08.08.2015 Views

Manger à Saint -Josse

Manger à Saint -Josse - Saint-Josse-ten-Noode

Manger à Saint -Josse - Saint-Josse-ten-Noode

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Manger</strong> <strong>à</strong> <strong>Saint</strong> -<strong>Josse</strong> — Eten in Sint -Joost — Eating in <strong>Saint</strong> -<strong>Josse</strong><strong>Manger</strong> <strong>à</strong> <strong>Saint</strong> -<strong>Josse</strong>Eten in Sint -Joost — Eating in <strong>Saint</strong> -<strong>Josse</strong>FRNLENRestaurants et petite restaurationRestaurants en snacksRestaurants and snacks2013www.atrium.irisnet.be - www.shopinbrussels.beFREE


Edito :hoofdartikel :Editorial :La cuisine tennoodoise :un vrai laboratoire !Avec 145 nationalités sur 1km², <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> s’apparente <strong>à</strong> un véritable laboratoiregrand format de la diversité bruxelloise. De la richesse culturelle, il y en a énormémentcar chacun porte et transporte sa culture, faite de son histoire, de ses valeurs, de sonidentité, de ses croyances, de son mode de vie et... de sa cuisine! Ce guide, <strong>à</strong> traversla cuisine, illustre parfaitement toute la diversité culturelle présente sur le territoirede notre commune.Cette année, le guide « <strong>Manger</strong> <strong>à</strong> <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> » a sélectionné avec soin 71 restaurantstennoodois ( 46 restaurants traditionnelles et 25 établissements de petite restauration)répartis en quatre quartiers pour une plus grande facilité d’utilisation. Cartes, photoset pictogrammes sont aussi présents pour vous en faciliter la lecture.Nous vous souhaitons <strong>à</strong> toutes et tous de très belles découvertes gustatives.Emir KIR,Bourgmestre de <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>Kadir OZKONAKCI,Échevin des Classes Moyennes de <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>01


De Tennoodse keuken:een echte mengelmoes!Met zijn 145 nationaliteiten verenigd op 1 km² vormt Sint-Joost een echte meltingpot.Aan culturele rijkdom geen gebrek hier, want iedereen draagt zijn cultuur mee. En die isdoorspekt met onze geschiedenis, waarden, identiteit, overtuigingen, levenswijze... maarook onze keuken! Deze culinaire gids is een mooi voorbeeld van de culturele diversiteit diete vinden is in onze gemeente.Om het u gemakkelijk te maken, selecteerde de gids ‘Eten in Sint-Joost’ dit jaar zorgvuldig 71Tennoodse restaurants (46 traditionele restaurants en 25 snacketablissementen) verdeeld overvier wijken. Kaarten, foto’s en afbeeldingen moeten het lezen ook wat aangenamer maken.We wensen u alvast mooie culinaire ontdekkingen toe.Emir KIR,Burgemeester van Sint-JoostKadir OZKONAKCI,Schepen van Middenstand van Sint-Joost<strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> cuisine’:a true laboratory!With 145 nationalities for every square kilometre, <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> is like a true large-scalelaboratory, a melting pot of Brussels diversity. There is an enormous wealth of cultural herebecause everyone brings along their own culture that is shaped by their history, values, beliefs,lifestyles and…. their cuisine! This guide uses cuisine to provide a perfect illustration of thecultural diversity that is present in our municipality.This year, the “Eating in <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>” has made a careful selection of 71 local <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>restaurants (46 traditional restaurants and 25 small catering establishments) split up intofour districts for user-friendliness. Menus, photos and pictograms have also been includedto enhance the legibility.We wish you all a host of wonderful culinary experiences.Emir KIR,Mayor of <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>Kadir OZKONAKCI,Alderman for the Middle Classes of <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>02


<strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>,le rendez-vous gourmandVoil<strong>à</strong> maintenant quinze ans qu’Atrium est présent <strong>à</strong> <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> et accompagne lescommerçants dans la revitalisation de leurs quartiers. Quinze ans que nous sommes témoinsdu dynamisme et du fourmillement de cette Commune et que nous découvrons les richessesdéployées par ses commerces et ses établissements.Avec un large éventail gastronomique et un accueil toujours convivial, les restaurateurstennoodois répondent aux attentes de leurs nombreux visiteurs, qu’ils soient habitants,navetteurs ou touristes. Qualité et sourire au rendez-vous, délices et découvertes au menu.Nous sommes donc très heureux de vous offrir la deuxième édition de ce guide, revue etaugmentée. A utiliser sans modération. Bon appétit !L’équipe Atrium <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>Sint-Joost,de ‘place to be’ voor fijnproeversAl vijftien jaar nu helpt Atrium Sint-Joost de handelaars om nieuw leven in hun wijken inte blazen. Al vijftien jaar zijn we getuige van de dynamiek en de bruisende sfeer in dezegemeente, van de rijkdom waarmee de winkels en etablissementen voor de dag komen.Met hun ruime gastronomische waaier en steeds gezellige onthaal voldoen de Tennoodserestaurateurs steevast aan de verwachtingen van hun vele bezoekers - inwoners, pendelaarsof toeristen. Op het menu: kwaliteit, een glimlach en heerlijke ontdekkingen!We zijn dus verheugd dat we u de tweede editie van deze herziene en uitgebreide gids kunnenaanbieden. Om van te genieten zonder mate. Eet smakelijk!Het team van Atrium Sint-Joost<strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>,your gourmet rendezvousAtrium first set up in <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> all of 15 years ago helping local businesses to revitalise thedifferent districts in the municipality. During these 15 years we have witnessed the dynamismand industrious nature of this municipality and have discovered the wealth of talent andenergy deployed by the shops and businesses.The local catering establishments of <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> specialise in a wide variety of gastronomicofferings and open their doors with a warm welcome. They are ready to meet all the needsof their many guests, be they local residents, commuters or tourists. Excellent quality anda smile are ever present along with a thousand flavours and delicious dishes to discover.We are delighted therefore to offer you the second issue of this guide, completely updatedand expanded. Use without moderation. Bon appétit!03The team of Atrium <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>


