19.08.2015 Views

Aliva-237 Betonspritzmaschine Concrete Spraying Machine

Aliva-237 Betonspritzmaschine Concrete ... - Sika Schweiz AG

Aliva-237 Betonspritzmaschine Concrete ... - Sika Schweiz AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Aliva</strong>-<strong>237</strong><strong>Betonspritzmaschine</strong><strong>Concrete</strong> <strong>Spraying</strong> <strong>Machine</strong>


GeschichteSeit über einem halben Jahrhundert ist Sika involviert in der Herstellungvon Rotor-Maschinen für Spritzbeton. In den Anfangsjahren von<strong>Aliva</strong> wurden noch Schneckenpumpen und Rotormaschinen hergestellt,bis dann in den 60-er Jahren die Rotormaschine die Schneckenpumpeendgültig ablöste. Seither wurden kontinuierlich Verbesserungen undWeiterentwicklungen an <strong>Aliva</strong> Rotormaschinen vorgenommen. 2010,zum 100-jährigen Jubiläum der Sika AG, kann <strong>Aliva</strong> die neueste Generationder Rotormaschinen vorstellen.<strong>Aliva</strong> equipment ist bekannt für unübertroffene Qualität und Funktionalitätder Beton-Spritzmaschinen, welche von über 70 Vertretungen weltweitverkauft, beraten und betreut werden. Nebst dem Unternehmensbereichder Bauindustrie ist <strong>Aliva</strong> auch eine der führenden Herstellervon Konverterspritzanlagen für die Stahlindustrie und Spezialanlagenauf TBM’s.HistorySince more than half a century Sika is involved in the production ofrotor machines for shotcrete, sprayed concrete. In the early years, <strong>Aliva</strong>produced screw pumps and rotor machines until the 60ties, when therotor machines took the upper hand and removed the screw pumps. Eversince the rotor machines of <strong>Aliva</strong> underwent continuous improvementsand developments. In 2010, to the 100year anniversary of Sika AG, <strong>Aliva</strong>is able to introduce the newest generation of rotor machines.<strong>Aliva</strong> equipment is known for superior quality and functionality of itsmachines, which are represented by more than 70 distributor’s worldwide. Aside the rotor machines for the construction industry, <strong>Aliva</strong> is oneof the leading producers of equipment for the refractory-, steelindustry and special equipment for TBM’s.Sicherheit und UmweltDie AL-<strong>237</strong> ist mit einem robustenRotorschutz ausgerüstet. Dieserverhindert Unfälle am sich drehendenRotor sowie eine übermässigeStaubentwicklung.Entspricht EU-Norm 168.SicherheitDie AL-<strong>237</strong> verfügt über einenNot-Aus Knopf welcher das Drehendes Rotors stoppt und überein Magnetventil die Luftzufuhrzur Maschine schliesst. Unfällemit sich drehenden Rotoren oderMaschinen unter Luftdruck könnenso eliminiert werden.Entspricht EU-Norm 168.FördermengeDie Rotorgeschwindigkeit wird beider AL-<strong>237</strong> Top über einen Frequenzumformerstufenlos gesteuert.Dies ermöglicht absolute Freiheitbei der Wahl der gewünschtenFördermenge. Mit einem Rotorkönnen verschiedene Arbeitenausgeführt werden. AutomatischePlattenschmierung ist selbstverständlich.Antriebsleistung 2,2 kW.Nass-TrockenspritzenDer neu konzipierte Trichter AL-<strong>237</strong>erlaubt das Verarbeiten von Trocken-und Nassspritzmörtel. Mit einereinfachen Entlüftung des Trichterserreicht die AL-<strong>237</strong> Füllgradeder Rotorkammern von bis zu 90%.Eine regelmässige Reinigung desTrichters (Entlüftung) erlaubt problemlosesTrockenspritzen und gelegentlicheNassspritzarbeiten.Trichterinhalt 35,6 Liter.Empfohlene Dosiereinheit 403,4.Safety and EnvironmentThe AL-<strong>237</strong> is equipped with arobust rotor-protection to preventaccidents on the turning rotor.Same time the rotor-protectorserves as dust collector to keepthe environment free of dust.According to EU-Norm 168.SafetyThe AL-<strong>237</strong> includes an emergencybutton which stops theturning rotor immediately andcloses the magnetic-valve for airsupply completely. Accidents onthe turning rotor or on the underpressure operating machine areeliminated.According to EU-Norm 168.OutputThe speed of the rotor on the AL-<strong>237</strong> is adjusted completely variablewith a frequency converter.This gives you absolute freedomfor adjusting your output. Withonly one rotor various jobs canbe conducted. Automatic lubricationof the sealing gaskets isincluded.Drive 2.2 kW.Wet and Dry <strong>Spraying</strong>The newly designed hopper of theAL-<strong>237</strong> allows to spray wet- anddry mixes. With a simple engineeredexhaust on the hopper, theAL-<strong>237</strong> achieves filling degrees ofthe rotor chambers of up to 90%.Regular cleaning of the exhaustsystem on the hopper guaranteestrouble free shooting of dry mixesand now and then wet mixes.Hopper volume 35.6 litres.Recommended dosing unit 403.4.2


