLe logiciel Rimage inclut une application appelée « utilitaires Gemini », utilisée pour modifier le nom d’affichage du systèmeet pour activer le bipeur. Les utilitaires Gemini sont disponibles uniquement sur les systèmes Professional 5400N etProfessional 3400 exécutant l’ensemble logiciel réseau Rimage.Astuce : Pour accéder aux utilitaires Gemini du système 5400N, utilisez la connexion à distance de l’un des PC en réseauou connectez un moniteur, un clavier et une souris au 5400N.Remarque : Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des cheminsd’accès XP. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement.Lancement des utilitaires Gemini1. Fermez toutes les applications en cours et arrêtez tous lesservices Rimage.Remarque : Pour obtenir des informations supplémentaires,reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel Rimage.2. Dans le menu Start (Démarrer) de Windows, sélectionnez :All Programs (Tous les programmes) > Rimage > Utilities(Utilitaires) > Gemini Utilities (Utilitaires Gemini). Les utilitairesGemini s’ouvrent.Remarque : Lorsque les opérations souhaitées sontterminées, lancez les services Rimage.Modification du nom d’affichage duchargeur automatiqueUtilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom qui s’affiche sur lepanneau de l’opérateur.Remarque : Le fait de modifier le nom d’affichage ne change pas le nom du système sur un réseau ou un groupede travail. Si vous souhaitez modifier le nom qui s’affiche sur un réseau ou un groupe de travail, reportez-vous auxinstructions de configuration et d’installation du Guide de configuration avancée (mise en réseau).1. Sélectionnez la case à cocher Override Name (Remplacer nom).2. Désélectionnez la case à cocher Use Computer Name (Utiliser le nom de l’ordinateur).3. Dans le champ Display Name (Nom d’affichage), entrez le nouveau nom.4. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nom.Activation du bipeurVous pouvez modifier le nombre de bips émis lorsque l’unité a épuisé tous les supports ou qu’une erreur s’est produite.1. Dans le champ # of Beeps on Fault (# de bips en cas d’erreur), sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitezentendre à la détection d’une erreur.Astuce : Pour désactiver le bipeur, réglez ce nombre sur zéro.2. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nombre de bips.2001431_B41


Guía del usuariode Rimage Professional 3400 y 5400N


Oficinas centrales corporativas:Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439EE. UU.800-553-8312 (sin cargo para EE. UU.)Servicio: +1 952-946-0004 (Asia/Pacífico,México/Latinoamérica)Fax: +1 952-944-6956Oficinas centrales en Europa:Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 DietzenbachAlemaniaTel.: +49-(0) 6074-8521-0Fax: +49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation se reserva el derecho de realizarmejoras, en cualquier momento y sin aviso previo, alequipo y al software que describe este documento.Rimage Corporation se reserva el derecho de revisaresta publicación y realizar cambios ocasionalmente alcontenido de la misma, no siendo obligación de RimageCorporation notificar a ninguna persona u organizaciónacerca de dichas revisiones o cambios.Es posible que este documento contenga enlaces a sitiosWeb actuales al momento de la publicación, pero quepueden haberse cambiado o haber caducado desdeaquella fecha. Este documento puede contener vínculosa sitios de Internet que son propiedad de terceros yestán administrados por ellos. Rimage Corporation no esresponsable del contenido de ninguno de tales sitios deterceros.© Rimage Corporation, 2010Rimage® es una marca registrada de Rimage Corporation.Professional y Everest son marcas comerciales deRimage Corporation. Dell es una marca comercial deDell Computer Corporation. FireWire es una marcacomercial de Apple Computer, Inc. Windows® es unamarca registrada de Microsoft Corporation.Todas las demás marcas comerciales y marcas comercialesregistradas son propiedad de sus respectivos dueños.2001431_B2001431_B


ContenidoIntroducción.......................................................................................................................................5Acerca de esta Guía del usuario............................................................................................................................................... 5Acerca de Professional 3400 y 5400N...................................................................................................................................... 5Kit de accesorios....................................................................................................................................................................... 6Instrucciones de desembalaje y configuración......................................................................................................................... 6Información importante......................................................................................................................7Información de soporte............................................................................................................................................................ 7Más información en línea......................................................................................................................................................... 7Soporte técnico........................................................................................................................................................................ 7Exención de responsabilidad del software de grabación de discos ópticos............................................................................. 8Información de seguridad y conformidad................................................................................................................................ 8Precauciones de seguridad........................................................................................................................................................................ 8Precauciones y advertencias específicas de los países para los sistemas de Transferencia inalámbrica de datos: 2400-2483,5 MHz...... 9Información de conformidad..................................................................................................................................................................... 9Especificaciones de Professional 3400 y 5400N..................................................................................................................... 10Especificaciones de la impresora Everest 400........................................................................................................................ 12Requisitos de la impresora................................................................................................................ 13Requisitos de cinta................................................................................................................................................................. 13Cintas para la impresora Everest 400....................................................................................................................................................... 13Requisitos para el diseño de etiquetas................................................................................................................................... 14Requisitos de impresión......................................................................................................................................................... 14Identificación de las partes de los modelos Professional 3400 y 5400N.............................................. 15Vista delantera....................................................................................................................................................................... 15Vista trasera............................................................................................................................................................................ 163400......................................................................................................................................................................................................... 165400N....................................................................................................................................................................................................... 16Información sobre las partes.................................................................................................................................................. 17Panel de control....................................................................................................................................................................................... 17Indicadores del panel de control ............................................................................................................................................................. 17Botón de encendido del equipo............................................................................................................................................................... 17Dispensador de discos.............................................................................................................................................................................. 17Funcionamiento de Professional 3400 y 5400N................................................................................. 19Encendido del sistema............................................................................................................................................................ 19Apagado del sistema.............................................................................................................................................................. 19Pausa del sistema................................................................................................................................................................... 20Carga de discos....................................................................................................................................................................... 20Descarga de discos................................................................................................................................................................. 20Colocación de un disco en la bandeja de la impresora........................................................................................................... 21Colocación de un disco en la bandeja de la grabadora.......................................................................................................... 21Configuración de las preferencias de impresión en un equipo con Windows...................................... 23Acceso a las preferencias de impresión .................................................................................................................................................. 23Acceso a las preferencias de impresión a través del menú Inicio de Windows.............................................................................................................. 23Acceso a las preferencias de impresión a través de CD Designer................................................................................................................................... 23Acceso a las preferencias de impresión para archivos PDF............................................................................................................................................ 23Configuración del tamaño de medios, tipo de medios, orientación y tipo de cinta ................................................................................ 24Configuración de la calidad de impresión, combinación de colores y ajustes de imagen ....................................................................... 24Configuración del área de impresión ...................................................................................................................................................... 24Ajuste de la alineación de impresión y la densidad del color .................................................................................................................. 25Verificación de la cinta restante............................................................................................................................................. 252001431_B


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NCambio de las cintas de impresión y de retransferencia..................................................................... 27Cambio de la cinta de impresión............................................................................................................................................ 27Extracción de la cinta de impresión......................................................................................................................................................... 27Instalación de la cinta de impresión......................................................................................................................................................... 29Cambio de la cinta de retransferencia.................................................................................................................................... 30Extracción de la cinta de retransferencia................................................................................................................................................. 31Instalación de la cinta de retransferencia................................................................................................................................................ 32Mantenimiento de los sistemas 3400 y 5400N................................................................................... 35Descripción general................................................................................................................................................................ 35Información de precaución..................................................................................................................................................... 35Mantenimiento preventivo.................................................................................................................................................... 35Programa de mantenimiento preventivo................................................................................................................................................. 36Limpieza de la impresora Everest 400.................................................................................................................................... 37Limpieza del cabezal de impresión........................................................................................................................................................... 37Limpieza de los rodillos adhesivos........................................................................................................................................................... 38Funcionamiento de Gemini Utilities.................................................................................................. 41Inicio de Gemini Utilities........................................................................................................................................................ 41Cambio del nombre a mostrar del autoloader....................................................................................................................... 41Activado de la alerta sonora................................................................................................................................................... 414 2001431_B


IntroducciónEste manual proporciona la información necesaria para configurar, poner en funcionamiento y mantener los sistemasRimage Professional 3400 y 5400N. Los términos “sistema” y “autoloader” pueden utilizarse en todo este manual parahacer referencia tanto a 3400 como a 5400N. Se indicarán las diferencias entre 3400 y 5400N, en caso de que existan. Eltérmino “impresora” se utiliza para hacer referencia a la impresora Everest 400 integrada.Si desea obtener información técnica, consulte la sección Especificaciones de Professional 3400 y 5400N en la página 10de este manual, o el documento Especificaciones de Rimage Professional 3400 y 5400N, que se encuentra enwww.rimage.com/support. En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) >Product Name (Nombre del producto) > ficha User Manuals (Manuales de usuario).Nota: es posible que su sistema Professional 3400 ó 5400N no tenga exactamente la misma apariencia que el modeloque aparece en esta guía del usuario.Acerca de esta Guía del usuario• Si bien intentamos mantener todas las versiones de nuestros manuales y documentos actualizadas, tenga presente quela versión en inglés que aparece en nuestro sitio Web contiene siempre la información más reciente.• A menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de navegación de Windows corresponden a rutas deWindows XP. Las rutas de navegación de otros sistemas operativos de Windows pueden presentar algunas diferencias.• Estos símbolos se utilizan a lo largo de todo el manual para ayudar a aclarar la información:Nota: proporciona información complementaria o información que puede aplicarse sólo a casos especiales.Por ejemplo, pueden incluirse limitaciones de memoria, configuraciones de equipos o detalles que se aplican aversiones específicas de un programa.Sugerencia: proporciona técnicas y procedimientos para ayudarlo con sus necesidades específicas. Indica métodosalternativos que probablemente no sean obvios, y le ayuda a comprender los beneficios y las capacidades delproducto.--Importante: una nota “Importante” brinda información esencial para llevar a cabo una tarea. Puede pasar poralto la información de una “Nota” o “Sugerencia” y aun así completar una tarea, pero no debe pasar por alto lainformación de una nota “Importante”.nnPrecaución: indica que no cumplir con las pautas indicadas podría provocar pérdidas o daños al equipo, el producto,el software o los datos.,,Advertencia: indica que la falta de cumplimiento de las pautas indicadas podría provocar lesiones corporales alpersonal que opera o realiza el mantenimiento del equipo.Acerca de Professional 3400 y 5400NLos modelos 3400 y 5400N forman parte de la serie de productos Rimage Professional. El sistema 3400 está compuesto porel autoloader 3400 y una impresora Everest 400 integrada. Los sistemas 5400N están compuestos por el autoloader 5400N,una impresora Everest 400 integrada y un centro de control incorporado (equipo). Esta guía del usuario incluye informaciónacerca de la impresora Everest 400 integrada.Se debe utilizar un equipo externo con el sistema 3400 no incorporado. El equipo externo no se entrega con un sistemano incorporado; usted debe contar con un equipo para utilizar como centro de control externo. Consulte la secciónEspecificaciones de Professional 3400 y 5400N en la página 10 para obtener información acerca de los requisitos mínimos delequipo para el sistema 3400.El equipo incorporado en el 5400N es un dispositivo listo para funcionar en red que recibe órdenes de otros equipos en red.También puede poner en funcionamiento el autoloader en forma remota, mediante el uso de una Conexión a escritorioremoto de Microsoft o de Rimage WebRSM, o de manera local, conectando un monitor, un teclado y un mouse.Si desea obtener información acerca de la configuración y el envío de órdenes desde un equipo de red, consulte la Guía deconfiguración avanzada (red) de Rimage disponible en www.rimage.com/support.2001431_B5


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NKit de accesoriosEl kit de accesorios de Rimage que se envía con su Professional 3400 ó 5400N contiene lo siguiente:3400 5400N• Guía de configuración e instalación de RimageProfessional 3400.• Disco con documentación para el usuario que incluye:• Guía del usuario de Rimage Professional 3400y 5400N (este documento).• Guía de configuración avanzada (red).• Instrucciones para la prueba de diagnóstico.• Cable de C/A.• Cable USB.• Sujetador del disco con el disco del softwareindependiente o el disco del conjunto de software dered de Rimage.• Garantía del producto Rimage.• Guía Procedimientos iniciales del software de Rimage.• CD de marketing.Instrucciones de desembalaje y configuración• Guía de configuración e instalación de RimageProfessional 5400N.• Disco con documentación para el usuario que incluye:• Guía del usuario de Rimage Professional 3400y 5400N (este documento).• Guía de configuración avanzada (red).• Instrucciones para la prueba de diagnóstico.• Cable de C/A.• Dispositivo de seguridad DVI/USB.• Sujetador del disco con el disco de recuperación deRimage y el disco del conjunto del software de RimageProfessional.• Instrucciones del disco de recuperación de Rimage.• Garantía del producto Rimage.• Guía Procedimientos iniciales del software de Rimage.• CD de marketing.Para desembalar su Professional 3400 ó 5400N, consulte la etiqueta de desembalaje de la caja del autoloader. Si deseaobtener instrucciones de configuración, consulte la Guía de configuración e instalación que se entrega con su producto.6 2001431_B


Información importanteEsta sección proporciona información de contacto de soporte, precauciones y advertencias, y especificaciones del productocorrespondientes a Professional 3400 y 5400N.Información de soporteEE. UU., Asia/Pacífico, México/LatinoaméricaRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439EE. UU.Attn: Rimage ServicesEuropaRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach, AlemaniaComuníquese con Rimage Services:Sitio Web: www.rimage.com/supportBase de conocimiento: http://rimage.custhelp.comInicie sesión y seleccione la ficha Ask a Question (Formular unapregunta).Teléfono:Norteamérica: 800-553-8312Asia/Pacífico, México/Latinoamérica: 952-946-0004Fax: 952-946-6956Comuníquese con Rimage Services de Europa:Sitio Web: www.rimage.deCorreo electrónico: support@rimage.deTeléfono: +49-(0) 1805-7462-43Fax: +49-(0) 6074-8521-101Cuando se comunique con Rimage Services, proporcionela siguiente información:• El número de serie del sistema y la versión del software.• La descripción funcional y técnica del problema.• El mensaje de error exacto recibido.Información sobre mi producto Rimage:Copie esta información sobre su producto Rimage para referenciafutura.Nota: asegúrese de actualizar el Número de serie cada vezque reciba un sistema de reemplazo.Número de serie:Nombre del producto:Fecha de la compra:Más información en líneaEn www.rimage.com/support, encontrará el soporte y los servicios de primera línea de Rimage.En la página principal de Support (Soporte):1. Seleccione serie de producto.2. Seleccione su producto.3. Obtenga información adicional en la página delproducto.Desde la página del producto puede acceder a:• Información acerca del software más recientey actualizaciones de firmware.• Especificaciones del producto.• Los documentos más recientes.• Firmware actual y descarga de controladores.Soporte técnicoRimage ofrece una variedad de opciones de servicio y soporte para los modelos Professional 3400 y 5400N, incluidos acuerdosde servicios a domicilio para el próximo día hábil, servicios de intercambio, soporte y suscripciones de software. Para obtenermás información y conocer los precios, comuníquese con Rimage o con su distribuidor de valor agregado de Rimage.- - Importante: asegúrese de registrar su autoloader para que Rimage pueda notificarle sobre actualizaciones en elmomento que éstas se encuentren disponibles. Puede registrarlo enhttp://www.rimage.com/support/warranty-registration.2001431_B7


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NExención de responsabilidad del software de grabación de discos ópticosEste Producto, el Software o la Documentación han sido diseñados para ayudarle a reproducir material sobre el cual ustedposee los derechos de autor o por el cual ha obtenido autorización del propietario de tales derechos para copiarlo. Amenos que usted posea los derechos de autor o cuente con la autorización del propietario de estos derechos, es posibleque infrinja las leyes de derecho de autor y que, por lo tanto, esté sujeto al pago de daños y a otras acciones legales. Si noconoce con certeza sus derechos, deberá comunicarse con su asesor legal. Si usted no posee los derechos de autor ni cuentacon autorización del propietario, la copia no autorizada de material protegido por derechos de autor en un disco óptico o enotro medio infringe la legislación nacional e internacional, y puede originar sanciones graves.Información de seguridad y conformidadEste manual y las indicaciones sobre el producto permiten un funcionamiento adecuado y seguro. Las marcas de indicaciónque aparecen abajo evitan que usted y otras personas sufran lesiones y que se produzcan daños en el equipo.Precauciones de seguridadPara garantizar la seguridad, lea las precauciones y familiarícese con sus significados antes de utilizar el equipo.,,Advertencias:• El rayo láser que utiliza la grabadora de CD/DVD es unláser clase 1. No intente abrir la grabadora. Todos losprocedimientos de servicio deben ser realizados por untécnico autorizado.• El uso de controles o ajustes o la ejecución deprocedimientos que no sean los especificados en estedocumento pueden provocar la exposición a radiacionespeligrosas.• Nunca utilice un instrumento óptico junto con esta unidad.Si lo hace, aumentará considerablemente el riesgo parala vista.• No desarme la impresora ni utilice herramientas en ella.Todos los procedimientos de reparación deben ser realizadospor un técnico autorizado por Rimage, o se debe enviar elequipo al servicio de reparación autorizado por Rimage.• En el interior de la impresora hay bordes afilados.• No toque el rodillo térmico.• No toque las placas de circuitos. Podrían resultar dañadaspor la carga electroestática.• No retire el panel trasero a menos que el autoloader sehaya apagado.• Cualquier cambio o modificación que no esté expresamenteautorizado por la parte responsable del cumplimiento podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.• No se debe colocar ni operar el transmisor junto con otraantena o transmisor.• Este equipo cumple con los límites de exposición a laradiación FCC establecidos para un equipo controlado, ycon las Pautas de exposición de frecuencia de radio (FR) FCCdel suplemento C para OET65. Se considera que los nivelesmuy bajos de energía de FR que tiene este equipo cumplencon los requisitos necesarios sin la evaluación de exposiciónmáxima permitida (MPE). Sin embargo, es conveniente quese instale y funcione con el radiador ubicado a una distanciamínima de 20 cm o más del cuerpo de la persona (sin incluirlas extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).n n Precauciones:• Para garantizar una protección permanente contra riesgosde incendio, reemplace los fusibles sólo por otros del mismotipo y valor nominal. Todos los procedimientos de serviciodeben ser realizados por un técnico autorizado.• Utilice sólo el cable de alimentación de CA proporcionadoo un cable aprobado por una institución de seguridad. Encaso de aplicaciones fuera de Norteamérica, diríjase a laoficina de Rimage más cercana para obtener asistenciaen la selección de un cable de alimentación aprobado anivel local.• Este producto está diseñado para un ambiente de oficina.• Los sistemas Professional 3400 y 5400N contienen unabatería de litio. Existe riesgo de explosión si se reemplaza labatería por una incorrecta. Deseche la batería vieja segúnlas instrucciones del fabricante que figuran en el envoltoriode la batería.• Todos los equipos con voltaje de CA o voltaje de CC bajo,como interruptores, suministros de energía, fusibles,ventiladores y motores no graduales, deben reemplazarsecon componentes aprobados por Rimage para mantener laaprobación de seguridad emitida por la norma UL.• Deje suficiente espacio libre para que se abra la bandeja dela impresora. No toque la bandeja de la impresora mientrasesté en movimiento.• Si se abre la cubierta lateral mientras la impresora estáconectada al suministro eléctrico, ésta se detendrá. Notrate de tener acceso al interior de la impresora cuandoesté en funcionamiento. No trate de pasar por alto elbloqueo de la puerta.8 2001431_B


Precauciones y advertencias específicas de los países para los sistemas de Transferencia inalámbricade datos: 2400-2483,5 MHznnPrecauciones:• Francia: no utilizar al aire libre.• Italia: si se utiliza fuera de su propio establecimiento, se requiere autorización general.• Noruega: este inciso no se aplica al área geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de NY-Alesund.,,Advertencia:• Canadá: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC establecidos para un equipo controlado, y con lanorma RSS-102 de las reglamentaciones de exposición de frecuencia de radio IC. Se considera que los niveles muy bajos deenergía de FR que tiene este equipo cumplen con los requisitos necesarios sin la evaluación de exposición máxima permitida(MPE). Sin embargo, es conveniente que se instale y funcione con el radiador ubicado a una distancia mínima de 20 cm o más delcuerpo de la persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).Información de conformidadProducto Professional 3400 Professional 5400NModelo RAS26 RAS26EAviso para EE. UU.NOTA: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple conlos límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 delas Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protecciónrazonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entornocomercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia radialy, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puedeprovocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que elfuncionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales,de modo que se le solicitará al usuario corregir la interferencia por cuenta propia.Este producto cumple con la norma UL 60950-1, primera edición.Aviso para Canadá Este aparato digital Clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense Edición 4:2004.Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade.Este producto cumple con la norma CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-1-03, primera edición.Aviso para EuropaEste producto se ajusta a lo dispuesto por la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directivade bajo voltaje (73/23/EEC) a través del cumplimiento de las siguientes normaseuropeas: EN 55022: 1998 + Anexo 1: 2000 Límite de Clase B; EN 55024: 1998; EN61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995 + Anexo 1: 2001; EN 60950: 2000. La marca CE hasido adherida al producto de acuerdo con la Directiva de marcas de la CE 93/68/EEC.Aviso para JapónEste es un producto Clase A que cumple con la norma del Consejo de controlvoluntario de interferencias causadas por Equipos de tecnología de la información(VCCI). Si este equipo se utiliza en el hogar, puede producirse interferencia; en talcaso, es posible que el usuario deba tomar medidas correctivas.Traducción:この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。Aviso para AustraliaEste producto cumple con la norma AS/NZS CISPR22:2004.Aviso para CoreaEstá confirmado que el equipo que precede ha sido certificado conforme a laFramework Act on Telecommunications (Ley marco sobre telecomunicaciones) y laRadio Waves Act (Ley de ondas de radio).위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NEspecificaciones de Professional 3400 y 5400NEn esta sección, encontrará especificaciones técnicas del sistema 3400 no incorporado y del sistema 5400N incorporado.Consulte la página 12, donde encontrará las especificaciones de la impresora Everest 400.Nota: puede encontrar las especificaciones técnicas más actualizadas de Professional 3400 y 5400N, y de la impresoraEverest 400 integrada, en www.rimage.com/support. En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series(Serie Professional) > Product Name (Nombre del producto) > ficha User Manuals (Manuales de usuario).3400 5400NSistema estándarTamaño físicoAutoloader Professional 3400, impresoraEverest 400 integrada y conjunto desoftware independiente de Rimage (RSS)o conjunto de software de red (NSS).Nota: los sistemas 3400 noincorporados requieren un centrode control externo (equipo). Losequipos externos no se entregancon los sistemas no incorporados deRimage. Para obtener más información,consulte la siguiente sección derequisitos mínimos del equipo.Autoloader Professional 5400N, impresoraEverest 400 integrada, conjunto de softwareProducer de Rimage (PSS) y centro decontrol incorporado (equipo).Altura 18 pulgadas (46 cm) 18 pulgadas (46 cm)Ancho 14,25 pulgadas (36 cm) 14,25 pulgadas (36 cm)Profundidad 18,5 pulgadas (47 cm) 18,5 pulgadas (47 cm)Peso 64 libras (29 kg) 69 libras (31 kg)Requisitos del software Conjunto de software independiente deEl software necesario está instalado en elRimage (RSS) o conjunto de software de redequipo incorporado.(NSS), versión 8.3 ó superior.Requisitos del equipo --Importante: si no comprende estos requisitos, comuníquese con su técnico encomputación o bien consulte la documentación de su equipo.Sistemas operativoscompatibles (únicamente de32 bits)Nota: los modelos Professional 3400 y 5400N no son compatibles con Macintosh.• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2El sistema operativo compatible estáinstalado en el equipo incorporado del5400N. Únicamente el sistema operativoinstalado es compatible en este producto.Las especificaciones continúan en la página 11.10 2001431_B


3400 5400NRequisitos del equipoRequisitos mínimos delequipoRequisitos de mediosProcesador: Pentium 4, 2.8 GHz o másrápido.RAM/Memoria: 1GBE/S: utilice un puerto USB 2.0 de altavelocidad integrado (no se recomiendautilizar una tarjeta de expansión de USB).Almacenamiento fijo: dos discos duros de7.200 RPM con 10 GB de espacio en cadadisco duro.Almacenamiento extraíble: CD/DVD-ROM.El equipo incorporado del 5400N cumplecon los requisitos mínimos del equipo.Use Rimage Media Kits para obtener un rendimiento óptimo de grabación e impresión.Más información acerca de Media Kits en www.rimage.com.Capacidad de redPara enviar órdenes desde un equipo de red, consulte la Guía de configuraciónavanzada (red) de Rimage que se entrega con su sistema y que está disponible enwww.rimage.com/support.Cantidad de grabadoras 2Cualquier combinación de grabadoras de CD, DVD o discos Blu-ray.Capacidad del contenedorPotenciaContenedor de entradaContenedor de salida50 discos por contenedor. El carrusel cuenta con 3 contenedores de entrada.El contenedor de salida externo (del lado izquierdo del autoloader) contiene hasta 8 discos.Nota: a través del software de Rimage, usted puede designar un contenedor delcarrusel como contenedor de salida. En este caso, el contenedor de salida contienehasta 50 discos antes de que se requiera la intervención del operador.100 - 240 VCA, 60/50 Hz, 4,7 a 3,7 amperios, 500 vatios máximoTemperatura y humedadTemperatura de funcionamientoDe 16 °C a 30 °C (de 60 °F a 86 °F)Humedad de funcionamientoTemperatura dealmacenamiento40% a 80%, sin condensaciónDe -15 °C a 35 °C (de 5 °F a 95 °F)2001431_B11


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NEspecificaciones de la impresora Everest 400La siguiente tabla proporciona las especificaciones de la impresora Everest 400 integrada.--Importante: si no comprende estos requisitos, comuníquese con su técnico en computación o bien consulte ladocumentación de su equipo.Everest 400Velocidad de impresión*Modos de impresiónCalidad de impresión60 segundos o menosMonocromo y CMYEquivalente a 400 píxeles por pulgadaCapacidad de la cintaNegra (monocromo) 1000 discosCMY 500 discosRetransferencia 500 discosRequisitos de cintaConsulte la sección Requisitos de la impresora en la página 13 para conocer cuáles sonlas cintas correctas. Use Rimage Media Kits para obtener un rendimiento óptimode grabación e impresión.Requisitos para el diseño deetiquetasConsulte la sección Requisitos para el diseño de etiquetas en la página 14 a fin deobtener información sobre los requisitos para diseñar etiquetas.Requisitos dealmacenamiento de lacinta**TemperaturaDe 5 °C a 35 °C (de 5 °F a 95 °F)Humedad 45% a 85%*La primera impresión demora 5 minutos, lo que incluye el tiempo de calentamiento.**Para alcanzar óptimos resultados, asegúrese de almacenar las cintas Everest dentro de esos rangos.12 2001431_B


Requisitos de la impresoraEsta sección describe los requisitos de cintas, diseño de etiquetas e impresión para la impresora Everest 400 integrada.Requisitos de cinta--Importante:• Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresoraocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en elcontrato de mantenimiento.• Para alcanzar óptimos resultados, asegúrese de almacenar las cintas Everest a una temperatura entre 5 °C y 35 °C(41 °F y 95 °F), y de que el nivel de humedad esté entre 45% y 85%.• Evite la humedad y la luz directa del sol.• No vuelva a utilizar las cintas.• Use únicamente cintas diseñadas para su impresora Everest 400. Consulte la tabla que aparece a continuación.La impresora Everest 400 integrada requiere una cinta de impresión y una cinta de retransferencia. La cinta de impresiónestándar tiene tres colores: cian, magenta y amarillo (CMY). Estos tres colores se combinan en la impresión para crear discosa todo color. Las cintas de impresión también están disponibles en negro (monocromo).Cintas para la impresora Everest 400Tipo de cintaCantidad de discos impresos3 colores (CMY) 500Negra (monocromo) 1000Cinta de retransferencia 5002001431_B13


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NRequisitos para el diseño de etiquetasEl software de Rimage compatible con Windows incluye un software editor de etiquetas denominado CD Designer. CDDesigner se instala en el equipo incorporado o no incorporado durante una instalación típica del software de Rimage, y seutiliza para diseñar etiquetas e imprimirlas con la impresora Everest 400 integrada. CD Designer se puede utilizar paradiseñar etiquetas en cualquier equipo basado en Windows.• Tamaño del diseño de etiqueta: diseñe las etiquetas con 12 cm de alto y 12 cm de ancho. El tamaño real de un disco esde 120 mm (4,723 pulgadas) de diámetro. El orificio tiene 15 mm (0,59 pulgadas). Los tamaños del área de impresión ydel hub varían dependiendo del fabricante del disco.Nota: los medios de Rimage Media Kits tienen un área de impresión de 24 a 118 mm. En la mayoría de lasetiquetas, se recomiendan las configuraciones de 118 mm y 24 mm.Área de impresiónde 118 mmTamaño del hub(24 mm)• Formato de archivo: para obtener mejores resultados, guarde sus etiquetas como archivos JPEG o TIFF. No obstante,estos formatos de archivo deben importarse a CD Designer y guardarse como archivos de CD Designer (.btw),o convertirse a archivos PDF antes de la impresión.• Modo color: convierta todas las etiquetas al modo color RGB para poder importarlas a CD Designer.• Resolución (píxeles por pulgada): para obtener mejores resultados, utilice imágenes configuradas a un mínimo de 300píxeles por pulgada. Puede observar mejores resultados si utiliza imágenes con 600 píxeles por pulgada o más.Requisitos de impresiónCualquier etiqueta que cree y guarde en CD Designer estará en el formato de archivo correcto (.btw) para su impresión con laimpresora Everest 400 integrada al sistema 3400 y 5400N. También puede imprimir etiquetas guardadas como archivos PDF.14 2001431_B


Identificación de las partes de los modelos Professional 3400y 5400NEn esta sección se describen el hardware y las funciones de los sistemas 3400 y 5400N.Vista delanteraPanel de funcionamientoPanel de controlImpresora Everest 400integradaPuerta delanteraDispensador de discosPuerta de la impresoraContenedor desalidaSoporte elevadorGrabadorasBotón deencendidodel equipo(solamente5400N)Carrusel/contenedores deentrada2001431_B15


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NVista trasera3400Interruptor de encendidoCable de alimentaciónCable USB5400NInterruptor de encendidoCable de alimentaciónCable de red16 2001431_B


Información sobre las partesPanel de controlEl panel de control se encuentra en el frente de los sistemas3400 y 5400N. Incluye el panel de funcionamiento, el botónde giro del carrusel (botón 1) y el botón de la bandeja dela impresora (botón 2). Mediante el panel de control puedemonitorear y controlar el sistema.Nota: debe abrir la puerta delantera del autoloader paraobtener acceso al panel de control.Panel defuncionamientoBotón de girodel carruselBotón de la bandejade la impresoraLa tabla a continuación identifica el nombre y la función detodas las partes del panel de control.Indicadores del panel de controlNombrePanel de funcionamientoBotón de giro del carrusel(botón 1)FunciónEl panel de funcionamiento tiene una pantalla de dos líneas que le informa sobre lasoperaciones o sobre las condiciones que puedan requerir la intervención del operador.Esto incluye el estado de los insumos. El 5400N muestra el nombre del equipoincorporado luego de la inicialización del equipo. Consulte la sección Funcionamiento deGemini Utilities en la página 41 para ver otras opciones.Presione el botón de giro del carrusel para• Hacer girar el carrusel y colocar un contenedor para cargar y descargar discos. Cadavez que presiona el botón de giro del carrusel, el carrusel gira al siguiente contenedor.Sugerencia: el carrusel girará a un contenedor sólo después de que se hayainiciado el autoloader.Botón de la bandeja de laimpresora (botón 2)• Ingresar al modo prueba de diagnósticoPresione este botón para:• Abrir y cerrar la bandeja de la impresora• Restablecer después de un errorLuz indicadora de laimpresora (en el botón de labandeja de la impresora)Luz indicadora de giro delcarrusel (en el botón de girodel carrusel)Esta luz se enciende cuando la impresora está encendida y se ha completado lainicialización.Además, parpadea cuando la impresora Everest 400 está recibiendo datos del host.Esta luz se enciende cuando usted gira el carrusel.Además, parpadea cuando el autoloader está recibiendo datos del host.Botón de encendido del equipoSolamente el 5400N tiene el botón de encendido del equipo. Este botón enciende el equipo incorporado. Consulte lasección Funcionamiento de Professional 3400 y 5400N en la página 19 para obtener más información.Dispensador de discosCuando un disco está completo, el soporte elevador coloca los discos en el dispensador de discos. El dispensador de discostraslada los discos completos al contenedor de salida que se encuentra en el lado izquierdo del autoloader. Este contenedoralmacena hasta 5 discos. Para obtener más información, consulte la sección Especificaciones de Professional 3400 y 5400Nen la página 10.2001431_B17


Funcionamiento de Professional 3400 y 5400NEn esta sección encontrará la información necesaria para utilizar el sistema.Encendido del sistema1. Presione el interruptor de encendido ubicadoen la parte trasera del autoloader. Se enciende elsistema, incluso la impresora integrada.Si usted tiene un 5400N, continúe con el paso 2.Interruptor de encendido2. En la parte delantera del 5400N, presioneel botón de encendido del equipo paraencender el equipo incorporado.Botón de encendidodel equipo(solamente 5400N)Apagado del sistema1. Cierre todas las aplicaciones abiertas.2. Si usted tiene un 5400N presione brevemente el botón de encendido del equipo. De esta manera, se apaga el software,Windows y el equipo incorporado.Si tiene un 3400, continúe con el paso 3.nnPrecaución: No mantenga presionado el botón de encendido del equipo. Si mantiene presionado este botón, elequipo incorporado no se apagará correctamente. Esto puede ocasionar que se pierdan o dañen los datos.3. Presione el interruptor de encendido principal para apagar el sistema, incluso la impresora integrada.--Importante: no presione el interruptor de encendido hasta que el equipo incorporado esté completamente apagado.Notas:• El sistema tardará aproximadamente 30 segundos en apagarse.• La impresora pasa al modo suspensión cuando está inactiva por más de 30 minutos. Cuando sucede esto, laimpresora demorará 2 ó 3 minutos en calentarse después de que se le envíe un trabajo.2001431_B19


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NPausa del sistemaUsted puede poner el sistema en pausa para agregar discos al carrusel.1. Abra la puerta delantera. El funcionamiento se detiene.2. Cierre la puerta delantera. Se reanuda el funcionamiento.Carga de discosPuede cargar hasta 50 discos en cada contenedor de entrada.Utilice el procedimiento a continuación para cargar discos encada contenedor.1. Abra la puerta delantera.2. Presione el botón de giro del carrusel para girar elcarrusel y colocar el contenedor en una posición paracargar discos.3. Retire los discos completos del contenedor.--Importante: coloque los discos con el lado degrabación hacia abajo.Sugerencia: puede designar los contenedores del 1al 3 como de entrada, salida, rechazado o un tipo demedios específico en el software de Rimage.4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que los contenedoresrequeridos estén completos.5. Cierre la puerta delantera.Descarga de discos1. Abra la puerta delantera.2. Presione el botón de giro del carrusel para girar el carrusel y colocar el contenedor en una posición para extraer losdiscos.3. Retire los discos del contenedor.4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que los contenedores requeridos estén vacíos.5. Cierre la puerta delantera.20 2001431_B


Colocación de un disco en la bandeja de la impresoraSiga este procedimiento para colocar manualmente un disco enla bandeja de la impresora.1. Presione el botón de la bandeja de la impresora que seencuentra en el panel de control. Se abre la bandeja de laimpresora.2. Coloque el disco en la almohadilla de impresión conla superficie de impresión hacia arriba y el anillo deapilamiento hacia la almohadilla de impresión.3. Presione el botón de la bandeja de la impresora. Se cierrala bandeja de la impresora.--Importante: para no rayar ni dañar la superficiede grabación del disco, no debe apoyarlo sobre lospasadores de sujeción ni sobre el pasador de centrado.Pasadores de sujeciónColocación de un disco en la bandeja de la grabadoraSiga este procedimiento para colocar manualmente un disco enla bandeja de la grabadora.1. Presione el botón de la grabadora que desee abrir. Se abrela bandeja de la grabadora.2. Coloque el disco en la bandeja de la grabadora con lasuperficie de impresión hacia arriba.3. Presione el botón de la grabadora. Se cierra la bandeja dela grabadora.2001431_B21


Configuración de las preferencias de impresión en un equipocon WindowsEn esta sección, encontrará la información necesaria para configurar sus preferencias de impresión y controlar la cantidadde cinta de impresión o de retransferencia restante al utilizar un equipo con Windows. Mediante las preferencias deimpresión puede configurar su impresora Everest 400 integrada para producir las mejores etiquetas posibles para sus discos.Nota: a menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de navegación de Windows corresponden a rutas deWindows XP. Las rutas de navegación de otros sistemas operativos de Windows pueden presentar algunas diferencias.Acceso a las preferencias de impresiónSiga uno de los procedimientos que aparecen a continuación para acceder a la ventana Everest 400 Printing Preferences(Preferencias de impresión de la impresora Everest 400).Acceso a las preferencias de impresión a través del menú Inicio de WindowsNota: al utilizar este método, las preferencias de impresión se guardan en la configuración del controlador de laimpresora y se aplican a todas las etiquetas creadas recientemente.1. Seleccione: Start (Inicio) > Printers and Faxes (Impresoras y faxes).2. Haga clic con el botón derecho del mouse en Rimage Everest 400 printer (Impresora Rimage Everest 400). Aparece elmenú desplegable.3. En el menú desplegable, seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión). Se abre el cuadro de diálogoRimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión de Rimage Everest 400).Acceso a las preferencias de impresión a través de CD DesignerNota: si utiliza este método, sus preferencias de impresión se guardarán con el archivo de etiqueta y se las utilizará enlugar de la configuración del controlador de la impresora.1. Abra el archivo de etiqueta que desee en CD Designer.2. En el menú File (Archivo), seleccione Print (Imprimir). Se abre la ventana Print (Imprimir).3. En la lista desplegable Name (Nombre), seleccione la impresora Rimage Everest 400 correspondiente.Nota: la impresora Rimage Everest 400 puede aparecer como la impresora predeterminada.4. Seleccione el botón Document Properties (Propiedades del documento). Se abre el cuadro de diálogo Rimage Everest400 Properties (Propiedades de Rimage Everest 400).Acceso a las preferencias de impresión para archivos PDFSiga el procedimiento que aparece a continuación para obtener acceso a las preferencias de impresión de archivos PDF.--Importante: cuando utiliza este procedimiento, los cambios de las configuraciones son globales y se aplican a todas lasetiquetas PDF.1. Seleccione: Start (Inicio) > Printers and Faxes (Impresoras y faxes).2. Haga clic con el botón derecho del mouse en Everest 400 printer (Impresora Everest 400). Aparece el menúdesplegable.3. En el menú desplegable, seleccione Properties (Propiedades). Se abre el cuadro de diálogo Rimage Everest 400Properties (Propiedades de Rimage Everest 400).4. En el cuadro de diálogo Rimage Everest 400 Properties (Propiedades de Rimage Everest 400), seleccione la fichaAdvanced (Opciones avanzadas).5. En la parte inferior de la ficha Advanced (Opciones avanzadas), seleccione Printing Defaults… (Valores predeterminadosde impresión). Se abre el cuadro de diálogo Rimage Everest 400 Printing Defaults (Valores predeterminados deimpresión de Rimage Everest 400).2001431_B23


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NConfiguración del tamaño de medios, tipo de medios, orientación y tipo de cinta1. Acceso a las preferencias de impresión. Consulte la página 23 para obtener instrucciones.2. Seleccione la ficha Main (Principal).3. Vea o cambie las preferencias de impresión.a. Seleccione el Tipo de medio apropiado.b. Seleccione el Tamaño de medio apropiado.c. Seleccione la cantidad deseada de Copias.d. Seleccione la Orientación deseada.e. Seleccione el tipo de Cinta apropiado.Nota: si selecciona Monochrome (Monocromo) para el tipo de cinta, seleccione Grayscale (Gama de grises)o Text (Texto).4. Una vez que haya configurado las opciones deseadas en la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferencias de impresión de Rimage Everest 400), seleccione Apply (Aplicar).5. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión deRimage Everest 400).Configuración de la calidad de impresión, combinación de colores y ajustes de imagen1. Acceso a las preferencias de impresión. Consulte la página 23 para obtener instrucciones.2. Seleccione la ficha Advanced (Opciones avanzadas).3. Vea o cambie las preferencias de impresión.a. Seleccione el criterio deseado de Color Matching (Combinación de colores).Nota: la configuración predeterminada para la combinación de colores es Match for CMYK printing(Combinación para impresión CMYK).b. En la lista desplegable Image Adjustments (Ajustes de imagen), seleccione None (Ninguno), High contrast(Contraste alto), Vivid colors (colores intensos), o Custom (Personalizado).Si selecciona Custom (Personalizado), se activa el botón Settings (Configuración):i. Seleccione el botón Settings (Configuración). Se abre la ventana Custom Settings (Configuración personalizada).ii. Seleccione la Print Threshold Settings (Configuración del umbral de impresión) deseada.iii. Mueva el control deslizante Contrast Boost (Aumento de contraste) para ajustar el contraste de la imagen.iv. Mueva el control deslizante Saturation Boost (Aumento de saturación) para ajustar la saturación de la imagen.v. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Custom Settings (Configuración personalizada).4. Una vez que haya configurado las opciones deseadas en la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferencias de impresión de Rimage Everest 400), seleccione Apply (Aplicar).5. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión deRimage Everest 400).Configuración del área de impresiónEsta función le permite ajustar las configuraciones del área de impresión para medios CD/DVD de 120 mm estándar, loscuales configuran los diámetros externos e internos para imprimir la etiqueta del disco sin sobrepasar los bordes del mismo.Nota: la configuración del área de impresión creada en un archivo de etiqueta de CD Designer anula los ajustes de faxe impresora en Windows.1. Acceso a las preferencias de impresión. Consulte la página 23 para obtener instrucciones.2. Seleccione la ficha Advanced (Opciones avanzadas).3. Vea o cambie las preferencias del área de impresión.a. Seleccione el botón Modify (Modificar). Se abre la ventana Printable Area Settings (Configuración del área deimpresión).b. Seleccione la unidad de medida.i. Para 1.0 mm, seleccione el botón de radio 1.0 mm.ii. Para 0.1 mm, seleccione el botón de radio 0.1 mm.24 2001431_B


c. Para modificar únicamente la configuración del Standard Area (Área estándar), seleccione el botón de radioStandard (Estándar)i. Ingrese el Diámetro externo deseado.ii. Ingrese el Diámetro interno deseado.d. Para imprimir en un disco con un anillo de apilamiento, seleccione el botón de radio Advanced (Opcionesavanzadas). Aparece la configuración del área del hub.i. Ingrese el Diámetro externo deseado para el hub.ii. Ingrese el Diámetro interno deseado para el hub.e. Seleccione OK (Aceptar) para guardar los cambios. Se cierra la ventana Printable Area Settings (Configuración delárea de impresión).4. Una vez que haya configurado las opciones deseadas en la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferencias de impresión de Rimage Everest 400), seleccione Apply (Aplicar).5. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión deRimage Everest 400). Ajuste la alineación de impresión y la densidad del color.Ajuste de la alineación de impresión y la densidad del color1. Acceso a las preferencias de impresión. Consulte la página 23 para obtener instrucciones.2. Seleccione la ficha Utility (Herramientas).3. Seleccione el botón Status Monitor… (Monitor de estado). Se abre la ventana Rimage Everest 400 Status Monitor(Monitor de estado de Rimage Everest 400) con la ficha Status (Estado) activa.Sugerencia: en la ficha Status, puede ver el progreso del trabajo de impresión, el tipo de cinta de impresióninstalada y los porcentajes aproximados de cinta no utilizada para la cinta de impresión y de retransferencia.4. Seleccione la ficha Printer Information (Información de la impresora) para ver o cambiar la configuración de laalineación de la impresión o de la densidad de colores, o para ver el estado de la impresora Everest 400.Sugerencia: La ficha Printer Information (Información de la impresora) también muestra la versión de firmwareactual y el número de serie de su impresora Everest 400.a. Vea o cambie la Print Alignment Settings (Configuración de alineación de impresión).i. En el panel Print Alignment Settings (Configuración de alineación de impresión), seleccione el botón Modify(Modificar). Se abre el cuadro de diálogo Printable Area Settings (Configuración del área de impresión).ii. Seleccione la configuración Color/Monochrome (Color/Monocromo) deseada para modificar la alineaciónhorizontal de todos los tipos de cintas.iii. Seleccione la configuración de Color deseada para modificar la alineación vertical para impresiones con unacinta CMY.iv. Seleccione la configuración Monochrome (Monocromo) deseada para modificar la alineación vertical paraimpresiones con una cinta monocroma.v. Seleccione OK (Aceptar) para guardar los cambios. Se cierra la ventana Print Alignment Settings (Configuraciónde alineación de impresión).b. Vea o cambie la Color Density Settings (Configuración de densidad del color).i. En el panel Color Density Settings (Configuración de densidad del color), seleccione el botón Modify(Modificar). Se abre el cuadro de diálogo Color Density Settings (Configuración de densidad del color).ii. Seleccione las configuraciones deseadas de Cyan (cian), Magenta y Yellow (amarillo) para modificar ladensidad del color.iii. Seleccione la configuración Black (Negro) deseada para modificar la densidad de imágenes monocromas.iv. Seleccione OK (Aceptar) para guardar los cambios. Se cierra la ventana Color Density Settings (Configuraciónde densidad del color).5. Seleccione Close (Cerrar) para cerrar el cuadro de diálogo Status Monitor (Monitor de estado).6. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferencias de impresión deRimage Everest 400).Verificación de la cinta restanteEl panel de funcionamiento que se encuentra en el frente de los sistemas 3400 y 5400N muestra la cantidad estimada deimpresiones restantes en la cinta de impresión y la cinta de retransferencia.2001431_B25


