20.08.2015 Views

Gempa Bumi Nankai

Persiapan Menghadapi Gempa Bumi Nankai

Persiapan Menghadapi Gempa Bumi Nankai

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Persiapan Menghadapi<strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> <strong>Nankai</strong>Bagi Penduduk Asing di Kochijishinman Tsunamiman TaisakukunHerupachan Yūdōkun Torafu Hakase


Kepada para penduduk asing yang tinggal di KochiJepang adalah negara gempa. Lebih dari 60% gempa bumi berkekuatan 6 magnitudo yang terjadi di dunia,adalah di Jepang (lihat peta di bawah). Di prefektur Kochi tempat tinggal Anda ini, ada gempa dengan siklus 100sampai 150 tahun sekali yang disebut <strong>Nankai</strong> Jishin (<strong>Gempa</strong> bumi <strong>Nankai</strong> – <strong>Gempa</strong> Laut Selatan). Pada bulanDesember 1946, gempa tersebut memakan korban jiwa (meninggal dan hilang) sebanyak 679 orang.<strong>Gempa</strong> yang sama diperkirakan akan terjadi lagi paling lambat pertengahan abad 21, dan diperkirakan jugaakan menimbulkan kerugian yang besar. Oleh karena itu, agar penduduk asing yang tinggal di Kochi bisamempersiapkan diri dalam menghadapi gempa besar yang bisa datang sewaktu-waktu ini, Pemerintah PrefekturKochi membuat buklet dalam 6 bahasa, yaitu bahasa Inggris, Cina, Korea, Tagalog, Indonesia, dan Vietnam.Buklet ini dibuat berdasarkan buklet “Menghadapi <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> <strong>Nankai</strong>” terbitan Januari 2005, dan leaflet“Tujuh Hal yang Harus Diperiksa Kembali untuk Melindungi Jiwa dari <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> <strong>Nankai</strong>” yang diterbitkanpada bulan Juni 2006. Dengan diterjemahkannya buklet ini ke dalam 6 bahasa, berarti telah memenuhi 90%kebutuhan penduduk asing yang tinggal di Prefektur Kochi, dilihat dari segi bahasa.Pada saat terjadi gempa bumi besar seperti gempa bumi <strong>Nankai</strong>, akan timbul kerusakan yang penanganannyamelebihi kemampuan pemerintah. Sehingga sampai dengan datangnya pertolongan dari pemerintah, diharapkanberusaha bertahan dengan kekuatan sendiri atau bekerja sama dengan keluarga dan orang-orang di sekitar kita.Oleh karena itu, dalam buklet ini dipaparkan dengan terperinci usaha “penyelamatan diri sendiri” dan “kerjasama dengan tetangga” dalam rangka menghadapi gempa, sehingga kerugian yang timbul bisa diperkecil.Selain itu, buklet ini tidak hanya berguna untuk menghadapi gempa bumi <strong>Nankai</strong>, tetapi juga gempa bumilain dan bencana alam yang lain. Oleh karena itu selama tinggal di Jepang, pastikan Anda mempunyai satu jilidbuklet ini di rumah Anda. Letakkan di tempat yang mudah dilihat, sehingga bisa dibaca pada saat diperlukan,dan Anda mempunyai kesiapan dalam menghadapi gempa besar yang akan datang.Februari 2008Shoroku HashiiKetua Asosiasi Internasional Prefektur Kochi日 本 政 府 が 発 行 した 防 災 白 書 より(2004 年 版 ) データなしLempengan dan penyebaran sumber gempa di duniaLempengan Amerika UtaraPerbandingan bencana alam didunia dan bencana alam di Jepang■ Jumlah kejadian gempa bumi dengankekuatan lebih dari 6 skala RichterLempengan EurasiaLempengan Laut FilipinaJepang220 (22.9%)Dunia960(100%)Lempengan AfrikaLempengan Samudra PasifikLempengan IndiaLempengan Amerika SelatanLempengan kutub selatanCatatan: Jumlah dari tahun 1995 sampaitahun 2004. Dibuat oleh Kantor Kabinetberdasarkan data yang diperoleh dariBadan Meteorologi (data untuk Jepang)dan USGS (data untuk dunia).Catatan: tahun 1993 ~ 2002, gempa yang dangkal kurang dari 100km, dengan kekuatan lebih dari 5 skala RichterPustaka: Dibuat oleh Badan Meteorologi berdasarkan data sumbergempa yang dikeluarkan oleh Lembaga Riset <strong>Gempa</strong> Amerika


2-1. Shindo dan magnitudoSeberapa besar getaran yang akan dialami oleh tanah tempat kita berpijak, dipengaruhi olehbesarnya kekuatan gempa di pusat gempa (magnitudo), jarak dari pusat gempa, bentuk dan keadaantanah.Hubungan antara shindo (kekuatan gempa di permukaan tanah) dan magnitudo (kekuatan gempa dipusat gempa) adalah bisa disamakan dengan terangnya bola lampu dan terangnya permukaan meja.Meskipun lampunya terang, tetapi kalau jaraknya jauh dari meja, maka permukaan meja akan tetapgelap. Begitu juga dengan magnitudo, meskipun skalanya besar, tetapi kalau terletak jauh dari pusatgempa, maka kekuatan gempa di permukaan tanah (shindo) akan kecil saja.Penting sekali untuk memahami secara benar perbedaan antara magnitudo dan shindo ini.Karena, pada gempa yang terjadi di dekat laut Ojima Izu pada tanggal 14 Januari 1978, masyarakatmendengar informasi “akan terjadi gempa susulan 6 magnitudo”, tetapi salah mengerti danmenganggap “gempa susulan berskala 6 shindo”, sehingga terjadi kepanikan luar biasa.2-2. Skala kekuatan gempa (shindo) dan kerusakan yang ditimbulkanLevelkeseringangetaran01234Orang tidak bisamerasakan getaranKeteranganLevelkeseringangetaran5lemahSebagian orangyang ada di dalamruangan bisamerasakan getaran 5kuatKebanyakan orang yangada di dalam ruanganbisa merasakan getarandan benda-benda yangtergantung sepertilampu akan bergoyangsedikitHampir semua orangyang ada di dalamruangan bisa merasakangetaran. Peralatanmakan, dll. yang adadi dalam rak akanmengeluarkan bunyiMuncul ketakutan, danbenda yang posisinya tidakstabil seperti peralatanmakan, atau barangbarangyang tergantungakan menimbulkan bunyiatau akan jatuh.6lemah6kuat7Kebanyakan orang,berusaha memastikankeselamatan dirinya.Benda yang tidak stabilletakknya akan roboh,kadang-kadang kacajendela pecah dan jatuh.Keadaan terasamenakutkan sekali.Kadang-kadang adapesawat televisi jatuh.Pagar beton yang tidakkuat bisa runtuh. Banyakbatu makam yang roboh.KeteranganDi banyak bangunan, dinding,tegel, dan kaca retak dan jatuh.Bangunan kayu yang dayatahannya terhadap gemparendah, bisa roboh. Kadangkadangmuncul retakan tanahdan tanah longsor.Di banyak bangunan, dinding,tegel dan kaca retak dan jatuh.Bangunan bertulang besi danbeton yang daya tahannyaterhadap gempa rendah ada yangroboh. Kadang-kadang munculretakan tanah dan tanah longsorMeskipun bangunan dengandaya tahan terhadapgempa tinggi, ada jugayang bengkok atau rusakparah. Tanah retak, tanahlongsor bahkan terjadi jugaperubahan bentuk tanah.Catatan: “Shindo” ditetapkan berdasarkan angka yang tampak pada alat pengukur kekuatan gempa bumi. Keteranganpada tabel di atas bersumber pada “Tabel mengenai Hubungan Tingkat Kekuatan <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong>”, menunjukkanbagaimana keadaan di sekitar dan kerusakan apa yang timbul pada saat suatu angka muncul pada alat pengukurkekuatan gempa bumi.2 Ukuran kerusakan yang diakibatkan oleh gempa bumi <strong>Nankai</strong>2