Technische Daten / Technical DataRotor LiterRotor litreSchlauchdurchmesserHose diameterTheoretische Fördermenge / Theoretical conveying capacity (dry spraying only)Fördermenge in *m 3 /hConveying output in *m 3 /hStandard Top Zuschlag mmMax. grain mm0.7 32 mm 0.4 0.2 – 0.5 4 – 62 32 / 38 mm 1.1 0.6 – 1.4 123.6 38 mm 2 1.1 – 2.5 125.6 50 mm 3.2 1.7 – 4 16*Mit theoretischem Füllgrad von 100% / with a theoretical filling degree of 100%**Bei mehr als 100 m Förderdistanz empfehlen wir Stahlrohre.**For more than 100 m conveying distance we recommend the use of steel pipes.Max. Förderdistanz**Max. conveying distance**horizontalhorizontalvertikalvertical200 m 100 mTheoretischer Luftverbrauch in Nm 3 /min.Theoretical air consumption in Nm 3 /min.SchlauchdurchmesserHose diameterLuftverbrauch Nm 3 /min***Air consumption Nm 3 /min***60 m 120 m 180 m32 mm 3 4 538 mm 5 6 650 mm 8 10 10***Luftverbrauch Daten sind geschätzt und abhängig von Förderleistung, Förderdistanz und Schlauchdurchmesser.***Air consumption data are an estimated value and are depending on output capacity, conveying distance and hose diameter.1 m 3 = 35.31 cfmAL-<strong>237</strong> Top, Fahrwerk/Running gearHöhe H1 mit Rotor / Height H1 with rotor0.7 l = 980 mm2.0 l = 980 mm3.6 l = 1050 mm5.6 l = 1130 mm380 – 480 Volt / Voltage50 – 60 HZ16 AMPIP 653