Cambio de las cintas de impresión y de retransferenciaEn esta sección encontrará la información necesaria para cambiar las cintas de impresión y de retransferencia de laimpresora Everest 400 integrada. Cambie la cinta de impresión de 3 colores (CMY) después de 500 discos, la cinta deimpresión negra (monocromo) después de 1000 discos, y la cinta de retransferencia después de 500 discos.Cambio de la cinta de impresiónAntes de cambiar o instalar por primer vez una nueva cinta de impresión Everest, deje que la cinta se aclimate al ambiente.Si hay mayores diferencias de temperatura y humedad, espere un tiempo prudente.--Importante:• Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresoraocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en elcontrato de mantenimiento.• Para alcanzar óptimos resultados, asegúrese de almacenar las cintas Everest a una temperatura entre 5 °C y 35 °C(41 °F y 95 °F), y de que el nivel de humedad esté entre 45% y 85%.• Evite la humedad y la luz directa del sol.• No vuelva a utilizar las cintas.• Use únicamente cintas diseñadas para su modelo de impresora Everest 400.• No extraiga los soportes de la cinta de la impresora a menos que el sistema esté encendido.Extracción de la cinta de impresión1. Abra la cubierta lateral que se encuentra en el lado izquierdo del autoloader.a. Levante el seguro de la cubierta de la impresora para abrirla.b. Baje la cubierta de la impresora.Cubierta de laimpresoraSeguro de la cubiertade la impresoraLado izquierdo del autoloader2. Acceda a la cinta de impresión.a. Gire el seguro central hacia laizquierda para desbloquearlo.b. Tire del soporte de la cinta deimpresión y aléjelo de la impresora.--Importante: no extraiga lossoportes de la cinta de laimpresora a menos que elsistema esté encendido.Soporte de la cintade impresiónSeguro central2001431_B27


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400Nc. Apoye el soporte de la cinta de impresión sobre su parte trasera.Sugerencia: realice los procedimientos de limpieza al extraer la cinta de impresión. Para obtener másinformación, consulte la sección Limpieza de la impresora Everest 400 en la página 37.d. Coloque el soporte de la cinta de impresión en una superficie plana.Sugerencia: para mantener el soporte de la cinta de impresión en su lugar mientras extrae la cinta de impresión,coloque el soporte de manera que la lengüeta quede sobre el borde de una tabla o un espacio de trabajo.Soporte de la cinta deimpresiónLengüeta3. Extraiga la cinta de impresión usada del soporte.a. Eleve el rodillo de suministro para extraerlo del lado derechodel soporte.b. Aparte el rodillo de suministro.Rodillo desuministro usadoc. Eleve el rodillo de recogida para extraerlo del ladoizquierdo del soporte.d. Aparte el rodillo de recogida.e. Eleve el soporte de la cinta de impresión para quitarla cinta de impresión y apártelo.f. Deseche la cinta de impresión usada.Rodillo de recogida usado28 2001431_B


Instalación de la cinta de impresión1. Extraiga la cinta de impresión nueva del embalaje.2. Coloque la cinta de impresión sobre su soporte.--Importante: cuando instale la nueva cinta de impresión en el soporte, no la gire más allá de las barras de limpiezanegras. Cuando está instalada en la impresora Everest 400 integrada, la cinta nueva avanza y las barras limpian elcabezal de impresión.a. Con el rodillo de suministro ubicado en el lado derecho, desenrolle varias pulgadas de la nueva cinta de impresión.b. Coloque la cinta de impresión en una superficie limpia y plana.c. Coloque el soporte de la cinta de impresión sobre la cinta de impresión.Sugerencia: para mantener el soporte de la cinta de impresión en su lugar mientras coloca la cinta de impresión,coloque el soporte de manera que la lengüeta quede sobre el borde de una tabla o un espacio de trabajo.Rodillo de recogida nuevoRodillo de suministro nuevoLengüetad. Coloque el rodillo de suministro encima y alrededordel rodillo adhesivo, y los rodillos guía en el ladoderecho del soporte.e. Presione para colocar el rodillo de suministro, tal comose indica.Rodillo de suministroRodillo guíaRodillo adhesivof. Coloque el rodillo de recogida encimay alrededor del rodillo guía en el ladoizquierdo del soporte.g. Presione para colocar el rodillo derecogida, tal como se indica.Rodillo de recogidaRodillo guía2001431_B29


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400Nh. Coloque el soporte de la cinta de impresión en posición vertical.Rodillo de suministroSugerencia: cuando el soporte de la cinta deimpresión está en posición vertical, el rodillo desuministro está en la parte superior del soporte.i. Gire el rodillo de recogida hacia la derecha para ajustarla cinta. Asegúrese de que la cinta esté alineada y sinpliegues sobre el soporte.Sugerencia: es posible que deba levantar la cintadel rodillo adhesivo para enderezarla.Notas:• No gire la cinta más allá de las barras delimpieza negras de la parte delantera de lacinta.• Si instaló una cinta negra (monocromo), hágala avanzar para que la porción con tinta llegue al rodillo derecogida.3. Vuelva a ensamblar la impresora.a. Deslice el soporte de la cinta de impresión dentro de la impresora.b. Gire el seguro central hacia la derecha para bloquearlo.c. Cierre la cubierta de la impresora.Nota: el color de la cinta puede variar de un lote a otro. Luego de cargar la cinta nueva, es probable que debaajustar la configuración de densidad en el controlador de la impresora. Para obtener más información, consultela sección Ajuste de la alineación de impresión y de la densidad del color en la página 25.La impresora está lista para utilizar.Cambio de la cinta de retransferenciaAntes de cambiar o instalar por primera vez la cinta de retransferencia Everest, deje que la cinta nueva se aclimate alambiente. Si hay mayores diferencias de temperatura y humedad, espere un tiempo prudente.--Importante:• Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras impresoras. Los problemas de la impresoraocasionados por el uso de cintas de otros fabricantes no están contemplados en la garantía de Rimage ni en elcontrato de mantenimiento.• Para alcanzar óptimos resultados, asegúrese de almacenar las cintas Everest a una temperatura entre 5 °C y 35 °C(41 °F y 95 °F), y de que el nivel de humedad esté entre 45% y 85%.• Evite la humedad y la luz directa del sol.• No vuelva a utilizar las cintas.• Asegúrese de utilizar únicamente cintas diseñadas para su modelo de impresora Everest 400.• No extraiga los soportes de la cinta de la impresora a menos que el sistema esté encendido.30 2001431_B


Extracción de la cinta de retransferencia1. Abra la cubierta de la impresora.a. Levante el seguro de la cubierta paraliberar la cubierta.b. Baje la cubierta de la impresora.Cubierta de la impresoraSeguro de la cubierta dela impresoraLado izquierdo del autoloaderSoporte de la cinta deretransferenciac. Gire el seguro central hacia la izquierda paradesbloquearlo.d. Tire del soporte de la cinta deretransferencia y aléjelo de laimpresora.--Importante: no extraiga lossoportes de la cinta de laimpresora a menos que el sistemaesté encendido.e. Coloque el soporte de la cinta deretransferencia en una superficie plana.Seguro centralRodillo de recogida usado2. Retire la cinta de retransferencia usada.a. Eleve el rodillo de recogida para extraerlo del ladoderecho del soporte.b. Aparte el rodillo de recogida.2001431_B31


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400Nc. Eleve el rodillo de suministro para extraerlo del ladoizquierdo del soporte.d. Aparte el rodillo de suministro.e. Eleve el soporte de la cinta de retransferencia paraquitarlo de la cinta de retransferencia usada y apártelo.f. Deseche la cinta de retransferencia usada.Rodillo de suministro usadoInstalación de la cinta de retransferencia1. Retire la cinta de retransferencia nueva del embalaje.2. Coloque la cinta de retransferencia sobre su soporte.a. Con el rodillo de suministro ubicado en el ladoizquierdo, desenrolle varias pulgadas de la cinta deretransferencia.b. Coloque la cinta de retransferencia en una superficielimpia y plana.c. Coloque el soporte de la cinta de retransferenciasobre la cinta de retransferencia.Rodillo de suministro nuevoRodillo de recogida nuevoSoporte de la cinta de retransferenciaRodillo de recogida3. Coloque la cinta de retransferencia.a. Coloque el rodillo de recogida encima y alrededordel rodillo guía en el lado derecho del soporte.b. Presione para colocar el rodillo de recogida, talcomo se indica.Rodillo guía32 2001431_B


c. Coloque el rodillo de suministroencima y alrededor de los rodillosguías en el lado izquierdo del soporte.d. Presione para colocar el rodillo desuministro, tal como se indica.Nota: asegúrese de que la cinta deretransferencia se enrolle debajodel rodillo de suministro.Rodillo de suministroRodillos guía4. Gire el rodillo de recogida hacia la izquierda para ajustar lacinta de retransferencia.5. Vuelva a ensamblar la impresora.a. Deslice el soporte de la cinta de retransferenciadentro de la impresora.b. Gire el seguro central hacia la derecha parabloquearlo.c. Cierre la cubierta de la impresora.La impresora está lista para utilizar.Rodillo de recogida2001431_B33


Mantenimiento de los sistemas 3400 y 5400NEn esta sección, encontrará información de mantenimiento para los sistemas 3400 y 5400N, incluida la impresora Everest400 integrada.--Importante: para un funcionamiento óptimo, ubique los sistemas 3400 y 5400N en un ambiente limpio, sin polvo.Descripción generalEl mantenimiento preventivo habitual de su sistema puede ayudar a garantizar grabaciones sin errores y etiquetas deimpresión nítidas. El mantenimiento también incluye la limpieza del sistema.Información de precauciónnnPrecaución: para evitar que el sistema 3400 ó 5400N se dañe durante el mantenimiento:• Nunca utilice aceites, siliconas u otros lubricantes en las piezas del sistema.• Utilice sólo limpiadores no abrasivos para limpiar las superficies de su autoloader.• Nunca utilice limpiadores para limpiar el equipo incorporado.• Evite el derrame de limpiadores directamente sobre el autoloader. En cambio, aplique el líquido de limpieza con unpaño limpio y sin pelusas.• Cada vez que acceda al equipo incorporado, cumpla con las precauciones para dispositivos sensibles a descargaelectrostática.Mantenimiento preventivoPara que el sistema tenga un funcionamiento óptimo, debe realizar un mantenimiento de rutina. El Programa demantenimiento preventivo de la página 36 enumera las tareas de mantenimiento, la frecuencia de estas tareas y lasreferencias a instrucciones de limpieza de esta guía del usuario.--Importante: si no sigue el programa de mantenimiento, su garantía podría anularse.Nota: probablemente su sistema requiera un mantenimiento más frecuente si se lo utiliza en lugares donde quedeexpuesto a la suciedad, como depósitos o almacenes.Antes de comenzar:1. Apague el autoloader.2. Si usted tiene un 5400N, apague el equipo incorporado.3. Desconecte el cable de alimentación.4. Siga el Programa de mantenimiento preventivo de la página 36.2001431_B35


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400NPrograma de mantenimiento preventivoTarea Herramientas FrecuenciaMantenimiento del autoloaderLimpie el eje del soporte elevador y observedetenidamente:• El área que rodea la base del eje.• El área que se encuentra encima del soporte elevador.Limpie todas las superficies del autoloader, incluidos:• Laterales y parte • Carruselsuperior• Superficie superior del• Puertasoporte elevador• Contenedor de salidaQuite el polvo y la suciedad que haya en el ventilador dela parte trasera del autoloader.Paño que no deje pelusas• Paño que no deje pelusas• Limpiador no abrasivomultiusoLimpiador de aire comprimidoUna vez por semanaUna vez por semanaUna vez al mesQuite el polvo y la suciedad que haya en las aberturas dela parte trasera del autoloader.Quite el polvo y la suciedad que haya delante y dentro delautoloader.Mantenimiento de la impresora Everest 400 integradaLimpie el cabezal de impresión. Consulte la secciónLimpieza del cabezal de impresión en la página 37.Limpie los rodillos adhesivos. Consulte la sección Limpiezade los rodillos adhesivos en la página 38.AspiradoraLimpiador de aire comprimido• Hisopos de esponja conmangos largos (incluidos enel kit de limpieza Everest)• Alcohol isopropílico al 99%• Hisopos de esponja conmangos largos (incluidos enel kit de limpieza Everest)• Alcohol isopropílico al 99%Una vez al mesUna vez al mesDespués de 2000 discos(según sea necesario) ocon cada cambio de cinta.Después de 2000 discos ocon cada cambio de cinta.36 2001431_B


Limpieza de la impresora Everest 400La limpieza regular le ayudará a mantener su impresora Everest 400 en condiciones de funcionamiento óptimas.Limpieza del cabezal de impresión##Herramientas necesarias:• Hisopos de esponja con mangos largos (incluidos en el kit de limpieza Everest)• Alcohol isopropílico al 99%1. Acceda al cabezal de impresión.a. Levante el seguro de la cubierta dela impresora para abrirla.b. Baje la cubierta de la impresora.c. Gire el seguro central hacia laizquierda para desbloquearlo.d. Retire el soporte de la cinta deimpresión.Soporte de la cintade impresión--Importante: no extraiga lossoportes de la cinta de laSeguro centralimpresora a menos que el sistema esté encendido.2. Limpie el cabezal de impresión.nnPrecaución: no raye el cabezal de impresión. Recuerde las siguientes sugerencias:• Siempre limpie desde un extremo del cabezal de impresión al otro sin detenerse en el medio.• Sólo limpie el área indicada.a. Aplique alcohol isopropílico en el hisopo de esponja.b. Utilice el hisopo de esponja para limpiar el cabezal de impresión de un extremo al otro en la dirección indicada.Nota: no extraiga el cabezal de impresión del interior de la impresora. El componente está fuera de laimpresora para fines instructivos solamente.c. Repita el proceso las veces que sea necesario, hasta que el cabezal de impresión esté limpio, sin polvo ni suciedad.d. Con el hisopo de esponja elimine los residuos cerosos del rodillo que está debajo del cabezal de impresión.Dirección de limpiezaCabezal de impresiónÁrea a limpiarRodillo2001431_B37


Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N3. Prepare la impresora para el uso.a. Coloque el soporte de la cinta de impresión.b. Gire el seguro central hacia la derecha para bloquearlo.c. Cierre la cubierta de la impresora. El sistema está listo para ser usado.Limpieza de los rodillos adhesivos##Herramientas necesarias:• Hisopos de esponja con mangos largos (incluidos en el kit de limpieza Everest)• Alcohol isopropílico al 99%1. Extraiga el soporte de la cinta de impresión.a. Levante el seguro de la cubierta de la impresorapara abrirla.b. Baje la cubierta de la impresora.c. Gire el seguro central hacia la izquierda paradesbloquearlo.d. Retire el soporte de la cinta de impresión.--Importante: no extraiga los soportes de la cintade la impresora a menos que el sistema estéencendido.2. Extraiga la cinta de impresión. Para obtenerinstrucciones específicas, consulte el procedimientoCambio de la cinta de impresión en la página 27.Soporte de la cintade impresiónSeguro central3. Limpie el rodillo adhesivo 1 (sobre el soporte de la cinta de impresión).a. Aplique alcohol isopropílico en el hisopo de esponja.b. Utilice el hisopo de esponja paralimpiar el rodillo adhesivo 1.c. Con el hisopo de esponja eliminelos residuos cerosos de las demáspartes del soporte de la cinta deimpresión.Rodillo adhesivo 1Soporte de la cintade impresión38 2001431_B


4. Utilice el hisopo de esponja para limpiar el rodillo adhesivo 2 que está dentro de la impresora.5. Prepare la impresora para el uso.a. Coloque la cinta de impresión sobre su soporte.Para obtener instrucciones específicas, consulte elprocedimiento Cambio de la cinta de impresión en lapágina 27.b. Coloque el soporte de la cinta de impresión en laimpresora.c. Gire el seguro central hacia la derecha para bloquearlo.d. Cierre la cubierta de la impresora.El sistema está listo para ser usado.Rodillo adhesivo 22001431_B39


Funcionamiento de Gemini UtilitiesEl software de Rimage incluye una aplicación llamada Gemini Utilities (Herramientas de Gemini), que se utiliza para cambiarel nombre del sistema y habilitar la alerta sonora. Gemini Utilities se encuentra disponible sólo en el Professional 5400Ny en el Professional 3400 con el conjunto de software de red de Rimage.Sugerencia: para acceder a la aplicación Gemini Utilities del 5400N, utilice la conexión a escritorio remoto desde unequipo en red, o conecte un monitor, teclado y mouse al 5400N.Nota: a menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de navegación de Windows corresponden a rutas deWindows XP. Las rutas de navegación de otros sistemas operativos de Windows pueden presentar algunas diferencias.Inicio de Gemini Utilities1. Cierre todas las aplicaciones e interrumpa todos los serviciosde Rimage.Nota: consulte la ayuda en línea del software de Rimagepara obtener información adicional.2. En el menú Start (Inicio) de Windows, seleccione: All Programs(Todos los programas) > Rimage > Utilities (Herramientas) >Gemini Utilities (Herramientas de Gemini). Gemini Utilities seabre.Nota: cuando se hayan completado las tareas deseadas,vuelva a poner en funcionamiento los equipos de Rimage.Cambio del nombre a mostrar delautoloaderUtilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en elpanel de funcionamiento.Nota: al cambiar el nombre a mostrar, no se modifica el nombre del sistema en una red o grupo de trabajo. Paracambiar el nombre en una red o grupo de trabajo, consulte las instrucciones de configuración e instalación o la Guía deconfiguración avanzada (red) de Rimage.1. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre).2. Desactive la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).3. Ingrese el nuevo nombre en el campo Display Name (Nombre a mostrar).4. Seleccione Set Params (Configuración de parámetros) para establecer el nombre.Activado de la alerta sonoraPuede cambiar la cantidad de alertas sonoras que se emiten cuando la unidad no tiene medios o cuando ocurre un error.1. En el campo # of Beeps on Fault (Cantidad de alertas ante falla), seleccione la cantidad de veces que desea que suenela alerta cuando se presenta un error.Sugerencia: para desactivar la alerta sonora, configure la cantidad en cero.2. Seleccione Set Params (Configuración de parámetros) para establecer esta cantidad.2001431_B41


Rimage Professional 3400 および5400N ユーザー ガイド


本 社 :Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USA800-553-8312 ( 米 国 内 フリーダイヤル)サービス:+1 952-946-0004 (アジア/ 太 平 洋 、メキシコ/ラテン アメリカ)ファックス:+1 952-944-6956ヨーロッパ 本 社 :Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str.2663128 DietzenbachGermany電 話 :+49-(0) 6074-8521-0ファックス:+49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation は、 本 書 に 記 載 されている 機 器 およびソフトウェアを 予 告 無 しに 改 変 する 権 利 を 保 有 します。Rimage Corporation は、あらゆる 個 人 または 組 織 に 通 知する 義 務 を 負 わずに、 本 書 を 改 訂 し、また、 記 載 内 容 を 随時 改 変 する 権 利 を 保 有 します。本 書 には、ウェブサイト( 本 書 発 行 時 に 運 営 されているウェブサイト)へのリンクが 記 載 されていますが、それらのリンクが 移 動 もしくは 無 効 となっている 場 合 があります。 本 書 には、 第 三 者 によって 所 有 および 運 営 されているインターネット 上 のサイトへのリンクが 記 載 されています。Rimage Corporation は、 第 三 者 のサイトの 内容 に 関 しては、 責 任 を 負 いかねます。©2010, Rimage CorporationRimage® は、Rimage Corporation の 登 録 商 標 です。Professional および Everest は、RimageCorporation の 商 標 です。Dell は、Dell ComputerCorporation の 商 標 です。FireWire は、AppleComputer, Inc. の 商 標 です。Windows® は、MicrosoftCorporation の 登 録 商 標 です。すべての 商 標 および 登 録 商 標 は、それぞれの 所 有 者 に帰 属 します。2001431_B2001431_B


目 次概 要 ................................................................................................................................................. 5本 ユーザー ガイドについて.......................................................................................................................................................................... 5Professional 3400 および 5400N について............................................................................................................................................ 5アクセサリ キット.............................................................................................................................................................................................. 6開 梱 およびセットアップ 取 扱 説 明 書 .......................................................................................................................................................... 6重 要 情 報 ......................................................................................................................................... 7サポート 情 報 ..................................................................................................................................................................................................... 7オンラインでご 覧 いただける 詳 細 情 報 ..................................................................................................................................................... 7テクニカル サポート........................................................................................................................................................................................ 7光 ディスク 記 録 ソフトウェアの 免 責 条 項 ................................................................................................................................................... 8安 全 性 および 法 令 順 守 に 関 する 情 報 ........................................................................................................................................................ 8安 全 対 策 ...................................................................................................................................................................................................................................8広 帯 域 データ 通 信 システムの 各 国 における 注 意 および 警 告 ; 2400-2483.5 MHz.......................................................................... 9法 令 順 守 に 関 する 情 報 ........................................................................................................................................................................................................9Professional 3400 および 5400N の 仕 様 ..............................................................................................................................................10Everest 400 プリンタの 仕 様 .......................................................................................................................................................................12プリンタの 要 件 .............................................................................................................................. 13リボンの 要 件 ....................................................................................................................................................................................................13Everest 400 リボン............................................................................................................................................................................................................. 13ラベル デザインの 要 件 ................................................................................................................................................................................14印 刷 の 要 件 .......................................................................................................................................................................................................14Professional 3400 および 5400N の 部 品 の 確 認 .......................................................................... 15正 面 図 ................................................................................................................................................................................................................15背 面 図 ................................................................................................................................................................................................................163400........................................................................................................................................................................................................................................ 165400N..................................................................................................................................................................................................................................... 16部 品 情 報 ............................................................................................................................................................................................................17コントロール パネル......................................................................................................................................................................................................... 17コントロール パネルの 表 示 図 ...................................................................................................................................................................................... 17PC 電 源 ボタン..................................................................................................................................................................................................................... 18ディスク ディスペンサ-...................................................................................................................................................................................................... 18Professional 3400 および 5400N システムの 操 作 ........................................................................ 19システムの 電 源 をオンにする.....................................................................................................................................................................19システムの 電 源 をオフにする.....................................................................................................................................................................19システムの 一 時 停 止 ......................................................................................................................................................................................20ディスクの 装 着 ................................................................................................................................................................................................20ディスクの 取 り 出 し.........................................................................................................................................................................................20プリンタ トレイにディスクを 配 置 ..............................................................................................................................................................21レコーダ トレイにディスクを 装 着 する....................................................................................................................................................21Windows PC 上 での 印 刷 設 定 ....................................................................................................... 23[Printing Preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。......................................................................................................................................... 23Windows の [Start (スタート)] メニューから [Printing Preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセス.............................................................................................23CD Designer から [Printer Preferences ( 印 刷 設 定 )]にアクセス................................................................................................................................................23PDF ファイルの 印 刷 設 定 にアクセス.......................................................................................................................................................................................................23メディア タイプ、メディア サイズ、 印 字 方 向 、リボン タイプの 設 定 .................................................................................................................... 24印 刷 品 質 、カラー マッチング、 画 像 調 整 の 設 定 ....................................................................................................................................................... 24印 刷 範 囲 の 設 定 ................................................................................................................................................................................................................. 24印 刷 位 置 および 色 濃 度 の 調 整 ...................................................................................................................................................................................... 25リボン 残 量 のチェック....................................................................................................................................................................................252001431_B


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド印 刷 リボンおよび 再 転 写 リボンの 交 換 ........................................................................................... 27印 刷 リボンの 交 換 ..........................................................................................................................................................................................27印 刷 リボンの 取 り 外 し....................................................................................................................................................................................................... 27印 刷 リボンの 取 り 付 け...................................................................................................................................................................................................... 29再 転 写 リボンの 交 換 ......................................................................................................................................................................................30再 転 写 リボンの 取 り 外 し.................................................................................................................................................................................................. 31再 転 写 リボンの 取 り 付 け.................................................................................................................................................................................................. 323400 および 5400N のメンテナンス............................................................................................... 35概 要 .....................................................................................................................................................................................................................35注 意 事 項 ............................................................................................................................................................................................................35予 防 メンテナンス...........................................................................................................................................................................................35予 防 メンテナンス スケジュール.................................................................................................................................................................................... 36Everest 400 プリンタのクリーニング.......................................................................................................................................................37印 刷 ヘッドのクリーニング............................................................................................................................................................................................... 37粘 着 ローラーのクリーニング......................................................................................................................................................................................... 38Gemini ユーティリティの 操 作 ........................................................................................................ 41Gemini ユーティリティの 開 始 ....................................................................................................................................................................41オートローダーの 表 示 名 の 変 更 ................................................................................................................................................................41警 報 器 を 有 効 にする.....................................................................................................................................................................................414 2001431_B


概 要本 マニュアルは、Rimage Professional 3400 および 5400N システムの 操 作 および 設 定 、メンテナンスに 必 要 な 事 項を 説 明 しています。 本 マニュアル 内 で 用 いられる「システム」および「オートローダー」という 言 葉 は、どちらも 3400 と5400 N を 指 すものとします。また、3400 と 5400N との 間 で 相 違 がある 場 合 はその 旨 言 及 します。 文 中 の「プリンタ」という 用 語 は 統 合 Everest 400 プリンタを 指 します。技 術 面 に 関 する 詳 細 情 報 については、 本 マニュアル 10 ページのに 記 載 された「Rimage 3400 および5400N の 仕 様 」を 参照 するか、もしくはウェブサイト (www.rimage.com/support) に 掲 載 の 文 書 『Rimage 3400 および 5400N の 仕 様 』をご 覧 ください。[Support (サポート)] メニューから、[Professional Series (Professional シリーズ)] > [ 製 品 名 ] > [UserManual (ユーザー マニュアル)] タブの 順 に 選 択 します。 注 : お 使 いの Professional 3400 または 5400N システムは、 本 ユーザー ガイドに 記 載 されたモデルとは 外 観 が異 なる 場 合 があります。本 ユーザー ガイドについて• 当 社 ではすべてのバージョンのマニュアルおよび 説 明 書 を 保 存 するように 努 めていますが、 当 社 ウェブサイトで 閲覧 できる 英 語 バージョンでは 常 に 最 新 の 情 報 を 提 供 しています。• 特 に 明 記 されている 場 合 を 除 き、Windows のナビゲーションの 説 明 は Windows XP のパスとなっています。XP 以外 の Windows オペレーティング システムのナビゲーションは 多 少 異 なる 場 合 があります。• 本 マニュアルでは、 内 容 を 理 解 しやすくするために 以 下 のシンボルを 使 用 しています。 注 : 追 加 情 報 、または 特 殊 なケースにのみ 適 用 されるような 情 報 を 提 供 します。たとえば、 特 定 バージョンのプログラムに 適 用 されるメモリ 制 限 または 機 器 設 定 、 詳 細 情 報 などです。ヒント: 特 定 のニーズに 役 立 つテクニックや 手 順 を 提 供 します。あまり 知 られていない 方 法 が 示 され、また 本 製品 の 利 点 や 機 能 の 理 解 に 役 立 つ 情 報 が 記 載 されています。--重 要 ! 作 業 の 完 了 に 不 可 欠 な 情 報 を 提 供 します。「 注 」や「ヒント」の 情 報 を 無 視 しても 作 業 を 完 了 することは 可能 ですが、この 情 報 を 無 視 すると 作 業 を 完 了 できません。n n注 意 : 記 載 のガイドラインが 守 られない 場 合 には、 機 器 、 製 品 、ソフトウェアまたはデータに 損 失 または 損 傷 が生 じる 恐 れがあります。,,警 告 ! 記 載 のガイドラインが 守 られない 場 合 には、 機 器 の 操 作 または 保 守 を 行 っている 人 間 が 身 体 傷 害 を 被 る恐 れがあります。Professional 3400 および 5400N について3400 および 5300N は、Rimage Professional シリーズの 製 品 です。3400 システムは、3400 オートローダーと 統 合Everest 400 プリンタで 構 成 されています。5400N システムは、5400N オートローダー Everest 400 プリンタ、 内 蔵 コントロール センター (PC) で 構 成 されています。 統 合 Everest 400 プリンタについては、 本 ユーザー ガイド 内 に 説 明 が 記載 されています。PC を 内 蔵 しない 3400 システムには、 外 部 PC を 併 せて 使 用 します。PC を 内 蔵 していないシステムをご 購 入 いただいた 場 合 、 外 部 PC は 製 品 に 同 梱 されていません。 外 部 コントローラ センターとして 使 用 する PC を 各 自 でご 用 意 ください。3400 の PC 最 低 要 件 については、10 ページの「Rimage 3400 および 5400N の 仕 様 」を 参 照 してください。5400N の 内 蔵 PC は、ネットワーク 対 応 デバイスで、ネットワークに 接 続 された 他 のコンピュータからオーダーを 受 信 します。オートローダーは、Microsoft リモート デスクトップ 接 続 または Rimage WebRSM を 使 用 してリモートで 操 作 することも、またモニタおよびマウス、キーボードを 接 続 してローカルで 操 作 することも 可 能 です。ネットワークのセットアップ 方 法 、およびネットワークに 接 続 した PC からオーダーを 送 信 する 方 法 については、www.rimage.com/supportの『Rimage アドバンスト セットアップ (ネットワーク) ガイド』を 参 照 してください。2001431_B5


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドアクセサリ キットProfessional 3400 または 5400N に 同 梱 の Rimage アクセサリ キットには、 以 下 が 含 まれます。3400 5400N• Rimage® Professional 3400 セットアップおよびインストール ガイド• ユーザー マニュアル ディスクには 以 下 が 含 まれます。• Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド( 本 書 )• アドバンスト セットアップ (ネットワーク) ガイド• 診 断 テスト ガイド• A/C コード• USB コード• Rimage Standalone Software ディスクまたはNetwork Software Suite ディスクのディスク ホルダ• Rimage 製 品 保 証 規 定• Rimage ソフトウェア スタートアップ ガイド• マーケティング CD開 梱 およびセットアップ 取 扱 説 明 書• Rimage Professional 5400N セットアップおよびインストール ガイド• ユーザー マニュアル ディスクには 以 下 が 含 まれます。• Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド( 本 書 )• アドバンスト セットアップ (ネットワーク) ガイド• 診 断 テスト ガイド• A/C コード• DVI/USB ドングル• Rimage Professional Software Suite ディスクおよびRimage リカバリ ディスクのディスク ホルダ• Rimage リカバリ ディスクの 説 明 書• Rimage 製 品 保 証 規 定• Rimage ソフトウェア スタートアップ ガイド• マーケティング CDRimage 3400 または 5400N を 開 梱 するには、 梱 包 箱 に 貼 付 の 開 梱 方 法 についてのラベルを 参 照 してください。セットアップの 手 順 については、 製 品 に 同 梱 の『セットアップおよびインストール ガイド 』を 参 照 してください。6 2001431_B


重 要 情 報本 セクションでは、Professional 3400 と 5400N に 関 し、サポートのための 問 い 合 わせ 先 および 注 意 や 警 告 、 製 品 仕 様について 説 明 します。サポート 情 報米 国 、アジア/ 太 平 洋 、メキシコ/ラテン アメリカRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAttn:Rimage ServicesヨーロッパRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str.2663128 Dietzenbach, GermanyRimage Services 連 絡 先 :ウェブサイト: www.rimage.com/supportKnowledgeBase: http://rimage.custhelp.comログインして、[Ask a Question ( 質 問 する)] タブを 選 択電 話 :北 米 :800-553-8312アジア/ 太 平 洋 、メキシコ/ラテンアメリカ:952-946-0004Rimage Services Europe 連 絡 先 :ウェブサイト: www.rimage.de電 子 メール: support@rimage.com電 話 :+49-(0) 1805-7462-43ファックス:+49-(0) 6074-8521-101ファックス:952-946-6956Rimage サービスにお 問 い 合 わせになる 際 は、 以 下 の 情報 をご 用 意 ください。• システムのシリアル 番 号 とソフトウェアのバージョン• エラーの 機 能 的 および 技 術 的 説 明• 表 示 された 正 確 なエラー メッセージオンラインでご 覧 いただける 詳 細 情 報ご 使 用 の Rimage 製 品 情 報 :将 来 参 照 するために Rimage 製 品 に 記 載 された 次 の 情 報 を 書き 留 めておいてください。 注 : 交 換 用 のオートローダーを 受 け 取 った 場 合 は、 必 ずシリアル 番 号 を 更 新 してください。シリアル 番 号 :製 品 名 :ご 購 入 日 :Rimage のサポートおよびサービスは、www.rimage.com/support からご 利 用 いただけます。[Support (サポート)] ページから、1. ご 使 用 の 製 品 シリーズを 選 択 します。2. ご 使 用 の 製 品 を 選 択 します。3. 製 品 ページで 詳 細 をご 覧 ください。製 品 ページから、 以 下 の 情 報 にアクセスすることができます。• ソフトウェアおよびファームウェアの 最 新 情 報• 製 品 仕 様テクニカル サポート• 最 新 ドキュメント• 最 新 のファームウェアおよびドライバのダウンロードRimage では、 翌 営 業 日 オンサイト 契 約 、 交 換 サービス、ソフトウェアの 定 期 購 入 など、Professional 3400 および 5400N向 けのさまざまなサービス/サポート オプションをご 用 意 しております。 詳 細 情 報 や 価 格 については、Rimage VAR ( 付加 価 値 再 販 業 者 ) または Rimage までお 問 い 合 わせください。- - 重 要 ! 更 新 情 報 をお 知 らせできるよう、ご 購 入 のオートローダーを 登 録 してください。 登 録 手 続 きは、http://www.rimage.com/support/warranty-registration で 行 ってください。2001431_B7


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド光 ディスク 記 録 ソフトウェアの 免 責 条 項本 製 品 またはソフトウェア、 説 明 書 は、 使 用 者 が 著 作 権 を 所 有 している、もしくは 著 作 権 者 から 複 写 の 許 可 を 取 得 している 資 料 の 複 製 を 支 援 することを 目 的 とする 場 合 があります。 使 用 者 が 著 作 権 を 所 有 する、もしくは、 著 作 権 者 から 複 写 の許 可 を 取 得 していない 限 り、 使 用 者 には、 著 作 権 法 違 反 ならびに 損 害 賠 償 および 他 の 賠 償 の 支 払 いが 課 せられる 恐 れがあります。ご 自 身 の 権 利 に 関 して 不 明 確 な 場 合 は、 法 律 の 専 門 家 にご 相 談 ください。 著 作 権 を 所 有 していなかったり、著 作 権 者 から 許 可 を 得 ていない 場 合 、 光 学 ディスクまたは 他 の 任 意 のメディア 上 の 著 作 権 で 保 護 された 素 材 の 無 許 可コピーは、 国 内 法 および 国 際 法 に 違 反 し、 厳 しい 刑 罰 を 科 せられるおそれがあります。安 全 性 および 法 令 順 守 に 関 する 情 報本 マニュアルおよび 製 品 上 の 表 示 により、 適 切 で 安 全 な 操 作 が 可 能 になります。 以 下 の 表 示 マークは、ユーザーならびに 他 の 人 の 身 体 傷 害 および 機 器 損 傷 の 防 止 を 支 援 します。安 全 対 策安 全 の 確 保 のため、 以 下 の 注 意 事 項 をよくお 読 みになり、 内 容 をご 理 解 された 上 で 機 器 をご 使 用 ください。,,警 告 !• CD/DVD レコーダのレーザー ビームには、クラス 1 レーザーが 使 用 されています。レコーダーを 開 けないでください。すべてのサービス 手 順 は、 担 当 技 術 者 が 実施 する 必 要 があります。• 本 機 と 光 学 機 器 を 併 用 しないでください。 併 用 すると、目 を 損 傷 する 危 険 性 が 大 幅 に 増 加 します。• 本 書 に 規 定 されている 以 外 の 方 法 で、 制 御 または 調 整機 能 を 使 用 したり、 処 置 を 実 施 したりすると、 有 害 な 放射 露 光 が 生 じる 恐 れがあります。• プリンタを 分 解 したり、 工 具 をプリンタに 使 用 しないでください。すべてのサービス 手 順 は、Rimage が 承 認した 技 術 者 によって 行 われるか、または Rimage 認 定の 修 理 工 場 にお 送 り 下 さい。• プリンタの 内 部 には、 鋭 角 な 部 分 があります。• ヒート ローラーには 触 れないでください。• 回 路 基 板 は 静 電 気 により 損 傷 を 受 ける 場 合 があるため、 触 れないようにご 注 意 ください。• 背 面 パネルを 取 り 外 す 前 には、 必 ずオートローダーの電 源 をオフにしてください。• 法 令 遵 守 に 責 任 を 負 う 団 体 が 明 示 的 に 許 可 していない 変 更 または 修 理 を 行 った 場 合 、そのユーザーは 本 機を 操 作 する 権 限 を 剥 奪 される 恐 れがあります。• 本 トランスミッタは、 他 のアンテナおよびトランスミッタと 一 緒 に 配 置 したり、 連 結 して 操 作 したりしないでください。• 本 機 は、FCC が 制 御 機 器 に 対 して 設 定 した、 放 射 線 露光 量 制 限 に 基 づいたものであり、OET65 に 対 する 補足 C にある、 彼 らの 無 線 周 波 数 (RF) 露 光 量 ガイドラインの 要 件 を 満 たしています。 本 機 が 持 つ RF エネルギーは 非 常 に 低 レベルで、 最 大 許 容 露 光 量 (MPE)なしでは 制 限 が 順 守 できるほどです。ただし、 取 り 付 け/操 作 時 には、 放 熱 体 から 人 体 ( 手 、 手 首 、 足 、 足 首 を 除く) を 最 低 20cm 以 上 離 すようにしてください。n n 注 意 :• 火 災 の 危 険 に 対 する 継 続 的 な 予 防 策 として、ヒューズの 交 換 時 には、 同 一 の 種 類 および 定 格 品 だけを 使 用 してください。すべてのサービス 手 順 は、 担 当 技 術 者 が実 施 する 必 要 があります。• 同 梱 の 交 流 電 源 コード、または、 安 全 機 関 が 認 定 した電 源 コードをご 使 用 ください。 北 米 以 外 でご 利 用 になる 場 合 、 各 地 域 で 認 可 された 電 源 コードの 選 定 については、 最 寄 の Rimage にお 問 い 合 わせください。• 本 製 品 はオフィス 用 機 器 として 設 計 されています。• Professional 3400 および 5400N ではリチウム 電 池 を使 用 しています。リチウム 電 池 を 不 適 当 な 電 池 と 交 換すると 爆 発 する 危 険 があります。 古 い 電 池 は 電 池 のパッケージに 記 載 された 製 造 業 者 の 指 示 に 従 って 廃 棄してください。• スイッチ、 電 源 、ヒューズ、ファン、 非 ステッピング モーターなどの 交 流 線 電 圧 または 直 流 低 電 圧 を 有 するすべての 機 器 は、UL 規 格 によって 発 行 された 安 全 承 認を 維 持 するために、Rimage に 承 認 されたコンポーネントと 交 換 する 必 要 があります。• プリンタ トレイを 開 くための 十 分 なスペースを 確 保 してください。プリンタ トレイが 動 いているときは 触 らないでください。• 電 源 が 投 入 されている 間 に、サイド カバーを 開 くと、プリンタは 停 止 します。 作 動 中 のプリンタには 触 れないでください。ドアの 連 動 装 置 を 無 効 にしないでください。8 2001431_B


広 帯 域 データ 通 信 システムの 各 国 における 注 意 および 警 告 ; 2400-2483.5 MHzn n注 意 :• フランス : 屋 外 で 使 用 しないでください。• イタリア : 敷 地 外 で 使 用 する 場 合 は、 一 般 の 認 可 が 必 要 です。• ノルウエー : 本 件 は ニーオーレスン の 中 心 から 半 径 20km 以 内 の 地 域 には 適 用 されません。,,警 告 !• カナダ: 本 機 は、IC が 制 御 機 器 に 対 して 定 めた 放 射 線 露 光 量 制 限 、および IC 無 線 周 波 数 (RF) 露 光 量 に 関 する 規 制 に 準 拠 しています。 本 機 が 持 つ RFエネルギーは 非 常 に 低 レベルで、 最 大 許 容 露 光 量 (MPE)なしでは 制 限 が 順 守 できるほどです。ただし、 取 り 付 け/ 操 作 時 には、 放 熱 体 から 人 体 ( 手 、 手 首 、 足 、 足 首 を 除 く) を 最 低 20cm 以 上 離 すようにしてください。法 令 順 守 に 関 する 情 報製 品 Professional 3400 Professional 5400Nモデル RAS26 RAS26E米 国 における 注 意カナダにおける 注 意ヨーロッパにおける 注 意日 本 における 注 意オーストラリアにおける 注 意韓 国 における 注 意注 : 本 機 は、FCC 規 則 の 第 15 章 に 基 づき 試 験 後 、A クラスのデジタルデバイスの制 限 に 適 合 すると 判 断 されています。これらの 制 限 は、 本 機 が 商 業 環 境 において 操作 される 場 合 、 有 害 な 妨 害 に 対 して 妥 当 な 保 護 を 提 供 することを 目 的 にしています。 本 機 は、 電 磁 波 を 発 生 、 使 用 し、 放 射 することがあり、 取 扱 説 明 書 に 従 って 設 置および 使 用 されない 場 合 、 無 線 通 信 に 有 害 な 妨 害 を 引 き 起 こす 恐 れがあります。本 機 を 住 宅 地 域 で 動 作 させると、 有 害 な 妨 害 を 引 き 起 こす 可 能 性 があり、この 場合 、 使 用 者 は 使 用 者 自 らの 費 用 負 担 で 妨 害 の 修 正 を 要 求 されることになります。本 製 品 は、UL 規 則 60950-1 第 1 版 に 適 合 します。本 クラス A デジタル 機 器 は、カナダの ICES-003 公 布 4:2004 に 適 合 します。Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003du Canade.本 製 品 は、CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03 第 1 版 に 適 合 します。本 製 品 は、 以 下 のヨーロッパ 標 準 に 準 拠 する、EMC Directive (89/336/EEC) および Low-Voltage Directive (73/23/EEC) に 適 合 します。EN 55022:1998 + Amd1:2000 Class B Limit; EN 55024:1998; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995+ Amd 1:2001; EN 60950:2000.CE マークは、CE Marking Directive 93/68/EECに 従 って 貼 られています。この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。翻 訳 :This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council forInterference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is usedin a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the user maybe required to take corrective action.本 製 品 は、AS/NZS CISPR22:2004 に 適 合 します。前 述 の 機 器 は、 電 気 通 信 基 本 法 および 電 波 法 に 基 づき 認 定 されています。。위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドProfessional 3400 および 5400N の 仕 様本 セクションでは、PC 非 内 蔵 の 3400 および 内 蔵 の 5400N システムの 技 術 仕 様 について 説 明 します。Everest 400の 仕 様 については、12 ページを 参 照 してください。 注 :Rimage 3400 および 5400N、 内 蔵 の Everest 400 プリンタの 技 術 仕 様 に 関 する 最 新 情 報 は、www.rimage.com/support に 記 載 されています。[Support (サポート)] メニューから、[Professional Series(Professional シリーズ)] > [ 製 品 名 ] > [User Manual (ユーザー マニュアル)] タブの 順 に 選 択 します。3400 5400N標 準 システム物 理 的 寸 法Professional 3400 オートローダー、統 合 Everest 400 プリンタ、RimageStandalone Software Suite (RSS) またはNetwork Software Suite (NSS)。 注 :3400 システムをご 利 用 の 場 合 は、外 部 のコントロール センタ (PC) が 必要 になります。PC を 内 蔵 しないタイプの Rimage システムには、 外 部 PCは 同 梱 されていません。 詳 細 については、 以 下 の「PC の 最 低 要 件 」セクションを 参 照 してください。Professional 5400N オートローダー、 統 合Everest 400 プリンタ、Rimage ProducerSoftware Suite (PSS)、コントロール センタ ( 内 蔵 PC)。高 さ 18 インチ (46 cm) 18 インチ (46 cm)幅 14.25 インチ (36 cm) 14.25 インチ (36 cm)奥 行 き 18.5 インチ (47cm) 18.5 インチ (47cm)重 量 64 ポンド (29kg) 69 ポンド (31kg)ソフトウェアの 要 件 Rimage Standalone Software Suite (RSS)必 要 なソフトウェアは、 内 蔵 PC にインスまたは Network Software Suite (NSS)トールされています。8.3 以 降 。PC の 要 件 --重 要 !PC 要 件 が 不 明 な 場 合 は、IT 技 術 者 のサポートを 求 めてください。または、 使用 する PC のマニュアルを 参 照 してください。サポートされるオペレーティング システム(32 ビットのみ) 注 :Professional 3400 と 5400N は、どちらも Macintosh には 対 応 していません。• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2サポートされるオペレーティング システムは、 内 蔵 PC にインストールされています。この 製 品 では、インストール 済 みのオペレーティング システム 以 外 はサポートされません。PC の 最 低 要 件プロセッサ:Pentium 4、2.8GHz 以 上RAM/メモリ:1GBI/O:オンボード USB 2.0 高 速 ポートを 使用 (USB 拡 張 カードの 使 用 はできるだけお 控 えください)固 定 記 憶 装 置 :7200 RPM ハード ドライブ2 台 ( 各 ドライブの 空 き 容 量 は 10GB)リムーバブル 記 憶 装 置 :CD/DVD-ROM5400N の 内 蔵 PC は、PC の 最 低 要 件 を 満たすものです。次 ページ (11 ページ) に 続 く10 2001431_B


