Brückenteil wieder zwischen die Pfeilerstümpfegesetzt und fertig ist die alte, neueBrücke. Aber halt, fünfzig Jahre Grenzgebietund Stagnation der Verkehrsverbindungenlassen sich nicht auf Anhieb wiederbeleben.Die Entwicklung auf beiden Seiten der Oderan diesem Ort ging jahrelang in entgegengesetzteRichtung. Nun heißt es, inPolitikerkreisen, wir bauen keine Brücke fürPilzsammler.Und doch wird es in dieser Region wiedereine Brücke geben, ob nun genau an dieserStelle oder an einer anderen, günstigeren. DerStahlkonzern der Eisenhüttenstadt dominiertund auch die polnische Seite, haben ein vehementesInteressen daran.Am nächsten Tag besteigen wir einenEisbrecher mitten im Sommer. Die „Kuna” soheißt der Eisbrecher ist ein Museumsschiffmit Heimathafen Gorzow Wlkp. und einermehr als hundertjährigen, wechselvollenEigentümergeschichte. Sie wird uns die Oderabwärts, erst nach Slubice und dann nachKostrzyn an die Wartemündung bringen.Kapitän Jerzy Hopfer ist ein erfahrenerSchiffsführer und seit vielen Jahren auf Oderment miêdzy przês³a i ju¿ powstanie nowystarymost. Ale zaraz, piêædziesi¹t lat nagranicy, piêædziesi¹t lat stagnacji komunikacyjnej– tego nie mo¿na ot, tak, po prostu,wymazaæ. Po obu stronach Odry rozwójw tym miejscu kierowa³ siê w przeciwnestrony. Dziœ, mówi¹ politycy, nie bêdziemybudowali mostów dla grzybiarzy.A jednak powstanie w tym regionie nowymost, czy to dok³adnie w tym samym miejscu,czy mo¿e w innym, dogodniejszym. Daje tuznaæ o sobie dominacja koncernu stalowegow Eisenhüttenstadt, ale i polska strona jest¿ywo zainteresowana now¹ przepraw¹.Nastêpnego dnia, w samym œrodku lata,wsiadamy na lodo³amacz. Nosi nazwê„Kuna”, jest statkiem-muzeum zarejestrowanymw Gorzowie Wielkopolskim i maza sob¹ ponad stuletni¹, zmienn¹ historiê.Powiezie nas w dó³ Odry, najpierw naS³ubice, potem do Kostrzyna, ku ujœciu Warty.Kapitan Jerzy Hopfer to doœwiadczony marynarzi od wielu lat zadomowiony na Odrzei Warcie. Lecz zanim wraz ze statkiemopuœcimy Fürstenberg, bêdziemy mielijeszcze raz okazjê stwierdziæ, jakie znaczeniemia³ tutejszy port rzeczny, jego stoczniai œluza na kanale Odra-Szprewa w czasach,gdy Odra by³a rzek¹ bez granic. W olbrzymiejkomorze œluzy na kanale Odra-Szprewajesteœmy, z wyj¹tkiem kilku sportowych³ódek, jedynymi, którzy chc¹ wp³yn¹æ naOdrê.Dawniej przeprawê przez Odrê stanowi³ynie tylko mosty kolejowe i samochodowe, takjak dzisiaj, lecz tak¿e liczne promy zapewniaj¹cekomunikacjê miêdzy <strong>jednym</strong> a drugimbrzegiem i tworz¹ce w ten sposób zwi¹zki napoziomie gmin. Zagêszczenie promów naOdrze by³o ogromne, tylko na odcinkumiêdzy Schwedt i Rac³awiem kursowa³y22 promy.Pierwsza, nie istniej¹ca ju¿ przeprawaprzez Odrê, któr¹ minêliœmy w drodze doFürstenbergu, nazywa siê Aurith-Urad. Poobu stronach wci¹¿ jeszcze – i ju¿ – s¹ gotoweprzystanie promowe, budowane w czasachZimnej Wojny i wykorzystywane oczywiœcietylko w celach wojskowych. Lokalizacja jest14