2-3. Ciri-ciri gempa bumi <strong>Nankai</strong> yang akan datang2-3-1. Getaran yang kuat<strong>Gempa</strong> bumi <strong>Nankai</strong> yang akan datang, diperkirakan akan menimbulkan getaran yang kuat. Di hampir seluruhprefektur kekuatan gempa (shindo) adalah 5 kuat sampai 6 kuat (ada juga tempat dengan skala 7), dengankekuatan di pusat gempa 8,4 magnitudo (4 kali lipat gempa bumi <strong>Nankai</strong> tahun 1946). Getaran yang kuat inidiperkirakan akan berlangsung lebih dari 100 detik.Perkiraan tingkat gempaSurvey dasar penanggulangan gempa bumidi Prefektur Kochi II, Maret 2004Kekuatan gempa5 lemah5 kuat6 lemah6 kuat32-3-2. Tenggelamnya daratan akibat arus air lautDiperkirakan ada daerah yang tanahnya turun akibat gempa bumi. Perlu juga dipikirkan kemungkinanmengalirnya air laut sebelum tsunami datang. Pada gempa bumi <strong>Nankai</strong> tahun 1946, tanah di Tanjung Ashizuridan Tanjung Muroto naik, sementara itu tanah di tengah kota Kochi tenggelam.2-3-3. Bencana yang berhubungan dengan tanah dan pasirSebagai salah satu bencana yang berhubungan dengan tanah dan pasir yang timbul dari gempa bumi yangharus dipikirkan adalah kemungkinan timbulnya tsunami gunung. Tsunami gunung terjadi sebagai akibat darilongsornya lereng, kemudian membendung sungai sehingga terbentuk danau (dam pasir). Bila penahannya tidakkuat, maka air dan pasir yang terbendung akan tiba-tiba mengalir ke hilir. Tentu saja hal tersebut bisa juga terjadidengan penyebab selain gempa bumi, misalnya karena longsor akibat hujan deras. Yang harus diwaspadai adalahdatangnya gempa pada saat hujan deras. Pada saat keadaan sungai setelah gempa bumi berbeda dari biasanya(misalnya kapasitas air sungai berubah, sungai tiba-tiba berlumpur), kita harus berhati-hati.2-3-4. Tsunami besarPada gempa bumi <strong>Nankai</strong> yang akan datang akan ada tsunami yang tingginya lebih dari 3 meter di wilayahsepanjang pantai.2-3-5. Perkiraan kerusakan yang akan timbulBerikut ini adalah perkiraan kerugian baik berupa kerugian bangunan maupun kerugian jiwa yang ditimbulkanoleh gempa bumi <strong>Nankai</strong> yang akan datang.Bila terjadi pada dini hari pada saat banyak orang tidur(Survey dasar penanggulangan gempa bumi di Prefektur Kochi II, Maret 2004)Jumlah gedungyang rusak total(satuan: gedung)tidak termasukyang setengahrusak atau rusaksebagianTotal Getaran Tsunami Longsor Kebakaran BanjirSekitar 81.000(15,4% dari jumlahbangunan kayudan non kayu diPrefektur Kochi)Sekitar 31.200 Sekitar 35.000 Sekitar 9.900 Sekitar 2.700 Sekitar 2.100Total Korban meninggal Korban lukaJumlah orangyang terlukaatau meninggal(satuan: jiwa)Sekitar 20.390(sekitar 2,5% darijumlah pendudukKochi, sensus th.Sekitar 9.630 (bangunan roboh1.800, tsunami 7.000, longsor 680,kebakaran 150)Sekitar 10.760 (bangunan roboh 9.340, longsor 850,kebakaran 570)2000 = 810.000)


3-1. Memastikan letak tempat pengungsian, daerah yang kemungkinan kena banjir, dan perkiraan kekuatan gempa di daerah masing-masing3-1-1. Memastikan tempat yang kemungkinan terkena banjir, dan perkiraan kekuatan gempa di daerah masing-masingUntuk menghadapi gempa bumi <strong>Nankai</strong>, perlu memastikan dengan benar perkiraan kekuatan gempadan tempat-tempat yang kemungkinan terkena banjir di sekitar tempat tinggal dan tempat kerjamasing-masing. Konter informasi gempa bumi <strong>Nankai</strong> di kantor Prefektur Kochi lantai 1, BagianPenanganan Bencana di masing-masing pemerintah daerah, atau di homepage “<strong>Nankai</strong> jishin nisonaete good”. (Hanya tersedia dalam bahasa Jepang, kami mohon supaya Anda meminta tolongkepada orang yang mengerti bahasa Jepang)http://www.pref.kochi.jp/~shoubou/sonaetegood/index.htmlPeta kedalaman banjir akibat tsunami: Kota KochiKedalamanbajir (m)Diperkirakan tidak ada fasilitas penahan ombak lagiPeta waktu terjadinya tsunami: Kota KochiWaktukejadianDiperkirakan tidak ada fasilitas penahan ombak lagiSurvey kompensasi perkiraan penanggulangan bencana tsunami Prefektur Kochi Mei 20053-1-2. Memastikan tempat pengungsian di sekitar tempat tinggal dan tempat kerjaAda baiknya Anda memastikan letak tempat pengungsian di sekitar Anda dan memastikan rute sertawaktu tempuh yang diperlukan. Terutama bila daerah di sekitar Anda adalah daerah yang diperkirakan akandilanda banjir dan tsunami, sebaiknya Anda mencari tempat tinggi yang tidak terjangkau tsunami.3-2. Mencegah bangunan roboh3-2-1. Periksakan bangunan Anda apakah tahan gempa atau tidak!Atapnya tebal Temboknya sedikit Pondasinya tidak kuat Bangunan tuaApakah tempat tinggal Anda tahan terhadap gempa yang berkekuatan besar? Seperti juga badan Anda,bangunan juga perlu diperiksa kesehatannya, sehingga bisa diketahui aman atau tidaknya.Sering dikatakan bahwa bangunan yang didirikan sebelum tahun 1981 bermasalah dengan ketahanangempa. Biaya pemeriksaan akan ketahanan gempa memakan biaya \3.000 (biaya per tahun 2007), danbisa mendaftar di masing-masing kantor pemerintah daerah.Perumahan yang menjadi obyek pemeriksaan ketahanan terhadap gempa※ Perumahan kayu yang dibangun sebelum tanggal 31 Mei 1981 (bangunan satu lantai,ataupun bangunan yang ditempati bersama-sama, termasuk rumah sewa, yang menjadi tempatmenjalankan aktifitas sehari-hari)3 Mari bersiap-siap menghadapi gempa bumi <strong>Nankai</strong>!4


