cach bieckich stawów (pamiêtaj¹cych czasyœredniowiecza) spotkaæ mo¿na wydry pl¹saj¹cew niewielkiej rzeczce oraz setki ³abêdzi,czapli, cyranek, ¿eruj¹cych w wodach stawów.Obecnoœæ tak licznej zwierzyny i ptactwaœwiadczy o ekologicznej atrakcyjnoœcitych terenów.Najnowsza historia Biecza to reminiscencjeII wojny œwiatowej. Ludnoœæ, która przyby³ado miejscowoœci, w wiêkszoœci pochodzi³az zajêtych przez Sowietów terenów II Rzeczpospolitej.Prawie 70% powojennej ludnoœciBiecza stanowili dawni mieszkañcy, le¿¹cejnad rzek¹ Stryp¹ w powiecie Buczacz wioskiDuliby. Wielu z nich to potomkowie ¿o³nierzyPi³sudskiego, walcz¹cych z nawa³¹ sowieck¹roku 19<strong>20</strong>. W rodzinach tych ludzi by³o wielukrewnych, którzy prze¿yli sowieckie zes³aniena Syberiê, po zajêciu Polski przez faszystowskieNiemcy i Rosjê sowieck¹. Prawieka¿da rodzina straci³a kogoœ bliskiego,zamordowanego przez ukraiñskie oddzia³yUPA. We wspomnieniach moich rodziców,którzy w tych strasznych czasach byli nastolatkamiwci¹¿ ¿ywa by³a pamiêæ okrutnychmordów, dokonywanych na wielu mieszkañcachDulib.Ziemiê swoich przodków, ¿yj¹cych tamod setek lat, opuszczali zim¹, w odkrytychbydlêcych wagonach. Szaleñstwo faszyzmui wojny wyda³o gorzkie owoce... Moja matka,pozbawiona jakichkolwiek leków, cudemwrêcz uratowa³a siê z tyfusu.Kilka lat temu zaproponowa³em jej podró¿sentymentaln¹ - odwiedziny wioski naWschodzie, która obecnie le¿y na Ukrainie.W trakcie tej podró¿y, w pobli¿u Krakowa,matka postanowi³a, ¿e wracamy do Biecza.Kiedy zapyta³em j¹ o powód decyzji,odpowiedzia³a: „Teraz w Bieczu jest mojaojczyzna i twoja te¿”. Zaskakuj¹ca odpowiedŸmatki przynios³a owoc w postaci wiersza,wiersza-biografii ludzi ze Wschodu:<strong>Pro</strong>œba matkiBo¿e mojej wêdrówkiznad szerokiej Strypysrebrnej ksiê¿ycemden Dachsen freuen. In der Nähe der BieczerTeiche (die hier schon im Mittelalter waren)stoßt man oft auf Otter, wie sie in einemFlüsschen tanzen, und Hunderte vonSchwänen, Reihern oder Knäckenten, die imTeichwasser fressen. Dass die Tiere und Vögelhier so zahlreich vorkommen, zeugt von derökologischen Attraktivität dieser Gebiete.Die Zeitgeschichte von Biecz hängt mitdem 2. Weltkrieg zusammen. Die Menschen,die diesen Ort in Besitz genommen haben,stammten mehrheitlich aus den von denSowjets eingenommenen Gebieten der 2.Polnischen Republik. Fast 70% derNachkriegsbevölkerung von Biecz waren ehemaligeBewohner des am Fluss Strypa imLandkreis Buczacz liegenden Dorfes Duliby.Viele von ihnen waren Nachkommen derSoldaten von Pi³sudski, die gegen die Sowjetsbei deren Überfall im Jahre 19<strong>20</strong> gekämpfthatten. Viele Familienmitglieder dieserMenschen erlebten die Verbannung nachSibirien, nachdem Polen vom nationalsozialistischenDeutschland und sowjetischenRussland besetzt wurde. Fast jede Familieverlor jemanden von der Hand der ukrainischenUPA-Truppen. Meine Eltern, die zudiesen schrecklichen Zeiten Jugendlichewaren, erinnerten sich immer lebhaft an diegrausamen Morde, die an vielen Einwohnernvon Duliby verübt wurden.Das Land ihrer Vorfahren, die dort seitHunderten von Jahren gelebt hatten, musstensie im Winter, in offenen Viehwaggons verlassen.Der Wahnsinn des Nationalsozialismusund des Krieges brachte bittereFrüchte... Ohne Zugang zu Arzneien konntesich meine Mutter nur wie durch ein Wundervom Typhus erholen.Ich habe ihr vor ein paar Jahrenvorgeschlagen, eine sentimentale Reisevorzunehmen, einen Besuch auf dem Dorf imOsten, das jetzt in der Ukraine liegt. Währenddieser Reise, in der Nähe von Krakau, hatmich meine Mutter kehrtmachen lassen. Alsich sie nach dem Grund gefragt habe, hat siegeantwortet: „Meine Heimat ist jetzt in Biecz,und auch deine.” Diese überraschendeAntwort meiner Mutter brachte Früchte in96