LieuPlaatsPlaceParcParkParkCliniqueKliniekClinicalMetroParking— Bld. du Roi Albert IIKoning Albert II Laan1. Gare du NordNoordstationNorth Station600 m — 8 minEgliseCovent GardenRogierRue Royale —KoningsstraatBotaniqueKruidtuinPlanVille de BruxellesStad BrusselsGare deBruxelles - CongrèsBrussel Congres700 m — 8 minBotaniqueKruidtuinQuartier – Wijk – NeighborhoodMadouQuartier – Wijk – NeighborhoodLouvain – Leuven – Liedekerke – HouwaertQuartier – Wijk – NeighborhoodMeridien – Botanique – Kruidtuin – MiddaglijnMeridian – Botanical gardenParc deBruxellesWarandepark700 m — 9 minQuartier – Wijk – NeighborhoodRogier – Nord – Noord – North


Schaerbeek— Chaussée de HaechtHaachtsesteenwegClinique St. EtienneSt Etienne Kliniek— Rue du MoulinMolenstraatParc Josaphat500 m — 6 minMadouAtriumPlace St-<strong>Josse</strong>Sint – Joostplein— Chaussée de LouvainLeuvensesteenwegSquare AmbiorixAmbiorixsquare700 m — 8 minSchuman1,1 km — 11 min


LieuPlaatsPlaceParcParkParkMetroBusRue ScailquinScailquinstraat— Rue Léopold LendersLeopold LendersstraatRue de L'enclumeAanbeelstraatAv. des ArtsKunstlaanPlace St-<strong>Josse</strong>Sint – JoostpleinRue de la PacificationPacificatiestraatPlace MadouMadoupleinCh. de LouvainLeuvensteenweg— Rue de la CharitéLiefdadigheidsstraatMusée CharlierCharlier MuseumRue du VallonKlein DasltraatRue des deux Eglises —TweekerkenstraatRue HydrauliqueWaterkrachtstraat— Rue Marie-ThérèseMarie-TheresestraatAtriumVille de BruxellesStad BrusselsSchuman1,1 km — 11 minN0506


Congregazione per il CleroIl Sacerdote ministro della misericordia divinaalle esigenze del comandamento dell’amore. È sempre una celebrazione gioiosa dell’amore di Dioche d<strong>à</strong> se stesso, distruggendo il nostro peccato quando lo riconosciamo umilmente.La missione di Cristo operante nella Chiesa9. La missione ecclesiale è un processo armonico di annuncio, celebrazione e comunicazione delperdono, in particolare quando si celebra il sacramento della riconciliazione, che è frutto e dono dellaPasqua del Signore risorto, presente nella sua Chiesa: «Ricevete lo Spirito Santo; a chi rimetterete ipeccati saranno rimessi e a chi non li rimetterete, resteranno non rimessi» (Gv 20,22-23).La gioia del perdono diventa atteggiamento di gratitudine e generosit<strong>à</strong> nel cammino dellasantificazione e della missione. Chi ha sperimentato il perdono, desidera che altri possano giungere aquesto incontro con Cristo Buon Pastore. Perciò, i ministri di questo sacramento, che sperimentano essistessi la bellezza di questo incontro sacramentale, diventano più disponibili ad offrire tale servizioumile, arduo, paziente e gioioso.10. La pratica concreta, lieta, fiduciosa e impegnata del sacramento della riconciliazione, manifestaa che livello un credente e una comunit<strong>à</strong> sono evangelizzati. «La pratica della confessionesacramentale, nel contesto della comunione dei santi, che concorre in diversi modi ad avvicinare gliuomini a Cristo, è un atto di fede nel mistero della redenzione e della sua attualizzazione nellaChiesa» 10 .Nel sacramento della penitenza, frutto del sangue redentore del Signore, sperimentiamo che Cristo«è stato consegnato alla morte a causa delle nostre colpe ed è stato risuscitato per la nostragiustificazione» (Rm 4,25). Perciò San Paolo poteva affermare che «Dio ci ha riconciliati con sémediante Cristo e ha affidato a noi il ministero della riconciliazione» (2Cor 5,18).11. La riconciliazione con Dio è inseparabile dalla riconciliazione con i fratelli (cfr Mt 5,24-25).Questa riconciliazione non è possibile senza purificare in qualche modo il proprio cuore. Ma qualsiasiriconciliazione proviene da Dio, perché è Lui che «perdona tutte le tue colpe» (Sal 103,3). Quando siriceve il perdono di Dio, il cuore umano impara meglio a perdonare e a riconciliarsi con i fratelli.Aprirsi all’amore e alla riconciliazione12. Cristo spinge verso un amore sempre più fedele e, quindi, verso un cambiamento più profondo(cfr Ap 2,16), affinché la vita cristiana abbia gli stessi sentimenti che furono in Lui (cfr Fil 2,5). Lacelebrazione, all’occorrenza anche comunitaria, del sacramento della penitenza con la confessionepersonale dei peccati, è un grande aiuto a vivere la realt<strong>à</strong> ecclesiale della comunione dei santi.13. Si tende alla “riconciliazione” piena secondo il “Padre nostro”, le beatitudini e ilcomandamento dell’amore. È una via di purificazione dai peccati e anche un itinerario versol’identificazione con Cristo.Questo cammino penitenziale è oggi e sempre di estrema importanza, come fondamento percostruire una societ<strong>à</strong> che viva la comunione. «La sapienza della Chiesa ha sempre proposto di tenerepresente il peccato originale, anche nell’interpretazione dei fatti sociali e nella costruzione dellasociet<strong>à</strong>: ignorare che l’uomo ha una natura ferita, incline al male, è causa di gravi errori nel campodell’educazione, della politica, dell’azione sociale e dei costumi» 11 .1011GIOVANNI PAOLO II, Bolla Aperite Portas Redemptori (6 gennaio 1983), 6: AAS 75 (1983), 96.BENEDETTO XVI, Lett. enc. Caritas in veritate, 34; l’Enciclica cita il Catechismo della Chiesa Cattolica, n. 407.8