3-2-3. Pengawasan pemeliharaan bangunanSuatu bangunan, meskipun sekarang dinyatakan tahan gempa, tetapi kalau tidak dirawat dengan benar, lamalamaakan melemah juga. Penanganan secepatnya adalah yang terbaik. Bila gejala berikut ini, meskipun hanyasatu saja, terdapat di rumah Anda, silakan menghubungi Pusat Konsultasi Ketahanan Rumah terhadap <strong>Gempa</strong>(Hanya menyediakan layanan dalam Bahasa Jepang).Di luar RumahDi dalam RumahAdakah keretakan ataupergeseran pada atapgenteng?Apakah di bagian bawahtalang keropos atauberlubang?dakah keretakan padadinding semen?Adakah celah atau keropospada dinding kayu?Adakah keretakan padabeton pondasi?Kalau hujan bocor atau tidak?Pada saat berjalan, apakahlantai berderak atau tidak,ada kerusakan pada lantaiatau tidak?Apakah kelereng atau pensilmenggelinding di lantai?Adakah bagian bangunanyang sering macet(misalnya pintu)?Apakah pada saat terjadithypoon rumah Anda bergerak?Apakah alasnya keroposatau dimakan rayap?3-2-4. Periksa juga pagar beton!Runtuhnya pagar beton atau pagar tembok, akan menimpa orang, selain itu runtuhan pagar tersebut akanmenghambat jalan pengungsian dan bantuan, serta menghalangi kegiatan pemadaman kebakaran. Karena itupastikan Anda memeriksa pagar tembok Anda.6Apakah banyak memakai blokyang bisa berubah bentuk?Adakah keretakan padasambungan di antara batubata?Apakah ada bagianyang bengkok?Adakah konstruksibangunan lain yangmenempel?Apakah ada keretakanatau pembengkokanpada dinding?Apakah ketebalan blokcukup baik? (Untukketinggian di atas 2meter tebalnya lebihdari 15 cm)Apakah tidak terlalutinggi? (Tidak melebihi2,2 meter)Apakah pagarnyagoyang?Apakah panjangnya tembokpenahan cukup? (Harus lebihdari 1/5 dari ketinggian dinding)Apakah ada pondasinya?Apakah ada tembokpenahannya? (Diperlukansetiap 3,4 meter)Sumber: Kantor Walikota Kochi “Untuk menghadapi gempa bumi <strong>Nankai</strong> yang akan datang”.


3-2-5. Hati-hati dengan masalah yang muncul pada saat kontrak untuk perbaikan rumah!KonsultasikanPada saat perbaikan●Bicarakan benar-benar dengananggota keluarga yang lain●Konsultasikan denganPusat Konsultasi KetahananRumah terhadap <strong>Gempa</strong>(088-825-1240) atau kantorpemerintah daerah setempat.● Berhati-hatilah pada developeryang memberikan keuntunganhanya agar kita secepatnyamengikat kontrak dengannya.● Mintalah penawaran daribeberapa perusahaan developeKontrak Perbaikan●Periksalah semua berkas yang anda terima berkaitan dengan kontrakperbaikan (lembaran kontrak, rencana perbaikan, perkiraan biaya, dll.)●Kontrak yang dilakukan karena adanya transaksi penjualan dengan caratertentu, maka dalam waktu 8 hari setelah dokumen kontrak diterimaadalah masa cooling off (boleh mengajukan pembatalan kontrak tanpaalasan). Bila di dalam kontrak tidak disebutkan tentang masa cooling offini, maka cooling off bisa dilakukan meskipun sudah lebih dari 8 hari.●Kalau ragu-ragu tentang isi kontrak dan masalah berkaitan dengankontrak, konsultasikan dengan Pusat Pelayanan Konsumen di KantorPrefektur Kochi (088-824-0999), dll.73-2-6. Tersedia loket layanan konsultasi!Di setiap kantor pemerintah daerah tersedia loket pelayanan pemeriksaan ketahanan gempa. Selain itu untukkonsultasi mengenai ketahanan rumah terhadap gempa Anda juga bisa berkonsultasi kepada Pusat Konsultasimengenai Ketahanan Rumah terhadap <strong>Gempa</strong> (Hanya menyediakan layanan dalam bahasa Jepang).■Daftar nomor telpon pentingIsi Konsultasi Nama instansi dan nomor telpon Jam Kerja KeteranganPemeriksaan ketahanan rumahatas gempa dan konsultasi gratistentang renovasi (secara umum)Konsultasi gratis mengenaiketahanan rumah atas gempadan rencana renovasi, rencanaarsitekturMemperkenalkan supplieryang memberikan jasa layananmemperkuat ketahanan rumahatas gempaKonsultasi dari badan keuanganpemerintah mengenai pinjamanuntuk renovasi bangunanJūtaku taishin sōdan sentā (Pusatkonsultasi ketahanan perumahanterhadap gempa)Tel. 088-825 1240Fax. 088-822-1170Kōchiken kenchikushi jimusho kyōkainaiTel. 088-825-1231Fax. 088-822-1170Kōchiken kenchiku sekkei kanrikyōkaiTel. 088-872-4901Fax. 088-824-8107Kōchiken kenchikushikaiTel. 088-822-0255Fax.088-822-0612Kōchiken kensetsugyōkaikenchikubukaiTel. 088-824-6171Fax. 088-824-6173Jūtaku kinyūkōko shikoku shitenTel. 087-825-0511Fax. 087-826-6454*Konsultasi mengenai penggunaansistem penandaan dan sertifikasipemanfaatan perumahanKōchiken kensetu gijutsu kōsha**Konsultasi mengenaipenggunaan sistem penandaansertifikasi perumahan10:00 ~ 16:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:00 ~ 17:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:00 ~ 17:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:00 ~ 17:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:00 ~ 17:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:00 ~ 17:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarlibur9:30 ~ 16:00Hari Sabtu, Minggu dan hari besarliburksjk@i-kochi.or.jpURL: http://www.ksjk.or.jpBeritahukan terlebih dahulu apayang ingin Anda konsultasikan.Kami akan menghubungi Andauntuk menentukan jam konsultasiksjk@i-kochi.or.jpTempat konsultasi: EakosUmajimura (22-33 Minami GozaKochi) (Waktu konsultasi: SetiapSabtu ke-2 dan ke-4 setiapbulan pk. 13:00 ~ 15:00)(Mohonreservasi terlebih dahulu)Tel. 088-880-1812Fax.088-880-1815Mohon memberitahu terlebihdahulu (melalui fax atau email) apayang ingin Anda konsultasikansikai780@mb.inforyoma.or.jpTempat konsultasi: Home Galery,Kochi Shinbun Takasu(Hari Minggu ke- 2 dan ke-4Setiap bulan pk 11:00 ~ 16:00)* Untuk menumbuhkan kesadaranmasyarakat secara nasionaltentang undang-undangperumahan (baik rumah barumaupun yang sudah ada) berkaitandengan efisiensi.** Hal-hal yang menjamin pemilikrumah selama paling lama 10tahun dalam hal mutu dan efisiensibangunan


(3) Memasang pasak tahan gempaPasak tahan gempa adalah perlindungan yang murah. Pilihlah berdasarkan tujuan penggunaan dan tempat yangakan dipasang. (Bagi yang tinggal di rumah sewa, harus mendapat ijin dari pemilik rumah).Menahan dengan pasak berbentuk huruf LPerabot stabil Akan lebihefektif bila ditempelkanpada tempat yang kuat(tiang, kusen, dinding,frame, bahan yang padat,kayu yang keras), dll.Memasang pasakpada bagian rak yangkuat.9Kemiringan sabukpenahan dan perabottidak lebih 30°Tidak lebih dari 30°Memperkuat kusenbiasanya kusen tempel tidak melekatkuat di dinding sehingga perlu pasakbesi untuk memenempelkannyadi dinding.Ditempel dengan pakuDipasang di dua sisi perabotDipasang film untukmencegah kacaberhamburanDialasi karet agarbarang-barangd i d a l a m t i d a kkeluarPasak penutup◦ Cara memasang penyetabilAgar stabil di dinding pasang dengan pasak L.積 み 重 ね 家 具 は 上 下 を 連 結*Bila dinding tidakmemungkinkan untuk dilubangi◦ Bagian belakangnya disandarkanSesedikit mungkin meletakkan perabotsecara vertikal. Akan aman bila bagianbawahnya sedikit dimajukan, danbagian atasnya disandarkan di dinding.AmanamanMenyelipkan penahanyang berbentuk sepertipenahan pintu.◦Memasang pasakdengan benarKekuatan pasak akanberbeda berdasarkan letakdan cara pemasangannya.Supoo...Maaf ya◦ Karet perekatMenggunakan karetperekat sebagai pasak(untuk mencegahperabot dan alat-alatelektronik jatuh)Bila memakai bautkayu, pakailah yangpanjang.Gantipemain!