3400 5400N使 用 可 能 メディア記 録 および 印 刷 の 性 能 を 最 適 化 するには、Rimage Media Kits をご 使 用 ください。Media Kits の 詳 細 については www.rimage.com を 参 照 してください。ネットワーク 機 能ネットワークに 接 続 された PC からオーダーを 送 信 するには、www.rimage.com/support の『Rimage アドバンスト セットアップ (ネットワーク) ガイド』を 参 照 してください。レコーダ 数 2CD または DVD、Blu-ray Disc レコーダのいずれでも 組 み 合 わせ 可 能 。ビン 容 量入 力 ビン ビンあたりディスク 50 枚 。 回 転 トレイの 入 力 ビンは 3 個 。電 源出 力 ビン オートローダーの 左 側 に 位 置 する 出 力 ビンは、 最 大 8 枚 のディスクを 収 納 。 注 :Rimage ソフトウェアを 用 いて、 回 転 トレイ 内 のビンを 出 力 ビンとして 指 定 することができます。この 場 合 、オペレータが 途 中 で 作 業 せずに 出 力 ビンに 収 納 できるディスクの 数 は 最 大 50 枚 です。交 流 100-240 V、60/50Hz、4.7~3.7A、 最 大 ワット 数 500W温 度 および 湿 度動 作 温 度60~86°F (16~30℃)動 作 湿 度40~80%、 結 露 なきこと保 管 温 度5~95°F (-15~35℃)2001431_B11


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドEverest 400 プリンタの 仕 様以 下 の 表 は、 統 合 Everest 400 プリンタの 製 品 仕 様 について 説 明 したものです。--重 要 !PC 要 件 が 不 明 な 場 合 は、IT 技 術 者 のサポートを 求 めてください。または、 使 用 する PC のマニュアルを 参 照 してください。Everest 400印 刷 速 度 *印 刷 モード印 刷 品 質60 秒 以 下単 色 および CMY400 ピクセル/インチ 相 当リボンの 印 刷 可 能 枚 数リボンの 要 件ブラック ( 単 色 )ラベル デザインの 要 件リボンのストレージ 要 件 **ディスク 1000 枚CMY ディスク 500 枚再 転 写 ディスク 500 枚プリンタの 純 正 リボンについては、13ページの「プリンタの 要 件 」を 参 照 してください。 記 録 および 印 刷 の 性 能 を 最 適 化 するには、Rimage Media Kits をご 使 用ください。ラベル デザインの 要 件 については、14ページの「ラベル デザインの 要 件 」を 参 照してください。温 度41~95°F (5~35℃)湿 度 45% ~ 85%* 初 回 印 刷 時 は、ウォームアップ 時 間 を 含 め 5 分 かかります。** 最 適 な 結 果 を 得 るためには、Everest のリボンをこれらの 範 囲 内 で 保 管 する 必 要 があります。12 2001431_B


プリンタの 要 件本 セクションでは 統 合 Everest 400 プリンタのリボン、ラベルのデザインおよび 印 刷 の 要 件 について 説 明 します。リボンの 要 件--重 要 !• Rimage は、 当 社 プリンタに 使 用 するリボンについては、Rimage ブランドのリボンのみをサポートしています。Rimage 以 外 のメーカーのリボンを 使 用 した 結 果 生 じたプリンタの 問 題 は、Rimage の 保 証 または 保 守 契約 に 含 まれません。• 最 適 な 結 果 を 得 るために、Everest のリボンは 必 ず41~95 °F ( 5~35 ℃) の 温 度 および 45~85% の 湿 度 で 保管 してください。• 湿 気 と 直 射 日 光 は 避 けてください。• リボンは 再 使 用 しないで 下 さい。• お 使 いの Everest 400 プリンタに 対 応 したリボンをご 使 用 ください。 以 下 の 表 を 参 照 してください。統 合 Everest 400 プリンタには、 印 刷 リボンおよび 再 転 写 リボンが 必 要 です。 標 準 の 印 刷 リボンはシアン、マゼンタ 、イエロー (CMY) の 三 色 で 構 成 されています。これらの 三 色 は、 印 刷 時 に 結 合 しフルカラーのディスクを 作 成 します。 印 刷リボンには、ブラック ( 単 色 ) もあります。Everest 400 リボンリボンタイプディスクの 印 刷 枚 数三 色 (CMY) 500ブラック ( 単 色 ) 1000再 転 写 リボン 5002001431_B13


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドラベル デザインの 要 件Rimage の Windows 対 応 ソフトウェアには、CD Designer ラベル エディタが 同 梱 されています。CD Designer は、Rimage ソフトウェアの 標 準 インストール 時 に 内 蔵 / 外 部 PC にインストールされ、これを 用 いてデザインしたラベルが統 合 Everest 400 プリンタにより 印 刷 されます。CD Designer によるラベルのデザイン 機 能 は、Windows を 搭 載 したすべての PC 上 で 利 用 可 能 です。• ラベル デザイン サイズ - デザイン ラベルは 高 さ 12cm、 幅 12cm です。フルサイズのディスクは 直 径 120mm(4.723 インチ)、 穴 部 の 直 径 は 15mm (0.59 インチ) です。 印 刷 可 能 エリアおよびハブ サイズは、ディスクのメーカーにより 異 なります。 注 :Rimage Media Kits 中 のメディアの 印 刷 可 能 エリアは 118~24mm です。ほぼすべてのラベルに 対 して、 印刷 可 能 エリアを 24mm および 118mm に 設 定 することが 推 奨 されます。印 刷 可 能 エリア118mmハブ サイズ24mm• ファイル 形 式 – 最 良 の 結 果 を 得 るためには、ラベルを JPEG または TIFF 形 式 で 保 存 します。 但 し、これらのファイル 形 式 は 印 刷 の 前 に CD Designer にインポートして CD Designer ファイル (.btw) として 保 存 するか、PDFファイルにコンバートしなければなりません。• カラー モード – CD Designerにインポートするために、すべてのラベルは RGB カラー モードに 変 換 します。• 解 像 度 (ピクセル/インチ) - 最 良 の 結 果 を 得 るためには、 最 低 300 ピクセル/インチ 以 上 のイメージを 使 用 します。600 ピクセル/インチ 以 上 のイメージを 使 用 すると、 印 刷 結 果 がさらに 向 上 します。印 刷 の 要 件CD Designer を 使 用 して 作 成 および 保 存 したラベルは、3400 および 5400N システム 内 蔵 の 統 合 Everest 400 プリンタでの 印 刷 に 適 したファイル 形 式 (.btw) となっています。また、PDF ファイル 形 式 で 保 存 されたラベルも 印 刷 可 能 です。14 2001431_B


Professional 3400 および 5400N の 部 品 の 確 認本 セクションでは、3400 および 5400N システムのハードウェアおよび 機 能 について 説 明 します。正 面 図オペレータ パネルコントロール パネル統 合 Everest 400プリンタ前 面 ドアディスク ディスペンサプリンタ ドア出 力 ビンリフト アームレコーダーPC 電 源 ボタン(5400N のみ)回 転 トレイ/ 入 力 ビン2001431_B15


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド背 面 図3400電 源 スイッチ電 源 コードUSB ケーブル5400N電 源 スイッチ電 源 コードネットワーク ケーブル16 2001431_B


部 品 情 報コントロール パネルコントロール パネルは 3400 および 5400N の 正 面 に 設 置されており、これにはオペレータ パネル、カルーセル 回 転 ボタン (ボタン 1)、プリンタ トレイ ボタン (ボタン 2)が 含 まれます。コントロール パネルではシステムの 監 視 および 制 御 が可 能 です。 注 :コントロール パネルを 操 作 するにはオートローダーの 前 面 ドアを 開 きます。オペレータ パネル トレイ 回 転 ボタン プリンタ トレイ ボタン次 の 表 は、コントロール パネルのすべての 部 品 名 とその 機能 を 示 しています。コントロール パネルの 表 示 図名 称オペレータ パネルカルーセル 回 転 ボタン(ボタン 1)機 能オペレータ パネルには 2 行 にわたって 表 示 されるディスプレイがあり、オペレータの対 応 が 必 要 な 操 作 または 状 況 を 知 らせます。 消 耗 品 の 状 態 も 表 示 されます。5400Nをお 使 いの 場 合 、イニシャライズの 完 了 後 に 内 蔵 PC の 名 称 が 表 示 されます。その 他のオプションを 確 認 するには、41 ページの「Gemini ユーティリティの 操 作 」を 参 照 してください。カルーセル 回 転 ボタンは 次 のような 場 合 に 使 用 します。• カルーセル 回 転 ボタンを 押 すと、 回 転 トレイを 回 転 させてビンを 移 動 し、ディスクの 装 着 / 取 り 外 しを 行 うことができます。カルーセル 回 転 ボタンを 1 回 押 すと、 回 転トレイは 次 のビンまで 回 転 します。ヒント:オートローダーがイニシャライズを 完 了 した 後 、 回 転 トレイはビンまで 回 転 します。プリンタ トレイ ボタン(ボタン 2)• 診 断 テスト モードへの 切 り 替 えプリンタ トレイ ボタンは、 以 下 の 作 業 を 行 う 際 に 使 用 します。• プリンタ トレイの 開 閉• エラー 後 のリセットプリンタ 表 示 ライト(プリンタ ボタン 上 )カルーセル 回 転 表 示 ライト(カルーセル 回 転 ボタン 上 )プリンタ 表 示 ライトは、プリンタの 電 源 がオンになった 場 合 、およびイニシャライズが完 了 した 場 合 に 点 灯 します。また、Everest 400 プリンタがホストからデータを 受 信 した 場 合 にもこのライトが 点 灯します。カルーセル 回 転 表 示 ライトは、 回 転 トレイを 回 転 させた 場 合 に 点 灯 します。また、オートローダがホストからデータを 受 信 した 場 合 にもこのライトが 点 灯 します。2001431_B17


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドPC 電 源 ボタンPC 電 源 ボタンは 5400N のみに 付 属 されており、 内 蔵 PC の 電 源 を 入 れる 際 に 使 用 します。 詳 細 については、19 ページの「Rimage 3400 および5400N の 操 作 」を 参 照 してください。ディスク ディスペンサ-ディスクが 完 成 すると、リフト アームがディスクをディスク ディスペンサの 上 に 設 置 します。ディスク ディスペンサが、 完了 したディスクをオートローダーの 左 側 に 設 置 された 出 力 ビンへと 移 動 します。 出 力 ビンには、ディスクを 5 枚 まで 収納 できます。 詳 細 については、10 ページの「Professional 3400 および 5400N の 仕 様 」を 参 照 してください。18 2001431_B


Professional 3400 および 5400N システムの 操 作本 セクションでは、システムの 操 作 に 必 要 となる 情 報 について 説 明 します。システムの 電 源 をオンにする1. オートローダーの 背 面 にある 電 源 スイッチを 押 します。システムおよびプリンタの 電 源 がオンになります。5400N をお 使 いの 方 はステップ 2 に 進 んでください。電 源 スイッチ2. 5400N システム 前 面 のPC 電 源 ボタンを押 して、 内 蔵 PC の 電 源 をオンにします。システムの 電 源 をオフにするPC 電 源 ボタン(5400N のみ)1. 開 いているすべてのアプリケーション を 閉 じます。2. 5400N をお 使 いの 場 合 は、PC 電 源 ボタンを 短 く 押 します。これで、ソフトウェアおよび Windows、 内 蔵 PC がシャットダウンされます。3400 をお 使 いの 場 合 は、ステップ 3 に 進 みます。n n注 意 :PC 電 源 ボタンを 長 押 ししないようご 注 意 ください。PC 電 源 ボタンを 長 押 しすると 内 蔵 PC が 正 常 にシャットダウンされず、データの 損 失 や 破 損 につながる 恐 れがあります。3. メインの 電 源 スイッチを 押 してシステムおよび 統 合 プリンタの 電 源 をオフにします。--重 要 ! 内 蔵 PC の 電 源 が 完 全 にオフになってから 電 源 スイッチを 押 してください。 注 :• システムの 電 源 が 切 断 されるまで 約 30 秒 かかります。• プリンタを 30 分 以 上 使 用 しない 場 合 、 自 動 的 にスリープ モードに 替 わります。スリープ モードに 切 り 替 わると、ジョブが 送 られた 後 プリンタのウォームアップに 2~3 分 かかります。2001431_B19


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドシステムの 一 時 停 止回 転 トレイにディスクを 追 加 する 際 、システムを 一 時 停 止 することができます。1. 前 面 ドアを 開 きます。 動 作 が 一 時 停 止 します。2. 前 面 ドアを 閉 めます。 動 作 が 再 開 します。ディスクの 装 着ディスクは 1 つの 入 力 ビンに 50 枚 まで 装 着 できます。ディスクをビンに 装 着 する 手 順 は、 以 下 のとおりです。1. 前 面 ドアを 開 きます。2. カルーセル 回 転 ボタンを 押 して、 回 転 トレイを 回 転 させ、ディスクを 装 着 できる 位 置 にビンを 移 動 させます。3. 完 成 したディスクはビンから 全 て 取 り 出 します。--重 要 !ディスクは、 記 録 する 側 を 下 向 きにして 入 れます。ヒント:Rimage ソフトウェアを 使 用 すると、ビン 1 からビン 3 までを、 入 力 、 出 力 、 却 下 、 特 定 のメディアタイプに 指 定 できます。4. 目 的 のビンが 一 杯 になるまで、ステップ 2 から 3 を 繰 り返 します。5. 前 面 ドアを 閉 めます。ディスクの 取 り 出 し1. 前 面 ドアを 開 きます。2. カルーセル 回 転 ボタンを 押 して、 回 転 トレイを 回 転 させ、ディスクを 取 り 出 すことのできる 位 置 にビンを 移 動 させます。3. ディスクをビンから 取 り 出 します。4. 目 的 のビンが 空 になるまで、ステップ 2 から 3 を 繰 り 返 します。5. 前 面 ドアを 閉 めます。20 2001431_B


プリンタ トレイにディスクを 配 置以 下 の 手 順 に 従 い、ディスクを 手 動 でプリンタ トレイに 装 着します。1. コントロール パネル 上 のプリンタ トレイ ボタンを 押 します。プリンタ トレイが 開 きます。2. ディスクを、 印 刷 面 が 上 を 向 き、スタック リングが 印 刷 パッドの 方 に 向 くように、 印 刷 パッドの 上 に 置 きます。3. プリンタ トレイ ボタンを 押 します。プリンタ トレイが 閉 まります。--重 要 !ディスクのレコーディング 部 分 が、 引 っ 掻 き 傷やダメージを 受 けないためには、ディスクをホールディング ピンやセンタリング ピンの 上 に 置 かないでください。ホールディング ピンレコーダ トレイにディスクを 装 着 する以 下 の 手 順 に 従 い、ディスクを 手 動 でレコーダ トレイに 装 着します。1. 目 的 のレコーダ 上 でレコーダ ボタンを 押 します。レコーダトレイが 開 きます。2. 印 刷 面 を 上 にして、レコーダ トレイにディスクを 装 着します。3. レコーダ ボタンを 押 します。レコーダ トレイが 閉 まります。2001431_B21


Windows PC 上 での 印 刷 設 定本 セクションでは、Windows PC を 使 用 した 印 刷 設 定 のセットアップおよび 印 刷 リボンと 再 転 写 リボンの 残 量 のチェックに 必 要 な 情 報 について 説 明 します。 印 刷 環 境 を 設 定 することで、 統 合 Everest 400 プリンタを 用 いたディスク ラベルの 作 成 時 に 最 良 の 印 刷 結 果 を 得 ることができます。 注 : 特 に 明 記 されている 場 合 を 除 き、Windows のナビゲーションの 説 明 は Windows XP のパスとなっています。XP以 外 の Windows オペレーティング システムのナビゲーションは 多 少 異 なる 場 合 があります。[Printing Preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。以 下 のいずれかの 手 順 を 用 いて、[Everest 400 Printing Preferences (Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウを 開 きます。Windows の [Start (スタート)] メニューから [Printing Preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセス 注 :この 方 法 を 使 用 すると、 印 刷 設 定 はプリンタ ドライバ 設 定 に 保 存 され、 新 規 に 作 成 するすべてのラベルに 適 用されます。1. [Start (スタート)] > [Printers and Faxes (プリンタと FAX)] の 順 に 選 択 します。2. Rimage Everest 400 printer (Rimage Everest 400 プリンタ)ドロップダウン メニューが 表 示 されます。3. ドロップダウン メニューの [Printing Preferences ( 印 刷 設 定 )] を 選 択 します。[Rimage Everest 400 PrintingPreferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )]ダイアログ ボックスが 開 きます。CD Designer から [Printer Preferences ( 印 刷 設 定 )]にアクセス 注 :この 方 法 では、 印 刷 設 定 はラベル ファイルと 共 に 保 存 され、プリンタ ドライバ 設 定 の 代 わりに 使 用 されます。1. CD Designer から 目 的 のラベル ファイルを 開 きます。2. [File (ファイル)] メニューから [Print ( 印 刷 )] を 選 択 します。[Print ( 印 刷 )] ウィンドウが 開 きます。3. [Name ( 名 前 )] ドロップダウン リストの 中 から、[Rimage Everest 400 printer (Rimage Everest 400 プリンタ)]を 選 択 します。 注 : 通 常 使 うプリンタとして Rimage Everest 400 プリンタが 表 示 される 場 合 があります。4. [Document Properties (ドキュメント プロパティ)] ボタンを 選 択 します。[Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 プロパティ)] ダイアログ ボックスが 開 きます。PDF ファイルの 印 刷 設 定 にアクセス以 下 の 手 順 に 従 い、PDF ファイル 用 の 印 刷 設 定 にアクセスします。--重 要 !この 手 順 を 通 じて 変 更 した 設 定 内 容 は、すべての PDF ファイルに 適 用 されます。1. [Start (スタート)] > [Printers and Faxes (プリンタと FAX)] の 順 に 選 択 します。2. Rimage Everest 400 printer (Rimage Everest 400 プリンタ)ドロップダウン メニューが 表 示 されます。3. ドロップダウン メニューから [Properties (プロパティ)] を 選 択 します。[Rimage Everest 400 Properties (RimageEverest 400 プロパティ)] ダイアログ ボックスが 開 きます。4. [Rimage Everest 400 Properties (Rimage Everest 400 プロパティ)] ダイアログ ボックスから、[Advanced( 詳 細 設 定 )] タブを 選 択 します。5. [Advanced ( 詳 細 設 定 )] タブの 下 部 で、[Printing Defaults … ( 標 準 の 設 定 )] ボタンを 選 択 すると、[Rimage Everest400 Printing Defaults (Rimage Everest 400 標 準 の 設 定 )] ダイアログ ボックスが 開 きます。2001431_B23


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドメディア タイプ、メディア サイズ、 印 字 方 向 、リボン タイプの 設 定1. [Printing preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。23 ページを 参 照 してください。2. [Main (メイン)] タブを 選 択 します。3. 印 刷 設 定 を 表 示 、または 変 更 します。a. 適 切 な Media Type (メディア タイプ) を 選 択 します。b. 適 切 な Media Size (メディア サイズ) を 選 択 します。c. 希 望 する Copies (コピー) 部 数 を 選 択 します。d. 希 望 する Orientation ( 印 字 方 向 ) を 選 択 します。e. 適 切 な Ribbon (リボン) タイプを 選 択 します。 注 :リボン タイプに [Monochrome ( 単 色 )] を 選 択 した 場 合 は、[Grayscale (グレイスケール)] または [Text(テキスト)] を 選 択 してください。4. [Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウで 希 望 する 選 択 を 行 った 後 、[Apply ( 適 用 )] を 選 択 します。5. [OK] をクリックして、[Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウを 閉 じます。印 刷 品 質 、カラー マッチング、 画 像 調 整 の 設 定1. [Printing preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。23 ページを 参 照 してください。2. [Advanced ( 詳 細 設 定 )] タブを 選 択 します。3. 印 刷 設 定 を 表 示 、または 変 更 します。a. [Color Matching (カラー マッチング)] に 対 して 希 望 する 基 準 を 選 択 します。 注 :カラー マッチングの 既 定 値 は [Match for CMYK printing (CMYK 印 刷 に 調 整 )] です。b. [Image Adjustments ( 画 像 調 整 )] ドロップダウン リストから、[None (なし)] または [High contrast (ハイ コントラスト)]、[Vivid colors ( 鮮 やか)]、[Custom (カスタム)] のいずれかを 選 択 します。[Custom (カスタム)] を 選 択 すると、[Settings ( 設 定 )] ボタンがアクティブになります。i. [Settings ( 設 定 )] ボタンを 選 択 します。[Custom Settings (カスタム 設 定 )] ウィンドウが 開 きますii. 希 望 する [Print Threshold Settings( 印 刷 閾 値 設 定 )] を 選 択 します。iii. [Contrast Boost (コントラスト 強 調 )] スライダを 動 かして 画 像 のコントラストを 調 整 します。iv. [Saturation Boost ( 彩 度 強 調 )] スライダを 動 かして 画 像 の 彩 度 を 調 整 します。v. [OK] をクリックして [Custom Settings (カスタム 設 定 )] ウィンドウを 閉 じます。4. [Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウで 希 望 する 選 択 を 行 った後 、[Apply ( 適 用 )] を 選 択 します。5. [OK] をクリックして、[Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウを 閉 じます。印 刷 範 囲 の 設 定この 機 能 は、 標 準 の CD/DVD 120mm メディアに 対 する 印 刷 範 囲 を 調 整 するもので、 外 径 と 内 径 を 設 定 することで 印 刷時 にディスク ラベルがディスクの 縁 に 重 なるのを 防 ぐことができます。 注 :CD Designer ラベル ファイル 内 で 印 刷 範 囲 を 設 定 した 場 合 、Windows のプリンタとFAXでの 設 定 は 上 書 きされます。1. [Printing preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。23 ページを 参 照 してください。2. [Advanced ( 詳 細 設 定 )] タブを 選 択 します。3. [Printable Area preferences [Printable Area ( 印 刷 範 囲 )] 設 定 を 表 示 、または 変 更 します。a. [Modify ( 修 正 )] ボタンを 選 択 します。[Printable Area Settings ( 印 刷 範 囲 の 設 定 )] ウィンドウが 開 きます。b. 長 さのUnit ( 単 位 ) を 選 択 します。i. 1.0 mm 単 位 で 測 定 するには [1.0 mm] ラジオ ボタンを 選 択 します。ii. 0.1mm 単 位 で 測 定 するには [0.1mm] ラジオ ボタンを 選 択 します。24 2001431_B


c. Standard Area ( 標 準 エリア) 設 定 のみを 変 更 するには、[Standard ( 標 準 )] ラジオ ボタンを 選 択 します。i. 希 望 する Outer Diameter ( 外 径 ) の 値 を 入 力 します。ii. 希 望 する Inner Diameter ( 内 径 ) の 値 を 入 力 します。d. スタッキング リングが 付 いているディスクに 印 刷 するときは、[Advanced ( 詳 細 設 定 )] のラジオ ボタンを 選 択します。[Hub Area (ハブ 領 域 )] 設 定 が 表 示 されます。i. 希 望 するハブの Outer Diameter ( 外 径 ) を 入 力 します。ii. 希 望 するハブの Inner Diameter ( 内 径 ) を 入 力 します。e. [OK] を 選 択 して 変 更 を 保 存 します。[Printable Area Settings ( 印 刷 可 能 エリア 設 定 )] ウィンドウが 閉 じます。4. [Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウで 希 望 する 選 択 を 行 った後 、[Apply ( 適 用 )] を 選 択 します。5. [OK] をクリックして、[Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウを 閉 じます印 刷 位 置 および 色 濃 度 の 調 整1. [Printing preferences ( 印 刷 設 定 )] にアクセスします。23 ページを 参 照 してください。2. [Utility (ユーティリティ)] タブを 選 択 します。3. [Status Monitor… (ステータス モニタ)] ボタンを 選 択 します。[Rimage Everest 400 Status Monitor (RimageEverest 400 ステータス モニタ)] ウィンドウが 開 き、[Status ( 状 態 )] タブがアクティブになります。ヒント:[Status ( 状 態 )] タブ 上 に、 印 刷 ジョブの 進 行 状 況 、 取 り 付 けられた 印 刷 リボンのタイプ、 印 刷 リボンおよび 転 写 リボンのリボン 残 量 割 合 の 予 測 が 表 示 されます。4. 印 刷 位 置 または 色 濃 度 の 設 定 を 表 示 または 変 更 する、もしくは Everest 400 プリンタの 状 態 を 表 示 するには、[Printer Information (プリンタ 情 報 )] タブを 選 択 します。ヒント: [Printer Information (プリンタ 情 報 )] タブでは、Everest 400 プリンタの 現 在 のファームウェア バージョンおよびシリアル 番 号 を 確 認 することもできます。a. 印 刷 位 置 の 設 定 の 表 示 または 変 更i. [Print Alignment Settings ( 印 刷 位 置 の 設 定 )] ペインから、[Modify ( 修 正 )] ボタンを 選 択 します。[PrintAlignment Settings ( 印 刷 位 置 設 定 )] ダイアログが 開 きます。ii. 希 望 に 合 わせて Color/Monochrome (カラー/ 単 色 ) 設 定 を 選 択 し、すべてのリボン タイプに 対 する 水 平位 置 を 変 更 します。iii. 希 望 するColor (カラー) 設 定 を 選 択 して、CMY リボンを 使 った 印 刷 の 垂 直 位 置 調 整 を 変 更 します。iv. 希 望 する[Monochrome ( 単 色 )] 設 定 を 選 択 して、 単 色 リボンを 使 った 印 刷 の 垂 直 位 置 調 整 を 変 更 します。v. [OK] を 選 択 して 変 更 を 保 存 します。[Print Alignment Settings ( 印 刷 位 置 設 定 )] ウィンドウが 閉 じます。b. 色 濃 度 の 設 定 の 表 示 または 変 更i. [Color Density Settings ( 色 濃 度 の 設 定 )] ペインから、[Modify ( 修 正 )] ボタンを 選 択 します。[Color DensitySettings ( 色 濃 度 設 定 )] ダイアログが 開 きます。ii. Cyan (シアン) およびMagenta (マゼンタ)、Yellow (イエロー) の 設 定 を 選 択 して、 色 濃 度 を 変 更 します。iii. 希 望 に 合 わせて[Black (ブラック)] 設 定 を 選 択 し、 単 色 イメージの 濃 淡 を 変 更 します。iv. [OK] を 選 択 して 変 更 を 保 存 します。[Color Density Settings ( 色 濃 度 設 定 )] ウィンドウが 閉 じます。5. [Close ( 閉 じる)] を 選 択 して [Status Monitor (ステータス モニタ)] ダイアログ ボックスを 閉 じます。6. [OK] をクリックして、[Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 印 刷 設 定 )] ウィンドウを 閉 じます。リボン 残 量 のチェック3400 および 5400N の 正 面 にあるオペレータ パネルには、 印 刷 リボンおよび 再 転 写 リボンの 印 刷 可 能 な 枚 数 の 推 定値 が 表 示 されます。2001431_B25


印 刷 リボンおよび 再 転 写 リボンの 交 換本 セクションでは、 統 合 Everest 400 プリンタの 印 刷 および 再 転 写 リボンの 交 換 に 必 要 な 情 報 について 説 明 しています。3 色 (CMY) 印 刷 リボンはディスク 500 枚 毎 に、 黒 色 ( 単 色 ) 印 刷 リボンはディスク 1000 枚 毎 に、 再 転 写 リボンはディスク 500 枚 ごとに 交 換 してください。印 刷 リボンの 交 換Everest プリンタのリボンを 交 換 する 際 、または 新 しいリボンをはじめて 取 り 付 ける 際 には、 新 しいリボンが 環 境 に 馴 染むまで 少 し 待 ちます。 温 度 や 湿 度 の 差 が 大 きい 時 は、 更 に 時 間 が 必 要 です。--重 要 !• Rimage は、 当 社 プリンタに 使 用 するリボンについては、Rimage ブランドのリボンのみをサポートしています。Rimage 以 外 のメーカーのリボンを 使 用 した 結 果 生 じたプリンタの 問 題 は、Rimage の 保 証 または 保 守 契約 に 含 まれません。• 最 適 な 結 果 を 得 るために、Everest のリボンは 必 ず41~95 °F ( 5~35 ℃) の 温 度 および 45~85% の 湿 度 で 保管 してください。• 湿 気 と 直 射 日 光 は 避 けてください。• リボンは 再 使 用 しないで 下 さい。• お 使 いの Everest 400 プリンタに 対 応 したデルのリボンをご 使 用 ください。• リボン キャリヤは、システムの 電 源 をオンにしなければ、 取 り 外 すことはできません。印 刷 リボンの 取 り 外 し1. オートローダーの 左 側 にあるサイド カバーを 開 きます。a. プリンタのカバー ラッチを 引 いてプリンタ カバーを開 きます。b. プリンタのカバーを 開 きます。プリンタ カバープリンタ カバー ラッチオートローダーの 左 側2. 印 刷 リボンにアクセスします。a. センター ラッチを 反 時 計 回 りに 回 転 させ、ロックを 解 除 します。b. 印 刷 リボン キャリヤをプリンタから 取り 出 します。--重 要 !リボン キャリヤは、システムの 電 源 をオンにしなければ、 取 り外 すことはできません。印 刷 リボンキャリヤセンター ラッチ2001431_B27


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドc. 印 刷 リボン キャリヤの 背 面 を 下 にして 置 きます。ヒント: 印 刷 リボンが 外 されている 間 に、クリーニング 作 業 を 行 ってください。 詳 細 情 報 については、37ページの「Everest 400 プリンタのクリーニング」を 参 照 してください。d. 平 らな 場 所 に 印 刷 リボン キャリヤを 置 きます。ヒント: 印 刷 リボンの 取 り 外 し 作 業 中 は、 印 刷 リボン キャリヤのタブ 部 分 をテーブルや 作 業 台 の 縁 に 引 っ 掛けるようにして 固 定 します。印 刷 リボン キャリヤタブ3. 使 用 済 みの 印 刷 リボンをキャリヤから 取 り 外 します。a. キャリヤ 右 側 にある 供 給 ロールを 持 ち 上 げて 取 り 外 します。b. 供 給 ロールを 脇 に 置 きます。使 用 済 みの 供 給 ロールc. キャリヤ 左 側 にある 巻 き 取 りロールを 持 ち 上 げて取 り 外 します。d. 巻 き 取 りロールを 脇 に 置 きます。e. 印 刷 リボン キャリヤから 印 刷 リボンを 外 し、 脇 に置 きます。f. 使 用 済 みの 印 刷 リボンを 廃 棄 します。使 用 済 みの 巻 き 取 りロール28 2001431_B


印 刷 リボンの 取 り 付 け1. 新 しい 印 刷 リボンをパッケージから 取 り 出 します。2. 印 刷 リボンを 印 刷 リボン キャリヤに 取 り 付 けます。--重 要 ! 新 しいリボンをキャリヤに 取 り 付 ける 際 は、 黒 色 のクリーニング バーを 超 えてリボンを 巻 かないようご 注意 ください。 統 合 Everest 400 プリンタに 新 しいリボンを 取 り 付 けると、リボンが 回 転 しバーが 印 刷 ヘッドを 清掃 します。a. 供 給 ロールを 右 側 に 置 いて、 印 刷 リボンを 20cm 程 度 広 げます。b. 清 潔 で 平 らな 場 所 に 印 刷 リボンを 置 きます。c. 印 刷 リボン キャリヤを 印 刷 リボンの 上 に 置 きます。ヒント: 印 刷 リボンの 設 置 作 業 中 は、 印 刷 リボン キャリヤのタブ 部 分 をテーブルや 作 業 台 の 縁 に 引 っ 掛 けるようにして 固 定 します。新 しい 巻 き 取 りロール新 しい 供 給 ロールタブd. 供 給 ロールを 持 ち 上 げて、キャリヤの 右 側 にある 粘着 ローラーとガイド ローラーに 沿 うように 取 り 付 けてゆきます。e. 図 のように 供 給 ロールを 押 し 下 げて 取 り 付 けます。供 給 ロールガイド ローラー粘 着 ローラーf. 巻 き 取 りロールを 持 ち 上 げて、キャリヤの 左 側 にあるガイド ローラーに 沿 うように 取 り 付 けてゆきます。g. 図 のように 巻 き 取 りロールを 押 し 下 げて 取 り 付 けます。巻 き 取 りロールガイド ローラー2001431_B29


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドh. 印 刷 リボン キャリヤを 立 てます。供 給 ロールヒント: 印 刷 リボン キャリヤを 立 てると、キャリヤの 上 側 に 供 給 ロールがあります。i. 巻 き 取 りロールを 時 計 回 りに 回 転 させ、リボンのたるみを 取 ります。この 際 、リボンがまっすぐに 揃 い、またキャリヤに 対 し 平 らになっているか 確 認 してください。ヒント:リボンをまっすぐに 伸 ばすために、 粘 着 ローラーからリボンを 持 ち 上 げる 作 業 が 必 要 となる 場 合 もあります。 注 :• リボン 前 部 の 黒 いクリーニング バーの 位 置を 超 えて、リボンを 巻 かないよう 注 意 してください。• 黒 ( 単 色 ) のリボンを 装 着 した 場 合 は、リボンのインク 部 分 が 巻 き 取 りロールまで 進 むように、リボンを巻 きます。3. プリンタを 元 に 戻 します。a. 印 刷 リボン キャリヤをプリンタの 中 に 装 着 します。b. センター ラッチを 時 計 回 りに 回 転 させてキャリヤをロックします。c. プリンタのカバーを 閉 めます。 注 :リボンの 色 はロットによって 異 なることがあります。 場 合 によっては、 新 しいリボンを 取 り 付 けた 後 で、プリンタ ドライバで 濃 度 設 定 を 調 節 する 必 要 があります。詳 細 については、25 ページの「 印 刷 位 置 および 色 濃 度 の 調 節 」を 参 照 してください。プリンタの 使 用 準 備 ができました。再 転 写 リボンの 交 換Everest プリンタの 再 転 写 リボンを 交 換 する 前 または 最 初 に 取 り 付 ける 前 に、 新 しいリボンが 環 境 に 慣 れるまで 少 し 待ちます。 温 度 や 湿 度 の 差 が 大 きい 時 は、 更 に 時 間 が 必 要 です。--重 要 !• Rimage は、 当 社 プリンタに 使 用 するリボンについては、Rimage ブランドのリボンのみをサポートしています。Rimage 以 外 のメーカーが 製 造 したリボンを 使 用 した 結 果 、プリンタに 問 題 が 発 生 しても、Rimage 保 証 やメンテナンス 契 約 の 対 象 外 になります。• 最 適 な 結 果 を 得 るために、Everest のリボンは 必 ず41~95 °F ( 5~35 ℃) の 温 度 および 45~85% の 湿 度 で 保管 してください。• 湿 気 と 直 射 日 光 は 避 けてください。• リボンは 再 使 用 しないで 下 さい。• お 使 いの Everest プリンタのモデル 専 用 のリボンをご 使 用 ください。• リボン キャリヤは、システムの 電 源 をオンにしなければ、 取 り 外 すことはできません。30 2001431_B


再 転 写 リボンの 取 り 外 し1. プリンタのカバーを 開 きます。a. カバーラッチを 引 くとカバーが 開 きます。b. プリンタのカバーを 開 きます。プリンタ カバープリンタ カバー ラッチオートローダーの 左 側再 転 写 リボン キャリヤc. センター ラッチを 反 時 計 回 りに 回 して、ロックを 解 除 します。d. 再 転 写 リボン キャリヤをプリンタから 取 り出 します。--重 要 !リボン キャリヤは、システムの電 源 をオンにしなければ、 取 り 外 すことはできません。e. 平 らな 場 所 に 再 転 写 リボン キャリヤを 置きます。センター ラッチ使 用 済 みの 巻 き取 りロール2. 再 転 写 リボンを 取 り 外 します。a. キャリヤ 右 側 にある 巻 き 取 りロールを 持 ち 上 げて 取 り 外 します。b. 巻 き 取 りロールを 脇 に 置 きます。2001431_B31


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイドc. キャリヤ 左 側 にある 供 給 ロールを 持 ち 上 げて 取 り 外します。d. 供 給 ロールを 脇 に 置 きます。e. 再 転 写 リボン キャリヤを 持 ち 上 げて 使 用 済 みの 再 転写 リボンを 取 り 出 し、 脇 に 置 きます。f. 使 用 済 みの 再 転 写 リボンは、 廃 棄 します。使 用 済 みの 供 給 ロール再 転 写 リボンの 取 り 付 け1. 包 装 容 器 から 再 転 写 リボンを 取 り 出 します。2. 再 転 写 リボン キャリヤに 再 転 写 リボンを 取 り 付 けます。a. 供 給 ロールを 左 側 に 置 いて、 再 転 写 リボンを 20cm程 度 広 げます。b. 清 潔 で 平 らな 場 所 に 再 転 写 リボンを 置 きます。c. 再 転 写 リボン キャリヤを 再 転 写 リボンの 上 に 置きます。新 しい 供 給 ロール新 しい 巻 き 取 りロール再 転 写 リボン キャリヤ3. 再 転 写 リボンを 取 り 付 けます。a. 巻 き 取 りロールを 持 ち 上 げて、キャリヤの 右 側 にあるガイド ローラーに 沿 うように 取 り 付 けてゆきます。b. 図 のように 巻 き 取 りロールを 押 し 下 げて 取 り 付けます。巻 き 取 りロールガイド ローラー32 2001431_B


c. 供 給 ロールを 持 ち 上 げて、キャリヤの左 側 にあるガイド ローラーに 沿 うように 取 り 付 けてゆきます。d. 図 のように 供 給 ロールを 押 し 下 げて取 り 付 けます。 注 : 供 給 ロールの 下 側 から 再 転写 リボンが 出 るよう 正 しく 装 着されているかどうか 確 認 してください。供 給 ロールガイド ローラー4. 巻 き 取 りロールを 反 時 計 方 向 に 回 転 させ、 再 転 写 リボンのたるみを 取 ります。5. プリンタを 元 に 戻 します。a. 再 転 写 リボン キャリヤをプリンタの 中 に 戻 します。b. センター ラッチを 時 計 回 りに 回 転 させてキャリヤをロックします。c. プリンタのカバーを 閉 めます。プリンタの 使 用 準 備 ができました。巻 き 取 りロール2001431_B33


3400 および 5400N のメンテナンス本 セクションでは、3400 および 5400N システム ( 統 合 Everest 400 プリンタを 含 む) のメンテナンスについて 説 明 します。--重 要 ! 印 刷 性 能 を 最 適 化 させるため、Everest プリンタは 埃 のない 清 潔 な 場 所 に 設 置 / 保 管 してください。概 要定 期 的 な 予 防 メンテナンスを 行 うことで、 記 録 時 のエラーをなくし、 印 刷 ラベルをよりきれいに 仕 上 げることができます。また、メンテナンスにはシステムのクリーニングも 含 まれています。注 意 事 項n n注 意 :メンテナンス 中 の 3400/5400N の 破 損 を 防 ぐため、 以 下 の 点 にご 注 意 ください。• システムの 各 部 品 には、オイルやシリコン、またはその 他 の 潤 滑 油 を 使 用 しないでください。• 内 蔵 PC の 清 掃 には 洗 剤 を 使 用 しないでください。• 内 蔵 PC の 清 掃 には 洗 剤 を 使 用 しないでください。• オートローダに 直 接 洗 剤 をかけないでください。そのかわり、まず 糸 くずの 出 ない 布 に 洗 剤 を 付 けます。• 内 蔵 PC を 取 り 扱 う 場 合 は 必 ず 静 電 気 の 影 響 を 受 け 易 いデバイスに 関 する 注 意 事 項 に 従 ってください。予 防 メンテナンスシステムの 動 作 性 能 を 最 適 な 状 態 に 保 つため、 定 期 的 にメンテナンスを 行 ってください。36 ページの「 予 防 メンテナンススケジュール」は、メンテナンス 作 業 とその 頻 度 、および 本 ユーザー ガイドにおけるクリーニングに 関 する 説 明 へのリンクをまとめたものです。--重 要 ! 以 下 のメンテナンス スケジュールの 順 守 を 怠 ると、 製 品 保 証 が 無 効 になる 場 合 があります。 注 :システムを 店 舗 や 倉 庫 など 埃 の 多 い 場 所 で 使 用 している 場 合 は、メンテナンスの 回 数 を 増 やすことが 必 要 な 場合 があります。はじめる 前 に1. オートローダーの 電 源 をオフにします。2. もし5400N をお 使 いの 場 合 は 内 蔵 PCの 電 源 をオフにします。3. 電 源 コードをコンセントから 抜 きます。4. 以 下 、36 ページの 予 防 メンテナンス スケジュールを 行 ないます。2001431_B35


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド予 防 メンテナンス スケジュールタスク ツール 頻 度オートローダーのメンテナンス以 下 の 部 分 に 注 意 しながら、リフト アームのシャフトを拭 きます。• シャフト 下 部 のベース 周 辺• リフト アームのすぐ 上 面糸 くずの 出 ない 布以 下 の 部 分 を 含 め、オートローダーの 全 表 面 を 拭 きます。 • 糸 くずの 出 ない 布• 側 面 と 上 端• ドア• 出 力 ビン• 回 転 トレイ• リフト アームの 上 面オートローダー 背 面 にあるファンから 埃 や 塵 を 取 り 除きます。• 研 磨 剤 の 入 っていない 汎用 洗 剤エアー スプレー 缶毎 週毎 週毎 月オートローダーの 背 面 の 開 口 部 から 埃 や 塵 を 取 り 除 きます。オートローダーの 前 面 および 内 部 から 埃 や 塵 を 取 り 除きます。統 合 Everest 400 プリンタのメンテナンス印 刷 ヘッドを 清 掃 します。37 ページの「 印 刷 ヘッドの 清掃 」を 参 照 してください。粘 着 ローラーを 清 掃 します。38 ページの「 粘 着 ローラーのクリーニング」を 参 照 してください。掃 除 機エアー スプレー 缶• 柄 のついたスポンジ ブラシ(Everest クリーニング キットに 含 まれています)• 99% のイソプロピル アルコール• 柄 のついたスポンジ ブラシ(Everest クリーニング キットに 含 まれています)• 99% のイソプロピル アルコール毎 月毎 月ディスク 2000 枚 以 後 ( 必要 に 応 じて) またはリボンを 交 換 するごとに 毎 回ディスク 2000 枚 毎 またはリボンを 交 換 するごとに 毎 回36 2001431_B