und Warthe zu Hause. Doch bevor wirFürstenberg mit dem Schiff verlassen bekommenwir noch einmal einen Eindruck welcheBedeutung der Oderhafen Fürstenberg, mitWerft und großer Oderspreekanal-Schleuseeinmal hatte, als die Oder eine grenzloseWasserstraße war. In der riesigen Schleusenkammerder Schleuse des Oderspreekanalssind wir mit ein paar Sportbooten die einzigen,die es auf die Oder hinauszieht.Früher überquerten die Oder nicht nurBrücken für Eisenbahn und Autoverkehr, wieheute auch, sondern es gab zahlreiche Fährendie von einem zum anderen Ufer übersetztenund so kleinste kommunale Verbindungenschufen. Die Oder war ein Fluß mit sehrdichtem Fährbesatz, allein zwischen Schwedtund Ratzdorf gab es 22 Fähren.Den ersten ehemaligen Oderübergang, denwir nach Fürstenberg passieren heißt, Aurith-Urad. An beiden Ufern sind die Anlegebrückenfür eine Fähre noch und schonwieder vorhanden, denn in den Zeiten desKalten Krieges hatte man vorgebaut, abernatürlich nur an eine militärische Nutzunggedacht. Der Standort hier ist so günstig, dasser für eine neue Brücke herhalten könnte, aberda gibt es plötzlich Widerstände, vor allemauf deutscher Seite. Seit Jahrzehnten ist dasFlußufer hier ein beschaulich, naturbelassenerOrt, mit entsprechender Flora und Fauna. EineBrücke mit autobahnähnlichen Straßen wäreein schwerer Einschnitt in diese Flußlandschaftund mit der Ruhe, die vor allem dieAurither und vielleicht nicht nur sie, somögen, wäre es dahin.Der Wettstreit Brücke oder Fähre läuft undist noch nicht entschieden.Eigentlich ist es bis zum unserem nächstenZielort Frankfurt/Oder – Slubice nicht mehrweit und an Deck der „Kuna” kann man beischönsten Sonnenschein die Landschaft beiderseitsdes Flusses genießen. Zweiimposante Brücken werden wir noch sehen,die kurz hintereinander über die Oder führen.Die Eisenbahnbrücke und die Autobahn überdie Oder, beide waren im Krieg zerstört, dochrecht bald wieder aufgebaut und über vieleJahrzehnte nur militärstrategisch undtak korzystna, ¿e w³aœciwie mo¿na by tu zbudowaænowy most, ale nie wiadomo sk¹dpojawiaj¹ siê opory, g³ównie po stronieniemieckiej. Od dziesiêcioleci tutejszy brzegrzeki jest uroczym miejscem, pozostawionymnaturze, gdzie rozwija siê odpowiednia faunai flora. Most, przez który prowadzi³aby drogaszybkiego ruchu, by³by radykaln¹ ingerencj¹w ten nadrzeczny krajobraz i pewnie mo¿naby siê po¿egnaæ z panuj¹cym tu spokojem, takwa¿nym dla mieszkañców Aurith, ale mo¿enie tylko dla nich.Zmagania mostu z promem trwaj¹ i wci¹¿s¹ dalekie od rozstrzygniêcia.Do naszego nastêpnego celu – Frankfurtunad Odr¹ i S³ubic – nie jest w³aœciwie daleko,a na pok³adzie „Kuny”, przy piêknej pogodzie,mo¿na cieszyæ siê widokami na obuRainer Vangermain15
- Page 2 and 3: Zrealizowano w ramach Programu Oper
- Page 4 and 5: Lubuskie Pismo Literacko-Kulturalne
- Page 6 and 7: Spis treœciAndrzej K. Waœkiewicz,
- Page 8 and 9: Andrzej K. WaœkiewiczWtedy i teraz
- Page 10 and 11: (a pewnie i agentka) specjalizuj¹c
- Page 12 and 13: Wci¹¿ blisko tradycjiZ Jurijem Ko
- Page 14 and 15: „Domowina” prze¿y³a ju¿ wiel
- Page 18 and 19: wirtschaftlich genutzt, bevor sie a
- Page 20 and 21: Hobbyhistorikern und Einheimischen
- Page 22 and 23: W³adys³aw £azuka* * *Zdzicza³a
- Page 24 and 25: namowie. Onieœmieleni towarzyszymy
- Page 26 and 27: ym tu, przy tym biurku, w dzisiejsz
- Page 28 and 29: wygl¹da nad Sekwan¹ lub w Krakowi
- Page 30 and 31: ci¹g dalszy, nawet jego konieczno
- Page 32 and 33: Zenon Musia³owskiWspomnienie Jadwi
- Page 34 and 35: jekt publikacji rysunków Niemena.
