11.08.2015 Views

Cały numer 20 w jednym pliku PDF - Pro Libris - Wojewódzka i ...

Cały numer 20 w jednym pliku PDF - Pro Libris - Wojewódzka i ...

Cały numer 20 w jednym pliku PDF - Pro Libris - Wojewódzka i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hobbyhistorikern und Einheimischen auch oftdas „preußische Pompeji” genannt, wegenseiner Versunkenheit und einstigen Bedeutsamkeit.Immermal wieder äußern verschiedeneInteressengruppen die Absicht sichfür den Wiederaufbau der alten Festungsstadtstark zu machen, um die Region wieder inihre historische Kontinuität zu setzen. Aberdas ist schon nicht mehr das Thema derBrücken über die Oder, oder nur noch imübertragenden Sinne.Hier in Kostrzyn endete der erste Teil derReise, der Sommerakademie auf der Oder –auf den Spuren von alten und neu geplantenFlussübergängen. Wir haben von Wissenschaftlernund Studenten während der Fahrteine Reihe von Vorträgen über die Geschichteder Brücken und Fähren über die Oder gehört,die alle so spannend und interessant waren,dass sie einen eigenen Beitrag wert gewesenwären. Leider konnte der Autor diesesBeitrages aus zeitlichen Gründen nur andiesem Teil der Reise teilnehmen. WenigeTage später wurde die Reise auf der Oder fortgesetzt,bis zur Mündung der Oder in das Haffund bis in die Odermetropole Stettin/Szczecinund dieser Teil der Reise versprach nochspannender zu werden, als der erste. Deminteressierten Leser sei an dieser Stelle eineBuchempfehlung anheim gestellt, die imdirekten Zusammenhang mit der Sommerakademieauf der Oder steht. „Oder-Odra.Blicke auf einen europäischen Strom” herausgegebenvon Karl Schlögel und BeataHalicka, im Peter Lang Verlag, <strong>20</strong>07. DieserBand gestaltet das Thema derSommerakademie noch weitgehender undtiefschürfender, aber auch unterhaltend undwissenschaftlich zugleich, eine vorzüglicheKombination.Ich empfehle dieses Buch jedem Laienwie <strong>Pro</strong>fessionellen, dem die Region und dieOder, als europäischem Fluß, am Herzen liegtund hoffe auch, das es recht bald in polnischerÜbersetzung vorliegt.nazywaj¹ to miejsce „pruskimi Pompejami”,bo tak jak tamte sk³aniaj¹ do zadumy naddawn¹ œwietnoœci¹. Raz po raz ró¿ne grupyinteresów wyra¿aj¹ swój zamiar odbudowaniadawnej twierdzy, aby przywróciæ regionowii miastu historyczn¹ ci¹g³oœæ. Ale tu ju¿odchodzimy od tematu nadodrzañskichmostów, pozostajemy przy nim co najwy¿ejw przenoœnym sensie.Tu, w Kostrzynie, koñczy siê pierwszaczêœæ podró¿y, letniej akademii na Odrze– œladami starych i planowanych przeprawprzez rzekê. Podczas rejsu us³yszeliœmy z ustnaukowców i studentów szereg wyk³adówo historii mostów i promów na Odrze, wszystkietak frapuj¹ce i interesuj¹ce, ¿e wartoby³oby poœwiêciæ im osobny tekst. Niestety,autor niniejszego artyku³u z powodu innychterminów móg³ uczestniczyæ tylko w tej czêœcipodró¿y. W kilka dni póŸniej statek ruszy³dalej, docieraj¹c a¿ do ujœcia Odry do Zalewu,a potem do odrzañskiej metropolii – Szczecinai ta czêœæ podró¿y wydawa³a siê jeszczebardziej obiecuj¹ca, ni¿ pierwsza. Zainteresowanyczytelnik zechce byæ mo¿e siêgn¹ædo ksi¹¿ki, która pozostaje w bezpoœrednimzwi¹zku z tematem Letniej Akademii naOdrze. „Oder-Odra. Blicke auf eineneuropäischen Strom” pod redakcj¹ KarlaSchlögela i Beaty Halickiej, im Peter LangVerlag, <strong>20</strong>07. Tomik ten pog³êbia i poszerzatematykê Akademii, a jest napisany zarównociekawie, jak i rzeczowo, co stanowi znakomit¹kombinacjê.Polecam go zarówno laikom, jak i zawodowcom,którym le¿y na sercu ten regioni Odra jako europejska rzeka; mam nadziejê,¿e pozycja ta zostanie wkrótce przet³umaczonatak¿e na jêzyk polski.T³umaczenie Grzegorz Kowalski18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!