trra ce-terr01Place <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 2 Sint-JoostpleinT : 02 282 93 82ae-sarret-sLe Vieux<strong>Saint</strong> -<strong>Josse</strong>seRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri09 : 00 > 00 : 00Sam • Zat • Sat10 : 00 > 00 : 00Dim • Zon • Sun12 : 00 > 22 : 00040 + 040 moy. 15 €€Cash, chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesLe spécialiste de la bonne cuisine belge!Stoemps en tous genres, carbonnades flamandes,jambonneau, boulettes et vol-auvent:un vrai retour aux sources culinairesbien de chez nous !De specialist van de lekkere Belgischekeuken! Stoemp in alle geuren en kleuren,stoofvlees, hammetjes, balletjes en vol-auvent… een terugkeer naar de lekkere culinairebronnen van bij ons!This is the real old Belgian cuisine specialist!All kinds of stoemps (those mashedpotato miracles), Flemish carbonadoes,knuckles of ham, meat balls and vol-auvents:this is a genuine journey back to ourheartland cuisine!08


tPlace <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 7-8 Sint-JoostpleinT : 02 230 93 0002rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - MadouLa Delizia—e-sarret-sseDe véritables pizzas au feu de bois avec desingrédients importés d’Italie et un accueilchaleureux font de cette adresse un vraibon classique italien et donc une valeursûre sur une place récemment rénovée...Changement de plat régional d’Italie tousles 15 jours.De pizza’s op houtvuur, met hun ingrediëntendie rechtstreeks uit Italië komen, enhet warme onthaal maken van dit restauranteen echte Italiaanse klassieker en duseen vaste waarde op een plein dat onlangswerd vernieuwd ... Om de twee weken eenander Italiaans streekgerecht.Real wood-fired pizzas and a warm welcomemake this address a genuine Italianclassic, and guaranteed value in a recentlyrenovated square... The regional Italiandish changes every fortnight.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 30 > 23 : 30Sam • Zat • Sat18 : 30 > 23 : 30Dim • Zon • Sun/050 + 026 moy. 15 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Amex – Maaltijdcheques, Meal cheques09


trra ce-terr03Place <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 9 Sint-JoostpleinT : 02 230 53 00ae-sarret-sseLa MammaRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun • Maa • Mon12 : 00 > 14 : 30Mar > Ven • Din > Vri • Tue > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 30 > 22 : 30Sam • Zat • Sat18 : 30 > 22 : 30Dim • Zon • Sun/Ouverte depuis 1979, “La Mamma” est sansconteste la meilleure adresse de cuisineitalienne familiale de <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>. Des dégustationsde vins d’Italie et de grappas accompagnéesde petits plats préparés devantvous et rien que pour vous...‘La Mamma’ opende zijn deuren in 1979en is ongetwijfeld the place to be voor deItaliaanse familiale keuken in Sint-Joost.Italiaanse wijndegustaties en grappas vergezeldvan kleine hapjes, alleen maar vooru ...038 + 036 moy. 35 €€Cash, Visa, Mastercard, AmexIn business since 1979, “La Mamma” isunquestionably the best venue for familyItalian cuisine in <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>. Italian wineand grappa tastings accompanied by antipastosprepared right in front of you andjust for you...10


tPlace <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 13 Sint-JoostpleinT : 02 280 48 4004rra ce-terraeRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Le Palaisdes Délices-sarret-sseUn délicieux voyage culinaire au pays desmille et une nuits où la tradition et l’inventivitése conjuguent avec talent: doraderoyale, tajines (agneau, poulet, fruits demer, saumon ou rouget), grillades, couscous,…le choix est large. Le buffet saladeest <strong>à</strong> volonté et la pastilla accompagnéedu plat du jour <strong>à</strong> seulement 12€. Pour lesplus gourmands, large choix de pâtisseries<strong>à</strong> emporter!Een heerlijke culinaire reis naar het landvan duizend-en-één nacht, waar traditieen vindingrijkheid hand in hand gaan mettalent: goudbrasem, tajines (lam, kip, zeevruchten,zalm of poon), grillades, couscous,… Aan keuze zeker geen gebrek. Hetsaladebuffet is ‘<strong>à</strong> volonté’ en voor een pastillamet dagschotel betaal je slechts € 12.Voor de lekkerbekken is er nog een ruimewaaier aan meeneemgebakjes!Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat :11 : 00 > 23 : 00Dim • Zon • Sun :12 : 00 > 23 : 00032 + 020 moy. 20 €€Cash, Chèque repas, Proton, Bancontact, Visa, MastercardMaaltijdcheques, Meal chequesA delicious culinary journey to the land ofa thousand-and-one nights, where traditionand inventiveness merge with talent:gilt-head bream, tagines (lamp, chicken,sea-food, salmon and red mullet), grills,couscous… the choice is extensive. Thesalad buffet is unlimited and pastilla plusthe dish of the day is a mere 12 €. And forthose with a bigger appetite, there is a wideselection of pastries available to take away!11www.palaisdesdelices.be


tra ce-ter05Rue des Deux Eglises 130 TweekerkenstraatT : 02 231 04 27re-sarret-rasseOmirosRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 30 > 23 : 30Sam • Zat • Sat18 : 30 > 23 : 30Dim • Zon • Sun/032 + 012 moy. 15 € - 20 €€Cash, Visa, MastercardLa belle “Hélène” fidèle aux traditions culinairesde son pays vous propose mézés,moussakas et délicieux poissons grillés aufeu de bois... Un service efficace et rapidedans une ambiance familiale et musicalequi nous rappelle le beau pays d’Ulysse.Plat du jour <strong>à</strong> 10,50 € et lunch <strong>à</strong> 15,00 €.De mooie ‘Hélène’ blijft trouw aan deculinaire tradities van haar land en biedtmezze, moussaka en heerlijke op hout geroosterdevis ... Een snelle en efficiënte servicein een familiale en muzikale sfeer dieons meeneemt naar het land van Ulyssis.Dagschotel voor 10,50 € en lunch voor15,00 €.The beautiful "Helen", faithful to the culinarytraditions of her homeland, offersyou mezes, moussakas and delicious woodfiregrilled fish... Efficient and speedy service,and a family-style, musical ambiancewhich calls to mind the beautiful land ofUlysses... Dish of the day at 10.50 € andlunch at 15.00 €.12