AnwendungenDie AL-<strong>237</strong> ist eine kompakte <strong>Betonspritzmaschine</strong> zum Verarbeitenvon Trockenspritzbeton sowie für einzeln anfallendeNassspritzmörtel. Die tiefe Einfüllhöhe erlaubt das Verwendenvon Sackmaterial mit geringerem Aufwand. Der integrierte FU(Frequenzumformer) ermöglicht eine stufenlose Anpassungder Rotorgeschwindigkeit und somit der Förderleistung fürjede spezifische Arbeit. Mit einer möglichen Förderleistungvon 0.4 bis 4.0 m 3 /h eignet sich die Maschine vorzüglich, abernicht ausschliesslich, für: Betonsanierungen (vollflächig oder punktuell) Fugenverfüllungen Betonverstärkungen Schwimmteiche, Schwimmbecken Hangsicherungen, Hangverfestigungen Kanalsanierungen Bergbau Überall dort wo vorwiegend Trockenspritzen verwendet wird Feuerfeste AnwendungenApplicationThe AL-<strong>237</strong> is a compact concrete spraying machine for dry-shotcreteas well as for small wet-shotcrete application of mortars. The low fillingheight of the hopper allows easy handling of pre-bagged materialswith little effort. The integrated FU (frequency changer) enables ainfinitely variable speed of the rotor and with it the conveying capacityfor each specific job. With a range of conveying capacity from 0.4 to4.0 m 3 /h the AL-<strong>237</strong> is suitable especially but not only for: <strong>Concrete</strong> renovation (entire surface or selectively) Joint-fillings <strong>Concrete</strong> restoration Swimming ponds, swimming pools Slope protection, slope stabilization Canal-renovation (sewage) Mining Everywhere where mainly dry shotcrete is applied RefractoryBetonsanierungen mit Spritzbetonim Trockenspritzverfahrengarantieren eine gute Haftungdes Materials und eine ausgezeichneteVerdichtung. Je nachAnforderung kann die AL-<strong>237</strong>,die AL-257 oder die AL-267eingesetzt werden.Die AL-267 im Einsatz auf einerTunnelbohrmaschine (TBM)bei der Kieshinterfüllung vonTübbingen. Ausgerüstet mit einerSpezialfernbedienung mit zweiAnzeigen und einer automatischenStopferabschaltung machen <strong>Aliva</strong>zum Pionier bei der Weiterentwicklungvon Rotormaschinen fürden Einsatz auf TBM’s.Der Spritzmanipulator AL-302aufgebaut auf einem Kleinbaggerist die ideale Kombinationum mit der AL-267 eine grosseLeistung, bis zu 21 m 3 pro Stunde,zu fördern. Baugruben- undFelssicherungen sowie andereAnwendungen können damiteffizient und ökonomisch ausgeführtwerden.<strong>Aliva</strong> setzt auch neue Massstäbebei der Produktion vonkundenspezifischen Anlagenim Tunnelbau und der Industrie.Für Spritzbetonapplikationen,Kieshinterfüllung oder für Unterhaltsarbeitenin der StahloderZementindustrie, <strong>Aliva</strong> hatimmer die passende Antwort.<strong>Concrete</strong> renovation with sprayedconcrete in the dry-shotcrete methodguarantees for good bondstrength and impeccable compaction.Depending on the requirementone of the <strong>Aliva</strong> machinesis the right one for your application(AL-<strong>237</strong>, AL-257, AL-267).The AL-267 is working on aTBM for gravel back-filling ofthe segmental-lining. Equippedwith a special remote controlwith two displays and automaticblockage recognition is making<strong>Aliva</strong> once more to a pioneer forrotor-machines on TBM’s.The shotcrete manipulator AL-302 mounted on a small excavatoris the ideal combinationin order to run the AL-267 withhigh, up to 21 m 3 per hour, output.With this combination, slopes,excavations and rock canbe protected in an efficient andeconomical way.<strong>Aliva</strong> sets new standards for theproduction of customer specificequipment for sprayed concretein tunnels, backfilling of gravel orfor the maintenance of the steelandcement-industry. <strong>Aliva</strong> hasalways the right answer.Sika Schweiz AG<strong>Aliva</strong> EquipmentTüffenwies 16CH-8048 ZürichTel. +41 58 436 40 40Fax +41 58 436 41 40aliva@ch.sika.comwww.sika.comVor Verwendung und Verarbeitung ist stets das aktuelleProduktdatenblatt der verwendeten Produkte zu konsultieren.Es gelten unsere jeweils aktuellen AllgemeinenGeschäftsbedingungen.Our most current General Sales Conditions shall apply.Please consult the Product Data Sheet prior to any useand processing.BRO072de0710/0711© Sika Schweiz AG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!