- Page 36 and 37: Idalia RoszczykNabieranienabieram c
- Page 38 and 39: Anna BilonBracia w Bogu,ale czy bra
- Page 40 and 41: Tego typu spotkania i debaty sprzyj
- Page 42 and 43: 40i w koñcu nawarzy³a kory akacjo
- Page 44 and 45: Mieczys³aw J. WarszawskiW moim sad
- Page 46 and 47: Peter MannsdorfPeter MannsdorfAuf d
- Page 48 and 49: gewesen oder hatte es einfach verge
- Page 50 and 51: Schule seien und dass sie keine Sch
- Page 52 and 53: Ein Student mit langen strähnigen
- Page 54 and 55: NA GRANICYJacek Weso³owskiPowabna
- Page 56 and 57: Przejrza³em ten numer wasz ostatni
- Page 58 and 59: niemiecki jest z jego najnowszej ks
- Page 60 and 61: Zw³aszcza kasowych - w Niemczechpr
- Page 62 and 63: Goldberg do Rappaporta. Oczywiœcie
- Page 64 and 65: serdecznoϾ. Wie i rozumie, ze Ni
- Page 66 and 67:
oku i dziœ na nowo przecie¿ dziel
- Page 68 and 69:
tematy. Jak polsko-niemiecki - czyn
- Page 70 and 71:
Romuald SzuraMalarz w plenerzeBo cz
- Page 72 and 73:
Cottbus, 22.08.2007Cottbuser Festiv
- Page 74 and 75:
PREZENTACJEIgor MyszkiewiczTrylobit
- Page 76 and 77:
Galera, infografia, 2007Canibalix M
- Page 78 and 79:
Z cyklu Ulro, rysunek, 1997
- Page 80 and 81:
OBRAZY PROWINCJI SZLACHECKIEJJaros
- Page 82 and 83:
œl¹ska z domem Borów Polski rozw
- Page 84 and 85:
cesarz mianowa³ go starost¹ ksiê
- Page 86 and 87:
g³ogowscy Rechenbergowie po 300 la
- Page 88 and 89:
Die Renaissance hatte bestimmt eine
- Page 90 and 91:
PRZYPOMNIENIA LITERACKIECzytanie Ÿ
- Page 92 and 93:
„Nie chcê byæ pos¹dzony o z³o
- Page 95 and 96:
KRAJOBRAZY LUBUSKIEZygmunt Kowalczu
- Page 97 and 98:
strefy z hipotetycznymi Wenetami. K
- Page 99 and 100:
tetem moralnym. Znani bowiem byli z
- Page 101 and 102:
jest budynek bramny. Zbudowany w XV
- Page 103 and 104:
Bo¿e s³odkiej czereœniw œrodku
- Page 105 and 106:
RECENZJE I OMÓWIENIAAdam Wierzbick
- Page 107 and 108:
Zdarza siê jednak, przy zidentyfik
- Page 109 and 110:
Bevor man noch zu einem „Aber”
- Page 111 and 112:
Werner nie opowiada siê oczywiœci
- Page 113 and 114:
Henryk Szylkin, S³owa i obrazy, To
- Page 115 and 116:
Fraszki na Wojtaszka (rymowanki te
- Page 117 and 118:
Hauptmanns Zeit. Oft wird auf Kolle
- Page 119 and 120:
kartach tej ksi¹¿ki, to jej niew
- Page 121 and 122:
polskiej estrady: Lady Pank, Bracia
- Page 123 and 124:
za ma³o, by widzieæ”. Pokaz prz
- Page 125 and 126:
AUTORZY NUMERUAnna BilonUr. w 1983
- Page 127:
KSI¥¯KI OFICYNY WYDAWNICZEJWOJEW