Everest 400 プリンタのクリーニング定 期 的 なクリーニングを 行 うことで、Everest 400 プリンタを 最 適 な 状 態 に 保 つことができます。印 刷 ヘッドのクリーニング##必 要 なツール:• 柄 のついたスポンジ ブラシ (Everest クリーニング キットに 含 まれています)• 99% のイソプロピル アルコール1. 印 刷 ヘッドを 探 します。a. プリンタのカバー ラッチを 引 いてプリンタ カバーを 開 きます。b. プリンタのカバーを 開 きます。c. センター ラッチ を 反 時 計 回 りに 回 転 させ、ロックを 解 除 します。d. 印 刷 リボン キャリヤを 取 り 外 します。--重 要 !リボン キャリヤは、システムの 電 源 をオンにしなければ、 取 り外 すことはできません。2. 印 刷 ヘッドを 清 掃 します。印 刷 リボンキャリヤセンター ラッチn n注 意 印 刷 ヘッドに 傷 をつけないでください。 次 のヒントを 覚 えておいてください。• 印 刷 ヘッドの 端 から 端 まで、 途 中 で 手 を 止 めず 一 気 に 拭 き 取 ります。• 指 示 された 部 分 以 外 を 拭 き 取 らないよう 注 意 してください。a. イソプロピル アルコールをスポンジ ブラシに 塗 布 します。b. スポンジ ブラシを 使 用 して 印 刷 ヘッドの 端 から 端 までを 下 記 の 図 に 示 した 方 向 に 拭 き 取 ります。 注 : 下 図 では 手 順 を 示 すために 印 刷 ヘッド 部 をプリンタから 取 り 出 した 状 態 が 表 示 されていますが、 実 際に 印 刷 ヘッド 部 を 取 り 出 さないでください。c. 必 要 に 応 じ、 印 刷 ヘッドに 埃 や 塵 が 無 くなるまでこの 作 業 を 繰 り 返 します。d. スポンジ ブラシ を 使 用 して、 印 刷 ヘッド 下 のローラーから、ろう 状 の 蓄 積 物 を 取 り 除 きます。ふき 取 り 方 向印 刷 ヘッド清 掃 部 分ローラー2001431_B37


Rimage Professional 3400 および 5400N ユーザー ガイド3. プリンタの 使 用 準 備 をします。a. 印 刷 リボン キャリヤを 取 り 付 けます。b. センター ラッチを 時 計 回 りに 回 してキャリヤをロックします。c. プリンタのカバーを 閉 めます。システムの 使 用 準 備 ができました。粘 着 ローラーのクリーニング##必 要 なツール:• 柄 のついたスポンジ ブラシ (Everest クリーニング キットに 含 まれています)• 99% のイソプロピル アルコール1. 印 刷 リボン キャリヤを 取 り 外 します。a. プリンタのカバー ラッチを 引 いてプリンタ カバーを 開 きます。b. プリンタのカバーを 開 きます。c. センター ラッチ を 反 時 計 回 りに 回 転 させ、ロックを 解 除 します。d. 印 刷 リボン キャリヤを 取 り 外 します。--重 要 !リボン キャリヤは、システムの 電 源 をオンにしなければ、 取 り 外 すことはできません。2. 印 刷 リボンを 外 します。 詳 細 な 手 順 については、27ページの「 印 刷 リボンの 交 換 」を 参 照 してください。印 刷 リボン キャリヤセンター ラッチ3. 粘 着 ローラー 1 ( 印 刷 リボンキャリヤ 上 )をきれいにします。a. イソプロピル アルコールをスポンジ ブラシに 塗 布 します。b. スポンジ ブラシを 使 用 して 粘 着 ローラー 1 を 清 掃 します。c. スポンジ ブラシを 使 用 して、 印 刷 リボン キャリヤの 別 の部 品 からろう 状 の 蓄 積 物 を 取 り 除 きます。粘 着 ローラー 1印 刷 リボン キャリヤ38 2001431_B


4. スポンジを 使 用 して、プリンタの 内 部 の 粘 着 ローラー 2 をふきます。5. プリンタの 使 用 準 備 をします。a. 印 刷 リボンを 印 刷 リボン キャリヤに 取 り 付 けます。詳 細 な 手 順 については、27 ページの「 印 刷 リボンの 交換 」を 参 照 してください。b. 印 刷 リボン キャリヤをプリンタに 取 り 付 けます。c. センター ラッチを 時 計 回 りに 回 してキャリヤをロックします。d. プリンタのカバーを 閉 めます。システムの 使 用 準 備 ができました。粘 着 ローラー 22001431_B39


Gemini ユーティリティの 操 作Rimage Software には、システムの 表 示 名 の 変 更 および 警 報 器 の 有 効 化 を 行 うための Gemini ユーティリティというアプリケーションが 含 まれています。Gemini ユーティリティは、Rimage Network Software Suite 対 応 の Professional5400N および Professional 3400 running でのみ 使 用 可 能 です。ヒント:5400N 用 の Gemini ユーティリティにアクセスするには、ネットワークに 接 続 された PC からリモート デスクトップ 接 続 を 使 用 するか、または 5400N にモニタ、キーボード、マウスを 接 続 します。 注 : 特 に 明 記 されている 場 合 を 除 き、Windows のナビゲーションの 説 明 は Windows XP のパスとなっています。XP 以 外 の Windows オペレーティング システムのナビゲーションは 多 少 異 なる 場 合 があります。Gemini ユーティリティの 開 始1. すべてのアプリケーションを 閉 じ、すべての Rimage サービスを 終 了 します。 注 : 詳 細 情 報 は、Rimage Software オンライン ヘルプを参 照 してください。2. Windows の [Start (スタート)] メニューから、[All Programs(すべてのプログラム)] > [Rimage] > [Utilities (ユーティリティ)] > [Gemini Utilities (Gemini ユーティリティ)] の 順 に 選択 します。Gemini ユーティリティが 開 きます。 注 : 必 要 なタスクが 完 了 したら、Rimage サービスを 開始 します。オートローダーの 表 示 名 の 変 更Gemini ユーティリティを 使 用 して、オペレータ パネルに 表 示 される 名 前 を 入 力 します。 注 : 表 示 名 を 変 更 しても、ネットワークまたはワークグループ上 のシステム 名 は 変 更 されません。ネットワークまたはワークグループの 名 前 を 変 更 するには、セットアップおよびインストールの 手 順 または『Rimage アドバンスト セットアップ (ネットワーク) ガイド』を 参 照 してください。1. [Override Name ( 名 前 の 変 更 )] チェックボックスをオンにします。2. [Use Computer Name (コンピュータ 名 を 使 用 )] チェックボックスをオフにします。3. [Display Name ( 表 示 名 )] フィールドに 新 しい 名 前 を 入 力 します。4. [Set Params (パラメータを 設 定 )] を 選 択 し、 名 前 を 設 定 します。警 報 器 を 有 効 にするメディアがなくなったときやエラーが 発 生 したときに 警 報 が 鳴 る 回 数 を 変 更 できます。1. [# of Beeps on Fault (エラー 時 の 警 報 数 )] フィールドで、エラーが 発 生 したときに 鳴 る 警 報 の 回 数 を 選 択 します。ヒント: 警 報 器 を 無 効 にするには、 警 報 数 をゼロに 設 定 します。2. [Set Params (パラメータを 設 定 )] を 選 択 し、 警 報 数 を 設 定 します。2001431_B41


Rimage Professional 3400 e 5400NManuale per l’utente


Direzione generale aziendale:Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USA800-553-8312 (numero verde USA)Assistenza tecnica: +1 952-946-0004 (Asia/Pacifico,Messico/America Latina)Fax: +1 952-944-6956Sede generale europea:Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 DietzenbachGermaniaTel.: +49-(0) 6074-8521-0Fax: +49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation si riserva il diritto di apportaremigliorie all’apparecchio e al software descritti nelpresente documento, in qualsiasi momento e senzapreavviso. Rimage Corporation si riserva il dirittodi rivedere il presente documento e di modificarnei contenuti senza alcun obbligo di notificare tali revisionio modifiche a persone o organizzazioni.Il presente documento potrebbe contenerecollegamenti a siti Web che erano validi al momentodella pubblicazione, ma che potrebbero essere statisuccessivamente spostati o rimossi. Esso può contenereinoltre collegamenti a siti Web che sono di proprietà diterze parti o gestiti da esse, dei cui contenuti pubblicatiRimage Corporation non è responsabile.©2010, Rimage CorporationRimage® è un marchio di Rimage Corporation.Professional e Everest sono marchi registrati diRimage Corporation. Dell è un marchio registrato di DellComputer Corporation. FireWire è un marchio registratodi Apple Computer, Inc., Windows® è un marchioregistrato di Microsoft Corporation.Tutti gli altri marchi, registrati e non, appartengono airispettivi proprietari.2001431_B2001431_B


SommarioIntroduzione.......................................................................................................................................5Informazioni sulla presente Guida per l’utente........................................................................................................................ 5Informazioni su Professional 3400 e 5400N............................................................................................................................. 5Kit di accessori.......................................................................................................................................................................... 6Disimballaggio e istruzioni di configurazione........................................................................................................................... 6Informazioni importanti......................................................................................................................7Informazioni sul Servizio di supporto....................................................................................................................................... 7Ulteriori informazioni on line................................................................................................................................................... 7Assistenza tecnica..................................................................................................................................................................... 7Liberatoria per il software di masterizzazione dei dischi ottici................................................................................................. 8Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità........................................................................................................................ 8Norme precauzionali di sicurezza............................................................................................................................................................... 8Precauzioni e avvertenze relative ai sistemi di trasmissione dati in banda larga a seconda dei paesi 2400-2483,5 MHz......................... 9Informazioni sulla conformità.................................................................................................................................................................... 9Specifiche di Professional 3400 e 5400N................................................................................................................................ 10Specifiche della stampante Everest 400................................................................................................................................. 12Requisiti della stampante.................................................................................................................. 13Requisiti del nastro................................................................................................................................................................. 13Nastri per la Everest 400.......................................................................................................................................................................... 13Requisiti del modello di etichetta........................................................................................................................................... 14Requisiti di stampa................................................................................................................................................................. 14Componenti del Professional 3400 e 5400N...................................................................................... 15Vista anteriore........................................................................................................................................................................ 15Vista posteriore...................................................................................................................................................................... 163400......................................................................................................................................................................................................... 165400N....................................................................................................................................................................................................... 16Informazioni sulle parti........................................................................................................................................................... 17Pannello di comando............................................................................................................................................................................... 17Spie del pannello di comando ................................................................................................................................................................. 17Pulsante di accensione PC........................................................................................................................................................................ 17Distributore dischi.................................................................................................................................................................................... 17Funzionamento del sistema Professional 3400 e 5400N..................................................................... 19Accendere il sistema............................................................................................................................................................... 19Spegnere il sistema................................................................................................................................................................. 19Mettere in pausa il sistema.................................................................................................................................................... 20Caricare i dischi....................................................................................................................................................................... 20Scaricare i dischi..................................................................................................................................................................... 20Collocazione di un disco sul vassoio della stampante............................................................................................................ 21Collocazione di un disco sul vassoio del masterizzatore......................................................................................................... 21Configurazione delle preferenze di stampa su un PC Windows.......................................................... 23Accesso alle preferenze di stampa .......................................................................................................................................................... 23Accesso alle Preferenze di stampa mediante il menu Start di Windows........................................................................................................................ 23Accesso alle Preferenze di stampa mediante CD Designer............................................................................................................................................. 23Accesso alle Preferenze della stampante per stampare file PDF.................................................................................................................................... 23Impostazione delle dimensioni, del tipo e dell’orientamento del supporto e del tipo di nastro ............................................................ 24Impostazione della qualità di stampa, della corrispondenza dei colori e regolazione dell’immagine .................................................... 24Impostazione dell’area di stampa ............................................................................................................................................................ 24Regolazione dell’allineamento di stampa e della densità di colore. ........................................................................................................ 25Controllo del nastro rimanente.............................................................................................................................................. 252001431_B


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalSostituzione del nastro di stampa e di quello di ritrasferimento........................................................ 27Sostituzione del nastro di stampa.......................................................................................................................................... 27Rimozione del nastro di stampa............................................................................................................................................................... 27Installazione del nastro di stampa............................................................................................................................................................ 29Sostituzione del nastro di ritrasferimento.............................................................................................................................. 30Rimozione del nastro di ritrasferimento.................................................................................................................................................. 31Installazione del nastro di ritrasferimento............................................................................................................................................... 32Manutenzione del 3400 e 5400N....................................................................................................... 35Panoramica............................................................................................................................................................................. 35Informazioni di avvertenza..................................................................................................................................................... 35Manutenzione preventiva...................................................................................................................................................... 35Pianificazione della manutenzione preventiva......................................................................................................................................... 36Pulizia della stampante Everest 400....................................................................................................................................... 37Pulizia della testina di stampa.................................................................................................................................................................. 37Pulizia dei rulli adesivi.............................................................................................................................................................................. 38Funzionamento delle utilità Gemini.................................................................................................. 41Avvio delle utilità Gemini....................................................................................................................................................... 41Modifica del nome del display dell’autoloader...................................................................................................................... 41Attivazione del cicalino........................................................................................................................................................... 414 2001431_B


IntroduzioneIl presente manuale fornisce le informazioni necessarie per utilizzare, configurare ed eseguire la manutenzione dei sistemiRimage Professional 3400 e 5400N. I termini "sistema" e "autoloader" possono essere utilizzati all’interno del presentemanuale per fare riferimento sia al 3400 che al 5400N e le differenze sono segnalate. Il termine "sistema" fa riferimentoall’autoloader 5400N e alla stampante Everest 400.Per informazioni tecniche, fare riferimento alla sezione Specifiche del Professional 3400 e 5400N a pagina 10 presentemanuale o del documento Specifiche di Rimage Professional 3400 e 5400N reperibile all’indirizzo www.rimage.com/support.Dal menu Support (Supporto) selezionare la scheda: Professional Series (Serie Professional) > Nome prodotto > UserManuals (Manuali per l’utente).Nota: il sistema Rimage Professional 3400 o 5400N può risultare lievemente diversa rispetto al modello presentato nelmanuale per l’utente.Informazioni sulla presente Guida per l’utente• Sebbene il nostro sforzo di tenere aggiornati tutta i manuali e la documentazione sia costante, la versione in inglesepresente sul sito Web contiene sempre le informazioni più aggiornate.• Se non diversamente indicato, tutte le istruzioni di navigazione suono relative ai percorsi Windows XP. La navigazionenegli altri sistemi operativi Windows potrebbe essere lievemente diversa.• Questi simboli sono utilizzati nel corso di tutto il manuale per contribuire a chiarire le informazioni:Nota: in una nota sono contenute informazioni aggiuntive, o applicabili esclusivamente a casi particolari. Adesempio, una Nota potrà contenere le restrizioni di memoria, le configurazioni dei dispositivi o i dettagli che siapplicano a una versione particolare di un programma.Suggerimento: un suggerimento contiene tecniche e procedure per aiutare in caso di esigenze particolari. UnSuggerimento può contenere metodi alternativi, che possono non sembrare ovvi e contribuisce a far comprenderevantaggi e funzionalità del prodotto.--Importante: una nota importante fornisce informazioni essenziali al completamento di un’operazione. Trascurandouna Nota o un Suggerimento, si può comunque portare a termine un’attività, cosa che non accade se si trascurauna nota importante.nnAttenzione: indica che la mancata osservanza dell’istruzione può causare la perdita di o danni ad apparecchio,prodotto, software o dati.,,Avvertenza: indica che la mancata osservanza di quanto riportato può provocare lesioni a persone addette allamacchina o che ne eseguono la manutenzione.Informazioni su Professional 3400 e 5400NIl 5400N e il 5300N fanno parte della serie di prodotti Rimage Professional. Il sistema 3400 è costituito dall’autoloader 3400e dalla stampante Everest 400 integrata. I sistemi 5400N sono composti dall’autoloader 5400N, da una stampante Everest400 integrata a da un control center incorporato (PC). Le informazioni relative alla stampante Everest 400 integrata sonoincluse nella presente guida per l’utente.È necessario utilizzare un PC esterno con il sistema 3400 non integrato. Il PC esterno non viene consegnato con il sistemanon integrato, è necessario un PC da utilizzare come control center esterno. Fare riferimento alla sezione Specfiche delProfessional 3400 e 5400N a pagina 10 per i requisiti minimi del PC per il 3400.Il PC incorporato nel 5400N è una periferica predisposta per la rete, che riceve ordini dagli altri computer collegati in rete.È possibile utilizzare l’autoloader in remoto tramite Microsoft Remote Desktop Connection o Rimage WebRSM o in localecollegando un monitor, una tastiera e un mouse.Per informazioni relative alla configurazione e all’invio degli ordini da un PC in rete, fare riferimento alla Guida Rimage allaconfigurazione avanzata (rete) disponibile all’indirizzo www.rimage.com/support.2001431_B5


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalKit di accessoriIl Kit di accessori Rimage consegnato con il Professional 3400 o 5400N contiene gli articoli seguenti:3400 5400N• Rimage Professional 3400, Guida per la configurazionee l’installazione• Disco di documentazione per l’utente che contiene:• Guida per l’utente di Rimage Professional 3400e 5400N (il presente documento)• Guida alla configurazione avanzata (rete)• Istruzioni per Test diagnostici• Cavo CA• Cavo USB• Supporto del disco con disco della suite softwareRimage Standalone e disco della suite Network• Garanzia prodotto Rimage /Garanzia• Guida introduttiva al software Rimage• CD marketingDisimballaggio e istruzioni di configurazione• Rimage Professional 5400N, Guida per laconfigurazione e l’installazione• Disco di documentazione per l’utente che contiene:• Guida per l’utente di Rimage Professional 3400e 5400N (il presente documento)• Guida alla configurazione avanzata (rete)• Istruzioni per Test diagnostici• Cavo CA• Dongle DVI/USB• Supporto del disco con disco della suite softwareRimage Professional e disco di ripristino• Istruzioni del disco di ripristino Rimage• Garanzia prodotto Rimage /Garanzia• Guida introduttiva al software Rimage• CD marketingPer disimballare il Professional 3400 o 5400N, consultare l’etichetta relativa al disimballaggio sulla confezionedell’autoloader. Per le istruzioni di configurazione, fare riferimento alla Guida per la configurazione e l’installazioneconsegnata con la stampante.6 2001431_B


Informazioni importantiQuesta sezione fornisce informazioni di supporto di contatto, avvertenze e precauzioni e specifiche di prodotto perProfessional 3400 e 5400N.Informazioni sul Servizio di supportoStati Uniti, Asia/Pacifico, Messico/America LatinaRimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAtt: Servizi RimageContattare i Servizi Rimage:Sito Web: www.rimage.com/supportKnowledgeBase: http://rimage.custhelp.comAccedere e selezionare la scheda per le domandeTelefono:Nord America: 800-553-8312Asia/Pacifico, Messico/America Latina +1 952-946-0004EuropaRimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach GermaniaContatti per i Servizi Rimage in Europa:Sito Web: www.rimage.deE-mail: support@rimage.deTelefono: +49-(0) 1805-7462-43Fax: +49-(0) 6074-8521-101Fax: +1 952-946-6956Contattando i Servizi Rimage, si prega di fornire leinformazioni seguenti:• Numero di serie del sistema e versione del software• Descrizione tecnica e funzionale del problema• Messaggio esatto di errore ricevutoUlteriori informazioni on lineInformazioni sul prodotto Rimage:Copiare le informazioni dal prodotto Rimage per riferimenti futuri.Nota: aggiornare il numero di serie ogni volta che si riceve unsistema sostitutivo.Numero di serie:Nome del prodotto:Data di acquisto:All’indirizzo www.rimage.com/support, è possibile conoscere l’ottima qualità del supporto e dei servizi Rimage.Dalla pagina iniziale Supporto:1. Selezionare la serie del prodotto.2. Selezionare il prodotto.3. Ulteriori informazioni sono disponibili sulla pagina delprodotto.Dalla pagina del prodotto è possibile accederea quanto segue:• Informazioni sugli ultimi aggiornamenti di softwaree firmware• Specifiche dei prodottiAssistenza tecnica• I documenti più recenti• Download di firmware e driver aggiornatiRImage offre una serie di opzioni di assistenza e supporto per il Professional 3400 e 5400N, tra cui i contratti il giornolavorativo succssivo in loco, i servizi di scambio, le sottoscrizioni software e il supporto. Per ulteriori informazioni e perconoscere i prezzi, contattare il rivenditore Rimage Value Added o Rimage.- - Importante: registrare l’autoloader, in modo da rendere possibile a Rimage di avvisare tempestivamente sulladisponibilità degli aggiornamenti. Registrazione disponibile all’indirizzohttp://www.rimage.com/support/warranty-registration.2001431_B7


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalLiberatoria per il software di masterizzazione dei dischi otticiQuesto Prodotto, Software o questa Documentazione possono essere stati ideati per assistere l’utente nella riproduzione dimateriale del quale possiede il copyright o ne ha ottenuto il permesso di copia dal detentore del copyright. Nel caso l’utentenon detenga il copyright o non ne abbia ottenuto il permesso, potrebbe violare le leggi sul diritto d’autore ed essere passibiledi risarcimento danni e di altre azioni riparatrici. In caso di dubbio sui propri diritti, contattare il proprio consulente legale.La riproduzione di dischi ottici o di supporti di altro tipo contenenti materiale di cui non si possieda il copyright o senzal’autorizzazione dei rispettivi proprietari è in violazione delle leggi nazionali e internazionali e può comportare severe sanzioni.Informazioni sulla sicurezza e sulla conformitàIl manuale e le indicazioni sul prodotto ne consentono un uso corretto e sicuro. I simboli riportati di seguito servonoa proteggere l’utente da infortuni e l’apparecchiatura da danni.Norme precauzionali di sicurezzaPer garantire la sicurezza, leggere le seguenti norme precauzionali, assicurandosi di conoscerle bene e di averle comprese,prima di utilizzare l’apparecchio.,,Avvertenze:• Il raggio laser utilizzato dal masterizzatore CD/DVD è diClasse 1. Non cercare di aprire il masterizzatore. Tuttele procedure di intervento devono essere eseguite da untecnico autorizzato.• L’utilizzo di comandi o di regolazioni o l’esecuzione diprocedure diverse da quelle qui specificate possonocausare una pericolosa esposizione a radiazioni.• Non utilizzare strumenti ottici insieme a questa unità. Ilrischio di danni alla vista aumenta molto.• Non smontare la stampante né utilizzare attrezzi sudi essa. Affidare l’esecuzione di tutte le procedure diintervento a un tecnico autorizzato, oppure inviare lastampante a un centro autorizzato.• L’interno della stampante contiene bordi taglienti.• Non toccare il rullo di riscaldamento.• Non toccare le schede di circuito. Le schede di circuitopossono essere danneggiate dall’elettrostaticità.• Non rimuovere il pannello posteriore se l’autoloaderè acceso.• Le modifiche non approvate in modo esplicito dalla parteresponsabile della conformità possono rendere nulla lacapacità dell’utente di utilizzare il dispositivo.• Questo apparecchio trasmittente non deve esserecollocato in prossimità o adoperato assieme ad altreantenne o trasmettitori.• Questa apparecchiatura rispetta i limiti di esposizionealle radiazioni FCC previsti per le apparecchiaturenon sorvegliate ed è conforme alle linee guida FCCsull’esposizione alle radiofrequenze (RF) contenute nelsupplemento C all’OET65. L’apparecchiatura genera livellidi energia in RF molto bassi che si ritengono conformialla norma, pur in assenza di una valutazione del valoremassimo dell’esposizione ammessa (MPE). È tuttaviapreferibile installare e impiegare l’apparecchiaturaosservando una distanza minima di 20 cm tra l’elementoradiante e la persona (escludendone le estremità, ovveromani, polsi, piedi e caviglie).n n Attenzione:• Per una costante protezione contro i rischi di incendio,sostituire il fusibile unicamente con componenti dellostesso tipo e della stessa capacità nominale. Tutte leprocedure di intervento devono essere eseguite da untecnico autorizzato.• Utilizzare unicamente il cavo di alimentazione CA fornito,o un cavo omologato. Per il supporto nella scelta di uncavo di alimentazione dotato di omologazione locale,destinato ad applicazioni fuori del Nord America, fareriferimento alla sede Rimage più vicina.• Il prodotto è stato progettato per l’uso in ufficio.• Il Professional 3400 e 5400N sono dotati di batteriaal litio. Se la batteria non è corretta c’è il rischio diesplosione. Smaltire la batteria usata, seguendo leistruzioni del produttore, incluse con la confezione dellabatteria stessa.• Tutte le apparecchiature con tensione di rete CA o abassa tensione CC, quali interruttori, alimentatori,fusibili, ventole, motori non passo-passo, devono esseresostituite con componenti approvati da Rimage per potermantenere l’approvazione sulla sicurezza emessa da UL.• Prevedere uno spazio sufficiente per l’apertura delvassoio della stampante. Non toccare il vassoio inmovimento.• Se il coperchio laterale viene aperto quando lastampante è accesa, la stampante smette di funzionare.Non operare all’interno della stampante mentre è infunzione. Non cercare di eludere il dispositivo di blocco.8 2001431_B


Precauzioni e avvertenze relative ai sistemi di trasmissione dati in banda larga a seconda deipaesi 2400-2483,5 MHznnAttenzione:• Francia: non usare all’aperto.• Italia: se usato all’aperto, è necessaria un’autorizzazione.• Norvegia: la presente sottosezione non vale per l’area compresa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund.,,Avvertenza:• Canada: questa apparecchiatura rispetta i limiti di esposizione alle radiazioni IC previsti per le apparecchiature non sorvegliateed è conforme alle linee guida IC sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) contenute in RSS-102. L’apparecchiatura generalivelli di energia in RF molto bassi che si ritengono conformi alla norma, pur in assenza di una valutazione del valore massimodell’esposizione ammessa (MPE). È tuttavia preferibile installare e impiegare l’apparecchiatura osservando una distanza minimadi 20 cm tra l’elemento radiante e la persona (escludendone le estremità, ovvero mani, polsi, piedi e caviglie).Informazioni sulla conformitàProdotto Professional 3400 Professional 5400NModello RAS26 RAS26EAvviso per gli USANOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di undispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC.Questi limiti sono stati pensati per fornire ragionevole protezione contro dannoseinterferenze quando l’apparecchiatura è in funzione in ambienti commerciali.Questa apparecchiatura genera, usa e può emettere energia a radiofrequenzee, se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni del manuale, puòcausare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questaapparecchiatura in un’area residenziale può causare interferenze, nel qual casol’utente è tenuto a rimediarvi assumendosene gli oneri.Il prodotto è conforme a UL 60950-1, 1 a edizione.Avviso per il CanadaQuesta apparecchiatura digitale di Classe A è conforme alla normativa canadeseICES-003 Versione 4:2004. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à lanorme NMB-003 du Canada.Questo prodotto è conforme a CAN/CSA-C22.2 N. 60950-1-03 a edizione.Avviso per l’Europa Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e alla direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE) in quanto rispetta i seguentistandard europei: EN 55022: 1998 + Amd 1: 2000 Class B Limit; EN 55024: 1998; EN61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:1995 + Amd 1: 2001; EN 60950: 2000 Conformementealla Direttiva CE 93/68/CEE sulla marchiatura, è stato affisso il marchio CE.Avviso per il GiapponeSi tratta di un prodotto di Classe A, in base allo standard del Voluntary ControlCouncil per le interfacce delle apparecchiature informatiche (VCCI). Se questoapparecchio viene utilizzato in ambienti domestici, si possono verificare interferenzeradio, in tal caso può essere necessario intraprendere un’azione correttiva.Traduzione:この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。Avviso per l’AustraliaQuesto prodotto è conforme alla norma AS/NZS CISPR22:2004.Avviso per la CoreaLe apparecchiature di cui sopra sono state certificate in base al Framework Act onTelecommunications and Radio Waves Act.위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalSpecifiche di Professional 3400 e 5400NQuesta sezione fornisce informazioni relative alle specifiche tecniche per il sistema 3400 non integrato e il sistema integrato5400N. Fare riferimento a pagina 12 per le specifiche della stampante Everest 400.Nota: le specifiche tecniche più aggiornate per Professional 3400, 5400N e la stampante integrata Everest 400 sonodisponibili sul sito Web www.rimage.com/support. Dal menu Support (Supporto) selezionare la scheda: ProfessionalSeries (Serie Professional) > Nome prodotto > User Manuals (Manuali per l’utente).3400 5400NSistema standardDimensioni fisicheAutoloader Professional 3400, stampanteintegrata Everest 400 e suite softwareStandalone Rimage (RSS) o Network (NSS).Nota: per i sistemi 3400 non integratiè necessario un control center (PC)esterno. I PC esterni non sono spediticon i sistemi Rimage non integrati. Perulteriori informazioni fare riferimentoalla sezione dei requisiti minimi per il PC.Autoloader Professional 5400N, stampanteintegrata Everest 400, suite softwareRimage Producer (PSS) e control center (PC)integrato.Altezza 18" (46 cm) 18" (46 cm)Larghezza 14,25" (36 cm) 14,25" (36 cm)Profondità 18,5" (47 cm) 18,5" (47 cm)Peso 64 lb (29 kg) 69 lb (31 kg)Requisiti softwareSuite software Rimage Standalone (RSS)o Network (NSS) 8.3 o superiori.Il software richiesto è installato sul PCincorporato.Requisiti PC --Importante: Se non si ha dimestichezza con questi requisiti, rivolgersi al propriotecnico hardware o consultare la documentazione del PC.Nota: Professional 3400 e 5400N non sono compatibili con Macintosh.Sistemi operativi supportati(solo 32 bit)Requisiti minimi del PC• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2Processore: Pentium 4, 2,8 GHz o più veloceRAM/Memoria: 1 GBI/O: utilizzare una porta USB 2.0 a elevatavelocità (è preferibile non utilizzare unascheda di espansione USB)Archiviazione fissa: due dischi fissi da7.200 giri/min con 10 GB di spazio libero suciascun discoArchiviazione mobile: CD/DVD ROMIl sistema operativo supportato è installatosul 5400N sul PC incorporato. Questoprodotto supporta solo il sistema operativoinstallato.Il PC integrato 5400N è dotato dei requisitiminimi per il PC.Le specifiche continuano a pagina 1110 2001431_B


3400 5400NRequisiti dei supportiUtilizzare i Rimage Media Kit per ottenere performance di masterizzazione e stampaottimali. Per informazioni dettagliate sui Media Kit visitare il sito Web www.rimage.com.Capacità della rete Per inviare gli ordini da un PC in rete, fare riferimento alla Guida Rimage allaconfigurazione avanzata (rete) acclusa con il sistema e disponibile all’indirizzowww.rimage.com/support.Numero di masterizzatori 2Combinazioni di masterizzatori CD, DVD o Blu-ray Disc.Capacità raccoglitoreRaccoglitore di ingresso50 dischi per vassoio. Il dispositivo girevole è dotato di tre vassoi di ingresso.AlimentazioneRaccoglitore di uscitaIl vassoio di uscita esterno (su lato sinistro dell’autoloader) può contenere fino a 8 dischi.Nota: utilizzando il software Rimage è possibile indicare il vassoio che nel dispositivogirevole sarà il vassoio di uscita. In tal caso, il vassoio di uscita può contenere finoa 50 dischi prima che sia richiesto l’intervento dell’operatore.100 – 240 VCA, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 A, 500 Watt massimoTemperatura e umiditàTemperatura di funzionamentoda 16° a 30° CUmidità operativa40-80%, senza condensaTemperatura diimmagazzinaggioda -15° a 35° C2001431_B11


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalSpecifiche della stampante Everest 400Nella tabella che segue sono illustrate le informazioni sulle specifiche tecniche della stampante integrata Everest 400.--Importante: se non si ha dimestichezza con questi requisiti, rivolgersi al proprio tecnico hardware o consultare ladocumentazione del PC.Everest 400Velocità di stampa*Modalità di stampaQualità di stampaMassimo 60 secondiMonocromatica e CMYEquivalente di 400 pixel per polliceCapacità nastroNero (monocromatico) 1000 dischiCMY 500 dischiRitrasferimento 500 dischiRequisiti del nastroPer i nastri adatti alla stampante fare riferimento alla sezione Requisiti dellastampante a pagina 13. Utilizzare i Rimage Media Kit per ottenere performance dimasterizzazione e stampa ottimali.Requisiti del modello dietichettaRequisiti di conservazionedel nastro**Temperatura 5-35 °CPer i requisiti relativi alla realizzazione delle etichette fare riferimento alla sezioneRequisiti per la realizzazione di etichette a pagina 14.Umidità da 45% a 85%* La prima stampa richiede 5 minuti, compreso il tempo di riscaldamento.**Per risultati ottimali, accertarsi che i nastri Everest siano conservati entro tali intervalli.12 2001431_B


Requisiti della stampanteIn questa sezione sono riportati i requisiti relativi ai nastri, alla realizzazione delle etichette e alla stampa per la stampanteEverest 400 integrata.Requisiti del nastro--Importante:• Rimage supporta solo l’utilizzo di nastri a marchio Rimage per le stampanti. I problemi che si verificano allastampante in seguito all’utilizzo di nastri non prodotti da Rimage, non sono coperti dalla garanzia o dagli accordi dimanutenzione Rimage.• Per risultati ottimali, conservare i nastri Everest a una temperatura compresa tra 5 e 35 °C (41 e 95 °F) e a un livellodi umidità compreso tra 45% e 85%.• Evitare l’umidità e la luce solare diretta.• Non riutilizzare i nastri.• Utilizzare solo modelli di nastro progettati per la stampante Everest 400. Consultare la tabella sottostante.La stampante integrata Everest 400 necessita di un nastro di stampa e di un nastro di ritrasferimento. Il nastro di stampastandard ha tre colori: ciano, magenta e giallo (CMY). Questi 3 colori si combinano nella stampa per creare dischi a colori.Sono disponibili anche nastri da stampa bianco e nero (monocromatici).Nastri per la Everest 400Tipo di nastroNumero di dischi stampati3 colori (CMY) 500Nero (monocromatico) 1000Nastro di ritrasferimento 5002001431_B13


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalRequisiti del modello di etichettaIl software Rimage compatibile con Windows della stampante Everest è corredato da un editor di etichette, CD Designer,CD Designer è installato sul PC integrato o non integrato durante l’installazione standard del software Rimage ed è utilizzatoper la realizzazione di etichette per la stampa tramite la stampante integrata Everest 400. CD Designer è utilizzabile per laprogettazione di etichette su qualsiasi PC basato su Windows.• Dimensioni del modello di etichetta: specificare un’altezza di 12 cm e una larghezza di 12 cm. Un disco standard ha undiametro di 120 mm. Il foro è do 15 mm (0,59"). Le dimensioni dell’area di stampa e del mozzo variano a seconda delproduttore del disco.Nota: i supporti inclusi nei Rimage Media Kit presentano un’area di stampa di 118-24 mm. Per la maggior partedelle etichette si consigliano le impostazioni di stampa di 24 mm e 118 mm.StampabileArea 118 mmDimensionimozzo24 mm• Formato file: per ottenere i migliori risultati, salvare l’etichetta in formato JPEG o TIFF. Tuttavia, è necessario importaretali formati in CD Designer e salvarli come file CD Designer (.btw) oppure convertirli in PDF prima di stamparli.• Modalità colore: convertire tutte le etichette in modalità colore RGB in modo da poterle importare in CD Designer.• Risoluzione (pixel per pollice): per ottenere i migliori risultati, impostare le immagini su un minimo di 300 pixel perpollice. I risultati migliori si ottengono con immagini di almeno 600 pixel per pollice.Requisiti di stampaLe etichette create e salvate con CD Designer hanno il formato adatto (.btw) alla stampa su una stampante Everest 400 neisistemi Rimage 3400 e 5400N . È possibile inoltre stampare etichette salvate come file PDF.14 2001431_B


Componenti del Professional 3400 e 5400NIn questa sezione vengono descritti l’hardware dei sistemi 3400 e 5400N e le relative funzionalità.Vista anteriorePannello operatorePannello di comandoStampante Everest 400integrataSportello anterioreDistributore dischiSportello della stampanteVassoio di uscitaBraccio di sollevamentoMasterizzatoriPulsante di accensionedel PC (solo 5400N)Dispositivo girevole / Vassoi diingresso2001431_B15


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalVista posteriore3400Interruttore di alimentazioneCavo di alimentazioneCavo USB5400NInterruttore di alimentazioneCavo di alimentazioneCavo di rete16 2001431_B


Informazioni sulle partiPannello di comandoIl pannello di comando è situato nella parte anteriore del3400 e 5400N. Comprende il pannello operativo, il pulsantedi rotazione del dispositivo girevole (pulsante 1) e il pulsantedel vassoio della stampante (pulsante 2). Il pannello dicomando consente di monitorare e controllare il sistema.Nota: per accedere al pannello di comando aprire losportello anteriore dell’autoloader.PannellooperatoreRotazione deldispositivogirevolePulsante del vassoiodella stampanteNella tabella seguente sono indicati il nome e la funzione ditutte le parti che lo compongono.Spie del pannello di comandoNomePannello operativoPulsante di rotazionedel dispositivo girevole(pulsante 1)Pulsante vassoio dellastampante (pulsante 2)FunzioneIl pannello operativo ha un display a due righe che informa sul funzionamento e suqualunque condizione che richieda l’intervento dell’operatore. Stato dei consumabili incluso.Il 5400N visualizza il nome del PC incorporato dopo l’inizializzazione. Per visualizzare altreopzioni, fare riferimento alla sezione Utilità per l’operatore Gemini a pagina 41.Premere il pulsante di rotazione del dispositivo girevole per• Ruotare il dispositivo girevole e posizionare un vassoio per caricare e scaricare i dischi.Ogni volta che il pulsante viene premuto, il dispositivo gira verso il vassoio successivo.Suggerimento: il dispositivo gira verso il vassoio solo in seguito alla completainizializzazione dell’autoloader.• Accedere alla modalità di test diagnosticoPremere il pulsante del vassoio della stampante per:• Aprire e chiudere il vassoio della stampante• Azzerare dopo un erroreSpia della stampante (sulpulsante del vassoio dellastampante)Spia di rotazione deldispositivo girevole (sulpulsante di rotazione deldispositivo girevole)La spia del vassoio della stampante si illumina quando la stampante si è accesa e hacompletato l’inizializzazione.La spia lampeggia quando la stampante Everest 400 sta ricevendo i dati dall’host.La spia di rotazione del dispositivo girevole si illumina quando si fa ruotare il dispositivo girevole.La spia lampeggia quando l’autoloader sta ricevendo i dati dall’host.Pulsante di accensione PCSolo il 5400N prevede il pulsante di accensione del PC. Il pulsante di accensione del PC accende il computer incorporato.Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Funzionamento del Professional 3400 e 5400N a pagina 19.Distributore dischiQuando un disco è completo, il braccio di sollevamento lo sistema nel distributore dischi. Il distributore dischi spostai dischi completati nel vassoio di uscita a sinistra dell’autoloader. Il raccoglitore di uscita può contenere fino a 5 dischi. Fareriferimento alla sezione relativa alle Specifiche del Professional 3400 and 5400N pagina 10 per ulteriori informazioni.2001431_B17


Funzionamento del sistema Professional 3400 e 5400NIn questa sezione sono fornite le informazioni necessarie per utilizzare il sistema.Accendere il sistema1. Premere l’interruttore di accensione sul retrodell’autoloader. Il sistema si accende, compresa lastampante incorporata.Se si possiede un 5400N, continuare con la fase 2.Interruttore dialimentazione2. Sulla parte anteriore del 5400N, premereil pulsante di accensione del PC peraccendere il PC incorporato.Pulsante di accensionedel PC (solo 5400N)Spegnere il sistema1. Chiudere tutte le applicazioni aperte.2. Se si possiede il 5400N premere il pulsante di accensione del PC. Il software, Windows, e il PC incorporato vengono spenti.Se si possiede un autoloader 3400, continuare con la fase 3.nnAttenzione: non tenere premuto il pulsante di alimentazione del PC. Se si tiene premuto i pulsante di alimentazionedel PC, questo non si spegne correttamente. Si può verificare una perdita o il danneggiamento dei dati.3. Premere l’interruttore di accensione principale per spegnere il sistema, stampante incorporata compresa.--Importante: non premere l’interruttore di accensione fino a quando il PC non è completamente spento.Note:• Per lo spegnere il sistema sono necessari circa 30 secondi.• Se resta inattiva per più di 30 minuti la stampante va in modalità di sospensione (sleep mode). In questacondizione, la stampante necessita di 2-3 minuti per scaldarsi dal momento in cui è stato inviato un lavoro.2001431_B19


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalMettere in pausa il sistemaÈ possibile mettere in pausa il sistema per aggiungere dischi all’autoloader.1. Aprire lo sportello anteriore. Il funzionamento viene sospeso.2. Chiudere lo sportello anteriore. Il funzionamento riprende.Caricare i dischi.Su ciascun vassoio di ingresso è possibile caricare finoa 50 dischi. Per caricare i dischi in ciascun vassoio, utilizzarela procedura descritta di seguito.1. Aprire lo sportello anteriore.2. Premere il pulsante di rotazione del dispositivo girevoleper far ruotare il dispositivo girevole e collocare il vassoioin posizione per caricare i dischi.3. Rimuovere da ciascun vassoio eventuali dischi completati.--Importante: collocare i dischi con il lato damasterizzare rivolto verso il basso.Suggerimento: grazie al software Rimage è possibileindicare i vassoi da 1 a 3 come alimentazione, scarico,rifiuto o per un tipo specifico di supporto.4. Ripetere le fasi 2 - 3 finché non sono riempiti tutti i vassoidesiderati.5. Chiudere lo sportello anteriore.Scaricare i dischi1. Aprire lo sportello anteriore.2. Premere il pulsante di rotazione del dispositivo girevole per far ruotare il dispositivo girevole e collocare il vassoio inposizione per rimuovere i dischi.3. Togliere i dischi dal vassoio.4. Ripetere le fasi 2 - 3 finché i raccoglitori desiderati non sono vuoti.5. Chiudere lo sportello anteriore.20 2001431_B


Collocazione di un disco sul vassoio della stampanteUtilizzare questa procedura per collocare manualmente un discosul vassoio della stampante.1. Premere il pulsante del vassoio della stampante sulpannello di comando. Il vassoio della stampante verràaperto.2. Collocare il disco sul tappetino di stampa con la superficiestampabile rivolta verso l’alto e l’anello di impilazionerivolto verso il tappetino.3. Premere il pulsante del vassoio della stampante. Il vassoiodella stampante verrà chiuso.--Importante: per evitare di graffiare o rovinare lasuperficie registrabile, il disco non deve poggiare suiperni di fissaggio né su quello di centraggio.Perni di fissaggioCollocazione di un disco sul vassoio del masterizzatoreUtilizzare questa procedura per collocare manualmente un discosul vassoio del masterizzatore.1. Per aprire i vassoi del masterizzatore desiderati, premere ilpulsante del masterizzatore. Il vassoio del masterizzatoreverrà aperto.2. Collocare un disco sul vassoio del masterizzatore con lasuperficie stampabile rivolta verso l’alto.3. Premere il pulsante del masterizzatore. Il vassoio delmasterizzatore si chiude.2001431_B21


Configurazione delle preferenze di stampa su un PC WindowsIn questa sezione sono contenute le informazioni necessarie per la configurazione delle preferenze di stampa e il controllodel nastro di stampa e di ritrasferimento rimanente, tramite un PC Windows. Le Preferenze di stampa consentono diconfigurare la stampante Everest 400 incorporata per la produzione ottimale delle etichette per dischi.Nota: se non diversamente indicato, tutte le istruzioni di navigazione suono relative ai percorsi Windows XP. Lanavigazione negli altri sistemi operativi Windows potrebbe essere lievemente diversa.Accesso alle preferenze di stampaUtilizzare una delle procedure illustrate qui di seguito per accedere alle Everest 400 Printing Preferences (Preferenze distampa Everest 400).Accesso alle Preferenze di stampa mediante il menu Start di WindowsNota: quando si utilizza questo metodo, le preferenze di stampa vengono salvate nelle impostazioni del driver dellastampante e saranno applicate alle nuove etichette create.1. Selezionare: Start > Printers and Faxes (Stampanti e fax).2. Fare clic con il tasto destro del mouse su Rimage Everest 400 printer (Stampante Everest 400 Rimage) per visualizzare ilmenu a discesa.3. Selezionare Printing Preferences (Preferenze di stampa). Viene visualizzata la casella di dialogo delle Rimage Everest400 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 400).Accesso alle Preferenze di stampa mediante CD DesignerNota: utilizzando questo metodo, le preferenze di stampa vengono salvate con il file di etichetta e vengono utilizzateinvece delle impostazioni del driver della stampante.1. Aprire il file etichetta desiderato con CD Designer.2. Dal menu File, selezionare Print (Stampa). Verrà visualizzata la finestra Print (Stampa).3. Dall’elenco a discesa dei Name (Nomi) delle stampanti, selezionare la stampante Rimage Everest 400.Nota: la stampante Rimage Everest 400 può essere visualizzata come stampante predefinita.4. Selezionare il pulsante Document Properties (Proprietà documento). Viene visualizzata la casella di dialogo delleRimage Everest 400 Properties (proprietà di Rimage Everest 400).Accesso alle Preferenze della stampante per stampare file PDFServirsi della procedura seguente per accedere alle preferenze di stampa per file PDF.--Importante: le modifiche alle impostazioni previste da questa procedura sono globali e hanno valore per tutte leetichette PDF.1. Selezionare: Start > Printers and Faxes (Stampanti e fax).2. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla stampante Everest 400. per visualizzare il menu a discesa.3. Dal menu di scelta rapida scegliere Properties (Proprietà). Viene visualizzata la casella di dialogo delle Rimage Everest400 Properties (proprietà di Rimage Everest 400).4. Dalla finestra di dialogo delle Rimage Everest 400 Properties (proprietà di Rimage Everest 400), selezionare la schedaAdvanced (Avanzate).5. Sul fondo della scheda Advanced (Avanzate), selezionare Printing Defaults… (Impostazioni predefinite di stampa), per aprirela casella di dialogo delle Rimage Everest 400 Printing Preferences (impostazioni predefinite per la Rimage Everest 400).2001431_B23