Bo¿e s³odkiej czereœniw œrodku podolskiego lasuBo¿e jaz³owieckich lipSobieskiegoBo¿e repatrianckiegowagonu wygnaniaw tyfusiez którego mnie ocali³eœBo¿e melodii kresówmojej mowyBo¿e r¹k spracowanychna tej ziemiBo¿e twarzy¿³obionej ³zamiBo¿e niebieskich oczuju¿ przekwitaj¹cychw ZachodzieBo¿ekochaj moich synówprzez tyle drógnios³am ich Tobie(z tomu „Ponad skrzyd³ami anio³ów”)Fenomenem Biecza jest fakt, ¿e 87%potomków polskich osiedleñców, w wiêkszoœciuprawiaj¹cych rolê, ukoñczy³o wy¿sze studiana wielu polskich i zagranicznych uczeniach.Biecz mo¿e poszczyciæ siê du¿¹ liczb¹nauczycieli, wysokich funkcjonariuszyadministracji pañstwowej, oficerów, a tak¿e<strong>jednym</strong> doktorem nauk humanistycznych.Byæ mo¿e jest to genius loci... duchWidebachów, Mickiewicza i Kraszewskiego?Od wielu ju¿ lat przybywaj¹ do Bieczadawni niemieccy mieszkañcy ze swoimirodzinami, pragn¹cy odwiedziæ krainê latdziecinnych. Sympatyczne jest to, ¿e polscymieszkañcy z otwartoœci¹ i wielk¹ goœcinnoœci¹przyjmuj¹ goœci zza Nysy. Spotkania tezaowocowa³y wieloma kole¿eñstwami i przyjaŸniami.Od kilku ju¿ lat, systematyczniew maju, odbywaj¹ siê w sali œwietlicywiejskiej wspólne biesiady polsko-niemieckie.W tym roku polscy gospodarze goœcili ponad50 osób przyby³ych z Niemiec, zwi¹zanychmniej lub bardziej z Bieczem. MieszkañcyBiecza przygotowali swoim goœciom wieleForm eines Gedichtes – einer Biographie derMenschen aus dem Osten.Die Bitte einer MutterGott meiner WanderungVon der breiten Strypadie silbern wie der MondscheinGott der süßen Kirscheninmitten von PodolienGott der Linden von Jazlowiecvon SobieskiGott des Viehwaggonsder Vertreibungim Typhusvon dem Du mich errettetGott der östlichen Melodienmeiner SpracheGott der Händedie hier arbeitenGott des Gesichtesmit TränenfurchenGott der blauen Augendie in dem WestenverwelkenGottliebe meine Söhneich habe sie Dirdurch so viele Wege getragen(aus dem Band „Unter den Engelsflügeln”)Es ist eine bewundernswerte Besonderheitvon Biecz, dass 87% der Nachkommen derpolnischen Ansiedler, die meistens nur Ackerbebauten, höhere Ausbildung haben, erlangtan zahlreichen polnischen und ausländischenUniversitäten. Biecz kann auf seine vielenLehrer, hohen Staatsbeamten, Offiziere undeinen Universitätsdoktor stolz sein. Wäre dasgenius loci...? Der Geist von Widebachs,Mickiewicz und Kraszewski?Seit mehreren Jahren schon kommen nachBiecz dessen ehemalige deutsche Einwohner,die das Land ihrer Kindheit besuchen wollen.Es ist schön anzusehen, wie die polnischenGastgeber ihre Gäste aus dem anderenNeißeufer mit Offenheit und GasfreundschaftKRAJOBRAZY LUBUSKIE97
- Page 2 and 3:
Zrealizowano w ramach Programu Oper
- Page 4 and 5:
Lubuskie Pismo Literacko-Kulturalne
- Page 6 and 7:
Spis treœciAndrzej K. Waœkiewicz,
- Page 8 and 9:
Andrzej K. WaœkiewiczWtedy i teraz
- Page 10 and 11:
(a pewnie i agentka) specjalizuj¹c
- Page 12 and 13:
Wci¹¿ blisko tradycjiZ Jurijem Ko
- Page 14 and 15:
„Domowina” prze¿y³a ju¿ wiel
- Page 16 and 17:
Brückenteil wieder zwischen die Pf
- Page 18 and 19:
wirtschaftlich genutzt, bevor sie a
- Page 20 and 21:
Hobbyhistorikern und Einheimischen
- Page 22 and 23:
W³adys³aw £azuka* * *Zdzicza³a
- Page 24 and 25:
namowie. Onieœmieleni towarzyszymy
- Page 26 and 27:
ym tu, przy tym biurku, w dzisiejsz
- Page 28 and 29:
wygl¹da nad Sekwan¹ lub w Krakowi
- Page 30 and 31:
ci¹g dalszy, nawet jego konieczno
- Page 32 and 33:
Zenon Musia³owskiWspomnienie Jadwi
- Page 34 and 35:
jekt publikacji rysunków Niemena.