tRue des Deux Eglises 85 TweekerkenstraatT : 02 230 14 2106rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - MadouLa Sardegna-sarret-sse—Une cour arborée trop peu connue des citadinset pourtant on s’y presse tous lesmidis pour déguster la bonne cuisine sardecomme les spaghettis bottarga ou en remontantvers le Nord l’escalope florentineaux épinards.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00 - 18 : 00 > 23 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/eEen met bomen begroeid hof dat te weinigbekend is bij de buurtbewoners. Nochtansis het elke middag aanschuiven voor delekkere keuken uit Sardinië. Je kunt er genietenvan spaghetti bottarga of de meernoordelijke Florentijnse escalope metspinazie.A leafy courtyard almost unknown to thelocals, yet people flock here every lunchtimefor the tasty Sardinian cuisine, suchas cured roe spaghetti, or northern delightssuch as escalopes with spinach.090 + 040 moy. 20 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Bancontact – Maaltijdcheques, Meal cheques13


trra ce-terr07Rue des Deux Eglises 80 TweekerkenstraatT : 02 280 21 10ae-sarret-sseDéjeunersur l’herbeRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 19 : 00 > 22 : 00Sam • Zat • Sat19 : 00 > 22 : 00Dim • Zon • Sun/Cuisine française entièrement faite maison.Pain, saumon fumé, glace et sorbetsfaits maison !Voor 100% huisbereide Franse keuken.Brood, gerookte zalm, ijs en sorbets van‘t huis!Entirely home-made French cuisine. Bread,smoked salmon, ice creams and sorbets –all made on the premises!050 + 040 moy. 35 € - 50 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Visa, Mastercard, AmexMaaltijdcheques, Meal cheques14


tRue des Deux Eglises 76 TweekerkenstraatT : 02 280 48 2808rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—DolceTentazionee-sarret-sseDans un décor contemporain ou en terrasse,un vaste choix de pâtes fraîches maisaussi d’excellentes grillades de viandes etde poissons pour ce voyage culinaire dunord <strong>à</strong> l’extrême sud de la péninsule italienne.In een eigentijds decor of op het terrasvindt u een ruime keuze aan verse pasta enuitstekende vlees- en visgrillades. U wordtmeegenomen op een heuse culinaire reisvan het uiterste noorden van het Italiaanseschiereiland tot het extreme zuiden.Surrounded by contemporary décor or outon the terrace, you'll be offered a hugerange of fresh pastas and excellent grilledmeats and fish on your journey from thefar north to the deep south of the Italianpeninsula. escalopes with spinach.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30Jeu > Ven • Don > Vri • Thu > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 19 : 00 > 22 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/026 + 012 moy. 25 €€Cash, Visa, Mastercard15


trra ce-terr09Rue des deux Eglises 68 TweerkenstraatT : 0484 749 443ae-sarret-sFried ChickensePetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri11 : 30 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Où poulet rime avec buffet. Samosa,Chapati, Raita… Le poulet frit <strong>à</strong> toutes lessauces indiennes. Buffet <strong>à</strong> volonté pour10,99€.Waar kip rijmt met buffet. Samosa, Chapati,Raita… Gefrituurde kip met alle Indischesauzen. Buffet <strong>à</strong> volonté voor 10,99 €.Chicken, chicken, chicken! Samosas,Chapatis, Raita… A variety of Indian friedchicken dishes. All-you-can-eat buffet for€10.99.032 + 011 moy. 5, 95€€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal cheques16


Rue du Marteau 46 HamerstraatT : 02 230 59 44Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—A l'image du "Capriccio" pour violoncellecomposé par Offenbach, la cuisine du lieuest fraîche et variée, délicieuse et colorée.Elle offre une large carte de 16 pizzas etde 18 plats de pâtes faites maison, viandeset escalopes de poisson, le tout ensoleillédu savoir-faire des bons restos italiens. Unvrai délice des papilles en musique <strong>à</strong> partirde 8€.Naar het voorbeeld van de "Capriccio" voorcello van Offenbach is de keuken hier frisen gevarieerd en heerlijk gekleurd. Op hetuitgebreide menu vinden we 16 pizza’s en18 huisbereide pastagerechten, vlees envisescalopes, op smaak gebracht met dezonnige knowhow van lekkere Italiaanserestaurants voor een bescheiden prijsjevan € 8.10Il Capricciod’OffenbachLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/030 moy. 15 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Amex, Diners ClubMaaltijdcheques, Meal chequesJust like Offenbach's cello caprice, the cuisinehere is fresh and varied, delicious andcolourful. It offers an extensive menu of16 pizzas and 18 home-made pasta dishes,meat and fish escalopes, all seasoned withthe know-how of the best Italian restaurantsfor a very modest 8€ for dishes…17


11Lunch and MoreRue du Marteau 36a HamerstraatT : 02 230 03 13Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri11 : 00 > 15 : 00Dim • Zon • Sun/035 moy. 10 - 15 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesCet agréable petit restaurant propose plusieursspécialités polonaises (notammentde « kopytka » <strong>à</strong> base de pomme de terre enpurée) et de… pancakes (l’équivalent américainde nos crêpes). Chaque jour, un platdifférent et une soupe vous permettent dedéjeuner pour seulement 12 €. Le lieu peutégalement être loué pour tout événement.Dit aangename restaurantje biedt Poolsespecialiteiten (zoals 'kopytka' op basisvan aardappelpuree) en … pancakes (hetAmerikaanse equivalent van onze pannenkoeken).Elke dag kun je er lunchen vooramper € 12, met telkens een verschillendeschotel en soep. Het restaurant kan ookafgehuurd worden voor een of ander evenement.This cosy little restaurant offers a rangeof Polish specialities (particularly the"kopytka" with pureed potato base) and…pancakes! Every day a different dish andsoup allow you to lunch for just 12 €. Andthe entire restaurant can be hired forevents.18