(4) Mengatur ulang letak perabotJangan meletakkan perabot di kamar tidur atau di sekitar pintu.Bagiantempat tidurRobohBagiantempat tidurRobohTVJatuhPosisi tidurPintuRobohPintu tidakbisa dibukaPerabotLetak tempat tidur lebihbaik di sebelah perabotBila tempat tidur ada di bagian depan perabot,maka harus diperhitungkan jaraknyaTidak bisamelarikan diri(5) Menyetabilkan alat-alat elektronik, pianoBacalah manualnya, konsultasikan dengan tokotempat membelinya atau ke pabriknya.(Yang harus diperhatikan untuk membeli yang baru)Pada saat membeli TV, komputer atau mengganti alatalatelektronik, pilihlah yang ringan.(6) Membuang barang yang tidak dipakai.Mendaur ulangBuanglah barang-barang yang tidak dipakai sepertibaju tua atau majalah tua. Bila harus menyelamatkandiri pada saat terjadi goncangan, bisa lebih lancar.3-3-2. Pencegahan agar kaca yang pecah tidak berhamburan▪ Menempelkan film yang bisa mencegah kaca pecah berhamburanPaling tidak ditempel di ruangan yang sering dimasuki untuk waktu lama (kamar tidur, ruang duduk) dan kamarmandi.▪ Untuk barang-barang yang berharga mahal, distabilkan dengan pengunci khusus▪ Hati-hati dengan kemungkinan jatuhnya peralatan makan.3-4. Cara memastikan keamanan10Ada kemungkinan kita akan mengalami gempa pada saat tidak bersama keluarga. Dengan memperkirakankemungkinan tidak bisa pulang ke rumah, ada baiknya disepakati tempat bertemu dengan anggota keluarga yanglain (misalnya di tempat pengungsian, rumah teman, dll.) Dan juga, pastikan juga nomor telepon tempat kerjadan sekolah anggota keluarga. Bila meninggalkan rumah untuk mengungsi, sebaiknya menempelkan kertas yangberisi ke mana tujuan kita dan bagaimana kita bisa dihubungi.Di tempat yang terkena bencana, biasanya terjadi gangguan telepon. Kita bisa memanfaatkan layanan pesanberikut ini.3-4-1. Cara meninggalkan pesan pada saat terjadi bencana alam “171”Pada saat terjadi bencana alam (gempa dengan kekuatan gempa lebih dari 6 lemah atau lebih),NTT menyediakan layanan pesan darurat. Tidak perlu reservasi. Bisa dimanfaatkan untuk memastikankeselamatan keluarga atau kenalan pada saat terjadi bencana alam.Catatan: Waktu pengoperasian layanan ini akan diumumkan melalui TV atau radio.Meninggalkan pesanMendengarkan pesan Akan terdengar siaran panduanAkan terdengar siaran panduanMasukkan nomor telpon bagi yang berada di daerahbencana, masukkan nomor telpon korban bencana bagiyang berada di luar daerah bencana MasukkanAkan terdengar siaran panduanMasukkanAkan terdengar panduannomor kode wilayahnomor kode wilayahTinggalkan pesan (30 detik)Akan terdengar panduanAkan terdengar panduanMasukkan nomor telpon bagi yang berada di daerahbencana, masukkan nomor telpon korban bencana bagiyang berada di luar daerah bencanaDengarkan pesan


3-5. Barang yang dibawa pada saat darurat dan barang persediaan“Barang yang dibawa karena keadaan darurat terjadinya gempabumi” BERBEDA dengan “Barang persediaan selama mengungsi”.3-5-1. Barang yang dibawa pada saat darurat (Barang yang dibawa pada saat menyelamatkan diri)Pada saat terjadi gempa, sebisa mungkin bawalah barang yang benar-benar diperlukan pada saat mengungsi danbarang berharga supaya perjalanan ke tempat pengungsian ringan.●Kaca mata, alat bantu pendengaran, gigipalsu, obat yang sedang harus diminum●Helm, kain pelindung kepala, sepatu olahraga● Lampu senter, radio kecil, batere cadangan●Uang tunai (masukkan jugauang logam), barang berharga● Paspor, kartu orang asing,kartu asuransi kesehatan3-5-2. Barang persediaan (Di simpan di rumah untuk persediaan pada saat mengungsi)Pada saat setelah terjadi gempa bumi, kita tidak segera dapat memperoleh barang keperluan sehari-hari sepertiair dan bahan makanan. Oleh karena itu, setiap keluarga perlu menyediakan air, bahan makanan, dll. sampaibantuan datang. Selain itu, untuk daerah yang diperkirakan akan terkena banjir akibat tsunami, karena adakemungkinan tidak bisa pulang ke rumah, perlu menyimpan barang persediaan di tempat pengungsian. Perlumenyiapkan barang persediaan untuk tiga hari!11● Air minum diperkirakan satu orangperlu satu liter air minum untuk satuhariAir minumdiperkirakanAir minumdiperkirakanAir minumdiperkirakanAir minumdiperkirakan● Karena ada kemungkinan air, gas, dan listrik tidak bisadipakai untuk beberapa lama, pilihlah makanan yang bisadisimpan seperti berikut1 Yang bisa disimpan dalam waktu lama dalamsuhu biasa 2 Yang tidak perlu dimasak 3 Yangtidak memakan tempat penyimpanan 4 Yang cukupkandungan kalori dan gizinya 5 Yang bisa dikonsumsioleh bayi maupun lansia● Lain-lain:Makanan vegetarian, susu bubuk, dan barangbaranglain yang disesuaikan dengan keadaankeluarga (misalnya popok bayi), dan alasan agamasusu bubukRoti kalengdan nasi3-5-3. Barang-barang yang bermanfaat dalam kehidupan sehari-hari setelah bencana alam● Lampu senter yang diperlukan pada saatmati lampu (sediakan di setiap kamar), radiokecil, batrei● Plastik wrap untuk alas piring yangdiperlukan pada saat air mati dan juga kantongplastik (kalau dilubangi akan menjadi jas hujan)● Siapkan kompor gas portable dan kairosekali pakai bila tidak ada gas dan pemanasruangan● Barang-barang sanitasi handuk, tissue toilet, tissue basah,baju dalam (untuk ganti), obat-obatan untuk saat darurat,pembalut, popok bayi, masker●● Sepeda atau sepeda motor yang praktis dipakaisebagai alat transportasi bila trasnportasi umum tidakberoperasi● Uang kecil untuk menelpon dari telepon umumKairo