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalImpostazione delle dimensioni, del tipo e dell’orientamento del supporto e del tipo di nastro1. Accesso alle preferenze di stampa. Per le istruzioni, fare riferimento a pagina 23.2. Selezionare la scheda Main (Principale).3. Visualizzare o modificare le Preferenze di stampa.a. Selezionare il Tipo supporto desiderato.b. Selezionare le Dimensioni supporto desiderate.c. Selezionare il numero desiderato di copie.d. Selezionare l’Orientamento desiderato.e. Selezionare il tipo di Nastro desiderato.Nota: se si seleziona Monochrome (Monocromatico) per il tipo di nastro, selezionare Grayscale (Scala di grigi)o Text (Testo).4. Dopo avere effettuato le selezioni desiderate, selezionare Apply (Applica) nelle Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 400).5. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante RimageEverest 400), selezionare OK.Impostazione della qualità di stampa, della corrispondenza dei colori e regolazione dell’immagine1. Accesso alle preferenze di stampa. Per le istruzioni, fare riferimento a pagina 23.2. Selezionare la scheda Advanced (Avanzate).3. Visualizzare o modificare le Preferenze di stampa.a. Selezionare i criteri desiderati per la corrispondenza colori.Nota: l’impostazione predefinita della corrispondenza colori è CMYK.b. Dall’elenco a discesa delle Image Adjustments (Miglioramenti immagini), selezionare None (Nessuna), HighContrast (Contrasto elevato), Vivid Colors (Colori vivi) o Custom (Personalizzate).Se si seleziona Custom (Personalizzate), il pulsante Settings (Impostazioni) si attiva:i. Selezionare il pulsante Settings (Impostazioni), per visualizzare la finestra delle Custom Settings (Impostazionipersonalizzate).ii. Selezionare le desiderate Print Threshold Settings (impostazioni della Soglia di stampa).iii. Spostare il cursore del Contrast Boost (contrasto) per regolare il contrasto dell’immagine.iv. Spostare il cursore della Saturation Boost (saturazione) per regolare la saturazione dell’immagine.v. Scegliere OK per chiudere la finestra delle Custom Settings (Impostazioni personalizzate).4. Dopo avere effettuato le selezioni desiderate, selezionare Apply (Applica) nelle Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 400).5. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante RimageEverest 400), selezionare OK.Impostazione dell’area di stampaQuesta funzione consente di impostazione dell’area di stampa per i supporti CD/DVD standard da 120 mm, regolando ildiametro esterno e quello interno per stampare l’etichetta del disco senza oltrepassare i bordi del disco stesso.Nota: eventuali impostazioni dell’area di stampa create all’interno di un file di etichetta di CD Designer sostituiranno leimpostazioni delle stampanti e degli apparecchi fax di Windows.1. Accesso alle preferenze di stampa. Per le istruzioni, fare riferimento a pagina 23.2. Selezionare la scheda Advanced (Avanzate).3. Visualizzare o modificare le preferenze dell’area di stampa.a. Selezionare il pulsante Modify (Modifica), per visualizzare la finestra delle Printable Area Settings (Impostazionidell’area di stampa).b. Selezionare l’Unità di misura.i. Per 1,0 mm, selezionare il pulsante di scelta 1.0 mm.ii. Per 0,1 mm, selezionare il pulsante di scelta 0.1 mm.c. Per modificare solo le impostazioni dell’Area standard, selezionare il pulsante di scelta Standard.i. Inserire il diametro esterno desiderato.ii. Inserire il diametro interno desiderato.24 2001431_B


iii. Per stampare su un disco con un anello di impilazione, selezionare il pulsante di scelta Advanced (Avanzate).Viene visualizzato il riquadro delle impostazioni Area mozzo.iv. Inserire il diametro esterno del mozzo.v. Inserire il diametro interno del mozzo.d. Selezionare OK per salvare le modifiche. La finestra delle Printable Area Settings (Impostazioni dell’area di stampa)si chiude.4. Dopo avere effettuato le selezioni desiderate, selezionare Apply (Applica) nelle Rimage Everest 400 Printing Preferences(Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 400).5. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante RimageEverest 400), selezionare OK. Regolazione dell’allineamento di stampa e della densità di colore.Regolazione dell’allineamento di stampa e della densità di colore.1. Accesso alle preferenze di stampa. Per le istruzioni, fare riferimento a pagina 23.2. Selezionare la scheda Utility (Utilità).3. Selezionare il pulsante Status Monitor (Monitoraggio di stato). per aprire la finestra di Rimage Everest 400 StatusMonitor (Monitoraggio stato di Rimage Everest 400), con la scheda Status (Stato) attiva.Suggerimento: nella scheda Status (Stato), è possibile visualizzare l’avanzamento di un processo di stampa, il tipodi nastro di stampa e la stima della percentuale non utilizzata del nastro di stampa e di ritrasferimento.4. Selezionare la scheda Printer Information (Informazioni stampante) per visualizzare o modificare le impostazionirelative ad allineamento di stampa e densità colore, oppure per visualizzate lo stato della stampante Everest 400.Suggerimento: nella scheda Printer Information (Informazioni stampante) sono visualizzati anche la versioneattuale del firmware e il numero di serie della stampante Everest 400.a. Visualizzare o modificare le Print Alignment Settings (Impostazioni di allineamento di stampa).i. Dal riquadro delle Print Alignment Settings (Impostazioni di allineamento di stampa). selezionare il pulsante Modify(Modifica). Viene visualizzata la finestra di Print Alignment Settings (Impostazioni di allineamento di stampa).ii. Per modificare l’allineamento orizzontale per tutti i tipi di nastro, selezionare l’impostazione Color/Monochrome (Colore/Monocromatico) desiderata.iii. Per modificare l’allineamento verticale per le stampe con nastro CMY, selezionare l’impostazione di Color(Colore) desiderata nel riquadro delle Impostazioni di allineamento verticale.iv. Per modificare l’allineamento verticale per le stampe con nastro monocromatico, selezionare l’impostazione diMonochrome (Monocromatico) desiderata nel riquadro delle Impostazioni di allineamento verticale.v. Selezionare OK per salvare le modifiche. La finestra delle Print Alignment Settings (Impostazioni diallineamento di stampa) si chiude.b. Visualizzare o modificare le Color Density Settings (Impostazioni di densità colore).i. Dal riquadro Color Density Settings (Impostazioni di densità colore) selezionare il pulsante Modify (Modifica).Viene visualizzata la finestra di dialogo Color Density Settings (Impostazioni di densità colore).ii. Selezionare le impostazioni desiderate per Cyan (Ciano), Magenta e Yellow (Giallo) per modificare la densitàdei colori.iii.iv.Selezionare le impostazioni desiderate per Black (Nero) per modificare la densità delle immagini monocromatiche.Scegliere OK per salvare le modifiche. La finestra di dialogo Color Density Settings (Impostazioni di densitàcolore) si chiude.5. Per chiudere la finestra di dialogo Status Monitor (Monitoraggio di stato), selezionare Close (Chiudi).6. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 400 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante RimageEverest 400), selezionare OK.Controllo del nastro rimanenteIl pannello operativo presente su 3400 e 5400N indica il numero stimato di stampe rimanenti con il nastro di stampa e diritrasferimento.2001431_B25


Sostituzione del nastro di stampa e di quello di ritrasferimentoIn questa sezione sono fornite le informazioni necessarie per sostituire i nastri di stampa e di ritrasferimento nellastampante integrata Everest 400. Sostituire il nastro di stampa a 3 colori (CMY) e quello di ritrasferimento dopo 500 dischi,il nero (monocromatico) dopo 1000 dischi.Sostituzione del nastro di stampaPrima di installare o di installare per la prima volta il nastro di stampa Everest, lasciare che il nuovo nastro raggiunga latemperatura ambiente. In caso di maggiori differenze di temperatura e umidità, lasciare trascorrere più tempo.--Importante:• Rimage supporta solo l’utilizzo di nastri a marchio Rimage per le stampanti. I problemi che si verificano allastampante in seguito all’utilizzo di nastri non prodotti da Rimage, non sono coperti dalla garanzia o dagli accordi dimanutenzione Rimage.• Per risultati ottimali, conservare i nastri Everest a una temperatura compresa tra 5 e 35 °C (41 e 95 °F) e a un livellodi umidità compreso tra 45% e 85%.• Evitare l’umidità e la luce solare diretta.• Non riutilizzare i nastri.• Utilizzare solo modelli di nastro progettati per il modello di stampante Everest 400.• non è possibile rimuovere i supporti del nastro dalla stampante se il sistema non è acceso.Rimozione del nastro di stampa1. Aprire il coperchio laterale sul lato sinistro dell’autoloader.a. Sollevare il fermo del coperchio della stampante per aprirlo.b. Abbassare il coperchio della stampante.Coperchio dellastampanteFermo del coperchio della stampante2. Accedere al nastro di stampa.a. Ruotare il fermo centrale in sensoantiorario per sbloccarlo.b. Estrarre completamente il supportodel nastro di stampa dalla stampante.--Importante: non è possibilerimuovere i supporti del nastrodalla stampante se il sistema nonè acceso.Supporto delnastro di stampaParte sinistra dell’autoloaderFermo centrale2001431_B27


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N Professionalc. Riporre il supporto del nastro di stampa poggiandolo sulla parte posteriore.Suggerimento: eseguire le procedure di pulizia in assenza del nastro di stampa. Per ulteriori informazioni fareriferimento alla sezione Pulizia della stampante Everest 400 sa pagina 37.d. Collocare il supporto del nastro di stampa su una superficie piana.Suggerimento: per mantenere il supporto del nastro in posizione durante la rimozione del nastro di stampa,posizionarlo in modo che la linguetta poggi sull’estremità di un tavolo o di uno spazio di lavoro.Supporto delnastro di stampaScheda3. Rimuovere il nastro di stampa usato dal supporto.a. Sollevare il rullo di alimentazione per rimuoverlo dallaparte destra del supportob. Mettere da parte il rullo di alimentazione.Rullo di alimentazione usatoc. Sollevare il rullo di avvolgimentoper rimuoverlodalla parte sinistra del supporto.d. Mettere da parte il rullo di avvolgimento.e. Sollevare il supporto del nastro di stamparimuovendolo e metterlo da parte.f. Gettare il nastro consumato.Rullo di avvolgimento usato28 2001431_B


Installazione del nastro di stampa1. Togliere il nuovo nastro di stampa dalla confezione.2. Installare il nastro di stampa sul relativo supporto.--Importante: quando si installa un nuovo nastro sul supporto, non avvolgerlo sulle barre nere di pulizia. Quando siinstalla il nastro nuovo sulla stampante Everest 400 incorporata, il nastro avanza e le barre puliscono la testina distampa.a. Con il rullo di alimentazione a destra, srotolare alcuni centimetri del nuovo nastro di stampa.b. Collocare il nastro di stampa su una superficie piana.c. Sistemare il supporto del nastro di stampa sul nastro di stampa.Suggerimento: per mantenere il supporto del nastro in posizione durante l’installazione del nastro di stampa,posizionarlo in modo che la linguetta poggi sull’estremità di un tavolo o di uno spazio di lavoro.Rullo di avvolgimento nuovoRullo di alimentazione nuovoSchedad. Portare il rullo di alimentazione verso l’alto e intorno airulli adesivi e di guida a destra del supporto.e. Premere verso il basso per installare il rullo dialimentazione come illustrato.Rullo di alimentazioneRullo di guidaRullo adesivof. Portare il rullo di avvolgimento versol’alto e intorno ai rulli di guida a sinistradel supporto.g. Premere verso il basso per installare ilrullo di avvolgimento come illustrato.Rullo diavvolgimentoRullo di guida2001431_B29


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N Professionalh. Installare il supporto del nastro di stampa.Rullo di alimentazioneSuggerimento: quando il supporto del nastro distampa è in verticale, il rullo di alimentazione sitrova in cima al supporto.i. Ruotare il rullo di avvolgimento in senso orario pertendere il nastro. Assicurarsi che il nastro sia allineatoe sia piatto sul supporto.Suggerimento: per distendere il nastro potrebbeessere necessario sollevarlo dal rullo adesivo.Note:• Non ruotare il nastro attorno alle barre dipulizia nere davanti al nastro.• Se si è installato un nastro nero (monocromatico),farlo avanzare in modo che la porzione con l’inchiostro raggiunga il rullo di avvolgimento.3. Riassemblare la stampante.a. Inserire il supporto del nastro nella stampante.b. Ruotare il fermo centrale in senso orario per bloccarlo.c. Chiudere il coperchio della stampante.Nota: il colore del nastro può variare da un lotto a un altro. Dopo aver caricato il nuovo nastro può esserenecessario regolare le impostazioni di densità nel driver della stampante. Per ulteriori informazioni, fareriferimento alla sezione Regolazione dell’allineamento di stampa e della densità di colore a pagina 25.La stampante è pronta all’uso.Sostituzione del nastro di ritrasferimentoPrima di installare per la prima volta o sostituire il nastro di ritrasferimento Everest, lasciare che il nuovo nastro raggiunga latemperatura ambiente. In caso di maggiori differenze di temperatura e umidità, lasciare trascorrere più tempo.--Importante:• Rimage supporta solo l’utilizzo di nastri a marchio Rimage per le stampanti. I problemi che si verificano allastampante in seguito all’utilizzo di nastri non prodotti da Rimage, non sono coperti dalla garanzia o dagli accordi dimanutenzione Rimage.• Per risultati ottimali, conservare i nastri Everest a una temperatura compresa tra 5 e 35 °C (41 e 95 °F) e a un livellodi umidità compreso tra 45% e 85%.• Evitare l’umidità e la luce solare diretta.• Non riutilizzare i nastri.• Utilizzare solo modelli di nastro progettati per il modello di stampante Everest 400.• Non è possibile rimuovere i supporti del nastro dalla stampante se il sistema non è acceso.30 2001431_B


Rimozione del nastro di ritrasferimento1. Aprire il coperchio della stampante.a. Sollevare il fermo del coperchio perrilasciarlo.b. Abbassare il coperchio della stampante.Coperchio dellastampanteFermo del coperchiodella stampanteParte sinistra dell’autoloaderc. Ruotare il fermo centrale in senso antiorarioper sbloccarlo.d. Estrarre completamente il supportodel nastro di ritrasferimento dallastampante.Fermo centrale--Importante: non è possibilerimuovere i supporti del nastrodalla stampante se il sistema nonè acceso.e. Collocare il supporto del nastrodi ritrasferimento su una superficie piana.Supporto del nastrodi ritrasferimentoRullo diavvolgimento usato2. Rimuovere il nastro di ritrasferimento consumato.a. Sollevare il rullo di avvolgimento per rimuoverlo dallaparte destra del supporto.b. Mettere da parte il rullo di avvolgimento.2001431_B31


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N Professionalc. Sollevare il rullo di alimentazione per rimuoverlodalla parte sinistra del supportod. Mettere da parte il rullo di alimentazione.e. Sollevare il supporto del nastro di ritrasferimentorimuovendolo e metterlo da parte.f. Gettare il nastro di ritrasferimento consumato.Rullo di alimentazione usatoInstallazione del nastro di ritrasferimento1. Togliere il nuovo nastro di ritrasferimento dallaconfezione.2. Posizionare il nastro di ritrasferimento sul supporto.a. Con il rullo di alimentazione a sinistra, srotolarealcuni centimetri del nastro di ritrasferimento.b. Collocare il nastro di ritrasferimento su unasuperficie piana.c. Sistemare il supporto del nastro di ritrasferimentosul nastro di ritrasferimento.Rullo di alimentazione nuovoRullo di avvolgimento nuovoSupporto del nastro di ritrasferimentoRullo di avvolgimento3. Installare il nuovo nastro di ritrasferimento.a. Portare il rullo di avvolgimento verso l’alto e intornoai rulli di guida a destra del supporto.b. Premere verso il basso per installare il rullo diavvolgimento come illustrato.Rullo di guida32 2001431_B


c. Portare il rullo di alimentazioneverso l’alto e intorno ai rulli di guida asinistra del supporto.d. Premere verso il basso per installare ilrullo di alimentazione come illustrato.Nota: accertarsi che il nastro diritrasferimento sia avvolto sotto ilnastro di alimentazione.Rullo di alimentazioneRulli di guida4. Ruotare il rullo di avvolgimento in senso antiorario pertendere il nastro di ritrasferimento.5. Riassemblare la stampante.a. Far scorrere il supporto del nastro nella stampante.b. Ruotare il fermo centrale in senso orario per bloccarlo.c. Chiudere il coperchio della stampante.La stampante è pronta all’uso.Rullo di avvolgimento2001431_B33


Manutenzione del 3400 e 5400NQuesta sezione fornisce informazioni relative ai sistemi 3400 e 5400 N, inclusa la stampante Everest 400 integrata.--Importante: Per ottenere prestazioni ottimali, tenere i sistemi 3400 e 5400N in un ambiente pulito e senza polvere.PanoramicaUna manutenzione preventiva regolare del sistema può contribuire ad assicurare masterizzazioni prive di errori ed etichettestampate in modo nitido. La manutenzione riguarda anche la pulizia del sistema.Informazioni di avvertenzannAttenzione: per evitare di danneggiare il 3400 o il 5400N durante le operazioni di manutenzione:• Non utilizzare oli, silicone o altri prodotti lubrificanti sulle parti del sistema.• Utilizzare solo detergenti non abrasivi per pulire le superfici dell’autoloader.• Non utilizzare detergenti per pulire il PC incorporato.• Evitare di versare detergenti direttamente sull’autoloader. Applicarli, invece, su un panno pulito privo di lanugine.• Quando si accede al PC incorporato, rispettare le precauzioni per i dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche.Manutenzione preventivaPer mantenere le prestazioni del sistema a livelli ottimali, è necessario effettuarne l’ordinaria manutenzione. NellaPianificazione della manutenzione preventiva a pagina 36 sono contenute le attività di manutenzione, la frequenzae i riferimenti per le istruzioni di pulizia contenuti nella presente guida dell’utente.--Importante: il mancato rispetto della manutenzione programmata può rendere nulla la garanzia.Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se utilizzato in aree polverose, come negozio magazzini.Prima di iniziare:1. Spegnere l’autoloader.2. Se si possiede il 5400N spegnere il PC incorporato.3. Scollegare il cavo di alimentazione.4. Seguire la Pianificazione della manutenzione preventiva a pagina 36.2001431_B35


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N ProfessionalPianificazione della manutenzione preventivaOperazione Strumenti FrequenzaManutenzione dell’autoloaderPulire l’albero del braccio di sollevamento e prestaremolta attenzione a:• Area intorno alla base dell’albero• Area sopra il braccio di sollevamentoPulire tutte le superfici dell’autoloader, includendo:• Le parti laterali, e la • Dispositivo girevoleparte superiore• Superficie superiore sul• Vassoio di uscitabraccio di sollevamento• Raccoglitore di uscitaRimuovere polvere e sporco dalla ventola sulla parteposteriore dell’autoloader.Panno privo di filacce• Panno privo di filacce• Detergente non abrasivo,multiusoContenitore di aria compressaSettimanaleSettimanaleMensileRimuovere polvere e sporco dalle aperture sulla parteposteriore dell’autoloader.Rimuovere polvere e sporco dalla parte anteriore eall’interno dell’autoloader.Manutenzione della stampante Everest 400 integrataPulire la testina di stampa. Fare riferimento alla sezionePulizia della testina di stampa a pagina 37.Pulire i rulli adesivi. Fare riferimento alla sezione Puliziadei rulli adesivi a pagina 38.VuotoContenitore di aria compressa• Tamponi di spugna conmanici lunghi (inclusi nel kitdi pulizia Everest)• Alcol isopropilico al 99%• Tamponi di spugna conmanici lunghi (inclusi nel kitdi pulizia Everest)• Alcol isopropilico al 99%MensileMensileDopo 2000 dischi (secondonecessità) o a ognisostituzione del nastroDopo 2000 dischi o a ognisostituzione del nastro36 2001431_B


Pulizia della stampante Everest 400La pulizia regolare garantisce alla stampante Everest 400 condizioni operative ottimali.Pulizia della testina di stampa##Strumenti necessari• Tamponi di spugna con manici lunghi (inclusi nel kit di pulizia Everest)• Alcol isopropilico al 99%1. Accedere alla testina di stampa.a. Sollevare il fermo del coperchiodella stampante per aprirlo.b. Abbassare il coperchio dellastampante.c. Ruotare il fermo centrale in sensoantiorario per sbloccarlo.d. Rimuovere il supporto del nastrodi stampa.Supporto delnastro di stampa--Importante: non è possibilerimuovere i supporti del nastroFermo centraledalla stampante se il sistema non è acceso.2. Pulire la testina di stampa.nnAttenzione: non graffiare la testina di stampa. Tenere presente i seguenti suggerimenti:• Pulire sempre da un’estremità all’altra della testina di stampa, senza fermarsi nel mezzo.• Pulire solo l’area indicata.a. Inumidire il tampone di spugna con alcool isopropilico.b. Passare il tampone di spugna da una parte all’altra della testina di stampa nella direzione illustrata in seguito.Nota: non rimuovere il componente della testina di stampa dall’interno della stampante. Il componenteè illustrato all’esterno della stampante solo a scopo illustrativo.c. Ripetere l’operazione finché la testina non è pulita da polvere e scorie.d. Rimuovere con il tampone di spugna l’eventuale accumulo di cera dal rullo sotto la testina di stampa.Direzione puliziaTestina di stampaArea da pulireRullo2001431_B37


Guida per l'utente Rimage 3400 e 5400N Professional3. Preparare la stampante per l’uso.a. Installare il supporto del nastro di stampa.b. Ruotare il fermo centrale in senso orario per bloccarlo.c. Chiudere il coperchio della stampante. Il sistema è pronto per l’utilizzo.Pulizia dei rulli adesivi##Strumenti necessari• Tamponi di spugna con manici lunghi (inclusi nel kit di pulizia Everest)• Alcol isopropilico al 99%1. Rimuovere il supporto del nastro di stampa.a. Sollevare il fermo del coperchio della stampante peraprirlo.b. Abbassare il coperchio della stampante.c. Ruotare il fermo centrale in senso antiorario persbloccarlo.d. Rimuovere il supporto del nastro di stampa.--Importante: non è possibile rimuovere i supporti delnastro dalla stampante se il sistema non è acceso.2. Rimuovere il nastro di stampa. Per istruzioni specifiche,fare riferimento alla procedura Sostituzione del nastro distampa a pagina pagina 27.Supporto delnastro di stampaFermo centrale3. Pulire rullo di alimentazione 1 (sul supporto del nastro di stampa).a. Inumidire il tampone di spugna con alcool isopropilico.b. Pulire il rullo adesivo 1 con il tampone di spugna.c. Rimuovere con il tampone di spugna l’eventualeaccumulo di cera dalle altre parti del supporto del nastrodi stampa.Rullo adesivo 1Supporto delnastro di stampa38 2001431_B


4. Pulire il rullo adesivo 2 all’interno della stampante con il tampone di spugna.5. Preparare la stampante per l’uso.a. Installare il nastro di stampa sul relativo supporto.Per istruzioni specifiche, fare riferimento alla proceduraScostituzione del nastro di stampa a pagina 27.b. Installare il supporto del nastro di stampa nellastampante.c. Ruotare il fermo centrale in senso orario per bloccarlo.d. Chiudere il coperchio della stampante.Il sistema è pronto per l’utilizzo.Rullo adesivo 22001431_B39


Funzionamento delle utilità GeminiIl software Rimage include un’applicazione denominata Utilità Gemini, utilizzata per modificare il nome del display delsistema e attivare il segnale acustico. L’Utilità Gemini è disponibile solo sui Professional 5400N e Professional 3400 su cuiviene eseguita la suite software Rimage Network.Suggerimento: per accedere alle utilità Gemini per il 5400N, utilizzare remote desktop connection da un PC collegato inrete, oppure collegare un monitor, una tastiera e il mouse al 5400N.Nota: se non diversamente indicato, tutte le istruzioni di navigazione suono relative ai percorsi Windows XP. Lanavigazione negli altri sistemi operativi Windows potrebbe essere lievemente diversa.Avvio delle utilità Gemini1. Chiudere tutte le applicazione software aperte e arrestare tuttii servizi Rimage.Nota: per ulteriori informazioni, consultare la Guida inlinea del software Rimage.2. Dal menu Start di Windows selezionare: All Programs(Programmi) > Rimage > Utilities (Utilità) > Gemini Utilities(Utilità Gemini). Utilità Gemini si apre.Nota: quando le attività desiderate sono state completate,avviare i servizi Rimage.Modifica del nome del displaydell’autoloaderUtilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sulpannello dell’operatore.Nota: modificando il nome del display il nome del sistema noncambia sulla rete o su un gruppo di lavoro. Per modificare il nome sulla rete o sul gruppo di lavoro, fare riferimento alleistruzioni di configurazione e installazione o alla Guida alla configurazione avanzata (rete).1. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome).2. Deselezionare la casella di controlloUse Computer Name (Utilizza nome computer).3. Nel campo Display name (Nome del display), immettere il nuovo nome.4. Selezionare Set Params (Imposta parametri) per impostare il nome.Attivazione del cicalinoÈ possibile modificare il numero di segnali acustici emessi quando sono finiti i supporti nell’unità o si verifica un errore.1. Nel campo # of Beeps on Fault (Numero di segnali acustici durante il guasto), selezionare il numero di segnali che sidesidera ascoltare quando si verifica un errore.Suggerimento: per disattivare il cicalino, impostare il numero a zero.2. Selezionare Set Params (Imposta parametri) per impostare il numero di segnali acustici.2001431_B41


Rimage Professional 3400 和 5400N用 户 指 南


公 司 总 部 :Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USA800-553-8312( 美 国 免 费 )服 务 :+1 952-946-0004( 亚 太 地 区 、墨 西 哥 / 拉 丁 美 洲 )传 真 :+1 952-944-6956欧 洲 总 部 :Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 DietzenbachGermany电 话 :+49-(0) 6074-8521-0传 真 :+49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation 保 留 在 不 事 先 通 知 的 情 况 下 随时 改 进 本 文 档 所 述 的 设 备 和 软 件 的 权 利 。RimageCorporation 保 留 在 不 通 知 任 何 个 人 或 组 织 的 情 况 下 随时 修 改 本 出 版 物 及 其 内 容 的 权 利 。本 文 档 可 能 包 含 指 向 某 些 网 站 的 链 接 , 那 些 网 站 在 本文 档 出 版 时 有 效 , 但 在 本 文 档 出 版 后 可 能 迁 移 或 不 再可 用 。 本 文 档 可 能 包 含 指 向 某 些 网 站 的 链 接 , 各 网 站由 第 三 方 所 有 并 运 营 。Rimage Corporation 对 这 类 第三 方 网 站 的 内 容 不 承 担 任 何 责 任 。©2010,Rimage CorporationRimage® 是 Rimage Corporation 的 注 册 商标 。Professional 和 Everest 是 RimageCorporation 的 商 标 。Dell 是 Dell ComputerCorporation 的 商 标 。FireWire 是 Apple Computer,Inc. 的 商 标 。Windows® 是 Microsoft Corporation 的注 册 商 标 。其 它 所 有 商 标 和 注 册 商 标 为 其 各 自 所 有 者 的 财 产 。2001431_B2001431_B


目 录简 介 .............................................................................................................................................. 5关 于 本 用 户 指 南 ....................................................................................................................................................... 5关 于 Professional 3400 和 5400N......................................................................................................................... 5附 件 包 ..................................................................................................................................................................... 6打 开 包 装 和 设 置 指 令 ............................................................................................................................................... 6重 要 信 息 ....................................................................................................................................... 7支 持 信 息 ................................................................................................................................................................. 7在 线 了 解 更 多 信 息 ................................................................................................................................................... 7技 术 支 持 ................................................................................................................................................................. 7光 盘 刻 录 软 件 免 责 声 明 ............................................................................................................................................ 8安 全 和 合 规 信 息 ....................................................................................................................................................... 8安 全 预 防 措 施 .......................................................................................................................................................................... 8特 定 国 家 对 使 用 宽 频 带 数 据 传 输 系 统 的 告 诫 和 警 告 :2400-2483.5 MHz............................................................................... 9合 规 信 息 ................................................................................................................................................................................. 9Professional 3400 和 5400N 的 规 格 .................................................................................................................... 10Everest 400 打 印 机 规 格 ....................................................................................................................................... 12打 印 机 要 求 ................................................................................................................................. 13色 带 要 求 ............................................................................................................................................................... 13Everest 400 色 带 .................................................................................................................................................................. 13标 签 设 计 要 求 ........................................................................................................................................................ 14打 印 要 求 ............................................................................................................................................................... 14识 别 Professional 3400 和 5400N 的 部 件 ................................................................................. 15正 视 图 ................................................................................................................................................................... 15后 视 图 ................................................................................................................................................................... 163400...................................................................................................................................................................................... 165400N................................................................................................................................................................................... 16部 件 信 息 ............................................................................................................................................................... 17控 制 面 板 ............................................................................................................................................................................... 17控 制 面 板 指 示 器 .................................................................................................................................................................... 17PC 电 源 按 钮 .......................................................................................................................................................................... 17光 盘 配 出 器 ............................................................................................................................................................................ 17操 作 Professional 3400 和 5400N 系 统 .................................................................................... 19打 开 系 统 的 电 源 ..................................................................................................................................................... 19关 闭 系 统 的 电 源 ..................................................................................................................................................... 19暂 停 系 统 ............................................................................................................................................................... 20装 载 光 盘 ............................................................................................................................................................... 20卸 出 光 盘 ............................................................................................................................................................... 20将 光 盘 放 在 打 印 机 托 盘 上 ...................................................................................................................................... 21将 光 盘 放 在 刻 录 机 托 盘 上 ...................................................................................................................................... 21在 Windows PC 上 设 置 打 印 首 选 项 ........................................................................................... 23访 问 打 印 首 选 项 ..................................................................................................................................................................... 23通 过 Windows Start( 开 始 ) 菜 单 访 问 打 印 首 选 项 ..................................................................................................................................23通 过 CD Designer 访 问 打 印 机 首 选 项 ........................................................................................................................................................23访 问 用 于 打 印 PDF 文 件 的 打 印 机 首 选 项 ....................................................................................................................................................23设 置 介 质 类 型 、 介 质 尺 寸 、 方 向 和 色 带 类 型 ........................................................................................................................ 24设 置 打 印 质 量 、 颜 色 匹 配 和 图 像 调 节 ................................................................................................................................... 24设 置 可 打 印 区 域 .................................................................................................................................................................... 24调 节 打 印 对 齐 和 色 彩 密 度 ..................................................................................................................................................... 25检 查 色 带 剩 余 量 ..................................................................................................................................................... 252001431_B


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南打 印 和 重 传 色 带 .......................................................................................................................... 27更 换 打 印 色 带 ........................................................................................................................................................ 27卸 下 打 印 色 带 ........................................................................................................................................................................ 27安 装 打 印 色 带 ........................................................................................................................................................................ 29重 传 色 带 ............................................................................................................................................................... 30卸 下 重 传 色 带 ........................................................................................................................................................................ 31安 装 重 传 色 带 ........................................................................................................................................................................ 32维 护 3400 和 5400N.................................................................................................................. 35概 述 ....................................................................................................................................................................... 35告 诫 信 息 ............................................................................................................................................................... 35预 防 性 维 护 ............................................................................................................................................................ 35预 防 性 维 护 时 间 表 ................................................................................................................................................................. 36清 洁 Everest 400 打 印 机 ...................................................................................................................................... 37清 洁 打 印 头 ............................................................................................................................................................................ 37清 洁 粘 性 辊 ............................................................................................................................................................................ 38Gemini 实 用 程 序 ...................................................................................................................... 41启 动 Gemini 实 用 程 序 .......................................................................................................................................... 41更 改 Autoloader 显 示 名 称 ................................................................................................................................... 41启 用 蜂 鸣 器 ............................................................................................................................................................ 414 2001431_B


简 介本 手 册 提 供 配 置 、 操 作 和 维 护 Rimage Professional 3400 和 5400N 系 统 所 需 的 信 息 。 术 语 “ 系 统 ”和 “autoloader” 在 本 手 册 中 兼 指 3400 和 5400N; 若 涉 及 3400 和 5400N 之 间 的 任 何 差 异 , 均 会 注 明 。 术 语 “ 打印 机 ” 指 集 成 式 Everest 400 打 印 机 。有 关 技 术 信 息 , 请 参 阅 本 手 册 第 10 页 上 的 Professional 3400 和 5400N 规 格 部 分 或 www.rimage.com/supportRimage Professional 3400 和 5400N 规 格 文 档 。 请 在 Support( 支 持 ) 菜 单 上 依 次 选 择 :ProfessionalSeries(Professional 系 列 )> Product Name( 产 品 名 称 ) > User Manuals( 用 户 手 册 ) 选 项 卡 。 注 : 您 的 Professional 3400 或 5400N 系 统 外 观 可 能 与 本 用 户 指 南 中 所 描 述 的 不 完 全 一 样 。关 于 本 用 户 指 南• 尽 管 我 们 努 力 维 护 手 册 和 文 档 的 所 有 版 本 , 但 请 注 意 我 们 网 站 上 提 供 的 英 文 版 本 始 终 包 含 最 新 的 信 息 。• 除 非 另 有 说 明 , 所 有 有 关 Windows 导 航 的 说 明 均 以 Windows XP 系 统 路 径 为 准 。 其 它 Windows 操 作 系 统 的导 航 路 径 可 能 稍 有 差 异 。• 本 手 册 采 用 下 列 符 号 来 帮 助 阐 明 信 息 : 注 :“ 注 ” 用 于 提 供 仅 适 用 于 特 殊 场 合 的 补 充 信 息 或 信 息 。 例 如 , 适 用 于 特 定 程 序 版 本 的 内 存 限 制 、 设 备配 置 或 详 细 信 息 就 可 能 作 为 注 释 出 现 。提 示 :“ 提 示 ” 用 于 提 供 满 足 您 的 特 定 需 求 的 技 术 和 规 程 。“ 提 示 ” 还 用 于 提 出 可 能 不 明 显 但 有 助 于 您 理解 产 品 的 优 点 和 功 能 的 替 代 方 法 。--重 要 信 息 !“ 重 要 信 息 ” 注 释 用 于 提 供 对 完 成 任 务 至 关 重 要 的 信 息 。 您 忽 略 注 释 或 提 示 中 的 信 息 仍 可 完 成任 务 , 但 切 勿 忽 略 “ 重 要 信 息 ” 注 释 。n n小 心 :“ 小 心 ” 表 示 不 遵 守 此 指 导 原 则 可 能 导 致 设 备 、 产 品 、 软 件 或 数 据 损 坏 。,,警 告 !“ 警 告 ” 表 示 不 遵 守 此 指 导 原 则 可 能 导 致 操 作 或 维 护 设 备 的 人 员 遭 受 人 身 伤 害 。关 于 Professional 3400 和 5400N3400 和 5400N 属 于 Rimage Professional 产 品 系 列 。3400 系 统 由 3400 autoloader 和 集 成 式 Everest 400 打 印 机构 成 。5400N 系 统 包 括 一 台 5400N autoloader、 一 台 集 成 式 Everest 400 打 印 机 和 一 台 嵌 入 式 控 制 中 心 (PC)。 本 用户 指 南 包 含 关 于 集 成 式 Everest 400 打 印 机 的 信 息 。非 嵌 入 式 3400 系 统 必 须 配 合 使 用 外 部 PC。 外 部 PC 不 随 非 嵌 入 式 系 统 发 运 ; 您 必 须 自 备 PC 以 用 作 外 部 控 制 中心 。 请 参 阅 第 10 页 的 Professional 3400 和 5400N 规 格 部 分 了 解 3400 的 最 低 PC 要 求 。5400N 中 的 嵌 入 式 PC 可 以 联 网 , 能 从 其 它 联 网 计 算 机 接 收 指 令 。 您 既 可 以 通 过 Microsoft 远 程 桌 面 连 接 或Rimage WebRSM 远 程 操 作 autoloader, 也 可 连 接 显 示 器 、 键 盘 和 鼠 标 在 本 地 操 作 。有 关 从 联 网 PC 设 置 和 提 交 指 令 的 信 息 , 请 参 阅 www.rimage.com/support Rimage 高 级 设 置 ( 联 网 ) 指 南 。2001431_B5


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南附 件 包Professional 3400 或 5400N 随 附 的 Rimage 附 件 包 包 含 下 列 物 品 :3400 5400N• Rimage Professional 3400 设 置 和 安 装 指 南 • Rimage Professional 5400N 设 置 和 安 装 指 南• 包 含 下 列 内 容 的 用 户 文 档 光 盘 :• 包 含 下 列 内 容 的 用 户 文 档 光 盘 :• Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南( 本 文 档 )• Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南( 本 文 档 )• 高 级 设 置 ( 联 网 ) 指 南• 高 级 设 置 ( 联 网 ) 指 南• 诊 断 测 试 说 明• A/C 电 源 线• USB 缆 线• Rimage 独 立 软 件 光 盘 或 网 络 软 件 套 装 光 盘 以 及 光盘 套• Rimage 产 品 质 保 书• Rimage 软 件 入 门 指 南• 营 销 CD打 开 包 装 和 设 置 指 令• 诊 断 测 试 说 明• A/C 电 源 线• DVI/USB 解 密 器• Rimage Professional 软 件 套 装 光 盘 和 Rimage 恢 复光 盘 以 及 光 盘 套• Rimage 恢 复 光 盘 说 明• Rimage 产 品 质 保 书• Rimage 软 件 入 门 指 南• 营 销 CD若 要 打 开 Professional 3400 或 5400N 的 包 装 , 请 参 阅 autoloader 包 装 箱 上 的 拆 封 标 签 。 关 于 设 置 指 令 , 请 参 阅 产品 随 附 的 设 置 和 安 装 指 南 。6 2001431_B


重 要 信 息本 部 分 提 供 支 持 联 系 信 息 、“ 小 心 ” 和 “ 警 告 ” 以 及 Professional 3400 和 5400N 的 产 品 规 格 。支 持 信 息美 国 、 亚 太 地 区 、 墨 西 哥 / 拉 丁 美 洲Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAttn:Rimage Services联 系 Rimage 服 务 部 :网 站 :www.rimage.com/support知 识 库 :http://rimage.custhelp.com登 录 并 选 择 Ask a Question( 提 问 ) 选 项 卡电 话 :北 美 :800-553-8312亚 太 地 区 、 墨 西 哥 / 拉 丁 美 洲 :952-946-0004欧 洲Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str. 2663128 Dietzenbach Germany联 系 Rimage 欧 洲 服 务 部 :网 站 :www.rimage.de电 子 邮 件 :support@rimage.de电 话 :+49-(0) 1805-7462-43传 真 :+49-(0) 6074-8521-101传 真 :952-946-6956联 系 Rimage 服 务 部 时 , 请 提 供 :• 系 统 序 列 号 和 软 件 版 本• 对 问 题 的 功 能 性 和 技 术 性 描 述• 收 到 的 错 误 消 息 原 文在 线 了 解 更 多 信 息在 www.rimage.com/support 上 , 您 可 体 验 到 Rimage 的 世 界 级 支 持 和 服 务 。我 的 Rimage 产 品 信 息 :从 Rimage 产 品 上 复 制 此 信 息 以 备 将 来 使 用 。 注 : 每 次 收 到 替 换 的 系 统 后 , 请 确 保 更 新 此 处 的 序 列 号 。序 列 号 :产 品 名 称 :购 买 日 期 :在 Support( 支 持 ) 主 页 :1. 选 择 您 的 产 品 系 列 。2. 选 择 您 的 产 品 。3. 了 解 关 于 产 品 页 面 的 更 多 信 息 。从 产 品 页 面 , 您 可 以 了 解 到 :• 关 于 最 新 的 软 件 和 固 件 更 新 的 信 息• 产 品 规 格• 最 新 的 文 档技 术 支 持• 当 前 的 固 件 和 驱 动 程 序 下 载Rimage 为 Professional 3400 和 5400N 提 供 了 多 种 服 务 和 支 持 选 项 , 其 中 包 括 “ 下 一 工 作 日 现 场 协 议 ”、“ 更 换服 务 ”、“ 软 件 预 订 ” 和 “ 支 持 ”。 请 联 系 Rimage 增 值 经 销 商 或 Rimage 获 取 更 多 信 息 和 价 格 。- - 重 要 信 息 ! 确 保 注 册 您 的 autoloader, 这 样 Rimage 可 以 在 有 可 用 升 级 时 通 知 您 。 注 册 在http://www.rimage.com/support/warranty-registration 上 进 行 。2001431_B7


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南光 盘 刻 录 软 件 免 责 声 明本 产 品 、 软 件 或 文 档 设 计 用 于 帮 助 您 对 您 拥 有 版 权 或 已 获 得 版 权 所 有 者 的 复 制 许 可 的 材 料 进 行 复 制 。 除 非 您 拥 有 版权 或 已 获 得 版 权 所 有 者 的 复 制 许 可 , 否 则 可 能 违 反 法 律 并 应 承 担 损 害 赔 偿 和 其 它 补 偿 。 如 果 您 不 明 确 自 己 的 权 利 ,应 该 联 系 您 的 法 律 顾 问 。 如 果 您 既 不 拥 有 版 权 , 也 未 获 得 版 权 所 有 者 授 权 , 则 未 经 授 权 而 复 制 光 盘 或 其 它 介 质 上 的受 版 权 保 护 的 材 料 可 能 违 反 国 家 和 国 际 法 令 , 并 招 致 严 厉 惩 罚 。安 全 和 合 规 信 息本 手 册 和 产 品 上 的 指 示 信 息 用 于 实 现 正 确 安 全 的 操 作 。 下 列 指 示 标 记 有 助 于 保 护 您 和 他 人 免 于 受 伤 , 并 保 护 设 备 免受 损 坏 。安 全 预 防 措 施为 了 确 保 安 全 , 请 在 使 用 设 备 前 阅 读 这 些 安 全 预 防 措 施 并 熟 悉 其 含 义 。,,警 告 !• CD/DVD 刻 录 机 所 用 的 激 光 属 于 1 类 激 光 。 切 勿 尝试 打 开 刻 录 机 。 所 有 维 修 规 程 应 该 由 授 权 技 术 人 员进 行 。• 请 不 要 将 任 何 光 学 仪 器 与 本 设 备 配 合 使 用 , 否 则 会 大大 增 加 对 您 眼 睛 的 危 险 。• 不 遵 照 本 文 规 定 使 用 控 制 装 置 、 调 节 装 置 或 执 行 规 程可 能 导 致 危 险 的 辐 射 。• 切 勿 拆 解 打 印 机 或 在 打 印 机 上 使 用 工 具 。 所 有 维 修规 程 均 应 由 Rimage 的 授 权 技 术 人 员 进 行 , 或 送 返Rimage 授 权 维 修 机 构 进 行 。• 打 印 机 内 部 包 含 锐 利 的 边 缘 。• 切 勿 触 碰 加 热 辊 。• 切 勿 触 碰 电 路 板 。 电 路 板 可 能 被 静 电 损 坏 。• 除 非 关 闭 了 autoloader 的 电 源 , 否 则 切 勿 卸 下 后 面板 。• 未 经 合 规 性 负 责 方 明 确 许 可 而 进 行 更 改 或 修 改 可 能 使用 户 的 设 备 操 作 权 限 失 效 。• 不 能 将 此 发 射 器 与 其 它 任 何 天 线 或 发 射 器 摆 放 在 一 起或 一 起 工 作 。• 本 设 备 符 合 FCC 对 受 控 设 备 的 辐 射 照 射 限 制 , 并 符合 OET65 的 附 录 C 中 的 FCC 射 频 (RF) 照 射 标 准 。本 设 备 所 具 有 的 RF 能 量 极 低 , 因 此 我 们 相 信 它 符 合标 准 , 无 需 进 行 最 大 容 许 辐 照 量 评 估 (MPE)。 但 安 装好 以 后 工 作 时 , 最 好 让 辐 射 器 与 人 体 ( 包 括 四 肢 :手 、 腕 、 脚 和 踝 ) 之 间 保 持 20cm 或 更 远 的 距 离 。n n 小 心 :• 为 了 持 续 防 止 火 灾 风 险 , 更 换 保 险 丝 时 只 能 使 用 类 型和 额 定 值 相 同 的 保 险 丝 。 所 有 维 修 规 程 应 该 由 授 权 技术 人 员 进 行 。• 仅 使 用 随 附 的 AC 电 源 线 或 经 安 全 机 构 认 可 的 电 源线 。 若 在 北 美 以 外 使 用 , 请 就 近 咨 询 Rimage 办 事 处获 取 关 于 选 择 当 地 认 可 的 电 源 线 的 协 助 。• 本 产 品 设 计 用 于 办 公 环 境 。• Professional 3400 和 5400N 包 含 锂 电 池 。 如 果 采 用不 正 确 的 电 池 替 换 , 则 存 在 爆 炸 风 险 。 请 按 照 电 池 包装 上 所 述 的 制 造 商 说 明 来 处 置 废 旧 电 池 。• 带 有 AC 线 路 电 压 或 低 压 DC 电 压 的 所 有 设 备 ( 例 如开 关 、 电 源 、 保 险 丝 、 风 扇 和 非 步 进 电 机 ) 更 换 时 必须 采 用 Rimage 认 可 的 零 部 件 , 以 维 持 由 UL 认 可 的安 全 性 。• 打 开 打 印 机 托 盘 时 请 留 出 足 够 的 空 间 。 切 勿 在 打 印 机托 盘 运 动 时 触 碰 该 托 盘 。• 如 果 在 通 电 状 态 下 侧 盖 打 开 , 则 打 印 机 会 停 机 。 切 勿在 打 印 机 工 作 期 间 伸 入 其 内 部 。 切 勿 尝 试 绕 开 门 联锁 装 置 。8 2001431_B