tRue de la Pacification 36 PacificatiestraatT : 02 230 79 9612rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—New SaigonBangkoke-sarret-sseDans ce restaurant spécialisé en cuisinethaï et vietnamienne, tous les ingrédientssont réunis pour vous régaler. Retrouveztoutes les saveurs de l’Asie et régalez-vous.Les produits délicieux et variés, arriventdirectement de l<strong>à</strong>-bas. La citronnelle, legingembre, les feuilles de basilic et lesaubergines thaï, les currys de toutes lescouleurs, parfument les plats en constanteinnovation, <strong>à</strong> base de poulet, de viande, decanard, de scampis ou de crevettes.Dit restaurant is gespecialiseerd in deThaise en Vietnamese keuken en bevat alleingrediënten voor een geslaagde maaltijd.U krijgt er alle smaken van Azië voorgeschoteld,van waaruit de heerlijke en gevarieerdeproducten rechtstreeks wordenaangeleverd. Citroenkruid, gember, basilicumblaadjesen Thaise aubergines, curry’sin alle geuren en kleuren … Het zijn maareen paar van de ingrediënten waarmee devoortdurend aangepaste gerechten op basisvan kip, vlees, eend, scampi’s of garnalenop smaak worden gebracht.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00 - 18 : 30 > 23 : 00Sam • Zat • Sat18 : 30 > 23 : 00Dim • Zon • Sun/038 + 010 moy. 20 €€Cash, Bancontact, Visa, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal chequesEvery ingredient used in this restaurantspecialising in Thai and Vietnamese cuisinehas been selected to delight.Rediscover all the flavours of Asia, andgive yourself a treat. These delicious andvaried products arrive straight from theirhomeland. Lemon balm, ginger, basil andThai aubergines, with curries of all kinds,are used to enhance a range of dishes basedon chicken, beef, duck, prawn and shrimpwhich are constantly being updated.19


13Le p’titChouia en +Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00 - 18 : 00 > 22 : 30Sam • Zat • Sat18 : 00 > 22 : 30Dim • Zon • Sun/054 moy. 20 €€Cash, Visa, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal chequesRue de la Pacification 38 PacificatiestraatT : 02 230 70 25Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Situé <strong>à</strong> un "chouia" de <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> (en réalité<strong>à</strong> la lisière de Bruxelles-Ville), "Le p'titChouia en +" marie subtilement cuisine duMaghreb et cuisine du monde. A la carte,couscous, tajines, viandes et poissons grilléscôtoient ainsi cailles rôties, chili concarne, spaghetti et steaks grillés ! Le toutaccompagné d'une belle carte de vins.Op een boogscheut van Sint-Joost (op derand met Brussel stad) ligt ‘Le p'tit Chouiaen +’, waar de Maghreb-keuken subtielwordt gecombineerd met de wereldkeuken.Op het menu: couscous, tajines, gegrildvlees en vis, gebraden kwartels, chili concarne, spaghetti en gegrilde steaks! En daarhoort natuurlijk een mooie wijnkaart bij.Located in a "cosy nook" in <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>(really just on the edge of the city), "Lep'tit Chouia en +" offers a subtle blendof Maghreb and world cuisine. A la carte,couscous, tagines, grilled meat and fishrub shoulders with roasted quail, chilli concarne, spaghetti and grilled steaks! And allbacked by an excellent wine list.20


tChaussée de Louvain 31 LeuvensesteenwegT : 02 217 33 0314rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—eLe <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>Gourmand-sarret-sseUn petit plat de pâtes ou une petite saladerapide entre deux rendez-vous shopping oudeux réunions boulot, c’est l’endroit idéalpour se restaurer sans tarder...Een kleine pastaschotel of een snel slaatjetussen twee shoppingafspraken of tweewerkvergaderingen. De ideale plaats vooreen snelle hap ...A quick plate of pasta or a speedy salad betweena couple of shopping or work meetings,this is the ideal spot for refuellingwhen time is of the essence...Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 00 > 15 : 30Sam • Zat • Sat10 : 00 > 18 : 00Dim • Zon • Sun/060 + 032 moy. 10 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal cheques21


15Les 4 FrèresPizzeriaLun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sun11 : 00 > 22 : 00Dim • Zon • Sun/020 moy. 10 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesRue de la Charité 4 LiefdadigheidstraatT : 02 218 18 56 • 0474 24 86 29Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Dans un cadre sympathique, cette pizzeriavous offre un choix de 23 pizzas <strong>à</strong> moins de10 €, de pâtes (spaghetti bolo, jambon-fromage,tagliatelles aux fruits de mer) ou…d'omelettes et même de sandwiches. A dégustersur place, <strong>à</strong> faire livrer directementchez vous ou <strong>à</strong> emporter.In een leuk kader biedt deze pizzeria 23pizza’s voor minder dan € 10, pasta (spaghettibolognese, ham-kaas, tagliatellemet zeevruchten) of … omeletten en zelfssandwiches. Ter plaatse eten, thuisbezorgdof om mee te nemen.In a very relaxed atmosphere, this pizzeriaoffers you a choice of 23 pizzas for under10 €, pastas (spag. bol., ham'n'cheese, seafoodtagliatelle) or omelettes and evensandwiches. Eat in, delivery or takeaway.www.les4freres.be22


tRue de Bériot 52 BeriotstraatT : 02 223 03 5516rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - MadoueLe Millennium-sarret-sse—Légèrement <strong>à</strong> l’écart de la place <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>,ce café-taverne est réputé pour ses pâtesfraîches et farcies, pour son accueil sympathiqueet pour son lunch <strong>à</strong> un prix tout<strong>à</strong> fait démocratique...Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 30 > 24 : 00Sam • Zat • Sat15 : 00 > 24 : 00Deze café-taverne ligt op een boogscheutvan het Sint-Joostplein en staat bekendom zijn verse en gevulde pasta, zijn vriendelijkeonthaal en zijn lunch voor een welheel democratische prijs ...Dim • Zon • Sun/Just off Place <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>, this café-pub isfamous for its fresh and filled pastas, itswarm welcome and its modestly pricedlunches...050 + 008 moy. 10 - 15€€Cash, chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques23


trra ce-terr17Rue des Deux Eglises 56 TweekerkenstraatT : 0473 64 11 74ae-sarret-sseAu ChapatiPetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri11 : 30 > 15 : 00 - 18 : 00 > 21 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Petite restauration indienne avec principalementles Chapatis, pains enrouléscomposé de riz, de légumes et accompagnementau choix avec une grande variété despécialités indiennes et salade.Indische kleine restauratie met vooralChapatis, opgerolde rijstbroodjes, groentenen bijgerechten naar keuze, met eengrote keuze aan Indische specialiteiten ensalades.024 + 022 moy. 10 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Proton – Maaltijdcheques, Meal chequesA small Indian restaurant specialising inchapatis, bread wraps consisting of rice,vegetables and your own choice of sidedishes with a wide range of Indian specialitiesand salads.24