3-5-4 Saran tentang di mana meletakkan barang yang dibawa pada saat darurat dan barang persediaan1 Barang yang dibawa pada saat darurat: Di jalan yang akan dilalui pada saatakan melarikan diri, di tempat yang mudah dilihat, dijadikan satu kemudiandiletakkan di atas bantal. Cara lain misalnya dengan memasukkannya kedalam satu kantong diikat kemudian digantung di tembok.2 Untuk menghadapi gempa yang datangnya malam hari, siapkan di atasbantal barang-barang yang dibawa pada saat darurat seperti: lampu senter,radio kecil, sandal atau sepatu, dll.3 Untuk bahan-bahan makanan yang dipakai sehari-hari, siapkan sebanyakmungkin, gantilah persediaan secara berkala, pakailah dulu yang lama.3-6. Masuk asuransi (asuransi kesehatan, asuransi gempa)Obat3-6-1 Masuk asuransi kesehatanBila tidak mendaftar di asuransi kesehatan, maka bila terluka pada saat terjadi gempa bumi, harus menanggungsendiri seluruh biaya pengobatan. Pastikan Anda dan seluruh anggota keluarga sudah terdaftar di dalam asuransikesehatan.3-6-2 Masuk asuransi gempaKebakaran yang timbul sebagai akibat gempa bumi, tidak ditanggung oleh asuransi kebakaran. Untukmengatasi kerugian atas rumah maupun harta benda yang timbul karena gempa, perlu masuk asuransi gempaselain juga asuransi kebakaran. Tetapi, tidak bisa hanya masuk ke dalam asuransi gempa.Asuransi gempa, adalah asuransi yang berkarakter umum tinggi yang dikelola oleh pemerintah dan perusahaanasuransi Sompo Japan, berdasarkan “Undang-undang berkaitan dengan asuransi gempa”.Bila menderita kerugian, akan dibayarkan 100% dari nilai polis bila menderita kerugian penuh, 50% dari nilaipolis bila menderita kerugian setengah, 5% dari nilai polis bila terjadi kerugian sebagian. Lebih rinci tentangasuransi gempa ini, silakan menghubungi Nihon Songai Hoken Kyokai, tel. 0120-107808, http:// www.sonpo.or.jp . Hanya menyediakan layanan dalam Bahasa Jepang.123-7. Bersiap-siap bersama dengan teman sewilayah (Berpartisipasi di organisasi mandiri penanggulangan bencana)3-7-1 Apa yang dimaksud dengan organisasimandiri penanggulangan bencana?Adalah organisasi yang dasarnya “Melindungi daerahsendiri pada saat terjadi bencana alam dengan kekuatansendiri”. Tidak perlu membuat organisasi baru, biladi kantor pemerintah daerah atau di perkumpulanlingkungan (semacam RW) mengadakan kegiatan“Pencegahan Bencana” dalam agenda tahunannya,itu sudah cukup berperan sebagi organisasi mandiripenanggulangan bencana.3-7-2 Mengapa organisasi mandiri penanggulanganbencana diperlukan?Pada saat terjadi gempa bumi <strong>Nankai</strong>, kadangkadangkegiatan penyelematan oleh pihak pemadamkebakaran tidak cukup. Untuk itu, pada saat terjadikebakaran atau ada korban luka, bantuan dari orang disekitar kita sangat penting.■Kegiatan Perawatan Darurat oleh MasyarakatSetempat pada Saat <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> Hanshin – Awaji40.030.020.010.00%34.9Dengan kekuatansendiri31.9Kepada keluarga28.1Kepada teman,kenalan2.6Kepada oranglewat1.7Kepada regupenolongPada saat gempa bumi Hanshin – Awaji, 95% dari orangyang tertimbuh reruntuhan bangunan, selamat atas usahasendiri atau bantuan keluarga dan orang sekitarnya.0.9Lain-lain


3-7-3 Kegiatan organisasi mandiri penanggulangan bencana1Pengetahuan mengenai bencanaMengetahui bencana yang diperkirakan akan muncul di daerah tempat tinggal sendiri. Misalnya pembelajaranmengenai bencana yang diperkirakan akan muncul (getaran, tsunami, kebakaran, tanah longsor, dll.)2Pengetahuan mengenai wilayahMengetahui sendiri keadaan wilayah seperti “Apa yang akan terjadi padaorang sakit, orang lansia, dan orang cacat yang perlu pertolongan segera?”,dan menentukan “Di mana tempat mengungsi? Bagaimana ke sana?”.Contoh: Membuat peta bencana3BerlatihMelakukan latihan untuk melindungi diri dari bencana yang diperkirakanakan datang. Contoh: Membangun tempat pengungsian dan jalan menuju防 災 マップ 作 りke sana, melakukan pelatihan penyelamatan diri, melakukan pelatihanpenggunaan alat-alat penanggulangan bencana seperti alat pemadam kebakaran, dll.3-7-4 Berpartisipasi dalam kegiatan penanggulangan bencana yang diadakan oleh tempat kerja masing-masing, dll.Kegiatan penanggulangan bencana, selain diadakan oleh organisasi independen penanggulangan bencana,diadakan juga oleh tempat kerja dan sekolah. Dengan berpartisipasi aktif dalam kegiatan seperti ini, bisa menjagahubungan baik dengan masyarakat Jepang sehingga pada saat terjadi sesuatu bisa saling menolong.Meskipun kurang mahir berbahasa Jepang, kita bisa menjalin hubungan baik dengan warga sekitar dengan caramengucapkan salam-salam yang mudah seperti “Ohayoo gozaimasu - Selamat pagi”, “Konnichiwa - Selamatsiang”, “Kombanwa - Selamat malam” dll.131Bila Anda ingin mengikuti pelatihanpenanganan pada saat darurattetapi tidak berlatih secara nyata, maka bilabenar-benar diperlukan, tidak akan bisamemberikan pertolongan yang diperlukanKursus diadakan oleh setiap KantorPemakam Kebakaran terdekat. Bisamendaftar secara perseorangan maupunkelompok. Lama kursus: 3 Jam, gratis2Bila ingin mengikuti pelatihanpemadaman kebakaransilakan menghubungi Kantor PemadamKebakaran terdekat.3 Bila ingin aktif dalam organisasiindependent penanggulangan bencanasilakan menghubungi Bagian PencegahanBencana di masing-masing KantorPemerintah Daerah.3-7-5 Pekan Penanggulangan Bencana, dll.Pihak-pihak yang berhubungan dengan penanggulangan bencana seperti pemerintah pusat dan pemerintahdaerah berusaha untuk memperdalam pemahaman masyarakat akan bencana alam angin ribut, hujan deras, saljuderas, banjir, ombak besar, gempa bumi, tsunami, dll. Bersamaan dengan usaha untuk memperkuat kelengkapanpersiapan pencegahan bencana alam yang tersebut di atas, mereka juga mengadakan acara “Hari PencegahanBencana” atau “Pekan Pencegahan Bencana” yang tujuannya adalah memperkecil kerugian dan melakukanpencegahan atas bencana alam. Selama hari atau pekan tersebut, di seluruh tempat di Jepang diadakan berbagaimacam acara yang berhubungan dengan pencegahan bencana dan pelatihan umum pencegahan becana denganmelibatkan warga masyarakat secara intensif.Yang telah ada saat ini yaitu Pekan Pencegahan Bencana (30 Agustus ~ 5 September), Hari PencegahanBencana (1 September), Pekan Pencegahan Bencana dan Sukarelawan (15 ~ 21 Januari), Hari PencegahanBencana dan Sukarelawan (17 Januari), Bulan Bendungan (Mei). Bagi warga asing, silakan memanfaatkanwaktu-waktu tersebut di atas untuk memperdalam pengetahuan mengenai pencegahan bencana dan untukmempersiapkan diri akan datangnya bencana alam.