特 定 国 家 对 使 用 宽 频 带 数 据 传 输 系 统 的 告 诫 和 警 告 :2400-2483.5 MHzn n小 心 :• 法 国 : 切 勿 在 户 外 使 用 。• 意 大 利 : 如 果 在 自 己 的 场 所 之 外 使 用 , 则 需 要 获 得 常 规 授 权 。• 挪 威 : 本 小 节 不 适 用 于 以 NY-Alesund 为 中 心 的 半 径 为 20km 的 地 理 区 域 。,,警 告 !• 加 拿 大 : 本 设 备 符 合 IC 对 受 控 设 备 的 辐 射 照 射 限 制 , 并 符 合 IC 射 频 (RF) 照 射 规 则 RSS-102。 本 设 备 所 具 有 的 RF 能量 极 低 , 因 此 我 们 相 信 它 符 合 标 准 , 无 需 进 行 最 大 容 许 辐 照 量 评 估 (MPE)。 但 安 装 好 以 后 工 作 时 , 最 好 让 辐 射 器 与 人 体( 包 括 四 肢 : 手 、 腕 、 脚 和 踝 ) 之 间 保 持 20cm 或 更 远 的 距 离 。合 规 信 息产 品 Professional 3400 Professional 5400N型 号 RAS26 RAS26E用 于 美 国 的 公 告 注 : 本 设 备 已 经 过 测 试 , 符 合 A 类 数 字 设 备 要 求 及 FCC 认 证 第 15 章 的 规 定 。这 些 规 章 内 容 旨 在 针 对 商 业 环 境 中 使 用 的 此 类 设 备 的 有 害 干 扰 提 供 合 理 保 护 。本 设 备 可 能 产 生 、 使 用 、 放 射 射 频 能 量 , 若 未 根 据 说 明 手 册 的 要 求 进 行 安 装 和使 用 , 则 可 能 对 无 线 电 通 信 造 成 有 害 干 扰 。 在 居 住 区 操 作 本 设 备 可 能 会 导 致 有害 干 扰 , 在 此 情 况 下 , 用 户 需 要 自 费 消 除 干 扰 。本 产 品 符 合 UL 60950-1 第 1 版 之 规 定 。用 于 加 拿 大 的 公 告A 类 数 字 设 备 符 合 加 拿 大 ICES-003 2004 第 4 版 标 准 。Cet appareilnumerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade.本 产 品 符 合 CAN/CSA-C22.2( 编 号 :60950-1-03) 第 1 版 之 规 定 。用 于 欧 洲 的 公 告本 产 品 因 满 足 以 下 欧 洲 标 准 而 符 合 EMC 指 令 (89/336/EEC) 及 低 压 指 令(73/23/EEC):EN 55022:1998 + Amd 1:2000 B 类 规 定 ;EN 55024:1998;EN 61000-3-2:2000;EN 61000-3-3:1995 + Amd 1:2001;EN 60950:2000。所 有 符 合 CE 标 志 指 令 93/68/EEC 的 设 备 均 带 有 CE 标 志 。用 于 日 本 的 公 告This is a Class A product based on the standard of the Voluntary ControlCouncil for Interference by Information Technology Equipment (VCCI).If thisequipment is used in a domestic environment, radio interference may occur,in which case, the user may be required to take corrective action.译 文 :この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。用 于 澳 大 利 亚 的 公 告 本 产 品 符 合 AS/NZS CISPR22:2004 标 准 。用 于 韩 国 的 公 告It is certified that foregoing equipment has been certificated under theFramework Act on Telecommunications and Radio Waves Act.위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.2001431_B9


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南Professional 3400 和 5400N 的 规 格本 部 分 提 供 非 嵌 入 式 3400 和 嵌 入 式 5400N 系 统 的 技 术 规 格 信 息 。 请 参 阅 第 12 页 获 取 Everest 400 打 印 机 的 规 格 。 注 :Professional 3400、5400N 和 集 成 式 Everest 400 打 印 机 的 最 新 信 息 位 于 www.rimage.com/support。 请在 “Support( 支 持 )” 菜 单 上 依 次 选 择 :Professional Series(Professional 系 列 )> Product Name( 产 品名 称 )> User Manuals( 用 户 手 册 ) 选 项 卡 。3400 5400N标 准 系 统物 理 尺 寸Professional 3400 autoloader、 集 成 式Everest 400 打 印 机 和 Rimage 独 立 软 件套 装 (RSS) 或 网 络 软 件 套 装 (NSS)。 注 : 非 嵌 入 式 3400 系 统 需 要 外 部 控制 中 心 (PC)。 外 部 PC 不 随 Rimage非 嵌 入 式 系 统 发 运 。 请 参 阅 下 文 中 的最 低 PC 要 求 部 分 获 取 更 多 信 息 。Professional 5400N autoloader、 集 成 式Everest 400 打 印 机 、Rimage Producer软 件 套 装 (PSS) 和 一 台 嵌 入 式 控 制 中 心(PC)。软 件 要 求高 度 18 英 寸 (46 厘 米 ) 18 英 寸 (46 厘 米 )宽 度 14.25 英 寸 (36 厘 米 ) 14.25 英 寸 (36 厘 米 )深 度 18.5 英 寸 (47 厘 米 ) 18.5 英 寸 (47 厘 米 )重 量 64 磅 (29 千 克 ) 69 磅 (31 千 克 )Rimage 独 立 软 件 套 装 (RSS) 或 网 络 软 件套 装 (NSS) 8.3 或 更 高 版 本 。所 需 的 软 件 安 装 在 嵌 入 式 PC 上 。PC 要 求 --重 要 信 息 ! 如 果 您 不 理 解 这 些 要 求 , 请 求 助 计 算 机 技 术 人 员 或 参 阅 您 的 PC 文档 。 注 :Professional 3400 和 5400N 不 兼 容 Macintosh。支 持 的 操 作 系 统( 仅 32 位 )最 低 PC 要 求• Windows Vista Business SP2• Windows Vista Enterprise SP2• Windows Vista Ultimate SP2• Windows XP Professional SP3• Windows Server 2003 Standard SP2处 理 器 :Pentium 4, 2.8 GHz 或 更 快内 存 :1GB输 入 / 输 出 : 使 用 集 成 的 高 速 USB 2.0 端口 ( 不 建 议 使 用 USB 扩 展 卡 )固 定 存 储 器 : 两 个 7,200 RPM 硬 盘 , 各具 备 10GB 可 用 空 间可 移 动 存 储 器 :CD/DVD-ROM5400N 嵌 入 式 PC 上 安 装 了 支 持 的 操 作系 统 。 本 产 品 仅 支 持 上 述 受 支 持 的 操 作系 统 。5400N 嵌 入 式 PC 的 装 备 符 合 最 低 PC 要求 。第 11 页 继 续 介 绍 规 格 。10 2001431_B


3400 5400N介 质 要 求联 网 能 力使 用 Rimage Media Kits 以 获 得 最 佳 刻 录 和 打 印 性 能 。 关 于 Media Kits 的 更 多 信息 , 请 访 问 www.rimage.com。若 要 从 联 网 PC 提 交 指 令 , 请 参 阅 www.rimage.com/support Rimage 高 级 设 置( 联 网 ) 指 南 。刻 录 机 数 量 2CD、DVD 或 Blu-ray Disc 刻 录 机 的 任 意 组 合 。光 盘 筒 容 量输 入 光 盘 筒 每 筒 50 片 光 盘 。 转 盘 桶 有 3 个 输 入 光 盘 筒 。电 源输 出 光 盘 筒 外 部 输 出 光 盘 筒 ( 在 autoloader 左 侧 ) 最 多 可 容 纳 8 片 光 盘 。 注 : 通 过 Rimage 软 件 , 可 将 转 盘 桶 中 的 一 个 光 盘 筒 指 定 为 输 出 光 盘 筒 。 在 这种 情 况 下 , 输 出 光 盘 桶 在 不 需 要 用 户 干 预 的 情 况 下 最 多 可 容 纳 50 片 光 盘 。交 流 100 – 240 伏 ,60/50 赫 兹 ,4.7 – 3.7 安 , 最 高 500 瓦温 度 和 湿 度工 作 温 度 60° 到 86° F(16° 到 30° C)工 作 湿 度40% 到 80%, 无 冷 凝贮 存 温 度 5° 到 95° F(-15° 到 35° C)2001431_B11


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南Everest 400 打 印 机 规 格下 表 提 供 集 成 式 Everest 400 打 印 机 的 产 品 规 格 信 息 。--重 要 信 息 ! 如 果 您 不 理 解 这 些 要 求 , 请 求 助 计 算 机 技 术 人 员 或 参 阅 您 的 PC 文 档 。Everest 400打 印 速 度 *打 印 模 式打 印 质 量60 秒 或 更 短单 色 和 CMY等 同 于 每 英 寸 400 像 素色 带 容 量色 带 要 求标 签 设 计 要 求黑 色 ( 单 色 )1000 片 光 盘CMY 500 片 光 盘重 传 500 片 光 盘请 参 阅 第 13 页 上 的 打 印 机 要 求 部 分 了 解 正 确 的 打 印 机 色 带 。 使 用 RimageMedia Kits 以 获 得 最 佳 刻 录 和 打 印 性 能 。请 参 阅 第 14 页 上 的 标 签 设 计 要 求 部 分 了 解 标 签 设 计 要 求 。色 带 贮 存 要 求 **温 度 41° 到 95° F(5° 到 35° C)湿 度 45% 到 85%* 首 次 打 印 需 时 5 分 钟 , 其 中 包 括 预 热 时 间 。** 为 获 得 最 佳 效 果 , 请 确 保 将 Everest 色 带 贮 存 在 规 定 的 温 度 和 湿 度 范 围 内 。12 2001431_B


打 印 机 要 求本 部 分 介 绍 集 成 式 Everest 400 打 印 机 的 色 带 、 标 签 设 计 以 及 打 印 要 求 。色 带 要 求--重 要 信 息 !• Rimage 只 支 持 在 我 们 的 打 印 机 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 带 。 因 使 用 非 Rimage 生 成 的 色 带 导 致 的 打 印 机 问题 不 在 Rimage 保 修 或 维 护 协 议 范 围 内 。• 为 达 到 最 佳 效 果 , 确 保 将 Everest 色 带 贮 存 在 温 度 介 于 41° 和 95°F 之 间 (5° 和 35°C 之 间 ) 且 湿 度水 平 介 于 45% 和 85% 之 间 的 环 境 中 。• 避 免 潮 湿 和 阳 光 直 射 。• 切 勿 重 复 使 用 色 带 。• 仅 使 用 指 定 用 于 Everest 400 打 印 机 的 色 带 。 请 参 阅 下 表 。集 成 式 Everest 400 打 印 机 需 要 一 个 打 印 色 带 和 一 个 重 传 色 带 。 标 准 打 印 色 带 具 有 三 种 颜 色 : 青 色 、 绛 红 色 和 黄 色(CMY)。 这 三 种 颜 色 在 打 印 时 将 配 合 使 用 , 以 制 作 全 色 光 盘 。 打 印 色 带 也 有 黑 色 ( 单 色 )。Everest 400 色 带色 带 类 型可 打 印 的 光 盘 片 数3 色 (CMY) 500黑 色 ( 单 色 ) 1000重 传 色 带 5002001431_B13


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南标 签 设 计 要 求兼 容 Windows 的 Rimage 软 件 随 附 有 CD Designer 标 签 编 辑 器 。CD Designer 在 Rimage 软 件 的 典 型 安 装 过 程中 安 装 在 嵌 入 式 或 非 嵌 入 式 PC 上 , 用 于 设 计 标 签 以 供 集 成 式 Everest 400 打 印 机 打 印 。CD Designer 可 用 于 在 任何 基 于 Windows 的 PC 上 设 计 标 签 。• 标 签 设 计 尺 寸 – 设 计 高 度 和 宽 度 均 为 12 cm 的 标 签 。 全 尺 寸 光 盘 的 直 径 为 120 毫 米 (4.723 英 寸 )。 孔 为 15毫 米 (0.59 英 寸 )。 可 打 印 区 域 和 盘 心 尺 寸 随 光 盘 制 造 商 而 变 。 注 :Rimage Media Kits 中 的 介 质 的 可 打 印 区 域 为 118-24 毫 米 。 在 大 多 数 标 签 上 , 建 议 使 用 118 毫 米 和24 毫 米 的 打 印 设 置 。可 打 印 区118 毫 米盘 心 尺 寸24 毫 米• 文 件 格 式 – 为 获 得 最 佳 效 果 , 请 将 标 签 保 存 为 JPEG 或 TIFF 文 件 。 然 而 , 在 开 始 打 印 前 , 必 须 将 这 些 文 件 格 式导 入 到 CD Designer 中 并 另 存 为 CD Designer 文 件 (.btw) 或 者 转 换 为 PDF 文 件 。• 颜 色 模 式 – 将 所 有 标 签 转 换 为 RGB 颜 色 模 式 以 将 其 导 入 到 CD Designer 中 。• 分 辨 率 ( 每 英 寸 的 像 素 数 ) – 为 获 得 最 佳 效 果 , 请 使 用 最 低 每 英 寸 300 像 素 的 图 像 设 置 。 如 果 使 用 每 英 寸 600像 素 或 更 改 分 辨 率 的 图 像 , 效 果 会 更 好 。打 印 要 求您 使 用 CD Designer 创 建 并 保 存 的 任 何 标 签 均 应 采 用 正 确 的 文 件 格 式 (.btw), 以 供 在 3400 and 5400N 系 统 的 集 成Everest 400 上 打 印 。 您 也 可 打 印 保 存 为 PDF 文 件 的 标 签 。14 2001431_B


识 别 Professional 3400 和 5400N 的 部 件本 部 分 介 绍 3400 和 5400N 系 统 的 硬 件 和 功 能 。正 视 图操 作 员 面 板控 制 面 板集 成 式 Everest 400打 印 机前 门光 盘 配 出 器打 印 机 门输 出 光 盘 筒抬 升 臂刻 录 机PC 电 源 按 钮( 仅 5400N)转 盘 桶 / 输 入 光 盘 筒2001431_B15


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南后 视 图3400电 源 开 关电 源 线USB 缆 线5400N电 源 开 关电 源 线网 络 缆 线16 2001431_B


部 件 信 息控 制 面 板控 制 面 板 位 于 3400 和 5400N 的 正 面 。 它 包 括 操 作 员 面板 、 旋 转 转 盘 桶 按 钮 ( 按 钮 1) 和 打 印 机 托 盘 按 钮 ( 按 钮2)。 控 制 面 板 用 于 监 视 和 控 制 系 统 。 注 : 必 须 打 开 autoloader 的 前 门 才 能 操 作 控 制 面 板 。下 表 标 识 出 控 制 面 板 的 所 有 部 件 的 名 称 和 功 能 。操 作 员 面 板 旋 转 转 盘 桶 按 钮 打 印 机 托 盘 按 钮控 制 面 板 指 示 器名 称功 能操 作 员 面 板旋 转 转 盘 桶 按 钮 ( 按 钮 1)• 进 入 诊 断 测 试 模 式打 印 机 托 盘 按 钮 ( 按 钮 2) 按 打 印 机 托 盘 按 钮 可 以 :• 打 开 和 关 闭 打 印 机 托 盘• 在 出 错 后 重 置操 作 员 面 板 可 显 示 两 行 内 容 , 用 于 向 您 通 知 需 要 操 作 员 干 预 的 的 操 作 或 状 况 。 这 包括 耗 材 状 态 。5400N 会 在 初 始 化 后 显 示 嵌 入 式 PC 的 名 称 。 请 参 阅 第 41 页 上 的 操 作员 Gemini 实 用 程 序 部 分 了 解 其 它 选 项 。按 旋 转 转 盘 桶 按 钮 可 以• 定 位 某 个 光 盘 筒 , 以 用 于 装 入 或 卸 出 光 盘 。 每 按 一 次 旋 转 转 盘 桶 按 钮 , 转 盘 桶就 转 动 到 下 一 个 光 盘 筒 的 位 置 。提 示 : 只 有 在 autoloader 完 成 初 始 化 后 , 转 盘 桶 才 会 转 动 到 某 个 光 盘 筒 的位 置 。打 印 机 指 示 灯 ( 在 打 印 机 托盘 按 钮 上 )在 打 印 机 通 电 并 完 成 初 始 化 时 , 打 印 机 指 示 灯 亮 起 。当 Everest 400 打 印 机 从 主 机 接 收 数 据 时 , 打 印 机 指 示 灯 闪 烁 。旋 转 转 盘 桶 指 示 灯 ( 在 旋 转转 盘 桶 按 钮 上 )当 转 动 转 盘 桶 时 , 旋 转 转 盘 桶 指 示 灯 亮 起 。当 autoloader 从 主 机 接 收 数 据 时 , 旋 转 转 盘 桶 指 示 灯 闪 烁 。PC 电 源 按 钮只 有 5400N 才 有 PC 电 源 按 钮 。PC 电 源 按 钮 用 于 接 通 嵌 入 式 计 算 机 的 电 源 。 请 参 阅 第 19 页 上 的 操 作 Professional3400 和 5400N 部 分 获 取 更 多 信 息 。光 盘 配 出 器当 光 盘 制 作 完 成 后 , 抬 升 臂 将 其 放 到 光 盘 配 出 器 上 。 光 盘 配 出 器 将 制 作 完 成 的 光 盘 移 动 到 autoloader 左 侧 的 输 出光 盘 筒 上 。 输 出 光 盘 筒 最 多 可 容 纳 5 片 光 盘 。 请 参 阅 第 10 页 上 的 Professional 3400 和 5400N 规 格 部 分 获 取 更 多 信息 。2001431_B17


操 作 Professional 3400 和 5400N 系 统本 部 分 提 供 操 作 您 的 系 统 所 需 的 信 息 。打 开 系 统 的 电 源1. 按 autoloade 背 面 的 电 源 开 关 。 系 统 ( 包 括 集 成式 打 印 机 ) 电 源 接 通 。如 果 您 拥 有 的 是 5400N, 请 继 续 进 行 步 骤 2。电 源 开 关2. 按 5400N 正 面 的 PC 电 源 按 钮 以 接 通 嵌 入 式 PC 的 电 源 。关 闭 系 统 的 电 源PC 电 源 按 钮( 仅 5400N)1. 关 闭 所 有 打 开 的 应 用 程 序 。2. 如 果 您 拥 有 的 是 5400N, 请 短 按 PC 电 源 按 钮 。 这 会 关 闭 软 件 、Windows 和 嵌 入 式 PC。如 果 您 拥 有 的 是 3400, 请 继 续 进 行 步 骤 3。n n小 心 : 切 勿 按 住 PC 电 源 按 钮 不 放 。 若 按 住 PC 电 源 按 钮 不 放 , 则 嵌 入 式 PC 不 会 正 确 关 机 。 这 可 能 导 致 数据 丢 失 或 损 坏 。3. 请 按 主 电 源 开 关 以 关 闭 系 统 ( 包 括 集 成 式 打 印 机 )。--重 要 信 息 ! 在 嵌 入 式 PC 完 全 关 机 前 切 勿 按 电 源 开 关 。 注 :• 关 闭 系 统 电 源 可 能 需 时 30 秒 钟 。• 如 果 打 印 机 闲 置 超 过 30 分 钟 , 会 进 入 休 眠 模 式 。 出 现 这 种 情 况 后 , 如 果 收 到 打 印 作 业 , 则 需 要 预 热2-3 分 钟 才 能 工 作 。2001431_B19


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南暂 停 系 统可 暂 停 系 统 以 向 转 盘 桶 中 添 加 光 盘 。1. 打 开 前 门 。 工 作 暂 停 。2. 关 闭 前 门 。 恢 复 工 作 。装 载 光 盘每 个 输 入 光 盘 筒 中 最 多 可 装 载 50 片 光 盘 。 使 用 下 列 规 程向 每 个 输 入 光 盘 筒 装 载 光 盘 。1. 打 开 前 门 。2. 按 旋 转 转 盘 桶 按 钮 以 转 动 转 盘 桶 并 将 某 个 光 盘 筒 定 位到 可 装 载 光 盘 的 位 置 。3. 从 光 盘 筒 中 取 出 所 有 已 完 成 的 光 盘 。--重 要 信 息 ! 放 置 光 盘 时 请 使 刻 录 面 朝 下 。提 示 : 通 过 Rimage 软 件 , 可 将 光 盘 筒 1 至 3 指定 为 输 入 、 输 出 、 废 弃 或 特 定 介 质 类 型 。4. 重 复 步 骤 2 - 3 直 到 装 满 所 需 的 光 盘 筒 为 止 。5. 关 闭 前 门 。卸 出 光 盘1. 打 开 前 门 。2. 按 旋 转 转 盘 桶 按 钮 以 转 动 转 盘 桶 并 将 某 个 光 盘 筒 定 位 到 可 卸 出 光 盘 的 位 置 。3. 从 光 盘 筒 中 取 出 光 盘 。4. 重 复 步 骤 2 - 3 直 到 清 空 所 需 的 光 盘 筒 为 止 。5. 关 闭 前 门 。20 2001431_B


将 光 盘 放 在 打 印 机 托 盘 上使 用 此 规 程 以 手 动 将 光 盘 放 在 打 印 机 托 盘 上 。1. 按 控 制 面 板 上 的 打 印 机 托 盘 按 钮 。 打 印 机 托 盘 将 打 开 。2. 将 光 盘 放 在 打 印 垫 上 , 使 可 打 印 面 朝 上 ,并 使 堆 叠 圈 朝 向 打 印 垫 。3. 按 打 印 机 托 盘 按 钮 。 打 印 机 托 盘 关 闭 。--重 要 信 息 ! 为 了 避 免 划 伤 或 损 坏 光 盘 的 刻 录 面 ,必 须 将 光 盘 搁 在 定 位 销 或 中 心 销 上 。定 位 销将 光 盘 放 在 刻 录 机 托 盘 上使 用 此 规 程 以 手 动 将 光 盘 放 在 刻 录 机 托 盘 上 。1. 按 您 要 打 开 的 刻 录 机 的 刻 录 机 按 钮 。 刻 录 机 托 盘 将 打 开 。2. 将 光 盘 放 在 刻 录 机 托 盘 上 , 使 打 印 面 朝 上 。3. 按 刻 录 机 按 钮 。 刻 录 机 托 盘 将 关 闭 。2001431_B21


在 Windows PC 上 设 置 打 印 首 选 项本 部 分 提 供 在 Windows PC 上 设 置 打 印 首 选 项 以 及 检 查 打 印 色 带 和 重 传 色 带 剩 余 量 所 需 的 信 息 。 打 印 首 选 项 用 于 设置 集 成 式 Everest 400 打 印 机 , 使 其 在 光 盘 上 生 成 尽 可 能 最 好 的 标 签 。 注 : 除 非 另 有 说 明 , 所 有 有 关 Windows 导 航 的 说 明 均 以 Windows XP 系 统 路 径 为 准 。 其 它 Windows 操 作 系统 的 导 航 路 径 可 能 稍 有 差 异 。访 问 打 印 首 选 项使 用 下 列 规 程 之 一 访 问 Everest 400 Printing Preferences (Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 。通 过 Windows Start( 开 始 ) 菜 单 访 问 打 印 首 选 项 注 : 当 您 使 用 此 方 法 时 , 打 印 首 选 项 保 存 在 打 印 机 驱 动 程 序 设 置 中 , 并 应 用 到 所 有 新 创 建 的 标 签 上 。1. 选 择 :Start( 开 始 )> Printers and Faxes( 打 印 机 和 传 真 机 )。2. 右 键 单 击 Rimage Everest 400 printer(Rimage Everest 400 打 印 机 )。 出 现 下 拉 菜 单 。3. 在 下 拉 菜 单 中 选 择 Printing Preferences( 打 印 首 选 项 )。Rimage Everest 400 Printing Preferences(RimageEverest 400 打 印 首 选 项 ) 对 话 框 随 即 显 示 出 来 。通 过 CD Designer 访 问 打 印 机 首 选 项 注 : 当 您 使 用 此 方 法 时 , 打 印 首 选 项 随 标 签 文 件 保 存 , 并 用 于 替 代 打 印 机 驱 动 程 序 设 置 。1. 在 CD Designer 中 打 开 所 需 的 标 签 文 件 。2. 在 File( 文 件 ) 菜 单 中 , 选 择 Print( 打 印 )。Print( 打 印 ) 窗 口 随 即 显 示 出 来 。3. 在 Name( 名 称 ) 下 拉 列 表 中 , 选 择 Rimage Everest 400 printer(Rimage Everest 400 打 印 机 )。 注 :Rimage Everest 400 打 印 机 可 能 显 示 为 默 认 打 印 机 。4. 选 择 Document Properties( 文 档 属 性 ) 按 钮 。Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 属 性 )对 话 框 随 即 显 示 出 来 。访 问 用 于 打 印 PDF 文 件 的 打 印 机 首 选 项使 用 下 列 规 程 来 访 问 PDF 文 件 的 打 印 首 选 项 。--重 要 信 息 ! 当 您 使 用 此 规 程 时 , 所 作 的 更 改 全 局 有 效 并 应 用 到 所 有 的 PDF 标 签 。1. 选 择 :Start( 开 始 ) > Printers and Faxes( 打 印 机 和 传 真 机 )。2. 右 键 单 击 Everest 400 printer(Everest 400 打 印 机 )。 出 现 下 拉 菜 单 。3. 在 下 拉 菜 单 中 选 择 Properties( 属 性 )。Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 属 性 ) 对 话 框随 即 显 示 出 来 。4. 在 Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 属 性 ) 对 话 框 中 , 选 择 Advanced( 高 级 ) 选 项 卡 。5. 在 Advanced( 高 级 ) 选 项 卡 底 部 , 选 择 Printing Defaults…( 打 印 默 认 设 置 …),Rimage Everest 400Printing Defaults(Rimage Everest 400 打 印 默 认 设 置 ) 对 话 框 随 即 显 示 出 来 。2001431_B23


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南设 置 介 质 类 型 、 介 质 尺 寸 、 方 向 和 色 带 类 型1. 访 问 打 印 首 选 项 。 请 参 阅 第 23 页 获 取 说 明 。2. 选 择 Main( 主 要 ) 选 项 卡 。3. 查 看 或 更 改 打 印 首 选 项 。a. 选 择 适 当 的 Media Type( 介 质 类 型 )。b. 选 择 适 当 的 Media Size( 介 质 尺 寸 )。c. 选 择 所 需 的 Copies( 份 数 )。d. 选 择 所 需 的 Orientation( 方 向 )。e. 选 择 适 当 的 Ribbon( 色 带 ) 类 型 。 注 : 如 果 选 择 Monochrome( 单 色 ) 作 为 色 带 类 型 , 请 选 择 Grayscale( 灰 度 级 ) 或 Text( 文 本 )。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences (Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 中 按 需 进 行 选 择 后 , 请 选择 Apply( 应 用 )。5. 选 择 OK( 确 定 ) 关 闭 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 。设 置 打 印 质 量 、 颜 色 匹 配 和 图 像 调 节1. 访 问 打 印 首 选 项 。 请 参 阅 第 23 页 获 取 说 明 。2. 选 择 Advanced( 高 级 ) 选 项 卡 。3. 查 看 或 更 改 打 印 首 选 项 。a. 选 择 所 需 的 Color Matching( 颜 色 匹 配 ) 条 件 。 注 : 默 认 的 颜 色 匹 配 设 置 是 匹 配 CMYK 打 印 。b. 在 Image Adjustments( 图 像 调 节 ) 下 拉 列 表 中 , 选 择 None( 无 )、High contrast( 高 对 比 度 )、Vivid colors( 鲜 艳 色 彩 ) 或 Custom( 自 定 义 )。如 果 选 择 Custom( 自 定 义 ),Settings( 设 置 ) 按 钮 会 激 活 :i. 选 择 Settings( 设 置 ) 按 钮 。Custom Settings( 自 定 义 设 置 ) 窗 口 随 即 显 示 出 来 。ii. 选 择 所 需 的 Print Threshold( 打 印 阈 值 ) 设 置 。iii. 移 动 Contrast Boost( 对 比 度 增 强 ) 滑 块 以 调 节 图 像 对 比 度 。iv. 移 动 Saturation Boost( 饱 和 度 增 强 ) 滑 块 以 调 节 图 像 饱 和 度 。v. 选 择 OK( 确 定 ) 以 关 闭 Custom Settings( 自 定 义 设 置 ) 窗 口 。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 中 按 需 进 行 选 择 后 , 请选 择 Apply( 应 用 )。5. 选 择 OK( 确 定 ) 关 闭 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 。设 置 可 打 印 区 域此 功 能 用 于 调 节 标 准 CD/DVD 120 毫 米 介 质 的 可 打 印 区 域 设 置 , 该 设 置 确 定 打 印 光 盘 标 签 时 的 外 径 和 内 径 , 以 免 超出 光 盘 边 缘 。 注 : 在 CD Designer 标 签 文 件 内 创 建 的 可 打 印 区 域 设 置 会 覆 盖 Windows 的 打 印 机 和 传 真 机 设 置 。1. 访 问 打 印 首 选 项 。 请 参 阅 第 23 页 获 取 说 明 。2. 选 择 Advanced( 高 级 ) 选 项 卡 。3. 查 看 或 更 改 可 打 印 区 域 首 选 项 。a. 选 择 Modify( 修 改 ) 按 钮 。Printable Area Settings( 可 打 印 区 域 设 置 ) 窗 口 随 即 显 示 出 来 。b. 选 择 测 量 单 位 。i. 对 于 1.0 毫 米 , 请 选 择 1.0 mm(1.0 毫 米 ) 单 选 按 钮 。ii. 对 于 0.1 毫 米 , 请 选 择 0.1 mm(0.1 毫 米 ) 单 选 按 钮 。24 2001431_B


c. 若 只 要 修 改 标 准 区 域 设 置 , 请 选 择 Standard( 标 准 ) 单 选 按 钮 。i. 输 入 所 需 的 Outer Diameter( 外 径 )。ii. 输 入 所 需 的 Inner Diameter( 内 径 )。d. 若 要 在 带 有 堆 叠 圈 的 光 盘 上 打 印 , 请 选 择 Advanced( 高 级 ) 单 选 按 钮 。“Hub Area( 盘 心 区 域 )” 设 置显 示 出 来 。i. 输 入 所 需 盘 心 的 Outer Diameter( 外 径 )。ii. 输 入 所 需 盘 心 的 Inner Diameter( 内 径 )。e. 选 择 OK( 确 定 ) 保 存 更 改 。Printable Area Settings( 可 打 印 区 域 设 置 ) 窗 口 将 关 闭 。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 中 按 需 进 行 选 择 后 , 请选 择 Apply( 应 用 )。5. 选 择 OK( 确 定 ) 关 闭 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 。调 节 打 印 对 齐 和 色 彩 密 度 。调 节 打 印 对 齐 和 色 彩 密 度1. 访 问 打 印 首 选 项 。 请 参 阅 第 23 页 获 取 说 明 。2. 选 择 Utility( 实 用 程 序 ) 选 项 卡 。3. 选 择 Status Monitor…( 状 态 监 视 器 …) 按 钮 。Rimage Everest 400 Status Monitor(Rimage Everest 400状 态 监 视 器 ) 窗 口 随 即 显 示 出 来 ,Status( 状 态 ) 选 项 卡 将 激 活 。提 示 : 在 Status( 状 态 ) 选 项 卡 中 , 可 查 看 打 印 作 业 的 进 度 、 所 安 装 的 打 印 色 带 的 类 型 以 及 打 印 色 带 和 重传 色 带 预 计 尚 未 使 用 的 百 分 比 。4. 选 择 Printer Information( 打 印 机 信 息 ) 选 项 卡 以 查 看 或 更 改 打 印 对 齐 和 色 彩 密 度 设 置 , 或 查 看 Everest 400打 印 机 的 状 态 。提 示 :Printer Information( 打 印 机 信 息 ) 选 项 卡 还 显 示 Everest 400 打 印 机 的 当 前 固 件 版 本 和 序 列 号 。a. 查 看 或 更 改 Print Alignment Settings( 打 印 对 齐 设 置 )。i. 从 Print Alignment Settings( 打 印 对 齐 设 置 ) 窗 格 中 , 选 择 Modify( 修 改 ) 按 钮 。Print AlignmentSetting( 打 印 对 齐 设 置 ) 对 话 框 随 即 显 示 出 来 。ii. 选 择 所 需 的 Color/Monochrome( 彩 色 / 单 色 ) 设 置 以 修 改 所 有 色 带 类 型 的 水 平 对 齐 。iii. 选 择 所 需 的 Color( 彩 色 ) 设 置 以 修 改 使 用 CMY 色 带 进 行 打 印 时 的 垂 直 对 齐 。iv. 选 择 所 需 的 Monochrome( 单 色 ) 设 置 以 修 改 使 用 单 色 色 带 进 行 打 印 时 的 垂 直 对 齐 。v. 选 择 OK( 确 定 ) 保 存 更 改 。Print Alignment Settings( 打 印 对 齐 设 置 ) 窗 口 将 关 闭 。b. 查 看 或 更 改 Color Density Settings( 色 彩 密 度 设 置 )。i. 从 Color Density Settings( 色 彩 密 度 设 置 ) 窗 格 中 , 选 择 Modify( 修 改 ) 按 钮 。Color DensitySettings( 色 彩 密 度 设 置 ) 对 话 框 随 即 显 示 出 来 。ii. 选 择 所 需 的 Cyan( 青 色 )、Magenta( 绛 红 色 ) 和 Yellow( 黄 色 ) 设 置 以 修 改 色 彩 密 度 。iii. 选 择 所 需 的 Black( 黑 色 ) 设 置 以 修 改 单 色 图 像 的 密 度 。iv. 选 择 OK( 确 定 ) 保 存 更 改 。Color Density Settings( 色 彩 密 度 设 置 ) 窗 口 将 关 闭 。5. 选 择 Close( 关 闭 ) 以 关 闭 Status Monitor( 状 态 监 视 器 ) 对 话 框 。6. 选 择 OK( 确 定 ) 关 闭 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest 400 打 印 首 选 项 ) 窗 口 。检 查 色 带 剩 余 量3400 和 5400N 正 面 的 操 作 员 面 板 会 显 示 打 印 色 带 和 重 传 色 带 上 预 计 剩 余 的 打 印 次 数 。2001431_B25


打 印 和 重 传 色 带本 部 分 提 供 为 集 成 式 Everest 400 打 印 机 更 换 打 印 和 重 传 色 带 所 需 的 信 息 。 打 印 完 500 片 光 盘 后 更 换 3 色 (CMY)打 印 色 带 , 打 印 完 1000 片 光 盘 后 更 换 黑 色 ( 单 色 ) 打 印 色 带 , 打 印 完 500 片 光 盘 后 更 换 重 传 色 带 。更 换 打 印 色 带在 更 换 或 首 次 安 装 Everest 新 打 印 色 带 前 , 请 留 出 一 段 时 间 让 新 色 带 适 应 工 作 环 境 。 温 度 和 湿 度 差 越 大 , 所 需 时 间越 长 。--重 要 信 息 !• Rimage 只 支 持 在 我 们 的 打 印 机 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 带 。 因 使 用 非 Rimage 生 成 的 色 带 导 致 的 打 印 机 问题 不 在 Rimage 保 修 或 维 护 协 议 范 围 内 。• 为 达 到 最 佳 效 果 , 确 保 将 Everest 色 带 贮 存 在 温 度 介 于 41° 和 95°F 之 间 (5° 和 35°C 之 间 ) 且 湿 度水 平 介 于 45% 和 85% 之 间 的 环 境 中 。• 避 免 潮 湿 和 阳 光 直 射 。• 切 勿 重 复 使 用 色 带 。• 仅 使 用 指 定 用 于 Everest 400 打 印 机 的 色 带 。• 在 接 通 系 统 电 源 之 前 无 法 将 色 带 盒 从 打 印 机 上 拆 下 。卸 下 打 印 色 带打 印 机 盖 锁 销1. 打 开 autoloader 左 侧 的 侧 盖 。a. 向 上 抬 打 印 机 盖 锁 销 以 打 开 打 印 机 盖 。b. 降 下 打 印 机 盖 。打 印 机 盖Autoloader 左 侧2. 接 近 打 印 色 带 。a. 逆 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 解 锁 。b. 将 打 印 色 带 盒 完 全 拉 出 打 印 机 。--重 要 信 息 ! 在 接 通 系 统 电 源 之前 无 法 将 色 带 盒 从 打 印 机 上 拆 下 。打 印 色 带 盒中 心 锁 销2001431_B27


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南c. 将 打 印 色 带 盒 背 面 向 下 放 置 。提 示 : 在 卸 下 打 印 色 带 后 执 行 清 洁 规 程 。 有 关 更 多 信 息 , 请 参 阅 第 37 页 上 的 清 洁 Everest 400 打 印 机 部分 。d. 将 打 印 色 带 盒 放 置 在 平 整 表 面 上 。提 示 : 若 要 在 卸 下 打 印 色 带 的 过 程 中 使 打 印 色 带 盒 保 持 位 置 , 请 在 放 置 色 带 盒 时 将 凸 舌 搁 在 桌 面 或 工 作台 的 边 缘 上 。打 印 色 带 盒凸 舌用 过 的 进 给 辊3. 从 色 带 盒 中 取 下 用 过 的 打 印 色 带 。a. 向 上 抬 进 给 辊 将 其 从 色 带 盒 右 侧 取 出b. 将 进 给 辊 放 在 一 旁 。c. 向 上 抬 收 紧 辊 将 其 从 色 带 盒 左 侧 取 出用 过 的 收 紧 辊d. 将 收 紧 辊 放 在 一 旁 。e. 向 上 抬 打 印 色 带 盒 使 其 与 打 印 色 带 分 离 , 然 后 将 其 放 在 一 旁 。f. 丢 弃 用 过 的 打 印 色 带 。28 2001431_B


安 装 打 印 色 带1. 将 新 的 打 印 色 带 从 包 装 中 取 出 。2. 将 打 印 色 带 安 装 到 打 印 色 带 盒 中 。--重 要 信 息 ! 在 将 新 打 印 色 带 安 装 到 打 印 色 带 盒 的 过 程 中 , 旋 转 色 带 时 不 要 超 过 黑 色 的 清 洁 棒 。 当 将 新 色 带安 装 到 集 成 式 Everest 400 打 印 机 中 以 后 , 色 带 会 进 给 , 且 清 洁 棒 会 清 洁 打 印 头 。a. 让 进 给 辊 处 于 右 侧 , 将 新 打 印 色 带 退 绕 几 英 寸 。b. 将 打 印 色 带 放 置 在 清 洁 平 整 的 表 面 上 。c. 将 打 印 色 带 盒 放 置 在 打 印 色 带 上 方 。提 示 : 若 要 在 安 装 打 印 色 带 的 过 程 中 使 打 印 色 带 盒 保 持 原 位 , 请 在 放 置 色 带 盒 时 将 凸 舌 搁 在 桌 面 或 工 作台 的 边 缘 上 。新 收 紧 辊新 进 给 辊凸 舌进 给 辊d. 向 上 抬 进 给 辊 绕 过 色 带 盒 右 侧 的 粘 性 辊 和 导 向 辊 。e. 根 据 图 示 向 下 按 进 给 辊 将 其 安 装 到 位 。导 向 辊粘 性 辊f. 向 上 抬 收 紧 辊 绕 过 色 带 盒 左 侧 的 导 向 辊 。g. 根 据 图 示 向 下 按 收 紧 辊 将 其 安 装 到 位 。收 紧 辊导 向 辊2001431_B29


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南h. 将 打 印 色 带 盒 竖 直 放 置 。进 给 辊提 示 : 当 打 印 色 带 盒 竖 直 放 置 时 , 进 给 辊 位 于 色 带 盒 顶 部 。i. 顺 时 针 旋 转 收 紧 辊 以 收 紧 色 带 。 确 保 色 带 在 色 带 盒 上 整 齐 平 整 。提 示 : 可 能 需 要 将 色 带 从 粘 性 辊 上 抬 起 以 拉 直色 带 。 注 :• 旋 转 色 带 时 切 勿 超 出 色 带 前 方 的 清 洁 棒 。• 如 果 安 装 的 是 黑 色 ( 单 色 ) 色 带 , 请 进 给色 带 使 其 带 有 墨 水 的 部 分 到 达 收 紧 辊 。3. 重 新 组 装 打 印 机 。a. 将 打 印 色 带 盒 滑 入 打 印 机 中 。b. 顺 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 锁 定 。c. 关 闭 打 印 机 盖 。 注 : 色 带 颜 色 可 能 因 批 次 而 异 。 装 载 新 色 带 后 , 可 能 需 要 在 打 印 机 驱 动 程 序 中 调 节 密 度 设 置 。 请 参 阅 第25 页 上 的 调 节 打 印 对 齐 和 色 彩 密 度 部 分 获 取 更 多 信 息 。打 印 机 已 准 备 好 , 可 以 使 用 了 。重 传 色 带在 更 换 或 初 次 安 装 Everest 重 传 色 带 前 , 请 留 出 一 段 时 间 让 新 色 带 适 用 工 作 环 境 。 温 度 和 湿 度 差 越 大 , 所 需 时 间 越长 。--重 要 信 息 !• Rimage 只 支 持 在 我 们 的 打 印 机 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 带 。 因 使 用 非 Rimage 生 成 的 色 带 导 致 的 打 印 机 问题 不 在 Rimage 保 修 或 维 护 协 议 范 围 内 。• 为 达 到 最 佳 效 果 , 确 保 将 Everest 色 带 贮 存 在 温 度 介 于 41° 和 95°F 之 间 (5° 和 35°C 之 间 ) 且 湿 度水 平 介 于 45% 和 85% 之 间 的 环 境 中 。• 避 免 潮 湿 和 阳 光 直 射 。• 切 勿 重 复 使 用 色 带 。• 确 保 仅 使 用 指 定 用 于 Everest 400 打 印 机 的 色 带 。• 在 接 通 系 统 电 源 之 前 无 法 将 色 带 盒 从 打 印 机 上 拆 下 。30 2001431_B


卸 下 重 传 色 带打 印 机 盖 锁 销1. 打 开 打 印 机 盖 。a. 向 上 抬 打 印 机 盖 锁 销 以 送 开 打 印 机 盖 。b. 降 下 打 印 机 盖 。打 印 机 盖Autoloader 左 侧重 传 色 带 盒c. 逆 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 解 锁 。d. 将 重 传 色 带 盒 完 全 拉 出 打 印 机 。--重 要 信 息 ! 在 接 通 系 统 电 源 之 前无 法 将 色 带 盒 从 打 印 机 上 拆 下 。e. 将 重 传 色 带 盒 放 置 在 平 整 表 面 上 。中 心 锁 销2. 取 出 用 过 的 重 传 色 带 。a. 向 上 抬 收 紧 辊 将 其 从 色 带 盒 右 侧 取 出b. 将 收 紧 辊 放 在 一 旁 。用 过 的 收 紧 辊2001431_B31