Rue des Deux Eglises 73a TweekerkenstraatT : 02 230 71 0718Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurant<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - MadouSidonie and Co—Snack-cafétaria, petite restauration dès 7hdu matin, nombreuses formules de repaspour le midi: sandwiches variés, paninis,potages et omelettes, stoemp maison boulette/saucisse,vol-au-vent…Snack-cafetaria, warme snacks vanaf 7 u‘s morgens, talloze middagformules: gevarieerdesandwiches, panini, soep en omeletten,huisbereide stoemp balletje/worst,vol-au-vent …Snack-cafeteria, light meals served from7.00 am, a vast selection of midday lunches:assorted sandwiches, paninis, soups andomelettes, home-made meatball/sausagestoemp [Belgium's mashed potato speciality],vol-au-vents, etc.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/030 moy. 10 €€Cash25


trra ce-terr19Place <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 5 Sint JoostpleinT : 0472 74 60 49ae-sarret-sseJust FoodPetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 30 > 18 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Petits plats raffinés faits avec soin, platsdu jour méditerranéens et orientaux ainsique du bon thé.Kleine verfijnde gerechten met zorg gemaakt,mediterrane en oosterse dagschotelsen lekkere thee.Mediterranean and oriental dishes of theday, plus fine teas.014 + 015 moy. 10 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques26


tPlace <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> 1 Sint JoostpleinT : 0479 73 84 8820rra ce-terraePetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - MadouLe Coin VIP-sarret-—ssePetite restauration axée sur le poulet : morceauxde poulet rôtis, sandwiches, paninis,salades, petit déjeuner… Aussi <strong>à</strong> emporter.Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun08 : 00 > 22 : 00Warme snacks vooral op basis van kip:stukjes gebraden kip, sandwiches, panini,slaatjes, ontbijt … Ook om mee te nemen.Light meals with the emphasis on chicken:roast chicken pieces, sandwiches, paninis,salads, breakfast, etc. Takeaway availabletoo.016 + 020 moy. 10 €€Cash27


trra ce-terr21Chaussée de Louvain 86 LeuvensesteenwegT : 0484 678 045 • 0486 353 957ae-sarret-sTasty CornersePetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat12 : 00 > 18 : 00Dim • Zon • Sun/Petite restauration libanaise, cornets etcroques de 4,5 <strong>à</strong> 10 €, assiettes diverses.Egalement service traiteur.Warme Libanese snacks, cornets en croquesvan € 4,5 tot € 10, diverse borden. Ooktraiteurdienst.A small Lebanese restaurant serving fingerfood and toasted sandwiches from 4.5 to 10€, and a range of dishes. Catering servicealso available.036 + 008 moy. 20 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequeswww.tasty-corner.be28


Chaussée de Louvain 27b LeuvensesteenwegT : 02 223 18 55Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou22Pator—Sandwicherie-pâtisserie, assiettes diverses.Sandwiches, patisserie, diverse borden.Sandwiches and cakes, assorted dishes.Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat09 : 00 > 16 : 00Dim • Zon • Sun/054 moy. 05 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques29


trra ce-terr23Chaussée de Louvain 27a LeuvensesteenwegT : 02 229 41 02 • Fax : 02 229 41 03ae-sarret-sseFou d'FoodPetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat08 : 00 > 16 : 00Dim • Zon • Sun/Paninis, foccacias, salades et sandwiches"spéciaux" (Mediterra, Banzaï, Sublime,Ying Yang, Innommable,…). Livraison auxalentours.Panini, focaccia's, slaatjes en "speciale"sandwiches (Mediterra, Banzaï, Sublime,Ying Yang, Innommable, …). Thuisbezorgdin de buurt.030 + 015 moy. 10 €€Paninis, foccacias, salads and "special"sandwiches (Mediterra, Banzaï, Sublime,Ying Yang, Innommable, and more). Localdelivery.Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequeswww.foudfood.be30


Place Madou 7 MadoupleinT : 02 219 02 10Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou24The Coffee Club—Sandwiches, pâtes, soupes, spécialité decrustinis (toasts chauds), large assortimentde cafés, et de chocolats chauds…Sandwiches, pasta, soep, specialiteit warmetoasts, uitgebreid assortiment koffie enwarme chocolademelk.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Sandwiches, pastas, soups, specialitytoasted sandwiches, wide range of coffeesand hot chocolates.024 moy. 05 €€Cash, Chèque repas, Proton, Bancontact – Maaltijdcheques, Meal cheques31www.thecoffeeclub.be


25ExkiPlace Madou 8 MadoupleinT : 02 278 87 20Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 30 > 18 : 00Sam • Zat • Sat10 : 00 > 17 : 30Dim • Zon • Sun/Large choix de salades et de sandwiches"exquis", du "bio" pour toutes les bourses.Connexion wifi gratuite. Salle <strong>à</strong> l'étage.Grote keuze aan slaatjes en sandwiches"exquis", "bio" voor elk budget. Gratis Wi-Fi.Zaal op de eerste verdieping.A big choice of salads and exquisite sandwiches,organically grown and suiting allbudgets. Free WiFi connection. Room upstairs.085 moy. 05 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Visa, Mastercard, AmexMaaltijdcheques, Meal chequeswww.exki.be32


Place Madou 9 MadoupleinT : 0485 943 893Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou26Mr & Mrs Vong—Le meilleur de la cuisine asiatique !Het beste uit de Aziatische keuken!The best of Asian cuisine!Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 17 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/046 moy. 08 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Bancontact – Maaltijdcheques, Meal cheques33


trra ce-terr27Avenue des Arts 2 KunstlaanT : 02 223 74 15ae-sarret-sPulp MadousePetite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 30 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Pulp est une chaîne de sandwiches-barsbasée <strong>à</strong> Bruxelles. Vous y trouverez des produitsfrais et faits maison <strong>à</strong> tout momentde votre journée. C'est aussi un service delivraison pour vos réunions et événements.Pulp is een keten van sandwichbars inBrussel. Op elk moment van de dag vind jeer verse en huisbereide producten. Tevenseen leveringsdienst voor vergaderingen enevenementen.040 + 020 moy. 10 €€Cash, Chèque repas, Proton, Bancontact, Visa, Visa, MastercardMaaltijdcheques, Meal chequesPulp s a chain of Brussels-based sandwichbars. They offer fresh fruit and home-madefood at any time. Includes a delivery servicefor your meetings and events.www.pulp.be34