Pada saat terjadi gempa bumi besar seperti <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> <strong>Nankai</strong>, diperkirakan di seluruh prefekturKochi akan mengalami kerusakan yang besar dan bersamaan. Sehingga sulit untuk mendapatkanpetunjuk pengungsian dan bantuan darurat dari Instansi Pemadam Kebakaran setempat. Yang harusdiingat adalah “Lindungi jiwa sendiri”.4-1. Bila berada di dalam rumahJatuhnya perabot, pecahnya kaca dan rendahnya daya tahan rumah terhadap gempa adalah senjatayang berbahaya. (Pencegahannya bisa dilihat pada halaman 4~10)4-1-1 Bila berada di dalam ruanganBersembunyilah di bawah mejayang kuat, karena ada kemungkinanperabotan, bingkai foto dan rak bukuakan berjatuhan dan roboh.4-2. Bila berada di luar4-2-1 Bila sedang berjalan di dalamkotaBila sedang berjalan di dekanbangunan, hati-hati akan kaca pecahatau kejatuhan papan reklame.Mencari tempat yang aman sambilmelindungi kepala dengan barangyang dibawa.4-2-3 Bila sedang menyeberangjembatan atau jembatan penyeberanganBerlari ke arah ujung terdekat,berusahalah untuk keluar dari jembatan.Bila tidak bisa bergerak, rendahkan badandan berpegangan pada pegangan jembatansupaya tidak terlempar.4-1-2 Bila berada di dalam elevatorUntuk elevator yang dilengkapidengan pendeteksi gempa, elevatorakan secara otomatis berhenti dilantai terdekat. Bila elevator tidakdilengkapi dengan alat pendeteksigempa, bila merasakan getaran,tekan semua tombol lantai yang ada,dan segera keluar begitu elevatorberhenti. 4-2-2 Bila berjalan di sebelah pagar betonSegeralah menjauh, karena ada kemungkinan pagartersebut akan roboh.4-2-5 Bila berada di dekat laut atau sungaiKarena diperkirakan akan ada tsunami, segeralahmenjauh dari laut atau sungai, untuk menuju ke tempatyang tinggi. Tsunami juga terjadi di sungai.Catatan: Bila pergi ke pantai, dll. pastikan adatidaknya tempat atau gedung yang tinggi di sekitarnyauntuk berjaga-jaga bila tiba-tiba terjadi tsunami.4 Melindungi diri dari <strong>Gempa</strong> <strong>Bumi</strong> <strong>Nankai</strong>144-2-4 Bila berada di gunungMenjauhlah dari lereng atau atastebing.


4-3. Bila sedang mengendarai kendaraan4-3-1 Bila sedang mengemudi mobilBegitu merasakan getaran, turunkan kecepatan, jangantergesa-gesa, tepikan mobil di bahu jalan sebelah kiri,kemudian matikan mesin. Bila berada di lereng yangpanjang atau di dekat pintu keluar masuk terowongan,karena ada kemungkinan longsor, segeralah menjauhdari tempat tersebut kemudian hentikan mobil.Jangan mengunci pintu dan biarkan kunci tetaptergantung di tempatnya padasaat meninggalkan kendaraan.Jangan meninggalkan barangberharga di dalam kendaraan.Berhati-hatilah agar tidakditabrak oleh pengendara lain.4-3-2 Bila naik kendaraan umumLindungilah diri Anda dari akibat pengerimanmendadak dengan berpegangan pada sesuatu ataumengenakan sabuk pengaman. Ikuti petunjuk petugas,dan bergeraklah dengan tenang.Biarkan kuncitetap tergantungdi tempatnya4-4. Berita darurat tentang gempa bumi15Kita bisa dengan cepat mendapatkan beritatentang gempa bumi, berapa lama getaran kuat akanberlangsung, melalui TV atau radio.(Catatan: Tetapi, di tempat yang dekat dengan sumbergempa ada kalanya waktu yang ada tidak cukup, karenagetaran yang kuat)Pada saat melihat dan mendengar berita darurattersebut, “Jangan panik”, “Tenang” carilah tempatyang aman sambil melindungi kepala, lindungilah dirianda dari getaran dan kerusakan yang diakibatkannya.4-5. Melindungi diri dari tsunamiGambaran berita darurat: Sumber NHKSumber: Stasiun cuaca daerah Kochi4-5-1 Ciri-ciri tsunami Tsunami datang Menyelematkan Ombak akan diri ke tempat datang berkali-kaliyang tinggi5dalam waktu 3sampai 30 menitsetelah getaranpertamaTidak selalu dimulai dengan air surutbangunanlantai 3atau lebih6dalam waktu6 jamSungai dan saluranair akan meluapOmbak pertama tidak selalu yang terbesar7911Di dalam teluk dan di ujung tanjung bisa menjaditempat tsunami yang tertinggiMeskipun ombak hanya setinggi lutut pun, orangtidak akan bisa berdiriDi dalam areal pelabuhan, ada kalanya kapal tidakbisa dioperasikan seperti yang dikehendaki810Gerakan air surut akan kuat, mengalir ke arah pantai12Kapan datangnya dan berapa tingginya akan berbedatergantung dari tempat terjadinya gempa dan kekuatannyaDi mulut pelabuhan (pada titik pemecah ombak), adakalanya arus air menjadi sangat deras


4-5-2 Kerugian yang diakibatkan oleh tsunami1 Orang hanyut, rumah rusak2 Benda-benda yang hanyut akan menyerangorang, dan juga menghalangi jalan3 Terjadi kebakaranDi dalam pelabuhan, akan penuh dengan barangbarangyang hanyut, sehingga kapal tidak bisaberlabuh.Keadaan di wilayah Aonae, Okushiricho,Hokkaido sebelum gempa bumiSumber: Okushiricho4-5-3 Yang harus diperhatikan berkenaan dengan penyelamatan diri pada saat tsunamiKalau bergetar Setelah getaran besar selama sekitar 100 detik berhentiSegeralahLari6 jamTanpa menunggu pengumuman, dengan membawa badan saja (kacamata, obat, radio kecil, lampu senter,dll., yang diperlukan pada saat mengungsi siapkan agar bisa dibawa setiap saatSecepatnya ke tempat tinggi yang terdekat.Bila tidak ada tempat yang tinggi, kita cukup naik ke bangunan lantai 3 atau lebih asalkan berpondasibeton bertulang besi. Yang harus diingat, jangan mengungsi dengan naik mobil.Tsunami akan menyerang berulang-ulang. Bila sudah menemukan tempat yang aman, pastikan apakah peringatanbencana dan siaga atas tsunami sudah selesai atau belum. Paling tidak jangan pulang ke rumah dalam jangka waktu 6 jam4-5-4 Persiapan untuk penyelamatan diripada saat tsunami1 Tentukan tempat pengungsian2 Tentukan rute pengungsian (penting jugauntuk mencoba melewati langsung rutetersebut)3 Ingat-ingat tanda tempat pengungsiantsunamiDaerah yang terkena dampak tsunami akibat gempabumi Nansaioki di Hokkaido pada tanggal 13 Juli 1993pagi. Sumber: Kantor Berita Kyodo㆖Tempat pengungsian tsunamiDesainnya seragam di seluruh prefektur➡Tempat pengungsian tsunamiDesainnya seragam di seluruh JepangCatatan: Di Prefektur Kochi, kedua tanda ini dipakai.164-6. Bahaya masih berlanjut4-6-1 Penanganan terhadap kebakaranPada saat ada kemungkinan kebakaran akan merembet,mengungsilah ke lapangan yang luas.4-6-2 Penanganan terhadap gempa susulanPerhatikan pengumuman mengenai gempa susulanyang dikeluarkan oleh Kantor Cuaca. Jangan masukke dalam rumah yang mulai rusak! Jangan mendekatitempat yang berbahaya seperti tempat yang diperkirakanakan longsor.4-6-3 Penanganan terhadap tsunami gunungBila terjadi dam pasir secara alami, ada kemungkinanterjadi banjir pasir batu di daerah hilir. Bila sungaiterbendung akibat tanah longsor, segeralah mengungsi.Sungai Imokawa di Yamakoshi-mura Koshi-gun (lama, sekarangmenjadi Kota Nagaoka), Prefektur Niigata (Sumber: Badanpenataan wilayah Utara, Departemen Tanah dan Transportasi)


