19.08.2015 Views

A MILENAR ARTE DA ORATURA ANGOLANA E MOÇAMBICANA

a milenar arte da oratura angolana e moçambicana - Centro de ...

a milenar arte da oratura angolana e moçambicana - Centro de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Milenar Arte Da Oratura Angolana e MoçambicanaAspectos Estruturais e Receptividade dos Alunos Portugueses ao Conto Africanode uma irmã mais velha atraindo sobre si a pena capital, na “Estrada docéu”, o estouvamento e a presunção da mais nova recebem o seu justocastigo. Halandi sofre um destino terrível por causa da sua desobediência,enquanto o seu irmão Mayindana escapa ao exército das Cabeças-Grandesde-Sala(com maiúscula) graças ao seu carácter submisso. Três outroscontos instruem os rapazes e raparigas casadoiras (Nabandji e Titichane),pertencendo a um ciclo de numerosas histórias especialmente compostaspara provar aos jovens que, em questões de casamento, há que atender aosconselhos familiares. Dirigidos às mulheres, apresenta o conto “A mulherpreguiçosa”, prevenindo contra os malefícios da preguiça. As donas de casanão devem esquecer a obrigação e dever sagrado de cultivar os campos, decontrário sucumbirão à tenção de roubar e outras desgraças. Está, ainda,presente um ciclo de histórias dirigidas aos homens, onde é descrita, emtermos sóbrios mas críticos, o pavoroso egoísmo dos maridos e o castigoque a sua maldade lhes valeu (sendo mais do que certo que estes contos–“Contos do ano da fome” - foram inventados por mulheres). Tambémo conto “Sabulana”, único no género no folclore da África Meridional,tem um valor verdadeiramente religioso e reporta-se à maldição a queestão sujeitos aqueles que por negligência deixem de cumprir os seusdeveres para com os deuses. A terminar este capítulo, Junod apresentaum verdadeiro tratado sucinto da boa moral a que chamou “A bondaderecompensada”. Este conjunto de contos forma uma espécie de pequenocurso moral elementar e prova que a tribo ronga possui noções bastanteevoluídas de justiça e um claro sentido do bem e do mal.Finalmente, na 5ª classe, são apresentados os contos estrangeiros,originários de fonte maometana, portuguesa ou inglesa, mas modificados,oferecendo, por isso, campo de grande interesse para o estudo damentalidade indígena. Sob este título estão reunidos oito contos que, deacordo com o testemunho dos informantes, provêm total ou parcialmentede fontes estrangeiras. Existem entre eles grandes diferenças. A maiorparte parece ter, segundo Junod, um fundo bastante africano. Encontramosneles a mesma filosofia, o mesmo espírito, a mesma moral quenos contos autóctones. É também a mesma narrativa, com as suas triplasrepetições, redundâncias e eternos diálogos. Dado que a história rongafoi introduzida no quadro assaz especial da cidade de Lourenço Marques,892009 2008 E-BOOK CEAUP

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!