19.08.2015 Views

A MILENAR ARTE DA ORATURA ANGOLANA E MOÇAMBICANA

a milenar arte da oratura angolana e moçambicana - Centro de ...

a milenar arte da oratura angolana e moçambicana - Centro de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Susana Dolores Machado Nunes118procurar alimento, o chacal continua a viver no mato sem o irmão. Há umaseparação provocada pela decisão do cão. O mesmo sucede no conto “ALebre e a Andorinha”. A lebre e a andorinha são amigas. Comprovandoa simbologia atribuída pelo folclore banto à lebre, esta tenta enganar aandorinha, acusando a sua esperteza e agilidade. Todavia, nesta narrativaé enganada pela andorinha, é castigada, morrendo cozinhada dentro deuma panela com legumes. A andorinha, ao verificar que a lebre a queriamatar, cria uma situação de ilusão gastronómica, em que a lebre acaba porprovocar a sua própria morte. Nestes dois contos o equilíbrio final não érestabelecido. A amizade entre os animais não é restabelecida. O cão e ochacal nunca mais vivem juntos no mato, a andorinha e a lebre nunca maissão amigas. O mesmo sucede noutros contos angolanos e moçambicanos,não obedecendo à estrutura arquetipal do conto popular, o que demonstraa sua singularidade e riqueza estrutural.No conto “Romance da Lebre” (1º e 2º ciclos), de Moçambique, a lebreé para os contistas bantos o seu grande herói, muito popular no vale doZambeze, pois para o povo é um prazer ver um ser inferior manhoso levara melhor ao seu superior. O “Romance da Lebre” são composições de estruturacomplexa, com ciclos de acontecimentos encadeados uns nos outros,culminando na morte do chefe. A designação de romance particularizaeste conto quanto ao título 33 . A lebre é vista como um animal manhoso,de nome Nuachisissana, que quer dizer o espertalhão, no entanto nestasduas histórias ela é tonta e deixa-se enganar pela andorinha e pela galinha.É possível que haja duas espécies de lebre usando nomes diferentes, quederam origem a dois tipos opostos no folclore africano. Em ronga ambassão designadas mpfundla. Esta hipótese é plausível, dado que a informadoraCamila relatou que provêm da tribo Macua de Moçambique. Nestesdois contos, a lebre sai vitoriosa, comprovando o papel tradicionalmenteatribuído a este animal na oratura banto.No conto angolano, “O leopardo, o macaco e a lebre”, a SI de equilíbrionão existe. O contador começa o relato com a referência à ameaça da fomenas terras do leopardo. Este planta o muzondo para comer quando estivesse33Forma aparentada com romaunt e roman, que no francês antigo significavam, aproximadamente,‘romance cortês em verso’ e ‘livro popular’. Obras de ficção que visavam sobretudo entreter, baseadas emprotagonistas de origem histórica, com dimensão lendária ou mítica, inclusive através de acções favorecidaspor agentes do maravilhoso.E-BOOK CEAUP 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!