174-6-4 Pemadaman api secepatnya3 kali kesempatan memadamkan api1 Pada saat merasakan getaran kecil2 Pada saat getaran meredaPada saat getaran kuat, yang harus dilakukanpertama adalah menyelamatkan diri3 Pada saat api muncul1 sampai 2 menit setelah api muncul dan belummembesar. Pada saat api masih kecil.Munculnya kebakaran!!!1 Segera beritahukan kepada tetangga dengan suarakeras2 Segera padamkan api, sebelum api meluas danmembakar atap3 Segera menyelamatkan diri, bila api telahmencapai atap, segera keluar ruanganMempunyai arti karena bisa dipakai! Caramenggunakan alat pemadam kebakaranMenarik lepaspin pengamanMenggenggamMengarahkanhose ke arahsumber apiSediakan alat pemadam kebakaran di setiap keluarga!Pada saat terjadi kebakaran, hubungi 119dengan tenang1 Ada kebakaran (darurat)kaji desu (kyuukyuu desu)か じ きゅう きゅう火 事 です( 救 急 です)。2 ○○○○ terbakar○○○○ga moete imasuも○○○○が 燃 えています。3 Darurat / Ada yang lukakyuukyuu/kega desuきゅう きゅう( 救 急 ・ケガです)。4 Alamatnya ○○○○zyuusho wa ○○○○desuじゅうしょ 住 所 は○○○○です。5 Namanya ○○○○namae wa ○○○○desuな まえ名 前 は○○○○です。6 Tujuannya ○○○○mokuhyou wa ○○○○desuもくひょう 目 標 は○○○○です。7 Nomor telponnya ○○○○denwabangou wa ○○○○desuでん わ ばんごう 電 話 番 号 は○○○○です。4-7. Pemerolehan informasi tentang gempa dan kehidupan sehari-hari setelah gempaKita bisa mendapatkan informasi mengenai kekuatan gempa di masing-masing wilayah, keadaan kerugian,perkiraan gempa susulan, keadaan transportasi, listrik, air dan gas dari TV, radio atau humas kantor prefektur ataukantor pemerintah daerah. Jangan sampai dibuat bingung oleh berita yang tidak jelas asalnya.4-8. Mengabarkan keselamatan diri ke tempat kerja dan ke kedutaan besar negara asal atau konsulat jenderalnegara asalAda kalanya keluarga Anda atau perwakilannegara asal Anda mencari kabar tentang Anda melalui kantorpemerintah daerah setempat. Setelah gempa, bila keadaan sudah tenang, segeralah menghubungi kerabat anda diluar negeri dan kedutaan besar negara asal atau konsulat jenderal negara asal. Selain itu, hubungi juga tempat kerjaAnda.4-9. Klasifikasi berdasarkan kegiatan perawatan kesehatanKarena banyak orang terluka karena gempa bumi, akan terjadi kekurangan dokter, perawat dan obat-obatan.Pada saat seperti ini, untuk mengutamakan kegiatan yang bisa menyelamatkan jiwa banyak orang, akan dilakukanklasifikasi (Dokter atau tenaga medis yang lain, akan menolong orang yang luka berat yang kemungkinanselamatnya tinggi, atau melakukan pengutamaan dalam melakukan pengiriman pasien). Hal ini harus dipahami,bahwa dokter harus melakukan klasifikasi dan pengutamaan itu tujuannya adalah untuk menyelamatkan nyawakorban sebanyak mungkin.


4-10. Kehidupan di pengungsianBanyak hambatan dalam kehidupan di pengungsian, sehinggadiperlukan kerja sama dari semua untuk mengatasinya.4-10-1 Yang dimaksud dengan tempat pengungsianAdalah tempat untuk mengungsi bagi banyak orang pada saat ada pengumuman untuk mengungsi atau padasaat bencana alam. Yang menjadi tempat pengungsian biasanya adalah sekolah, aula, taman, dll. Kadang-kadangtanah lapang atau tanah kosong per wilayah atau per organisasi independen penanggulangan bencana dijadikantempat pengungsian sementara.4-10-2 Kapan mengungsi ke tempatpengungsian?Pada saat rumah roboh, kehilangan rumahakibat dari tsunami dan kebakaran, atautidak bisa tinggal di rumah sendiri karenalistrik, air dan gas mati.Pada saat rumah dalam bahaya karenadiperkirakan akan longsor atau akan adagempa susulan.Pada saat harusmenyelamatkandiri dari bahayakebakaran dantsunami gunung.4-10-4 Tempat pengungsian adalahpusat informasi dan kehidupanDi tempat pengungsian terkumpul informasi mengenai gempa,informasi mengenai kehidupan dan bahan makanan, sertabarang-barang keperluan sehari-hari.Selain itu, tempat pengungsian berperan sebagai tempattinggal sementara bagi mereka yang kehilangan tempat tinggal.4-10-3 4 Syarat dalam menjalanikehidupan di pengungsianMenjaga hubungan baik yang terjalin saat ini dengantetangga sekitar dan organisasi independen penanggulanganbencana.Mematuhi aturan yang ada di tempat pengungsian, karenaharus hidup bersama orang lain.Saling menolong dan bekerja sama sehingga terciptalingkungan kehidupan yanglebih baik.Memperhatikan keperluanorang-orang yang memerlukanbantuan seperti orang sakit,orang cacat, orang hamil,lansia, dan anak-anak.4-10-5 Orang yang datang di tempatpengungsianOrang yang hanya numpang tidur di tempatpengungsian tidak bisa disebut pengungsi.Ada orang yang rumahnya rusak total, atausetengah rusak dan bisa ditinggali tetapitidak ada listrik, air, dan gas sehingga tidakbisa hidup dengan normal. Orang-orangseperti itu bisa mendapat bantuan makanandan menggunakan tempatpengungsian sebagaipengungsi.???184-10-6 Mengungsi di tempat selain tempat pengungsianSalah satu tempat pengungsian yang bisa dipertimbangkan adalah di dalam tenda atau di dalam mobil. Tetapijangan sampai melupakan kesehatan diri sendiri dan keluarga.Pada saat gempa bumi di Niigata tahun 2004, ada orang yang meninggal pada saat mengungsi di dalam mobil.Kejadian ini sering disebut gejala kelas ekonomi, yaitu kejadian saat urat darah di kaki tersumbat sehingga darahtidak bisa mengalir ke jantung, otak dan paru-paru. Hal tersebut karena berada di ruang yang sempit dalam posisiyang sama untuk waktu yang lama. Banyaklah mengkonsumsi cairan, usahakan untuk menggerakkan badan dantidur dengan baju yang longgar.