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南c. 向 上 抬 进 给 辊 将 其 从 色 带 盒 左 侧 取 出 。d. 将 进 给 辊 放 在 一 旁 。e. 向 上 抬 重 传 色 带 盒 使 其 与 用 过 的 重 传色 带 分 离 , 然 后 将 其 放 在 一 旁 。f. 丢 弃 用 过 的 重 传 色 带 。用 过 的 进 给 辊安 装 重 传 色 带1. 将 新 的 重 传 色 带 从 包 装 中 取 出 。2. 将 重 传 色 带 定 位 到 重 传 色 带 盒 中 。a. 让 进 给 辊 处 于 左 侧 , 将 重 传 色 带 退 绕 几 英 寸 。b. 将 重 传 色 带 放 置 在 清 洁 平 整 的 表 面 上 。c. 将 重 传 色 带 盒 放 置 在 重 传 色 带 上 方 。新 进 给 辊新 收 紧 辊重 传 色 带 盒3. 安 装 重 传 色 带 。a. 向 上 抬 收 紧 辊 绕 过 色 带 盒 右 侧 的 导 向 辊 。b. 根 据 图 示 向 下 按 收 紧 辊 将 其 安 装 到 位 。收 紧 辊导 向 辊32 2001431_B


c. 向 上 抬 进 给 辊 绕 过 色 带 盒 左 侧 的 导 向 辊 。d. 根 据 图 示 向 下 按 进 给 辊 将 其 安 装 到 位 。 注 : 确 保 重 传 色 带 在 进 给 辊 下 方 绕 起 。进 给 辊导 向 辊4. 逆 时 针 旋 转 收 紧 辊 以 收 紧 重 传 色 带 。5. 重 新 组 装 打 印 机 。a. 将 重 传 色 带 盒 滑 入 打 印 机 中 。b. 顺 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 锁 定 。c. 关 闭 打 印 机 盖 。打 印 机 已 准 备 好 , 可 以 使 用 了 。收 紧 辊2001431_B33


维 护 3400 和 5400N本 部 分 提 供 3400 和 5400N 系 统 ( 包 括 集 成 式 Everest 400 打 印 机 ) 的 维 护 信 息 。--重 要 信 息 ! 为 获 得 最 佳 性 能 , 请 使 3400 和 5400N 保 持 处 于 干 净 无 尘 的 环 境 中 。概 述定 期 对 系 统 进 行 预 防 性 维 护 有 助 于 确 保 无 差 错 刻 录 和 清 洁 的 打 印 标 签 。 维 护 也 包 括 清 洁 系 统 。告 诫 信 息n n小 心 : 为 了 防 止 在 维 护 过 程 中 损 坏 3400 或 5400N:• 切 勿 在 系 统 的 任 何 部 件 上 使 用 油 、 硅 酮 或 其 它 润 滑 剂 。• 仅 使 用 非 磨 蚀 性 的 清 洁 用 品 来 擦 拭 autoloader 的 表 面 。• 切 勿 使 用 清 洁 剂 来 清 洁 嵌 入 式 PC。• 避 免 将 清 洁 剂 直 接 倾 倒 在 autoloader 上 。 而 应 该 将 清 洁 剂 涂 在 清 洁 不 掉 毛 的 布 片 上 。• 每 次 接 触 嵌 入 式 PC 时 , 请 遵 守 适 用 于 对 静 电 敏 感 的 设 备 的 预 防 措 施 。预 防 性 维 护必 须 进 行 例 行 维 护 以 使 系 统 保 持 最 佳 工 作 性 能 。 第 36 页 上 的 预 防 性 维 护 时 间 表 列 出 了 维 护 任 务 、 频 度 和 清 洁 说 明 在本 用 户 指 南 中 的 出 处 .--重 要 信 息 ! 不 遵 守 维 护 时 间 表 可 能 使 您 的 保 修 失 效 。 注 : 若 将 系 统 用 在 多 尘 的 环 境 中 ( 例 如 商 店 或 仓 库 内 ), 则 可 能 需 要 增 加 维 护 频 度 。用 前 须 知 :1. 关 闭 autoloader 的 电 源 。2. 如 果 您 拥 有 的 是 5400N, 请 关 闭 嵌 入 式 PC 的 电 源 。3. 断 开 电 源 线 连 接 。4. 遵 照 第 36 页 上 的 预 防 性 维 护 时 间 表 进 行 。2001431_B35


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南预 防 性 维 护 时 间 表任 务 工 具 频 度Autoloader 维 护擦 拭 抬 升 臂 轴 , 并 密 切 注 意 :不 掉 毛 的 布每 周• 轴 底 座 附 近 区 域• 抬 升 臂 正 上 方 区 域拭 autoloader 的 所 有 表 面 , 包 括 :• 不 掉 毛 的 布每 周• 侧 面 和 顶 面• 门• 转 盘 桶• 抬 升 臂 的 上 表 面• 非 磨 蚀 性 通 用 清 洁 剂• 输 出 光 盘 筒清 除 autoloader 背 部 风 扇 上 的 灰 尘 和 杂 屑 。 压 缩 空 气 罐 每 月清 除 autoloader 背 部 开 口 处 的 灰 尘 和 杂 屑 。 吸 尘 器 每 月清 除 autoloader 前 部 和 内 部 的 灰 尘 和 杂 屑 。 压 缩 空 气 罐 每 月集 成 Everest 400 打 印 机 的 维 护清 洁 打 印 头 。 请 参 阅 第 37 页 上 的 清 洁 打 印 头 部 分 。清 洁 粘 性 辊 。 请 参 阅 第 38 页 上 的 清 洁 粘 性 辊 部 分 。• 长 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在Everest 清 洁 工 具 包 中 )• 99% 异 丙 醇• 长 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在Everest 清 洁 工 具 包 中 )• 99% 异 丙 醇打 印 完 2000 片 光 盘 后( 根 据 需 要 ) 或 在 每 次 更换 色 带 时 。打 印 完 2000 片 光 盘 后 或在 每 次 更 换 色 带 时36 2001431_B


清 洁 Everest 400 打 印 机定 期 清 洁 有 助 于 使 Everest 400 打 印 机 保 持 最 佳 工 作 状 况 。清 洁 打 印 头##所 需 工 具 :• 长 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在 Everest 清 洁 工 具 包 中 )• 99% 异 丙 醇1. 接 触 打 印 头 。a. 向 上 抬 打 印 机 盖 锁 销 以 打 开 打 印 机 盖 。b. 降 下 打 印 机 盖 。c. 逆 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 解 锁 。d. 卸 下 打 印 色 带 盒 。--重 要 信 息 ! 在 接 通 系 统 电 源之 前 无 法 将 色 带 盒 从 打 印 机 上拆 下 。2. 清 洁 打 印 头 。打 印 色 带 盒n n小 心 ! 切 勿 划 伤 打 印 头 。 记 住 下 列 技 巧 :• 始 终 从 一 端 向 另 一 端 擦 拭 打 印 头 , 不 要 在 中 途 停 止 。中 心 锁 销• 仅 擦 拭 图 中 标 出 的 区 域 。a. 将 异 丙 醇 蘸 到 海 绵 刷 上 。b. 使 用 海 绵 刷 按 照 下 图 所 示 的 方 向 从 一 端 到 另 一 端 擦 拭 打 印 头 。 注 : 切 勿 从 打 印 机 内 部 拆 卸 打 印 头 零 部 件 。 图 中 将 零 部 件 显 示 在 打 印 机 外 面 只 是 为 了 说 明 清 楚 起 见 。c. 根 据 需 要 重 复 擦 拭 , 直 到 打 印 头 清 洁 无 尘 杂 为 止 。d. 使 用 海 绵 刷 清 除 打 印 头 下 方 的 辊 子 上 的 蜡 状 堆 积 物 。擦 拭 方 向打 印 头要 清 洁 的 区 域辊 子2001431_B37


Rimage Professional 3400 和 5400N 用 户 指 南3. 准 备 打 印 机 以 供 使 用 。a. 安 装 打 印 色 带 盒 。b. 顺 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 锁 定 。c. 关 闭 打 印 机 盖 。 系 统 已 准 备 好 , 可 以 使 用 了 。清 洁 粘 性 辊##所 需 工 具 :• 长 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在 Everest 清 洁 工 具 包 中 )• 99% 异 丙 醇1. 卸 下 打 印 色 带 盒 。a. 向 上 抬 打 印 机 盖 锁 销 以 打 开 打 印 机 盖 。b. 降 下 打 印 机 盖 。c. 逆 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 解 锁 。d. 卸 下 打 印 色 带 盒 。--重 要 信 息 ! 在 接 通 系 统 电 源 之 前 无 法 将 色带 盒 从 打 印 机 上 拆 下 。2. 卸 下 打 印 色 带 。 有 关 详 细 说 明 , 请 参 阅 第 27 页 上 的更 换 打 印 色 带 规 程 。打 印 色 带 盒中 心 锁 销3. 清 洁 打 印 色 带 盒 上 的 粘 性 辊 1。a. 将 异 丙 醇 蘸 到 海 绵 刷 上 。b. 使 用 海 绵 刷 清 洁 粘 性 辊 1。c. 使 用 海 绵 刷 清 除 打 印 色 带 盒 的 其 它 部 件 上的 任 何 蜡 状 堆 积 物 。粘 性 辊 1打 印 色 带 盒38 2001431_B


4. 将 海 绵 刷 伸 入 打 印 机 内 擦 拭 粘 性 辊 2。5. 准 备 打 印 机 以 供 使 用 。a. 将 打 印 色 带 安 装 到 打 印 色 带 盒 中 。 有 关 详 细 说 明 ,请 参 阅 第 27 页 上 的 更 换 打 印 色 带 规 程 。b. 将 打 印 色 带 盒 安 装 到 打 印 机 中 。c. 顺 时 针 转 动 中 心 锁 销 将 其 锁 定 。d. 关 闭 打 印 机 盖 。系 统 已 准 备 好 , 可 以 使 用 了 。粘 性 辊 22001431_B39


Gemini 实 用 程 序Rimage 软 件 包 含 一 个 名 为 Gemini 实 用 程 序 的 应 用 程 序 , 该 应 用 程 序 用 于 更 改 系 统 的 显 示 名 称 和 启 用 蜂 鸣器 。emini 实 用 程 序 仅 在 运 行 Rimage 网 络 软 件 套 装 的 Professional 5400N 和 Professional 3400 上 提 供 。提 示 : 若 要 访 问 5400N 的 Gemini 实 用 程 序 , 请 从 联 网 PC 通 过 远 程 桌 面 连 接 进 行 , 或 者 将 显 示 器 、 键 盘 和 鼠标 连 接 到 5400N。 注 : 除 非 另 有 说 明 , 所 有 有 关 Windows 导 航 的 说 明 均 以 Windows XP 系 统 路 径 为 准 。 其 它 Windows 操 作 系统 的 导 航 路 径 可 能 稍 有 差 异 。启 动 Gemini 实 用 程 序1. 关 闭 所 有 软 件 应 用 程 序 并 停 止 所 有 Rimage 服 务 。 注 : 请 参 阅 Rimage 软 件 联 机 帮 助 获 取 更 多 信 息 。2. 在 Windows Start( 开 始 ) 菜 单 中 选 择 :All Programs(所 有 程 序 ) > Rimage > Utilities( 实 用 程 序 ) > GeminiUtilities(Gemini 实 用 程 序 )。Gemini 实 用 程 序 打 开 。 注 : 完 成 所 需 的 任 务 后 , 启 动 Rimage 服 务 。更 改 Autoloader 显 示 名 称使 用 Gemini 实 用 程 序 输 入 显 示 在 操 作 员 面 板 上 的 名 称 。 注 : 更 改 显 示 名 称 不 会 更 改 系 统 在 网 络 或 工 作 组 中 的 名称 。 若 要 更 改 系 统 在 网 络 或 工 作 组 中 的 名 称 , 请 参 阅 设 置和 安 装 说 明 或 Rimage 高 级 设 置 ( 联 网 ) 指 南 。1. 选 择 Override Name( 覆 盖 名 称 ) 复 选 框 。2. 清 除 Use Computer Name ( 使 用 计 算 机 名 称 ) 复 选 框 。3. 在 Display Name( 显 示 名 称 ) 字 段 中 , 输 入 新 名 称 。4. 选 择 Set Params( 设 置 参 数 ) 以 设 置 该 名 称 。启 用 蜂 鸣 器可 以 更 改 当 设 备 中 介 质 用 完 或 出 错 时 发 出 蜂 鸣 的 次 数 。1. 在 # of Beeps on Fault( 故 障 时 蜂 鸣 次 数 ) 字 段 中 , 选 择 您 希 望 在 出 错 时 听 到 的 蜂 鸣 次 数 。提 示 : 若 要 禁 用 蜂 鸣 器 , 请 将 该 数 字 设 置 为 零 。2. 选 择 Set Params( 设 置 参 数 ) 以 设 置 该 蜂 鸣 次 数 。2001431_B41


Rimage Professional 3400 和 5400N 使 用 手 冊


公 司 總 部 :Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USA800-553-8312( 美 國 免 費 )服 務 部 :+1 952-946-0004( 亞 太 地 區 、 墨 西 哥 / 拉 丁 美 洲 )傳 真 :+1 952-944-6956歐 洲 總 部 :Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str.2663128 DietzenbachGermany電 話 :+49-(0) 6074-8521-0傳 真 :+49-(0) 6074-8521-100Rimage Corporation 保 留 在 不 事 先 通 知 的 情 况 下 隨 時 改 進 本 文 件 所 述 的 設 備 和 軟 體 的 權 利 。Rimage Corporation 保 留 不 時 修 訂 本 發 布 稿 及 更 改 其 内容 的 權 利 , 且 Rimage Corporation 不 承 擔 通 知 任 何 人 或 組 織 有 關 此 類 修 訂 或 更 改 的 義 務 。本 文 件 可 能 包 含 發 佈 之 時 可 以 存 取 的 網 站 連 接 , 但 是 可 能 隨 時 移 除 或 禁 用 。 本 文 件 可 能 包 含 指 向 某 些 網 站 的 連 結 , 各 網 站 由 第 三 方 所 有 開 營 運 。Rimage Corporation 對 這 類 第 三 方 網 站 的 内 容 不 承 擔 任 何 責 任 。© 2011,Rimage CorporationRimage® 是 Rimage Corporation 的 註 冊 商 標 。Professional 和 Everest 是 Rimage Corporation 的 商 標 。Dell 是 Dell ComputerCorporation 的 商 標 。FireWire 是 Apple Computer, Inc. 的 商 標 。Windows® 是 Microsoft Corporation 的 註 冊 商 標 。所 有 其 它 商 標 和 註 冊 商 標 都 是 其 各 自 所 有 者 的 財 產 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support


目 錄簡 介 ....................................................1關 於 本 使 用 手 冊 ................................................... 1關 於 Professional 3400 和 5400N.................................. 1配 件 組 ........................................................... 2拆 裝 和 設 置 說 明 ................................................... 2支 援 訊 息 ......................................................... 3線 上 了 解 更 多 訊 息 ................................................. 3技 術 支 援 ......................................................... 3光 碟 燒 錄 軟 體 免 責 聲 明 ............................................. 3安 全 和 符 合 法 規 訊 息 ............................................... 4安 全 預 防 措 施 ...........................................................4特 定 國 家 使 用 寬 頻 數 據 傳 輸 系 统 的 注 意 和 警 告 事 項 :2400-2483.5 MHz..........4符 合 法 規 訊 息 ...........................................................5印 表 機 需 求 ....................................................... 6色 帶 需 求 ...............................................................6Everest 400 色 帶 .......................................................6標 籤 設 計 需 求 ...........................................................6列 印 需 求 ...............................................................6認 識 Professional 3400 和 5400N 的 元 件 ...................7正 視 圖 ........................................................... 7後 視 圖 ........................................................... 83400...................................................................85400N..................................................................8元 件 訊 息 ......................................................... 9控 制 面 板 ...............................................................9控 制 面 板 指 示 器 ........................................................9PC 电 源 按 钮 ............................................................9光 碟 配 出 器 .............................................................9操 作 Professional 3400 和 5400N 系 统 ...................10打 開 系 统 的 電 源 .................................................. 10關 閉 系 统 的 電 源 .................................................. 10暂 停 系 统 ........................................................ 11裝 載 光 碟 ........................................................ 11卸 出 光 碟 ........................................................ 11將 光 碟 放 在 燒 錄 機 托 盤 上 .......................................... 11將 光 碟 放 在 燒 錄 機 托 盤 上 .......................................... 12在 Windows PC 上 設 定 列 印 喜 好 設 定 .......................13操 作 列 印 喜 好 設 定 ............................................... 13利 用 Windows 開 始 選 單 操 作 列 印 喜 好 設 定 .................................13利 用 CD Designer 存 取 印 表 機 喜 好 設 定 ...................................13操 作 用 於 列 印 PDF 文 件 的 印 表 機 選 項 .....................................13設 定 媒 體 類 型 、 媒 體 尺 寸 、 方 向 和 色 帶 類 型 ......................... 14設 定 列 印 品 質 、 颜 色 匹 配 和 圖 像 調 節 .....................................14設 定 可 列 印 區 域 .......................................................14調 整 列 印 對 齊 和 色 彩 密 度 ...............................................15檢 查 色 帶 剩 餘 量 .................................................. 15更 換 列 印 和 重 傳 色 帶 .....................................16更 換 列 印 色 帶 .................................................... 16卸 下 列 印 色 帶 ..........................................................16安 装 列 印 色 带 ..........................................................17更 換 重 傳 色 帶 .................................................... 19卸 下 重 傳 色 帶 ..........................................................19安 裝 重 傳 色 帶 ..........................................................20維 護 3400 和 5400N.....................................22概 述 ............................................................ 22警 告 訊 息 ........................................................ 22預 防 性 維 護 時 間 表 ................................................ 22清 潔 Everest 400 印 表 機 .......................................... 23清 潔 列 印 頭 ...........................................................23清 潔 黏 性 輥 ............................................................24清 潔 傳 感 器 ............................................................25使 用 Gemini 工 具 .......................................27使 用 Gemini 工 具 ................................................ 27啟 動 Gemini 工 具 ................................................ 27更 改 Autoloader 顯 示 名 稱 ........................................ 27啟 用 蜂 鳴 器 ...................................................... 272001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support


簡 介本 手 册 提 供 配 置 、 操 作 和 維 護 Rimage Professional 3400 和 5400N系 统 所 需 的 訊 息 。 術 語 “ 系 统 ” 和 “autoloader” 在 本 手 册 中 兼 指3400 和 5400N; 若 涉 及 3400 和 5400N 之 間 的 任 何 差 異 , 均 會 注 明 。術 語 “ 印 表 機 ” 是 指 整 合 型 Everest 400 印 表 機 。有 關 技 術 訊 息 , 請 參 閱 www.rimage.com/support 上 的 RimageProfessional 3400 和 5400N 規 格 文 件 。 在 Support( 支 援 ) 頁 面 上選 擇 :Professional Series(Professional 系 列 ) > Product Name( 產 品 名 稱 ) > User Manuals( 用 户 手 册 ) 選 項 標 籤 。重 要 訊 息 ! 您 的 Rimage Professional 3400 或 5400N 系 统 外 觀 可 能與 本 用 户 指 南 中 所 描 述 的 型 號 不 完 全 一 樣 。關 於 本 使 用 手 冊••儘 管 我 們 努 力 維 護 手 册 和 文 件 的 所 有 版 本 , 但 請 注 意 我 們 網 站 上 提供 的 英 文 版 本 始 终 包 含 最 新 的 訊 息 。••除 非 另 有 說 明 , 所 有 有 關 Windows 操 作 的 說 明 均 以 Windows XP系 统 路 徑 為 準 。 其 它 Windows 作 業 系 统 的 操 作 路 徑 可 能 稍 有 差異 。••本 手 册 採 用 下 列 註 釋 和 符 號 来 幫 助 闡 明 訊 息 :提 示 :“ 提 示 ” 用 于 提 出 可 能 不 明 顯 但 有 助 於 您 理 解 產 品 的 優 點 和 功 能的 替 代 方 法 。n nn n小 心 :“ 小 心 ” 表 示 不 遵 守 此 指 導 原 則 可 能 導 致 設 備 、 產 品 、 軟 體或 數 據 損 壞 。警 告 !“ 警 告 ” 表 示 不 遵 守 此 指 導 原 則 可 能 導 致 操 作 或 維 護 設 備 的人 員 遭 受 人 身 傷 害 。關 於 Professional 3400 和 5400N3400 和 5400N 屬 於 Rimage Professional 產 品 系 列 。3400 系 统 包 括3400 autoloader 和 一 台 整 合 型 Everest 400 印 表 機 。5400N 系 统 包 括一 台 5400N autoloader、 一 台 整 合 型 Everest 400 印 表 機 和 一 台 嵌 入式 控 制 中 心 (PC)。 本 用 户 指 南 包 含 關 於 整 合 型 Everest 400 印 表 機 的訊 息 。非 嵌 入 式 3400 系 统 必 須 配 合 使 用 外 部 PC。 外 部 PC 不 隨 非 嵌 入 式 系統 發 運 ; 您 必 須 自 備 PC 以 用 作 外 部 控 制 中 心 。 請 參 閱 www.rimage.com/support 上 的 Rimage Professional 3400 和 5400N 規 格 文 件 ,了 解 3400 的 最 低 PC 要 求 。5400N 中 的 嵌 入 式 PC 可 以 連 接 網 路 , 能 從 其 它 連 網 電 腦 接 收 指 令 。您 既 可 以 通 過 Microsoft 遠 程 桌 面 連 接 或 Rimage WebRSM 遠 程 操 作autoloader, 也 可 連 接 螢 幕 、 鍵 盤 和 滑 鼠 在 本 地 操 作 。有 關 從 聯 網 PC 設 置 和 提 交 指 令 的 信 息 , 請 參 閱 以 下 網 站 上 提 供 的Rimage 高 级 設 定 ( 網 路 ) 指 南 :www.rimage.com/support。重 要 訊 息 !••“ 重 要 提 示 ” 用 於 提 供 對 完 成 任 務 致 關 重 要 的 訊 息 。••重 要 補 充 訊 息 。••如 忽 略 “ 提 示 ” 中 的 訊 息 仍 可 完 成 任 務 , 但 切 勿 忽 略 “ 重 要 訊 息 ”註 釋 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support1


簡 介配 件 組您 的 Professional 3400 或 5400N 系 统 附 帶 的 Rimage 附 件 包 含 有 :3400 5400N••Rimage Professional 3400設 置 和 安 装 手 冊••用 户 文 件 光 碟 包 含 :• Rimage Professional3400 和 5400N 用 户 指 南( 本 文 件 )• 高 级 設 定 ( 網 路 ) 指 南• 診 斷 測 試 說 明••A/C 電 源 線••USB 纜 線••Rimage 獨 立 軟 體 光 碟 或 網 路軟 體 套 裝 光 碟 以 及 光 碟 盒••Rimage 產 品 品 質 保 證 書••Rimage 軟 體 入 門 指 南••行 銷 CD••Rimage Professional 5400N設 置 和 安 装 手 冊••用 户 文 件 光 碟 包 含 :• Rimage Professional3400 和 5400N 用 户 指 南( 本 文 件 )• 高 级 設 定 ( 網 路 ) 指 南• 診 斷 測 試 說 明••A/C 電 源 線••DVI/USB 解 密 器 ( 選 配 )••Rimage Professional 軟 體 套裝 光 碟 和 Rimage 回 復 光 碟 以及 光 碟 盒••Rimage 回 復 光 碟 說 明••Rimage 產 品 品 質 保 證 書••Rimage 軟 體 入 門 指 南••行 銷 CD拆 裝 和 設 置 說 明若 要 打 開 Professional 3400 或 5400N 的 包 裝 , 请 參 閱 autoloader包 裝 箱 上 的 拆 封 標 籤 。 關 於 設 置 說 明 , 請 參 閱 產 品 隨 附 的 設 置 和 安 裝指 南 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support2


重 要 訊 息本 部 分 提 供 有 關 Professional 3400 和 5400N 的 支 援 聯 繫 訊 息 、 注 意和 警 告 事 項 。有 關 本 產 品 的 技 術 規 格 , 請 瀏 覽 www.rimage.com/support。 在Support( 支 援 ) 頁 面 上 選 擇 :Professional Series(Professional系 列 ) > Professional 3400 或 Professional 5400N > UserManuals( 使 用 手 册 ) 選 項 頁 籤 。支 援 訊 息美 國 、 亞 洲 / 太 平 洋 地 區 、 墨 西 哥 / 拉 丁美 洲Rimage Corporation7725 Washington Avenue SouthMinneapolis, MN 55439USAAttn:Rimage Services聯 絡 Rimage 服 務 部 :網 站 :www.rimage.com/support知 識 庫 :http://rimage.custhelp.com登 錄 並 選 擇 Ask a Question( 提 問 )選 項 頁 籤電 話 :北 美 :800-553-8312亞 太 地 區 、 墨 西 哥 / 拉 丁 美 洲 :952‐946‐0004傳 真 :952-946-6956聯 絡 Rimage 服 務 部 時 , 請 提 供 :• 系 统 序 號 和 軟 體 版 本• 對 問 题 的 功 能 性 和 技 術 性 描 述歐 洲Rimage Europe GmbHAlbert-Einstein-Str.2663128 Dietzenbach Germany聯 絡 Rimage 歐 洲 服 務 部 :網 站 :www.rimage.de電 子 郵 件 :support@rimage.de電 話 :+49-(0) 1805-7462-43傳 真 :+49-(0) 6074-8521-101我 的 Rimage 產 品 訊 息 :從 Rimage 產 品 上 複 製 此 訊 息 以 備 將 來使 用 。線 上 了 解 更 多 訊 息在 www.rimage.com/support 上 , 您 可 體 驗 到 Rimage 的 世 界 级 支 援 和服 務 。在 Support( 支 援 ) 主 頁 :1. 選 擇 您 的 產 品 系 列 。2. 選 擇 您 的 產 品 。3. 在 產 品 頁 面 了 解 更 多 訊 息 。技 術 支 援可 從 產 品 頁 面 存 取 :• 關 於 最 新 的 軟 體 和 韌 體 更 新 的 訊 息• 產 品 規 格• 最 新 的 文 件• 當 前 的 韌 體 和 驅 動 程 式 下 載Rimage 為 Professional 3400 和 5400N 提 供 眾 多 服 務 和 支 援 選 項 ,其 中 包 括 : 下 個 工 作 日 現 場 服 務 協 議 、 交 換 服 務 和 軟 體 訂 閱 與 支 援 。請 聯 繫 您 的 Rimage 增 值 經 銷 商 或 Rimage, 了 解 其 它 訊 息 和 價 格 。重 要 信 息 ! 請 確 保 為 您 的 autoloader 進 行 註 冊 。 這 樣 Rimage 可 以 在有 可 用 升 级 時 通 知 您 。 請 訪 問 http://www.rimage.com/support/warranty-registration 進 行 註 冊 。光 碟 燒 錄 軟 體 免 責 聲 明本 產 品 、 軟 體 或 文 件 設 計 用 於 幫 助 您 對 您 擁 有 版 權 或 已 獲 得 版 權 所 有 者的 複 製 許 可 的 材 料 進 行 複 製 。 除 非 您 擁 有 版 權 或 已 從 版 權 所 有 者 取 得 复複 製 許 可 , 否 則 可 能 違 反 版 權 法 並 應 承 擔 損 害 賠 償 和 其 它 補 償 。 如 果 您不 明 確 自 己 的 權 利 , 應 該 聯 繫 您 的 法 律 顧 問 。 如 果 您 既 不 擁 有 版 權 , 也未 獲 得 版 權 所 有 者 授 權 , 則 未 經 授 權 而 複 製 光 碟 或 其 它 介 質 上 的 受 版 權保 護 的 材 料 可 能 違 反 國 家 和 國 際 法 令 , 並 招 致 嚴 厲 懲 罰 。• 收 到 的 錯 誤 訊 息 原 文附 註 : 每 次 收 到 替 換 系 统 後 , 請 確 保 更 新此 處 的 序 號 。序 號 :產 品 名 稱 :購 買 日 期 :2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support3


重 要 訊 息安 全 和 符 合 法 規 訊 息本 手 册 和 產 品 上 的 指 示 訊 息 用 於 實 踐 正 確 安 全 的 操 作 。 下 列 指 示 標 記 有助 于 保 護 您 和 他 人 免 於 受 傷 , 並 保 護 設 備 免 受 損 壞 。安 全 預 防 措 施為 了 確 保 安 全 , 請 在 使 用 設 備 前 閱 讀 這 些 安 全 預 防 措 施 並 熟 悉 其 含 義 。n n 警 告 !••CD/DVD 燒 錄 機 所 用 的 雷 射 屬 於 1 類 雷 射 。 切 勿 嘗 試 打 開 燒 錄 機 。 所 有 维 修 程序 應 該 由 授 權 技 術 人 員 進 行 。••不 遵 照 本 文 規 定 使 用 控 制 装 置 、 調 節 裝 置 或 執 行 程 序 可 能 導 致 危 險 的 輻 射 。••請 不 要 將 任 何 光 學 儀 器 與 本 設 備 配 合 使 用 , 否 則 會 大 大 增 加 對 您 眼 睛 的 危 險 。••切 勿 拆 解 印 表 機 或 在 印 表 機 使 用 工 具 。 所 有 维 修 程 序 均 應 由 Rimage 的 授 權 技術 人 員 進 行 , 或 送 返 Rimage 授 權 维 修 機 構 進 行 。••印 表 機 内 部 包 含 銳 利 的 邊 緣 。••切 勿 觸 碰 加 熱 棍 。••切 勿 觸 碰 電 路 板 。 電 路 板 可 能 被 靜 電 損 壞 。••除 非 關 閉 了 autoloader 的 電 源 , 否 則 切 勿 卸 下 後 面 板 。••未 經 合 規 責 任 方 明 確 許 可 的 更 改 或 改 裝 可 能 會 導 致 用 户 喪 失 操 作 此 設 備 的 權利 。••此 發 射 器 不 得 與 任 何 其 他 天 線 或 發 射 器 位 於 同 一 地 點 或 協 同 操 作 。••此 設 備 符 合 針 對 受 控 設 備 規 定 的 FCC 幅 射 暴 露 限 值 , 同 时 符 合 OET65 附 錄C 中 FCC 射 頻 (RF) 暴 露 指 導 原 則 。 雖 然 設 備 的 射 頻 能 量 水 平 非 常 低 , 未 超出 最 大 允 許 曝 射 量 (MPE) 的 評 估 值 , 但 是 我 們 仍 建 議 妥 善 安 裝 和 操 作 此 設備 , 使 幅 射 體 距 離 人 體 ( 不 包 括 四 肢 : 手 、 手 腕 、 脚 和 脚 踝 ) 至 少 20 釐 米 。n n 小 心 :••為 了 持 續 防 止 火 災 風 險 , 更 換 保 險 絲 時 只 能 使 用 類 型 和 額 定 值 相 同 的 保 險 絲 。所 有 维 修 程 序 應 該 由 授 權 技 術 人 員 進 行 。••僅 使 用 隨 附 的 AC 電 源 線 或 經 安 全 機 構 認 可 的 電 源 線 。 若 在 北 美 以 外 使 用 ,請 就 近 咨 詢 Rimage 辦 事 處 獲 取 關 於 選 擇 當 地 認 可 的 電 源 線 的 協 助 。••本 產 品 設 計 用 於 辦 公 環 境 。••Professional 3400 和 5400N 包 含 鋰 電 池 。 如 果 更 換 不 正 確 的 電 池 , 则 存 在爆 炸 風 險 。 請 按 照 電 池 包 裝 上 所 述 的 製 造 商 說 明 來 處 置 廢 舊 電 池 。••帶 有 AC 線 路 電 壓 或 DC 低 壓 的 所 有 設 備 ( 例 如 開 關 、 電 源 、 保 險 絲 、 風 扇和 非 步 進 電 機 ) 更 換 時 必 需 採 用 Rimage 認 可 的 零 件 , 以 维 持 由 UL 認 可 的安 全 性 。••打 開 印 表 機 托 盤 時 請 留 出 足 够 的 空 間 。 切 勿 在 印 表 機 托 盤 運 動 時 觸 碰 該 托 盤 。••如 果 在 通 電 狀 態 下 側 蓋 打 開 , 則 印 表 機 會 停 機 。 切 勿 在 印 表 機 工 作 期 間 觸 碰 其内 部 。 切 勿 嘗 試 繞 開 門 聯 鎖 装 置 。特 定 國 家 使 用 寬 頻 數 據 傳 輸 系 统 的 注 意 和 警 告 事項 :2400-2483.5 MHzn n 警 告 !••加 拿 大 : 此 設 備 符 合 針 對 受 控 設 備 规 定 的 IC 幅 射 暴 露 限 值 , 同 時 符 合 RSS-102 的 IC 射 頻 (RF) 暴 露 標 準 。 雖 然 該 設 備 的 射 頻 能 量 水 平 非 常 低 , 未 超 出最 大 允 許 曝 射 量 (MPE) 的 評 估 值 , 但 是 我 们 仍 建 議 妥 善 安 裝 和 操 作 此 設 備 ,使 幅 射 體 距 離 人 體 ( 不 包 括 手 足 : 手 、 手 腕 、 脚 和 脚 踝 ) 至 少 20 釐 米 。••台 灣 : 第 十 二 條 經 型 式 認 證 合 格 之 低 功 率 射 頻 電 機 , 非 經 许 可 , 公 司 、 商號 或 使 用 者 均 不 得 擅 自 變 更 频 率 、 加 大 功 率 或 變 更 原 設 計 之 特 性 及 功 能 。第 十 四 條 低 功 率 射 頻 電 機 之 使 用 不 得 影 響 飛 航 安 全 及 干 擾 合 法 通 信 ; 經 發現 有 干 擾 現 象 時 , 應 立 即 停 用 , 并 改 善 至 無 干 擾 时 方 得 繼 續 使 用 。前 項 合 法 通 信 , 指 依 電 信 信 法 規 定 作 業 之 無 線 電 通 信 。低 功 率 射 頻 電 機 須 忍 受 合 法 通 信 或 工 業 、 科 學 及 醫 療 用 電 波 辐 射 性 電 機 設 備n n 小 心 :之 干 擾 。••法 國 : 切 勿 在 户 外 使 用 。••意 大 利 : 如 果 在 自 己 的 場 所 之 外 使 用 , 则 需 要 獲 得 常 規 授 權 。• • 挪 威 : 本 小 節 不 適 用 於 以 NY-Alesund 為 中 心 、 以 20km 為 半 徑 這 一 範 圍 内 的地 理 區 域 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support4


重 要 訊 息符 合 法 規 訊 息產 品 Professional 3400 Professional 5400N型 號 RAS26 RAS26E用 於 美 國 的 公 告用 於 加 拿 大 的 公 告用 於 歐 洲 的 公 告用 於 日 本 的 公 告注 : 本 設 備 已 經 通 過 測 試 , 符 合 A 類 數 字 設 備 要 求 及 FCC 認 證 第 15 章 的 規 定 。 这 些 規 章 内 容 旨 在 針 對 商 業 環 境中 使 用 的 此 類 設 備 的 有 害 干 擾 提 供 合 理 保 護 。 本 設 備 可 能 產 生 、 使 用 、 放 射 射 頻 能 量 , 若 未 根 據 說 明 手 册 的 要 求 進行 安 裝 和 使 用 , 則 可 能 對 無 線 電 通 信 造 成 有 害 干 擾 。 在 居 住 區 操 作 本 設 備 可 能 會 導 致 有 害 干 擾 , 在 此 情 况 下 , 用 户需 要 自 費 消 除 干 擾 。本 產 品 符 合 UL 60950-1 第 1 版 之 規 定 。A 類 數 字 設 備 符 合 加 拿 大 ICES-003 2004 第 4 版 標 準 。Cet appareil numerigue de la classe A est conformea la norme NMB-003 du Canade.本 產 品 符 合 CAN/CSA-C22.2( 編 號 :60950-1-03) 第 1 版 之 規 定 。本 產 品 因 滿 足 以 下 歐 洲 標 準 而 符 合 EMC 指 令 (89/336/EEC) 及 低 壓 指 令 (73/23/EEC):EN 55022:1998 + Amd1:2000 B 類 規 訂 ;EN 55024:1998;EN 61000-3-2:2000;EN 61000-3-3:1995 + Amd 1:2001;EN 60950:2000。 所有 符 合 CE 標 誌 指 令 93/68/EEC 的 設 備 均 帶 有 CE 標 誌 。This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference byInformation Technology Equipment (VCCI).If this equipment is used in a domestic environment, radiointerference may occur, in which case, the user may be required to take corrective action.議 文 :この 装 置 は、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラスA 情 報 技 術 装 置 です。この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります。この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるよう 要 求 されることがあります。用 於 澳 大 利 亞 的 公 告 本 產 品 符 合 AS/NZS CISPR22:2004 標 準 。用 於 韓 國 的 公 告 上 述 產 品 已 經 獲 得 电 信 框 架 法 和 無 線 電 波 法 令 的 認 證 。위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.用 於 台 灣 的 公 告 警 告 使 用 者 :此 為 甲 類 資 讯 技 術 設 備 , 於 居 住 環 境 時 , 可 能 会 造 成 射 頻 擾 動 , 在 此 種 情 况 下 , 使 用 者 會 被 要 求 採 取 某 些適 當 的 對 策 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support5


重 要 訊 息印 表 機 需 求本 部 分 介 绍 整 合 型 Everest 400 印 表 機 的 色 帶 、 標 籤 設 計 和 列 印 需求 。色 帶 需 求重 要 訊 息 !••Rimage 只 支 援 在 我 們 的 印 表 機 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 帶 。 因 使用 非 Rimage 生 產 的 色 帶 導 致 的 印 表 機 問 題 不 在 Rimage 保 修 或 维護 協 議 範 圍 内 。••為 達 到 最 佳 效 果 , 確 保 將 Everest 色 帶 儲 存 在 温 度 介 於 41° 和95°F(5° 和 35°C) 之 間 且 濕 度 水 準 介 於 45% 和 85% 之 間 的 環 境中 。••避 免 潮 濕 和 陽 光 直 射 。••切 勿 重 復 使 用 色 帶 。••僅 使 用 指 定 用 於 Everest 400 印 表 機 的 色 帶 。 請 參 閱 下 表 。整 合 型 Everest 400 印 表 機 需 要 一 個 列 印 色 帶 和 一 個 重 傳 色 帶 。 標 準列 印 色 帶 具 有 三 種 顏 色 : 青 色 、 品 紅 色 和 黄 色 (CMY)。 這 三 種 颜 色 在 列印 時 將 配 合 使 用 , 以 製 作 全 色 光 碟 封 面 。 列 印 色 帶 還 提 供 其 他 顏 色 : 黑色 ( 單 色 )。Everest 400 色 帶色 帶 類 型3 色 (CMY) 500黑 色 ( 單 色 ) 1000重 傳 色 帶 500可 列 印 的 光 碟 片 數標 籤 設 計 需 求兼 容 Windows 的 Rimage 軟 體 隨 附 有 CD Designer 標 籤 編 輯 器 。CD Designer 在 Rimage 軟 體 的 典 型 安 裝 過 程 中 安 裝 在 嵌 入 式 或 非 嵌 入式 PC 上 , 用 於 設 計 標 籤 以 供 整 合 型 Everest 400 印 表 機 列 印 。CD Designer 可 用 於 在 任 何 基 於 Windows 的 PC 上 設 計 標 籤 。••文 件 格 式 – 為 獲 得 最 佳 效 果 , 請 將 標 籤 保 存 為 JPEG 或 TIFF文 件 。 然 而 , 在 開 始 列 印 前 , 必 須 將 這 些 文 件 格 式 導 入 到 CDDesigner 中 開 啟 另 存 為 CD Designer 文 件 (.btw) 或 者 轉 換 為PDF 文 件 。••顏 色 模 式 – 將 所 有 標 籤 轉 換 為 RGB 顏 色 模 式 以 將 其 導 入 到 CDDesigner 中 。••分 辨 率 ( 每 英 寸 的 像 素 数 ) – 為 獲 得 最 佳 效 果 , 請 使 用 最 低 每 英寸 300 像 素 的 圖 像 設 置 。 如 果 使 用 每 英 寸 600 像 素 或 更 高 分 辨 率的 圖 像 , 效 果 會 更 好 。••標 籤 設 計 尺 寸 – 設 計 高 度 和 宽 度 均为 12 cm 的 標 籤 。 全 尺 寸 光 碟 的 直徑 為 120 毫 米 (4.723 英 寸 )。孔 為 15 毫 米 (0.59 英 寸 )。可 列 印 區 域 和 盤 心 尺 寸 因 光 碟製 造 商 而 異 。可 列 印區 域 118 毫 米盤 心 尺 寸24 毫 米提 示 :Rimage Media Kits 中 的 介 質 的 可 列 印 區 域 為 118-24 毫 米 。在 大 多 數 標 籤 上 , 建 議 使 用 118 毫 米 和 24 毫 米 的 列 印 設 置 。列 印 需 求您 使 用 CD Designer 建 立 並 保 存 的 任 何 標 籤 均 應 採 用 正 確 的 文 件 格 式(.btw), 以 供 在 3400 和 5400N 系 统 的 整 合 型 Everest 400 上 列 印 。您 也 可 列 印 保 存 為 PDF 文 件 的 標 籤 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support6


認 識 Professional 3400 和 5400N 的 元 件本 部 分 介 绍 3400 和 5400N 系 统 的 硬 體 和 功 能 。正 視 圖控 制 面 板前 門輸 出 光 碟 筒光 碟 配 出 器印 表 機 門抬 升 臂燒 錄 機PC 電 源 按 鈕( 僅 5400N)轉 盤 桶 / 輸 入 光 碟 筒2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support7


認 識 Professional 3400 和 5400N 的 元 件後 視 圖34005400N電 源 開 關電 源 開 關電 源 線USB 纜 線電 源 線網 路 纜 線2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support8


認 識 Professional 3400 和 5400N 的 元 件元 件 訊 息控 制 面 板控 制 面 板 位 於 3400 和 5400N 的 正 面 。 它 包 括 操 作 面 板 、 旋 轉 轉 盤 桶按 鈕 ( 按 鈕 1) 和 印 表 機 托 盤 按 鈕 ( 按 鈕 2)。 控 制 面 板 用 於 監 視 和 控制 系 统 。重 要 訊 息 ! 必 須 把 開 autoloader 的 前 門 才 能 操 作 控 制 面 板 。下 表 標 示 出 控 制 面 板 的 所 有 元 件 的 名 稱 和 功 能 。控 制 面 板 指 示 器名 稱操 作 面 板旋 轉 轉 盤 桶 按 鈕( 按 鈕 1)印 表 機 托 盤 按 鈕( 按 鈕 2)功 能操 作 面 板 可 顯 示 兩 行 内 容 , 用 於 向 您 通 知 需 要 操 作干 預 的 操 作 或 狀 况 。 這 包 括 耗 材 狀 況 。5400N 會 在初 始 化 後 顯 示 嵌 入 式 PC 的 名 稱 。 請 參 閱 第 27頁 中 的 “ 操 作 Gemini 實 用 程 序 ” 部 分 了 解 其 它選 項 。按 旋 轉 轉 盤 桶 按 鈕 可 以 :• 轉 動 轉 盤 桶 並 定 位 某 個 光 碟 桶 , 以 便 装 入 或 卸 出 光 碟 。 每按 一 次 旋 轉 轉 盤 桶 按 鈕 , 轉 盤 桶 就 轉 動 到 下 一 個 光 碟 桶 的位 置 。• 進 入 診 斷 測 試 模 式按 印 表 機 托 盤 按 鈕 可 以 :• 打 開 和 關 閉 印 表 機 托 盤PC 電 源 按 鈕只 有 5400N 才 有 PC 電 源 按 鈕 。PC 電 源 按 鈕 用 於 接 通 嵌 入 式 電 腦 的 電源 。 請 參 閱 第 10 頁 中 的 “ 操 作 Professional 3400 和 5400N” 部分 , 獲 取 更 多 訊 息 。光 碟 配 出 器當 光 碟 製 作 完 成 後 , 抬 升 臂 將 其 放 到 光 碟 配 出 器 上 。 光 碟 配 出 器 將 制 作完 成 的 光 碟 移 動 到 autoloader 左 侧 的 輸 出 光 碟 桶 上 。 輸 出 光 碟 桶 最 多可 容 納 5 片 光 碟 。提 示 : 只 有 在 autoloader 完 成 初 始 化 後 , 轉 盤 桶 才 會 轉 動 到 某 個 光 碟桶 的 位 置 。• 在 出 错 後 重 置印 表 機 指 示 燈( 在 印 表 機 托 盤按 鈕 上 )旋 轉 轉 盤 桶 指 示燈 ( 在 旋 轉 轉 盤桶 按 鈕 上 )當 印 表 機 通 電 並 完 成 初 始 化 時 , 印 表 機 指 示 燈 亮起 。當 Everest 400 印 表 機 從 主 機 接 收 數 據 時 , 印 表機 指 示 燈 閃 爍 。當 轉 動 轉 盤 桶 時 , 旋 轉 轉 盤 桶 指 示 燈 亮 起 。當 autoloader 從 主 機 接 收 數 據 時 , 旋 轉 轉 盤 桶指 示 燈 閃 爍 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support9