- Page 36 and 37:
Idalia RoszczykNabieranienabieram c
- Page 38 and 39:
Anna BilonBracia w Bogu,ale czy bra
- Page 40 and 41:
Tego typu spotkania i debaty sprzyj
- Page 42 and 43:
40i w koñcu nawarzy³a kory akacjo
- Page 44 and 45:
Mieczys³aw J. WarszawskiW moim sad
- Page 46 and 47:
Peter MannsdorfPeter MannsdorfAuf d
- Page 48 and 49:
gewesen oder hatte es einfach verge
- Page 50 and 51:
Schule seien und dass sie keine Sch
- Page 52 and 53: Ein Student mit langen strähnigen
- Page 54 and 55: NA GRANICYJacek Weso³owskiPowabna
- Page 56 and 57: Przejrza³em ten numer wasz ostatni
- Page 58 and 59: niemiecki jest z jego najnowszej ks
- Page 60 and 61: Zw³aszcza kasowych - w Niemczechpr
- Page 62 and 63: Goldberg do Rappaporta. Oczywiœcie
- Page 64 and 65: serdecznoϾ. Wie i rozumie, ze Ni
- Page 66 and 67: oku i dziœ na nowo przecie¿ dziel
- Page 68 and 69: tematy. Jak polsko-niemiecki - czyn
- Page 70 and 71: Romuald SzuraMalarz w plenerzeBo cz
- Page 72 and 73: Cottbus, 22.08.2007Cottbuser Festiv
- Page 74 and 75: PREZENTACJEIgor MyszkiewiczTrylobit
- Page 76 and 77: Galera, infografia, 2007Canibalix M
- Page 78 and 79: Z cyklu Ulro, rysunek, 1997
- Page 80 and 81: OBRAZY PROWINCJI SZLACHECKIEJJaros
- Page 82 and 83: œl¹ska z domem Borów Polski rozw
- Page 84 and 85: cesarz mianowa³ go starost¹ ksiê
- Page 86 and 87: g³ogowscy Rechenbergowie po 300 la
- Page 88 and 89: Die Renaissance hatte bestimmt eine
- Page 90 and 91: PRZYPOMNIENIA LITERACKIECzytanie Ÿ
- Page 92 and 93: „Nie chcê byæ pos¹dzony o z³o
- Page 95 and 96: KRAJOBRAZY LUBUSKIEZygmunt Kowalczu
- Page 97 and 98: strefy z hipotetycznymi Wenetami. K
- Page 99 and 100: tetem moralnym. Znani bowiem byli z
- Page 101: jest budynek bramny. Zbudowany w XV
- Page 105 and 106: RECENZJE I OMÓWIENIAAdam Wierzbick
- Page 107 and 108: Zdarza siê jednak, przy zidentyfik
- Page 109 and 110: Bevor man noch zu einem „Aber”
- Page 111 and 112: Werner nie opowiada siê oczywiœci
- Page 113 and 114: Henryk Szylkin, S³owa i obrazy, To
- Page 115 and 116: Fraszki na Wojtaszka (rymowanki te
- Page 117 and 118: Hauptmanns Zeit. Oft wird auf Kolle
- Page 119 and 120: kartach tej ksi¹¿ki, to jej niew
- Page 121 and 122: polskiej estrady: Lady Pank, Bracia
- Page 123 and 124: za ma³o, by widzieæ”. Pokaz prz
- Page 125 and 126: AUTORZY NUMERUAnna BilonUr. w 1983
- Page 127: KSI¥¯KI OFICYNY WYDAWNICZEJWOJEW