Galerie Métro Madou 12 Metro-GalerijT : 02 201 47 15Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Viennoiseries, snacks chauds, sandwicheset desserts. Livraison dans un rayon de 500mètres, min. 5 piècesKoffiekoeken, warme snacks, sandwichesen desserts. Levering binnen een straal van500 m, min. 5 stuks.28Panos MetroMadouLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri06 : 30 > 18 : 30Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Pastries, hot snacks, sandwiches and desserts.Deliverywithin half a kilometre,minimum five items.010 moy. 05 €€Cash, Chèque repas, Proton, Bancontact, Visa, MastercardMaaltijdcheques, Meal cheques35


29BonapRue Saxe-Cobourg 6 Saxe-CobourgstraatT : 0484 07 58 75Petite restaurationSnacksSnacks<strong>Saint</strong> - <strong>Josse</strong> - Madou—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat09 : 00 > 19 : 00Dim • Zon • Sun/010 moy. 10 €€CashPâtes avec différentes sauces, Paninischauds avec large assortiment de viandeainsi que sandwiches chauds, froids etsoupe. Bon thé <strong>à</strong> la menthe, petite pâtisseriemarocaine.Verrukkelijke pasta en warme panini incombinatie met een ruim assortiment vlees,verenigd op warme en koude sandwichesof in soep. Onze smaakpapillen worden getrakteerdop lekkere mediterrane smaken.Eindig met muntthee en een Marokkaansezoetigheid. Eet smakelijk!Succulent pastas and hot panini combinedwith a wide range of hot and cold meat sandwichesand soups, all with a Mediterraneanflavour. Finish off with a mint tea and aMoroccan sweetmeat. Delish!36


© Serge Brison


SchaerbeekLieuPlaatsPlaceParcParkParkBusParc JosaphatJosaphat Josaphatpark1,4 km — 18 minPlace Houwaert— Rue BraemtBraemstraat— Rue des MoissonsOogststraat— Rue de LiedekerkeLiedekerkstraat— Rue de la FermeHoevestraatParc de LiedekerkeLiedekerkeparkThéâtreLe Public— Rue VerbistVerbiststraat— Rue des Deux ToursTweetorenstraat— Av. Georges PetreGeorges PetrelaanAtrium— Rue WillemsWillemsstraat— Ch. de LouvainLeuvensteenweg318351410295963318351410N05Square AmbiorixAmbiorixsquare400 m — 5 minSchuman1 km — 10 min


Louvain - LiedekerkeHouwaert1. Pizzeria LezzetRue Verbist 1 Verbistraat2. Star of IndiaChaussée de Louvain 175Leuvensesteenweg3. Dilmon - La Table d’OrientChaussée de Louvain 217Leuvensesteenweg8. Le MarinChaussée de Louvain 145Leuvensesteenweg9. PaniosRue Verbist 5 Verbistraat10. Pizza UnluPlace Houwaert 2Houwaertplein4. Taverne KingBld. des Quatre Journées 39-41Vier-September Dagenlaan5. Mannu CroissantRue Willems 20 – 24 Willemsstraat6. Belgo Congo Chalma 2Chaussée de Louvain 163Leuvensesteenweg7. Salon de thé RomaïssaChaussée de Louvain 221LeuvensesteenwegRestaurant TraditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantPetite restaurationSnacksSnacks


trra ce-terr01Rue Verbist 1 VerbistraatT : 02 219 22 15ae-sarret-sPizzeria LezzetsePetite restaurationSnacksSnacksLouvain - Liederke - Houwaert—Lun • Maa • Mon/Mar > Dim • Din > Zon • Tue > Sun11 : 00 > 24 : 00La traditionnelle “pide” (pizza) de Turquieet autres kebabs, livrés chez vous ou <strong>à</strong> dégustersur place, les saveurs du MoyenOrient <strong>à</strong> petits prix et en terrasse…De traditionele Turkse ‘pide’ (pizza) en anderekebabs, thuis geleverd of om ter plaatsete verorberen, smaken uit het Middenoostenvoor zachte prijzen. Met terras …032 + 014 moy. 10 €€Traditional Turkish "pide" (pizza) and kebabs,enjoyed on the spot or home-delivered– the flavours of the Middle East atvery modest prices, and on the terrace, too…Cash, Chèques Repas – Maaltijdcheques, Meal cheques40


Chaussée de Louvain 175 LeuvensesteenwegT : 02 219 97 77Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert02Star of India—Installé dans une ancienne et belle maisonde maître, ce resto indien vous feradécouvrir parmi les meilleures spécialitésTandoori, Tikka Masala, Korma, Jalfrezi,Buhna, Vindaloo ... Très belle carte de vins.Plats <strong>à</strong> emporter. Livraison <strong>à</strong> domicile, hôtelset bureaux. Service traiteur pour vosréceptions et fêtes.Dit Indisch restaurant is gehuisvest in eenoud en mooi herenhuis en laat je kennismakenmet de beste specialiteiten: Tandoori,Tikka Masala, Korma, Jalfrezi, Buhna,Vindaloo ... Prachtige wijnkaart. Ook ommee te nemen. Traiteurdienst voor receptiesen feestjes.Located in a beautiful old manor house, thisIndian restaurant will allow you to discoverthe best Tandoori, Tikka Masala, Korma,Jalfrezi, Buhna, Vindaloo and many otherspecialities. Excellent wine list. Takeawayservice available, and catering for your receptionsand parties.Lun • Maa • Mon/Mar > Dim • Din > Zon • Tue > Sun12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 00 > 23 : 00070 € moy. 25 €Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Amex, Diners ClubMaaltijdcheques, Meal cheques41www.starofindia.be