操 作 Professional 3400 和 5400N 系 統本 部 分 提 供 操 作 您 的 系 統 所 需 的 訊 息 。打 開 系 統 的 電 源1. 按 autoloader 背 面 的 電 源 開 關 。 系 統 ( 包 括 整 合 型 印 表 機 )電 源 接 通 。如 果 您 擁 有 的 是 5400N, 請 繼 續 進 行 步 驟 2。電 源 開 關2. 按 5400N 正 面 的 PC 電 源 按 鈕 以 接 通 嵌 入 式 PC 的 電 源 。關 閉 系 統 的 電 源1. 關 閉 所 有 執 行 的 應 用 程 序 。2. 如 果 您 擁 有 的 是 5400N, 請 短 按 PC 電 源 按 鈕 。 這 會 關 閉 軟 體 、Windows 和 嵌 入 式 PC。如 果 您 擁 有 的 是 3400, 請 繼 續 進 行 步 驟 3。n n小 心 : 切 勿 按 住 PC 電 源 按 鈕 不 放 。 若 按 住 PC 電 源 按 鈕 不放 , 則 嵌 入 式 PC 不 會 正 確 關 機 。 這 可 能 導 致 數 據 丟 失 或 損壞 。3. 請 按 住 電 源 開 關 以 關 閉 系 统 ( 包 括 整 合 型 印 表 機 )。重 要 訊 息 !••在 嵌 入 式 PC 完 全 關 機 前 切 勿 按 電 源 開 關 。••關 閉 系 统 電 源 大 約 需 時 30 秒 鐘 。• • 如 果 印 表 機 閒 置 超 過 30 分 鐘 , 會 進 入 休 眠 模 式 。 出 現 這 種 情况 後 , 如 果 收 到 列 印 作 業 , 則 需 要 預 熱 2-3 分 鐘 才 能 工 作 。PC 電 源 按 鈕2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support10


操 作 Professional 3400 和 5400N 系 統暫 停 系 統可 暫 停 系 统 以 向 轉 盤 桶 中 添 加 光 碟 。1. 打 開 前 門 。 工 作 暫 停 。2. 關 閉 前 門 。 恢 復 工 作 。裝 載 光 碟每 個 输 入 光 碟 桶 中 最 多 可 裝 載 50 片 光 碟 。 使 用 下 列 程 序 向 每 個 输 入 光碟 桶 裝 載 光 碟 。將 光 碟 放 在 印 表 機 托 盤 上使 用 此 程 序 以 手 動 將 光 碟 放 在 印 表 機 托 盤 上 。1. 按 控 制 面 板 上 的 印 表 機 托 盤 按 鈕 。 印 表 機 托 盤 將 會 打 開 。2. 將 光 碟 放 在 列 印 墊 上 , 將 可 列 印 面 朝 上 , 並 使 堆 疊 圈 朝 向 列 印 墊 。重 要 訊 息 ! 為 了 避 免 劃 傷 或 損 害 光 盤 的 燒 錄 面 , 不 得 將 光 碟 放 在 定位 銷 或 中 心 銷 上 。3. 按 印 表 機 托 盤 按 鈕 。 印 表 機 托 盤 關 閉 。重 要 訊 息 ! 放 置 光 碟 時 請 將 燒 錄 面 朝 下 。提 示 : 通 過 Rimage 軟 體 , 可 将 光 碟 桶 1 至 3 指 定 為 輸 入 、 輸 出 、廢 棄 或 特 定 介 質 類 型 。1. 打 開 前 門 。2. 按 旋 轉 轉 盤 桶 按 鈕 以 轉 動 轉 盤 桶 並 將 某 個 光 碟 桶 定 位 到 可 裝 載 光 碟的 位 置 。3. 從 光 碟 桶 中 取 出 所 有 已 完 成 的 光 碟 。4. 重 覆 步 驟 2 - 3 直 到 裝 滿 所 需 的 光 碟 桶 為 止 。5. 關 閉 前 門 。卸 出 光 碟1. 打 開 前 門 。2. 按 旋 轉 轉 盤 桶 按 鈕 以 轉 動 轉 盤 桶 並 將 某 個 光 盤 桶 定 位 到 可 卸 出 光 碟的 位 置 。3. 從 光 碟 桶 中 取 出 光 碟 。4. 重 覆 步 驟 2 - 3 直 到 清 空 所 需 的 光 碟 盤 為 止 。5. 關 閉 前 門 。定 位 銷2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support11


操 作 Professional 3400 和 5400N 系 統將 光 碟 放 在 燒 錄 機 托 盤 上使 用 此 程 序 以 手 動 將 光 碟 放 在 燒 錄 機 托 盤 上 。1. 按 您 要 打 開 的 燒 錄 機 的 燒 錄 機 按 鈕 。 燒 錄 機 托 盤 將 打 開 。2. 將 光 碟 放 在 燒 錄 機 托 盤 上 , 使 列 印 面 朝 上 。3. 按 燒 錄 機 按 鈕 。 燒 錄 機 托 盤 將 關 閉 。燒 錄 機 托 盤2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support12


在 Windows PC 上 設 定 列 印 喜 好 設 定本 部 分 提 供 在 Windows PC 上 設 定 列 印 選 項 以 及 檢 查 列 印 色 帶 和 重 傳色 帶 剩 餘 量 所 需 的 訊 息 。 列 印 選 項 用 於 設 置 整 合 型 Everest 400 印 表機 , 使 其 在 光 碟 上 產 生 盡 可 能 最 好 的 頁 籤 。重 要 訊 息 ! 除 非 另 有 說 明 , 所 有 有 關 Windows 操 作 的 說 明 均 以Windows XP 系 统 路 徑 為 準 。 其 它 Windows 作 業 系 统 的 操 作 路 徑 可 能 稍有 差 異 。操 作 列 印 喜 好 設 定使 用 下 列 程 序 之 一 操 作 Everest 400 列 印 喜 好 設 定 視 窗 。利 用 Windows 開 始 選 單 操 作 列 印 喜 好 設 定當 您 使 用 此 方 法 時 , 列 印 選 項 保 存 在 印 表 機 驅 動 程 序 裝 置 中 , 並 應 用 到所 有 新 建 立 的 標 籤 上 。 這 些 設 置 將 成 為 預 設 印 表 機 裝 置 。1. 選 擇 :Start( 開 始 ) > Printers and Faxes( 印 表 機 和 傳 真 )。2. 右 鍵 單 擊 Rimage Everest 400 印 表 機 。 出 現 下 拉 選 單 。3. 在 下 拉 選 單 中 選 擇 Printing Preferences( 印 表 機 喜 好 設 定 )。Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest400 喜 好 設 定 ) 對 話 框 將 會 打 開 。利 用 CD Designer 操 作 印 表 機 喜 好 設 定當 您 使 用 此 方 法 時 , 印 表 機 喜 好 設 定 隨 標 籤 文 件 保 存 , 並 用 於 替 代 此 頁籤 的 印 表 機 驅 動 程 序 設 置 中 。1. 在 CD Designer 中 打 開 所 需 的 頁 籤 文 件 。2. 在 File( 文 件 ) 選 項 中 , 選 擇 Print( 列 印 )。Print( 列 印 ) 視窗 將 會 打 開 。3. 在 Name( 名 稱 ) 下 拉 表 列 中 , 選 擇 Rimage Everest 400printer(Rimage Everest 400 印 表 機 )。提 示 :Rimage Everest 400 印 表 機 可 能 顯 示 為 預 設 印 表 機 。4. 選 擇 Document Properties( 文 件 屬 性 ) 按 鈕 。Rimage Everest400 Properties(Rimage Everest 400 屬 性 ) 對 話 框 將 會 打 開 。利 用 PDF 文 件 的 列 印 喜 好 設 定使 用 下 列 程 序 来 操 作 PDF 文 件 的 列 印 喜 好 設 定 。重 要 訊 息 ! 當 您 使 用 此 程 序 時 , 所 作 的 設 定 更 改 全 局 有 效 並 會 套 用 到 所有 的 PDF 頁 籤 。1. 選 擇 :Start( 開 始 ) > Printers and Faxes( 印 表 機 和 傳 真 )。2. 右 鍵 單 擊 Rimage Everest 400 印 表 機 。 出 現 下 拉 選 單 。3. 在 下 拉 選 單 中 , 選 擇 Properties( 屬 性 )。Rimage Everest 400Properties(Rimage Everest 400 屬 性 ) 對 話 框 將 會 打 開 。4. 在 Rimage Everest 400 Properties(Rimage Everest 400 屬性 )對 話 框 中 , 選 擇 Advanced( 高 級 ) 選 項 卡 。5. 在 Advanced( 高 級 ) 選 項 卡 底 部 , 選 擇 Printing Defaults…( 列 印 預 設 值 …)。Rimage Everest 400 Printing Defaults(Rimage Everest 400 列 印 預 設 值 ) 對 話 框 打 開 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support13


在 Windows PC 上 設 定 列 印 喜 好 設 定設 定 媒 體 類 型 、 媒 體 尺 寸 、 方 向 和 色 帶 類 型1. 執 行 列 印 喜 好 設 定 。 請 參 閱 第 13 頁 了 解 相 關 說 明 。2. 選 擇 Main( 主 要 ) 選 項 頁 籤 。3. 查 看 或 更 改 列 印 喜 好 設 定 。a. 選 擇 適 當 的 Media Type( 媒 體 類 型 )。b. 選 擇 適 當 的 Media Size( 媒 體 尺 寸 )。c. 選 擇 所 需 的 Copies( 份 數 )。d. 選 擇 所 需 的 Orientation( 方 向 )。e. 選 擇 適 當 的 Ribbon( 色 帶 ) 類 型 。f. 如 果 選 擇 Monochrome( 單 色 ) 作 為 色 帶 類 型 , 請 選 擇Grayscale( 灰 度 ) 或 Text( 文 字 )。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 中 選 擇 所 需 的 選 項 後 , 選 擇 Apply( 套用 )。5. 選 擇 OK( 確 定 ) 以 關 閉 Rimage Everest 400 PrintingPreferences(Rimage Everest 400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 。設 置 列 印 質 量 、 顏 色 匹 配 和 圖 像 調 節1. 操 作 列 印 喜 好 設 定 。 請 參 閱 第 13 頁 了 解 相 關 說 明 。2. 選 擇 Advanced( 進 階 ) 選 項 卡 。3. 查 看 或 更 改 列 印 喜 好 設 定 。a. 選 擇 所 需 的 Color Matching( 色 配 ) 條 件 。提 示 : 預 設 的 色 配 設 定 是 針 對 CMYK 列 印 。b. 在 Image Adjustments( 影 像 調 整 ) 下 拉 選 單 中 , 選 擇 None(無 )、High contrast( 高 對 比 度 )、Vivid colors( 色 彩 鮮 豔 ) 或 Custom( 自 訂 )。如 果 選 擇 Custom( 自 訂 ),Settings( 設 定 ) 按 鈕 會 變 為 有效 :i. 選 擇 Settings( 設 定 ) 按 鈕 。Custom Settings( 自 訂 選項 ) 視 窗 將 會 打 開 。ii. 選 擇 所 需 的 Print Threshold Settings( 列 印 閾 值 設 定 )。iii. 移 動 Contrast Boost( 對 比 度 增 强 ) 滑 動 條 以 調 整 圖 像 對比 度 。iv. 移 動 Saturation Boost( 飽 和 度 增 强 ) 滑 動 條 以 調 整 圖 像飽 和 度 。v. 選 擇 OK( 確 定 ) 以 關 閉 Custom Settings( 自 訂 選 項 ) 視窗 。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 中 選 擇 所 需 的 選 項 後 , 選 擇 Apply( 套用 )。5. 選 擇 OK( 確 定 ) 以 關 閉 Rimage Everest 400 PrintingPreferences(Rimage Everest 400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 。設 定 可 列 印 區 域此 功 能 用 於 調 整 標 準 CD/DVD 120 毫 米 材 質 的 可 列 印 區 域 設 定 , 該 設 定確 定 列 印 光 碟 標 籤 時 的 外 徑 和 内 徑 , 以 免 超 出 光 碟 邊 缘 。提 示 : 在 CD Designer 標 籤 文 件 内 建 立 的 可 列 印 區 域 設 定 會 覆 蓋Windows 的 印 表 機 和 傳 真 機 設 定 。1. 選 擇 列 印 喜 好 設 定 。 請 參 閱 第 13 頁 了 解 相 關 說 明 。2. 選 擇 Advanced( 進 階 ) 選 項 。3. 查 看 或 更 改 Printable Area( 可 列 印 區 域 ) 喜 好 設 定 。a. 選 擇 Modify( 修 改 ) 按 鈕 。Printable Area Settings( 可 列 印 區 域 設 定 ) 視 窗 將 會 打 開 。b. 選 擇 測 量 Unit( 單 位 )。i. 對 於 1.0 毫 米 , 請 選 擇 1.0 mm(1.0 毫 米 ) 單 選 按 鈕 。ii. 對 於 0.1 毫 米 , 請 選 擇 0.1 mm(0.1 毫 米 ) 單 選 按 鈕 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support14


在 Windows PC 上 設 定 列 印 喜 好 設 定c. 若 只 修 改 Standard Area( 標 準 區 域 ) 設 置 , 請 選 擇Standard( 標 準 ) 單 選 按 鈕 。i. 輸 入 所 需 的 Outer Diameter( 外 徑 )。ii. 輸 入 所 需 的 Inner Diameter( 内 徑 )。d. 若 要 在 帶 有 堆 疊 圈 的 光 碟 上 列 印 , 請 選 擇 Advanced( 進 階 ) 單選 按 鈕 。Hub Area( 碟 心 區 域 ) 設 定 將 會 顯 示 。i. 輸 入 所 需 的 碟 心 Outer Diameter( 外 徑 )。ii. 輸 入 所 需 的 碟 心 Inner Diameter( 内 徑 )。a. 選 擇 OK( 確 定 ) 更 改 設 定 。Printable Area Settings( 可 列印 區 域 設 定 ) 視 窗 關 閉 。4. 在 Rimage Everest 400 Printing Preferences(Rimage Everest400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 中 選 擇 所 需 的 選 項 後 , 選 取 Apply( 套用 )。5. 選 取 OK( 確 定 ) 以 關 閉 Rimage Everest 400 PrintingPreferences(Rimage Everest 400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 。調 整 列 印 對 齊 和 色 彩 密 度1. 存 取 列 印 喜 好 設 定 。 請 參 閱 第 13 項 了 解 相 關 說 明 。2. 選 擇 Utility( 工 具 ) 選 項 頁 籤 。3. 選 擇 Status Monitor…( 狀 態 監 控 …) 按 鈕 。Rimage Everest 400Status Monitor( 狀 態 監 控 ) 視 窗 將 會 打 開 , 並 生 效 Status( 狀態 ) 選 項 頁 籤 。提 示 : 在 Status( 狀 態 ) 選 項 頁 籤 中 , 可 查 看 列 印 作 業 的 進 度 、所 安 裝 的 列 印 色 帶 的 類 型 以 及 列 印 色 帶 和 重 傳 色 帶 預 計 尚 未 使 用 的百 分 比 。4. 選 擇 Printer Information( 印 表 機 資 訊 ) 選 項 頁 籤 以 查 看 或 更 改列 印 對 齊 和 色 彩 密 度 設 置 , 或 查 看 Everest 400 印 表 機 的 狀 態 。提 示 :Printer Information( 印 表 機 資 訊 ) 選 項 頁 籤 還 顯 示Everest 400 印 表 機 的 現 在 韌 體 版 本 和 序 列 號 。i. 在 Print Alignment Settings( 列 印 對 齊 設 定 ) 視 窗 中 ,選 擇 Modify( 修 改 ) 按 鈕 。Print Alignment Setting( 列印 對 齊 設 定 ) 對 話 框 會 顯 示 出 來 。ii. 選 擇 所 需 的 Color/Monochrome( 彩 色 / 單 色 ) 設 定 以 修 改 所有 色 帶 類 型 的 水 平 對 齊 。iii. 選 擇 所 需 的 Color( 色 彩 ) 設 置 以 修 改 使 用 CMY 色 帶 進 行列 印 時 的 垂 直 對 齊 。iv. 選 擇 所 需 的 Monochrome( 單 色 ) 設 定 以 修 改 使 用 單 色 色 帶進 行 列 印 時 的 垂 直 對 齊 。v. 選 擇 OK( 確 定 ) 以 保 存 更 改 。Print Alignment Setting( 列 印 對 齊 設 定 ) 視 窗 將 會 打 開 。b. 查 看 或 更 改 色 彩 密 度 設 定 。i. 在 Color Density Settings( 色 彩 密 度 設 定 ) 視 窗 中 , 選擇 Modify( 修 改 ) 按 鈕 。Color Density Settings( 色 彩密 度 設 置 ) 對 話 框 顯 示 出 來 。ii. 選 擇 所 需 的 Cyan( 青 色 )、Magenta( 洋 紅 色 ) 和Yellow( 黄 色 ) 設 定 以 修 改 色 彩 密 度 。iii. 選 擇 所 需 的 Black( 黑 色 ) 設 定 以 修 改 單 色 圖 像 的 密 度 。iv. 選 擇 OK( 確 定 ) 以 保 存 更 改 。Color Density Settings( 色 彩 密 度 設 定 ) 視 窗 關 閉 。5. 選 擇 Close( 關 閉 ) 以 關 閉 Status Monitor( 監 視 狀 態 ) 對 話 框 。6. 选 择 OK( 確 定 ) 以 關 閉 Rimage Everest 400 PrintingPreferences(Rimage Everest 400 列 印 喜 好 設 定 ) 視 窗 。檢 查 色 帶 剩 餘 量3400 和 5400N 正 面 的 操 作 面 板 會 顯 示 列 印 色 帶 和 重 傳 色 帶 上 預 計 剩 餘的 列 印 次 數 。a. 查 看 或 更 改 Print Alignment Settings( 列 印 對 齊 設 定 )。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support15


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶本 部 分 提 供 更 換 整 合 型 Everest 400 印 表 機 的 列 印 色 帶 和 重 傳 色 帶 所需 的 訊 息 。 列 印 完 500 片 光 碟 後 更 換 3 色 (CMY) 列 印 色 帶 ; 列 印 完1000 片 光 碟 後 更 換 黑 色 ( 單 色 ) 列 印 色 帶 ; 列 印 完 500 片 光 碟 後 更 換重 傳 色 帶 。更 換 列 印 色 帶在 更 換 或 首 次 安 裝 新 Everest 列 印 色 帶 前 , 請 留 出 一 段 时 間 讓 新 色 帶是 硬 工 作 環 境 。 温 度 和 濕 度 差 越 大 , 所 需 時 間 越 長 。重 要 訊 息 !••Rimage 只 支 援 在 我 們 的 印 表 機 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 帶 。因 使 用 非 Rimage 生 產 的 色 帶 導 致 的 印 表 機 問 題 不 在 Rimage 保 修或 維 護 協 議 範 圍 内 。••為 達 到 最 佳 效 果 , 確 保 將 Everest 色 帶 儲 存 在 温 度 介 於 41° 和95°F(5° 和 35°C) 之 間 且 濕 度 水 準 介 於 45% 和 85% 之 間 的 環 境中 。••避 免 潮 濕 和 陽 光 直 射 。••切 勿 重 復 使 用 色 帶 。••僅 使 用 指 定 用 於 Everest 400 印 表 機 的 色 帶 。••在 接 通 系 统 電 源 之 前 無 法 將 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。卸 下 列 印 色 帶1. 打 開 autoloader 左 側 的 側 蓋 。a. 向 上 抬 印 表 機 蓋鎖 銷 以 打 開 印 表機 蓋 。b. 降 下 印 表 機 蓋 。印 表 機 蓋印 表 機 蓋 鎖 銷2. 接 近 列 印 色 帶 。a. 逆 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 解 鎖 。b. 將 列 印 色 帶 盒 完 全 拉 出 印 表 機 。重 要 訊 息 ! 在 接 通 系 统 電 源 之 前 無 法 将 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。提 示 : 在 卸 下 列 印 色 帶 後 執 行 清 潔 程 序 。 有 關 更 多 訊 息 , 請 參閱 第 23 頁 中 的 “ 清 潔 Everest 400 印 表 機 ” 部 分 。c. 将 列 印 色 帶 盒 背 面 向 下 放 置 。d. 将 列 印 色 帶 盒 放 置 在 平 整 表 面 上 。列 印 色 帶 盒列 印 色 帶 盒中 心 鎖 銷提 示 : 若 要 在 卸 下 列 印 色 帶 的 過 程 中 使 列 印 色 帶 盒 保 持 位 置 ,請 在 放 置 色 帶 盒 時 將 凸 舌 放 在 桌 面 或 工 作 台 的 邊 緣 上 。Autoloader 左 側凸 舌2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support16


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶3. 從 色 帶 盒 中 取 下 用 過 的 列 印 色 帶 。a. 向 上 抬 進 給 棍 将 其 從 色 帶 盒 右 側 取 出 。b. 將 進 給 棍 放 在 一 旁 。用 過 的 進 給 棍安 裝 列 印 色 帶1. 将 新 的 列 印 色 帶 從 包 裝 中 取 出 。2. 将 列 印 色 帶 安 裝 到 列 印 色 帶 盒 中 。重 要 訊 息 ! 在 將 新 列 印 色 帶 安 裝 到 列 印 色 帶 盒 的 過 程 中 , 旋 轉 色 帶時 不 要 超 過 黑 色 的 清 潔 棒 。 當 將 新 色 帶 安 裝 到 整 合 型 Everest 400印 表 機 中 以 後 , 色 帶 會 進 給 , 且 清 潔 棒 會 清 潔 列 印 頭 。a. 讓 進 給 棍 處 於 右 側 , 將 新 列 印 色 帶 退 繞 幾 英 寸 。b. 將 列 印 色 帶 放 置 在 清 潔 平 整 的 表 面 上 。c. 将 列 印 色 帶 盒 放 置 在 列 印 色 帶 上 方 。提 示 : 若 要 在 安 裝 列 印 色 帶 的 過 程 中 使 列 印 色 帶 盒 保 持 原 位 ,請 在 放 置 色 帶 盒 時 將 凸 舌 放 在 桌 面 或 工 作 台 的 邊 緣 上 。c. 向 上 抬 收 緊 棍 將 其 從 色 帶 盒 左 側 取 出 。d. 將 收 緊 棍 放 在 一 旁 。e. 向 上 抬 列 印 色 帶 盒 使 其 與 列 印 色 帶 分 離 , 然 後 將 其 放 在 一 旁 。f. 丢 棄 用 過 的 列 印 色 帶 。新 收 緊 棍新 進 給 棍用 過 的 收 緊 棍凸 舌2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support17


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶d. 向 上 抬 進 給 棍 繞 過 色 帶 盒 右 側 的 黏 性 棍 和 導 向 棍 。e. 按 下 以 安 裝 進 給 棍 , 如 圖 所 示 。進 給 棍提 示 :• 可 能 需 要 将 色 帶 從 黏 性 棍 上 抬 起 以 拉 直 色 帶 。• 旋 轉 色 帶 時 切 勿 超 出 色 帶 前 方 的 清 潔 棒 。• 如 果 安 裝 的 是 黑 色 ( 單 色 ) 色 帶 , 請 進 給 色 帶 使 其 帶 有 墨 水的 部 分 到 達 收 緊 棍 。3. 重 新 组 裝 印 表 機 。a. 將 列 印 色 帶 盒 滑 入 印 表 中 。进 给 辊導 向 棍黏 性 棍f. 向 上 抬 收 緊 棍 繞 過 色 合 盒 左 側 的 導 向 棍 。g. 按 下 以 安 裝 收 緊 棍 , 如 圖 所 示 。b. 順 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 鎖 定 。收 緊 棍c. 關 閉 印 表 機 蓋 。提 示 : 色 帶 顏 色 可 能 因 批 次 而 異 。 裝 載 新 色 帶 後 , 可 能 需 要 在印 表 機 驅 動 程 序 中 調 節 密 度 設 置 。 請 參 閱 第 15 頁 中 的 “ 調 節列 印 對 齊 和 色 彩 密 度 ” 部 分 , 獲 取 更 多 訊 息 。導 向 棍印 表 機 已 準 備 好 , 可 以 使 用 了 。h. 將 列 印 色 帶 盒 豎 直 放 置 。 進 給 棍 應 該 位 於 色 帶 盒 頂 部 。i. 順 時 針 旋 轉 收 緊 棍 以 收 緊 色 帶 。 確 保 色 帶 在 色 帶 盒 上 整 齊 平整 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support18


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶更 換 重 傳 色 帶在 更 換 或 初 次 安 裝 Everest 重 傳 色 帶 前 , 請 留 出 一 段 時 間 讓 新 色 帶 適應 工 作 環 境 。 温 度 和 濕 度 差 越 大 , 所 需 時 間 越 長 。c. 順 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 解 鎖 。d. 將 重 傳 色 帶 盒 完 全 拉 出 印 表 機 。重 要 訊 息 ! 在 接 通 系 统 電 源 之 前 無 法 將 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。重 要 訊 息 !••Rimage 只 支 援 在 我 們 的 印 表 機 上 使 用 Rimage 品 牌 的 色 帶 。 因 使用 非 Rimage 生 產 的 色 帶 導 致 的 印 表 機 問 題 不 在 Rimage 保 修 或 维護 協 議 範 圍 内 。••為 達 到 最 佳 效 果 , 確 保 將 Everest 色 帶 儲 存 在 温 度 介 於 41° 和95°F(5° 和 35°C) 之 間 且 濕 度 水 準 介 於 45% 和 85% 之 間 的 環 境中 。••避 免 潮 濕 和 陽 光 直 射 。••切 勿 重 復 使 用 色 帶 。••確 保 僅 使 用 指 定 用 於 Everest 400 印 表 機 的 色 帶 。••在 接 通 系 统 電 源 之 前 無 法 將 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。e. 將 重 傳 色 帶 盒 放 置 在 平 整 表 面 上 。中 心 鎖 銷重 傳 色 帶 盒卸 下 重 傳 色 帶1. 打 開 印 表 機 蓋 。a. 向 上 抬 印 表 機 蓋 鎖 銷 以 鬆 開 印 表 機 蓋 。b. 降 下 印 表 機 蓋 。印 表 機 蓋 鎖 銷2. 取 出 用 過 的 重 傳 色 帶 。a. 向 上 抬 收 緊 棍 將 其 從 色 帶 盒 右 側 取 出 。b. 將 收 緊 棍 放 在 一 旁 。用 過 的 收 緊 棍印 表 機 蓋Autoloader 左 側2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support19


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶c. 向 上 抬 進 給 棍 將 其 從 色 帶 盒 左 側 取 出 。d. 將 進 給 棍 放 在 一 旁 。e. 向 上 抬 重 傳 色 帶 盒 使 其 與 用 過 的 重 傳 色 帶 分 離 , 然 後 將 其 放 在一 旁 。f. 丢 棄 用 過 的 重 傳 色 帶 。3. 安 裝 重 傳 色 帶 。a. 向 上 抬 收 緊 棍 並 繞 過 色 帶 盒 右 側 的 導 向 棍 。b. 按 下 以 安 裝 收 緊 棍 , 如 圖 所 示 。收 緊 棍用 過 的 進 給 棍導 向 棍c. 向 上 抬 進 給 棍 並 繞 過 色 帶 盒 左 側 的 導 向 棍 。安 裝 重 傳 色 帶1. 將 新 的 重 傳 色 帶 從 包 裝 中 取 出 。2. 將 重 傳 色 帶 定 位 到 重 傳 色 帶 盒 中 。a. 讓 進 給 棍 處 於 左 側 , 將 重 傳 色 帶 退 繞 幾 英 寸 。b. 將 重 傳 色 帶 放 置 在 清 潔 平 整 的 表 面 上 。c. 將 重 傳 色 帶 盒 放 置 在 重 傳 色 帶 上 方 。d. 按 下 以 安 裝 進 給 棍 , 如 圖 所 示 。提 示 : 確 保 重 傳 色 帶 在 進 給 棍 下 方 繞 起 。進 給 棍新 進 給 棍新 收 緊 棍導 向 棍2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support20


更 換 列 印 和 重 傳 色 帶4. 逆 時 針 旋 轉 收 緊 棍 以 收 緊 重 傳 色 帶 。5. 重 新 组 裝 印 表 機 。a. 將 重 傳 色 帶 盒 滑 入 印 表 機 中 。b. 順 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 鎖 定 。c. 關 閉 印 表 機 蓋 。印 表 機 已 準 備 好 , 可 以 使 用 了 。收 緊 棍2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support21


維 護 3400 和 5400N本 部 分 提 供 3400 和 5400N 系 統 ( 包 括 整 合 型 Everest 400 印 表 機 )的 維 護 訊 息 。重 要 訊 息 ! 為 獲 得 最 佳 性 能 , 請 將 3400 和 5400N 置 於 乾 淨 無 塵 的 環境 中 。概 述定 期 對 系 统 進 行 預 防 性 維 護 有 助 於 確 保 無 差 錯 燒 錄 和 清 潔 的 列 印 標 籤 。維 護 也 包 括 清 潔 系 統 。有 關 autoloader 和 印 表 機 的 維 護 訊 息 , 請 參 閱 autoloader 隨 附 的《Rimage Professional 3400 和 5400N 使 用 手 冊 》。警 告 訊 息n n 小 心 : 為 了 防 止 在 維 護 過 程 中 損 壞 3400 或 5400N:••切 勿 在 系 統 的 任 何 零 件 上 使 用 油 、 矽 膠 或 其 它 潤 滑 劑 。••僅 使 用 非 磨 蝕 性 的 清 潔 用 品 来 擦 拭 系 統 表 面 。••僅 使 用 潮 濕 的 棉 布 來 擦 拭 觸 摸 螢 幕 。••切 勿 使 用 清 潔 劑 來 清 潔 嵌 入 式 PC。••避 免 將 清 潔 劑 直 接 頃 倒 在 autoloader 上 。 而 應 該 將 清 潔 劑 塗在 不 掉 毛 的 乾 淨 抹 布 上 。任 務 工 具 頻 率Autoloader 維 護擦 拭 autoloader 的 所 有表 面 , 包 括 :• 側 面 和 上面• 門• 輸 出 光 碟 桶• 轉 盤 桶• 抬 升 臂 的 上表 面清 除 autoloader 背 部 風扇 上 的 灰 塵 和 雜 屑 。清 除 autoloader 背 部 開口 處 的 灰 塵 和 雜 屑 。清 除 autoloader 前 部 和内 部 的 灰 塵 和 雜 屑 。整 合 型 Everest 400 印 表 機 維 護清 潔 列 印 頭 。 請 參 閱 第23 頁 中 的 “ 清 潔 列 印頭 ” 部 分 。清 洁 粘 性 辊 。 請 參 閱 第24 頁 中 的 “ 清 潔 粘 性棍 ” 部 分 。• 不 掉 毛 的 抹 布• 非 磨 蝕 性 通 用 精 潔 劑壓 縮 空 氣 罐吸 塵 器壓 縮 空 氣 罐• 長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在Everest 清 潔 工 具 包 中 )• 99% 異 丙 醇• 長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在Everest 清 潔 工 具 包 中 )• 99% 異 丙 醇每 周每 月每 月每 月列 印 完 2000片 光 碟 後 ( 依需 求 ) 或 在 每次 更 換 色 帶 時列 印 完 2000片 光 碟 後 或 在每 次 更 換 色 帶時預 防 性 維 護 時 間 表清 潔 傳 感 器 。 請 參 閱 第25 頁 中 的 “ 清 潔 傳 感器 ” 部 分 。• 長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在Everest 清 潔 工 具 包 中 )• 99% 異 丙 醇請 參 閱 “ 清 潔傳 感 器 ” 部 分第 25 頁任 務 工 具 頻 率Autoloader 維 護擦 拭 抬 升 臂 軸 , 並 密 切 注意 :• 軸 底 座 附 近 區 域• 抬 升 臂 正 上 方 區 域不 掉 毛 的 抹 布每 周2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support22


維 護 3400 和 5400N清 潔 Everest 400 印 表 機定 期 清 潔 有 助 於 使 整 合 型 Everest 400 印 表 機 保 持 最 佳 工 作 狀 况 。清 潔 列 印 頭##所 需 工 具 :••長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在 Everest 清 潔 工 具 包 中 )••99% 異 丙 醇1. 接 近 列 印 頭 。a. 向 上 抬 印 表 機 蓋 鎖 銷 以 打 開 印 表 機 蓋 。b. 降 下 印 表 機 蓋 。c. 逆 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 解 鎖 。d. 卸 下 列 印 色 帶 盒 。2. 清 潔 列 印 頭 。n n 小 心 ! 切 勿 劃 傷 列 印 頭 。 記 住 下 列 技 巧 :••始 终 從 一 端 向 另 一 端 擦 拭 列 印 頭 , 不 要 在 中 途 停 止 。••僅 擦 拭 圖 中 標 出 的 區 域 。••切 勿 從 印 表 機 内 部 拆 卸 列 印 頭 零 件 。 圖 中 將 零 件 顯 示 在 印 表機 外 面 只 是 為 了 說 明 清 楚 起 見 。a. 從 Everest 清 潔 工 具 包 中 取 出 海 绵 刷 和 海 绵 刷 手 柄 。b. 如 有 需 要 , 將 海 绵 刷 插 入 海 绵 刷 手 柄 的 無 凹 口 端 。c. 將 異 丙 醇 沾 到 海 绵 刷 上 。d. 使 用 海 绵 刷 按 照 下 圖 所 示 的 方 向 從 一 端 到 另 一 端 擦 拭 列 印 頭 。e. 根 據 需 要 重 復 擦 拭 , 直 到 列 印 頭 清 潔 無 塵 為 止 。f. 使 用 海 绵 刷 清 除 列 印 頭 下 方 的 棍 子 上 的 臘 狀 堆 積 物 。列 印 頭海 绵 刷海 绵 刷長 柄凹 口擦 拭 方 向••要 清 潔 的 區 域棍2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support23


維 護 3400 和 5400N3. 準 備 印 表 機 以 供 使 用 。a. 安 裝 列 印 色 帶 盒 。b. 順 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 鎖 定 。c. 關 閉 印 表 機 蓋 。 系 統 已 準 備 好 , 可 以 使 用 了 。清 潔 黏 性 棍##所 需 工 具 :••長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在 Everest 清 潔 工 具 包 中 )••99% 異 丙 醇1. 卸 下 列 印 色 帶 盒 。重 要 訊 息 ! 在 接 通 系 統 電 源 之 前 無 法 將 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。3. 清 潔 列 印 色 帶 盒 上 的 黏 性 棍 1。a. 從 Everest 清 潔 工 具 包 中 取 出 海 綿 刷 和 海 綿 刷 手 柄 。b. 如 有 需 要 , 將 海 綿 刷 插 入 海 綿 刷 手 柄 的 無 凹 口 端 。c. 將 異 丙 醇 沾 到 海 綿 刷 上 。d. 使 用 海 綿 刷 清 潔 黏 性 棍 1。e. 使 用 海 綿 刷 清 除 列 印 色 帶 盒 的 其 它 元 件 上 的 任 何 臘 狀 堆 積 物 。4. 將 海 綿 刷 伸 入 印 表 機 内 擦 拭 黏 性 棍 2。黏 性 棍 1a. 向 上 抬 印 表 機 蓋 鎖 銷 以 打 開 印 表 機 蓋 。b. 降 下 打 印 表 機 蓋 。c. 逆 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 解 鎖 。d. 卸 下 列 印 色 帶 盒 。2. 卸 下 列 印 色 帶 。 有 關 規 定 說 明 , 請 參 閱 第 16 頁 中 的 “ 更 換 列 印色 帶 ” 程 序 。列 印 色 帶 盒5. 準 備 印 表 機 以 供 使 用 。a. 將 列 印 色 帶 安 裝 到 列 印 色 帶 盒 中 。 有 關 規 定 說 明 , 請 參 閱 第16 頁 中 的 “ 更 換 列 印 色 帶 ” 程 序 。b. 將 列 印 色 帶 盒 安 裝 到 印 表 機 中 。c. 順 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 鎖 定 。d. 關 閉 印 表 機 蓋 。系 統 已 準 備 好 , 可 以 使 用 了 。列 印 色 帶 盒中 心 鎖 銷2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support24


維 護 3400 和 5400N清 潔 傳 感 器何 時 應 清 潔 傳 感 器 ?••您 收 到 說 明 印 表 機 未 檢 測 到 列 印 色 帶 、 上 部 傳 感 器 未 回 應 或 下 部 傳感 器 未 回 應 的 錯 誤 消 息 。••印 表 機 偏 離 中 心 。##所 需 工 具••長 柄 海 绵 刷 ( 包 含 在 Everest 清 潔 工 具 包 中 )••壓 縮 空 氣 罐1. 接 近 傳 感 器 。a. 停 止 或 暫 停 所 有 作 業 。b. 卸 下 色 帶 盒 。 有 關 詳 细 說 明 , 請 參 閱 第 16 頁 和 第 19 頁 。3. 清 潔 上 部 傳 感 器 。列 印 色 帶 傳 感 器上 部 傳 感 器下 部 傳 感 器重 要 訊 息 ! 在 接 通 系 統 電 源 之 前 無 法 將 色 帶 盒 從 印 表 機 上 拆 下 。i. 向 上 抬 印 表 機 蓋 鎖 銷 以 打 開 印 表 機 蓋 。ii. 降 下 印 表 機 蓋 。iii. 逆 時 針 轉 動 中 心 鎖 銷 將 其 解 鎖 。a. 從 Everest 清 潔 工 具 包 中 找 到 海 綿 刷 和 海 綿 刷 長 柄 。b. 如 有 必 要 , 從 海 綿 刷 長 柄 卸 下 海 綿 刷 。凹 口海 綿 刷iv. 卸 下 印 表 色 帶 盒 。v. 卸 下 重 傳 色 帶 盒 。c. 關 閉 系 統 的 電 源 。 請 參 閱 第 10 頁 中 的 “ 關 閉 系 統 的 電 源 ” 部分 , 了 解 相 關 說 明 。i. 從 5400N 或 3400 背 面 切 斷 電 源 現 連 接 。ii. 從 電 源 插 座 切 斷 電 源 線 連 接 。2. 確 定 傳 感 器 的 位 置 。海 綿 刷 長 柄••列 印 色 帶 傳 感 器••上 部 傳 感 器••下 部 傳 感 器2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support25


維 護 3400 和 5400Nc. 將 海 綿 刷 長 柄 的 插 槽 端 靠 在 上 部 傳 感 器 上 。 請 參 閱 第 25 頁 了解 傳 感 器 的 位 置 。提 示 : 長 柄 的 一 端 具 有 插 槽 , 其 凹 口 離 尾 部 約 6 毫 米 (0.25英 寸 )。 這 是 進 入 印 表 機 的 一 端 。d. 將 壓 縮 空 氣 罐 的 噴 嘴 放 置 在 長 柄 的 無 凹 口 端 。f. 重 復 兩 到 三 次 。5. 準 備 系 统 以 供 使 用 。a. 裝 回 列 印 色 帶 盒 。b. 裝 回 重 傳 色 帶 盒 。c. 關 閉 印 表 機 蓋 。d. 打 開 系 統 的 電 源 。i. 將 電 源 線 連 接 到 5400N 或 3400 的 背 面 。ii. 將 電 源 線 連 接 到 電 源 插 座 。iii. 打 開 5400N 或 3400 的 電 源 。 請 參 閱 第 10 頁 中 的 “ 打 開系 統 的 電 源 ” 部 分 , 了 解 相 關 說 明 。系 統 已 準 備 好 , 可 以 使 用 了 。e. 讓 壓 縮 空 氣 吹 入 長 柄 的 無 凹 口 端 一 到 兩 秒 。f. 重 復 兩 到 三 次 。4. 清 潔 下 部 傳 感 器 。a. 從 Everest 清 潔 工 具 包 中 找 到 海 綿 刷 和 海 綿 刷 長 柄 。b. 如 有 必 要 , 從 海 綿 刷 長 柄 卸 下 海 綿 刷 。c. 將 海 綿 刷 長 柄 的 插 槽 端 靠 在 下 部 傳 感 器 上 。 請 參 閱 第 25 頁 了解 傳 感 器 的 位 置 。提 示 : 手 柄 的 一 端 具 有 插 槽 , 其 凹 口 尾 端 部 约 6 毫 米 (0.25英 寸 )。 這 是 進 入 印 表 機 的 一 端 。d. 將 壓 縮 空 氣 罐 的 喷 嘴 放 置 在 長 柄 的 無 凹 口 端 。e. 讓 壓 縮 空 氣 吹 入 長 柄 的 無 凹 口 端 一 到 兩 秒 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support26


使 用 Gemini 工 具使 用 Gemini 工 具Rimage 軟 體 包 含 一 個 名 為 Gemini 工 具 的 應 用 程 式 , 該 應 用 程 式 用 於更 改 系 統 的 顯 示 名 稱 和 啟 用 蜂 鳴 器 。Gemini 工 具 僅 可 在 運 行 Rimage網 路 套 裝 軟 體 的 Professional 5400N 和 Professional 3400 上 使用 。提 示 :• 若 要 操 作 5400N 的 Gemini 工 具 , 請 由 網 路 PC 通 過 遠 端 桌 面連 線 進 行 , 或 者 將 螢 幕 、 鍵 盤 和 滑 鼠 連 接 到 5400N。••除 非 另 有 說 明 , 所 有 有 關 Windows 操 作 的 說 明 均 以 WindowsXP 系 統 路 徑 為 準 。 其 它 Windows 作 業 系 統 的 操 作 路 徑 可 能 稍有 差 異 。啟 動 Gemini 工 具1. 關 閉 所 有 軟 體 應 用 程 式 並 停 止 所 有 Rimage 服 務 。3. 在 Display Name( 顯 示 名 稱 ) 字 段 中 , 輸 入 新 名 稱 。4. 選 擇 Set Params( 設 置 參 數 ) 以 設 置 該 名 稱 。操 作 面 板 顯 示 名 稱 設 定 完 成 。啟 用 蜂 鳴 器可 以 更 改 當 設 備 中 介 質 用 完 或 出 錯 時 發 出 蜂 鳴 的 次 數 。1. 在 # of Beeps on Fault( 故 障 時 蜂 鳴 次 數 ) 字 段 中 , 選 擇 您 希 望在 出 錯 時 聽 到 的 蜂 鳴 次 數 。提 示 : 若 要 禁 用 蜂 鳴 器 , 請 將 該 數 字 設 定 為 零 。2. 選 擇 Set Params( 設 定 參 數 ) 以 設 定 該 蜂 鳴 次 數 。蜂 鳴 器 設 定 完 成 。提 示 : 請 參 閱 Rimage 軟 體 線 上 求 助 獲 取 更 多 訊 息 。2. 從 Windows Start( 開 始 ) 選 單 選 擇 :All Programs( 所 有 程 式 )> Rimage > Utilities( 工 具 ) > Gemini Utilities(Gemini 工具 )。Gemini 工 具 打 開 。3. 完 成 所 需 的 任 務 後 , 啟 動 Rimage 服 務 。更 改 Autoloader 顯 示 名 稱使 用 Gemini 工 具 輸 入 顯 示 在 操 作 面 板 上 的 名 稱 。重 要 訊 息 ! 更 改 顯 示 名 稱 時 , 不 會 更 改 系 統 在 網 路 上 或 工 作 群 組 中 的 名稱 。 要 更 改 系 統 在 網 路 上 或 工 作 群 组 中 的 名 稱 , 請 參 閱 您 的 設 置 和 安 裝說 明 或 Rimage 高 级 設 定 ( 網 路 ) 指 南 。1. 選 擇 Override Name( 覆 蓋 名 稱 ) 複 選 框 。2. 清 除 Use Computer Name ( 使 用 電 腦 名 稱 ) 複 選 框 。2001431_C有 關 詳 細 訊 息 , 請 瀏 覽 rimage.com/support27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!