5 Lain-lain5-1. Ikut serta dalam kegiatan sukarelawanOrang usia lanjut, orang cacat, orang luka, ibu hamil dan menyusui, anak-anak dan orang asing,pada saat terjadi bencana alam dianggap sebagai orang-orang yang perlu bantuan khusus atau “Orangyang perlu bantuan pada saat bencana – Saigaiji youengosha”. Meskipun orang asing, bila sudah bisamemastikan keselamatan dirinya atau tidak mempunyai hambatan dalam pengungsian, dan dia bisamenolong korban bencana yang lain, diharapkan ikut berpartisipasi melalui kantor pemerintah daerahsetempat sebagai sukarelawan untuk membagikan makanan dan minuman kepada para korban,sebagai penterjemah, membantu membangun atau mengoperasikan tempat pengungsian.5-1-1 Pendaftaran sukarelawanBagi Anda yang tidak mempunyai kesulitan dalam percakapan sehari-hari dalam Bahasa Jepang,kami mohon agar Anda mendaftar sebagai sukarelawan bahasa di Kochi International Assosiation.Setelah Anda mendaftar dan mengikuti pelatihan untuk sukarelawan, Anda juga diharapkanuntuk mengikuti latihan penanggulangan bencana yang diselenggarakan bagi orang asing, untukmempraktekkan kemampuan menterjemahkan pada saat terjadi bencana alam. Selain itu, bila di luarprefektur Kochi terjadi bencana alam, ada kemungkinan Anda juga dimintai tolong untuk menjadipenterjemah di sana.5-2. Pemeriksaan bangunan dan penetapan status bangunan19Berdasarkan tujuannya, pemeriksaan dan keputusan mengenai bangunan di lokasi terjadinyabencana ada 3 jenis , yaitu “Keputusan tingkat bahaya dan kecepatan penanganan”, “Keputusanpengelompokan tingkat bencana”, “Pemeriksaan untuk menerbitkan surat keterangan kerugianakibat bencana”. Berikut ini akan dijelaskan mengenai “Keputusan tingkat bahaya dan kecepatanpenanganan” dan “Pemeriksaan untuk menerbitkan surat keterangan kerugian akibat bencana”,karena sering membingungkan.5-2-1 Keputusan tentang tingkat bahaya dan kecepatan penangananYang dimaksud adalah, segera setelah gempa bumi, petugas pemeriksa akan memeriksa bangunanyang tujuannya adalah untuk mencegah kerugian ganda yang akan membahayakan jiwa akibatadanya kemungkinan robohnya bangunan akibat gempa susulan, jatuhnya jendela kaca, jatuhnyabagian-bagian bagunan, dll.Hasilnya adalah akan ditempelkannya stiker merah (bahaya), kuning (hati-hati), dan hijau(telah diperiksa) di tempat yang mudah dilihat.Untuk rumah yangtertempel stiker merah,pada prinsipnya tidakboleh dimasuki!5-2-2 Pemeriksaan untuk menerbitkan surat keterangan kerugian akibat bencanaYang dimaksud adalah, memeriksa keadaan kerusakan bangunan dan melihat nilainya setelahterkena gempa, untuk dicocokkan dengan surat permohonan untuk mendapatkan keterangan kerugianakibat bencana yang diserahkan kepada kantor pemerintah daerah setempat. Hasil pemeriksaantersebut akan berakibat pada pembayaran uang asuransi kerugian akibat gempa bumi, danpembayaran rekening-rekening lain, sehingga staf pemerintah daerah harus cermat melakukannya.Karena prosedur pemeriksaan yang berbeda, misalnya untuk pemeriksaan tingkat bahaya bangunantelah dinyatakan “bahaya”, tetapi ada kalanya hasil dari pemeriksaan kerugian akibat bencanadinyatakan “setengah rusak” atau “rusak sebagian” dan bukannya “rusak total”.


5-3. Kata-kata dan contoh kalimat yang berguna pada saat terjadi gempa bumi5-3-1 Kata-kata1 地 震 (jisin) gempa bumi2 震 源 (Shingen) sumber gempa3 津 波 (Tsunami) tsunami4 避 難 (hinan) mengungsi5 避 難 勧 告 (hinankankoku) himbauan untuk mengungsi6 避 難 指 示 (hinanshiji) petunjuk untuk mengungsi7 避 難 所 (hinanjo) tempat mengungsi8 震 度 (shindo) kekuatan gempa9 余 震 (yoshin) gempa susulan10 危 険 (kiken) bahaya11 火 事 (kaji) kebakaran12 逃 げる (nigeru) menyelamatkan diri13 揺 れる (yureru) bergetar14 安 否 (anpi) aman atau tidak15 救 助 (kyuujo) penyelamatan16 救 援 物 資 (kyuuenbusshi) bahan bantuan17 消 火 (shouka) pemadaman kebakaran18 断 水 (dansui) air tidak mengalir19 停 電 (teiden) listrik padam20 警 報 (keihou) peringatan akan bahaya21 注 意 報 (chyuihou) peringatan22 行 方 不 明 (yukuefumei) tidak jelas ke mana perginya23 死 者 (shisha) orang meninggal205-3-2 Contoh kalimat123456○○に 連 れて 行 ってください。( ○○ ni tsureteitte kudasai)Tolong antarkan saya ke ○○○○が 欲 しいです。( ○○ ga hoshii desu)Saya ingin ○○○○が 痛 いです。( ○○ ga itai desu)○○ saya sakit.家 族 が 家 の 中 にいます。(kazoku ga ienonaka ni imasu)Keluarga saya ada di dalam rumah.○○ 語 が 話 せる 人 を 見 つけて 下 さい。( ○○ go ga hanaseruhito o mitsukete kudasai)Tolong carikan orang yang bisa berbahasa ○○○○に 電 話 をしてください。( ○○ ni denwa o shite kudasai)Tolong telponkan ○○


216 7 hal yang harus diperhatikan untuk melindungidiri dari gempa bumi <strong>Nankai</strong>Setelah membaca buklet ini, pasti Anda sudah mendapat pengetahuan dasar tentang gempa bumi <strong>Nankai</strong>.Selanjutnya, cobalah untuk secara nyata “bersiap-siap”. Minimal, apakah Anda mempersiapkan tujuh haldi bawah ini atau tidk, karena ini akan menjadi kunci penyelamatan diri pada saat terjadi bencana gempabumi <strong>Nankai</strong>. Silakan diperiksa, bila jawaban “ya” kurang dari 3, berarti persiapan Anda kurang.No Keterangan Ya/ Tidak Halaman1234567Mengetahui perkiraan kekuatan gempa di daerah tempattinggal, mengetahui apakah ada perkiraan banjir atautidak, mengetahui letak tempat pengungsian.Memeriksa ketahanan rumah terhadap gempa, rumahtahan gempa (atau tinggal di rumah yang didirikan setelahtahun 1982)Melakukan pencegahan supaya perabot tidak jatuh danmeletakkannya pada tempat yang tidak berbahayaMembicarakan dan memutuskan dengan keluarga tentangdi mana harus bertemu, nomor telpon pada saat darurat,bagaimana harus berkomunikasi setelah terjadi gempa bumi.Mempunyai persediaan air minum dan makanan untuk tigahari.Meletakkan lampu senter, radio kecil, sepatu, dll. di dekattempat tidur.Berpartisipasi dalam kegiatan penanggulangan bencana didaerah.Di homepage buklet ini, tersedia juga keterangan yang bisa Anda dengarkanhttp://www.kochi-f.co.jp/kiaPengumpul data: Prefektur KochiIlustrasi: Yanase StudioPenterjemah: Lilik Puji RahayuTerbitan: Februari 2008Perencana Penerbitan:Kochi International Assosiation4-1-37 Honmachi, Kochi cityTel. 088-875-0022Fax. 088-875-4929E-mail: kia@mb.inforyoma.or.jpTrang 4Trang 4~7Trang 8~10Trang 10Trang 11Trang 12Trang 12~13写 真 ・イラスト・ 本 文 などの 無 断 転 載 を 禁 じます

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!