19.08.2015 Views

Avant-propos Introduction

Avant-propos Introduction

Avant-propos Introduction

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

17sont aussi les «lexèmes constructifs». C’est un terme de Vadim B. Kasévitch qui seréfère aux unités qui peuvent être considérées comme les mots dans le système de lalangue, mais non pas dans le vocabulaire. Ces unités sont créées dans le discours àpartir de l’inventaire des unités du vocabulaire selon les règles qui existent dans lagrammaire [Kasévitch 1988, 162]).4.1. Dans le corpus du Dictionnaire, inclus sont tous les morphèmesgrammaticaux (sauf les enclitiques tonaux), y compris dérivatifs, par ex.:,`£1--- mrph ... marque du futur...,m⁄≥--- mrph ... dérivatif des noms abstraits...Comme des entrées spéciales sont aussi données les éléments des motscomposés dont le sens peut être établi, même s‘ils ne sont pas utilisés séparément, parex.:??? peut-être n‘у en a-t-ils pas?4.2.1. La variété dialectale principale acceptée dans le Dictionnaire est le touranao(pour les motifs de ce choix cf. 1.3.3.2.1.1.). Les autres dialectes ne sontreprésentés que d’une façon sporadique, bien que j’aie essayé d’incorporer dans leDictionnaire toutes les données dialectales qui sont à ma disposition. Voici la liste desmarques dialectales utilisées dans le Dictionnaire:(Bo) – Boo (1.3.3.1.)(Ba) – Bao (1.3.3.4.2.2.2.)(Gw) – Gwao (1.3.3.3.1.)(Gb) – Gbouata (1.3.3.2.2.)(dial) – un dialecte non-identifié, distinct du nao(Ku) – Kouayi (1.3.3.4.2.1.3.)(Li) – Liwaa (1.3.3.2.1.2.)(N)(Wa)– Nao (la marque est employée, si la forme ne se rencontre qu’en nao ou biensi ce n’est qu’en nao que la forme est caractérisée par des particularitésquelconques)– Waou (la marque est employée, si la forme est donnée dans [GT] commeune forme ‘waou’, c.-à-d. comme une forme des dialectes ‘orientaux’ selon laclassification de Thomas Bearth – cf. 1.3.1.)(WK) – Waalou-Kouloukoro (1.3.3.4.1.)(YG) – Yiriguéré (1.3.3.3.2.)4.2.2. Si la marque dialectale manque, cela veut dire qu’on trouve la forme enquestion en nao et je n’ai pas de données indiquant son absence dans d’autresdialectes (à l’exception du boo), c.-à-d. une telle forme peut être considérée commerépandue. Les formes des autres dialectes sont obligatoirement munies d’une marquedialectale appropriée. Ces formes sont données après la forme nao (bien sûr, si unetelle forme existe) dont elles sont séparées par un point-virgule. La forme nonprincipale(par ex., plus rare, archaïque, etc.) est aussi séparée par un point-virgule etmunie d’une marque appropriée. S’il y a deux formes du même dialecte et c’estimpossible de dire laquelle est la principale, on emploie une virgule pour les séparer.Ex.:k`§`£: k⁄§⁄≥ (N rare; Gw)... –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!