03DilmonLa Table d'OrientLun • Maa • Mon12 : 00 > 23 : 00Mar > Mer • Din > Woe • Tue > Wed12 : 00 > 15 : 00 - 17 : 00 > 23 : 00Jeu > Dim • Woe > Zon • Thu > Sun17 : 00 > 23 : 00030 moy. 25 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesChaussée de Louvain 217 LeuvensesteenwegT : 02 732 61 63Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert—Divers menus de 15 <strong>à</strong> 22€ vous permettrontde découvrir d'étonnantes spécialités libanaiseset syriennes dans un cadre agréableet familial. Plats mixtes et grillades. Pourfaire le tour du sujet, optez pour le menu"découverte" très copieux <strong>à</strong> 15€ : houmous,salade, falafels, grillades, etc.Verschillende menu's van € 15 tot € 22 omverrassende Libanese en Syrische specialiteitente ontdekken in een aangename enfamiliale sfeer. Gemengde schotels en grillades.En om het compleet te maken, kiesvoor het copieuze ontdekkingsmenu van€ 15: humus, slaatje, falafels, grillades enz.Various menus from 15 to 22€ will allowyou to discover stunning Lebanese andSyrian specialities in a cosy family atmosphere.Mixed dishes and grills. If you’refeeling adventurous, opt for the huge "discovery"menu at 15 €: hummus, salads, falafels,grills, etc.42


tBoulevard des Quatre Journées 39-41Vier-September Dagenlaan 39-41T : 02 218 20 47Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert04reTaverne King-rsaa crer-etter-rasse—Une vraie taverne <strong>à</strong> l'ancienne où l'ondéguste des plats bien de chez nous: escalopescordon bleu, brochettes, steak-friteset autres gibelottes de lapin défilent toutau long de la semaine pour le grand plaisirdes habitués du quartier <strong>à</strong> un prix défianttoute concurrence: 9,5€.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 00 > 20 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Een echte ouderwetse taverne waar jekunt genieten van lekkere gerechten vanbij ons. Escalopes cordon bleu, brochettes,steak-frieten en konijnenragout staan dehele week lang op het menu, tot groot jolijtvan de habitués uit de wijk, voor een prijsdie alle concurrentie tart: € 9,5.024 + 010 moy. 10 €€A genuine old-fashioned tavern with homecooking: cordon bleu escalopes, kebabs,steaks and rabbit stewed in wine availableall week long for the delight of the locals ata competition-busting price: 9.5 €.Cash43


trra ce-terr05Rue Willems 20 – 24 WillemsstraatT : 0475 41 62 76ae-sarret-sMannu CroissantsePetite restaurationSnacksSnacksLouvain - Liederke - Houwaert—Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun06 : 00 > 19 : 00Petits déjeuners (2,95 € pour un café, unecouque et un jus), sandwiches européenset indiens, samosas et petits plats (notammentpoulet tandoori). Et l'un des cafés lesmoins chers du quartier (1,5 €).Ontbijt (€ 2,95 voor een koffie, koek en sap),Europese en Indische sandwiches, samosasen kleine gerechten (zoals kip tandoori).Een van de goedkoopste koffies in de wijk(€ 1,5).042 + 030 moy. 05 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Proton – Maaltijdcheques, Meal chequesBreakfasts (2.95 € for a coffee, a pastry anda juice), European and Indian sandwiches,samosas and light lunches (particularlytandoori chicken). And one of the cheapestcoffees in the neighbourhood (1.5 €).44


Chaussée de Louvain 163 LeuvensesteenwegT : 0483 07 94 82 • 02 830 84 48Petite restaurationSnacksSnacksLouvain - Liederke - Houwaert—Spécialités congolaises et petits plats <strong>à</strong>déguster sur place ou <strong>à</strong> emporter: pouletmoambe, poisson salé, beignets, riz, haricots,etc. Horaire flottant…06Belgo CongoChalma 2Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun11 : 00 > 23 : 00Congolese specialiteiten en kleine gerechtenom ter plaatse te verorberen of om meete nemen: kip moambe, gezouten vis, beignets,rijst, bonen enz.Congolese specialities and light dishes toeat in or take away: chicken moambe, saltfish, fritters, rice, beans, etc.014 moy. 08 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques45


trra ce-terr07Chaussée de Louvain 221 Leuvensesteenwegae-sarret-ssSalon deThé RomaissaeRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert—Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun08 : 00 > 23 : 00Ce salon de thé sert actuellement des pâtisseries,de la soupe harira (3€) et diversespetites dégustations. Le choix s'élargirami-2011 après travaux de restauration.Mar • Din • Tue/Dit theesalon serveert eigenlijk gebakjes,harirasoep (3 €) en allerlei kleine hapjes.Na medio 2011 wordt de kaart uitgebreid.These tearooms now serve pastries, harirasoup (€3) and a wide range of snacks. Thatrange is set to expand even further in mid2011 after restoration work.080 + 010 moy. 03,5 €€Cash46


Chaussée de Louvain 145 LeuvensesteenwegT : 0478 41 52 66Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert08Le Marin—Snack-friterie, pittas maison et plats <strong>à</strong>emporter.Snack-frituur, huisbereide pita’s en meeneemgerechten.Snack and chip shop, home-made pittasand takeaway meals.Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun10 : 00 > 22 : 00Ven > Sam • Vri > Zat • Fri > Sat10 : 00 > 24 : 00Mer • Woe • Wed/030 moy. 08 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques47


09PaniosRue Verbist 5 VerbistraatT : 02 218 66 24 • 0483 46 16 74Petite restaurationSnacksSnacksLouvain - Liederke - Houwaert—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat11 : 00 > 23 : 00Dim • Zon • Sun/Large choix de viande pour sandwiches,paninis ou assiettes. Cornets de pâtes avecdifférentes sauces et différentes tailles +desserts.Accès WiFiRuime keuze aan vlees voor sandwiches,panini of borden. Pastahoorntjes met verschillendesausjes en verschillende maten+ desserts.Wifi026 moy. 25 €€Cash, Chèques repas – Maaltijdcheques, Meal chequesA wide selection of meats for sandwiches,paninis or dishes. Pasta cones with a varietyof sauces, coming in difference sizes,plus desserts.WiFi access48


Place Houwaert, 2, HouwaertpleinT : 0488 59 66 15Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantLouvain - Liederke - Houwaert10Pizza Unlu—Une cuisine simple qui propose despizzas au feu de bois ou une formuletagine avec une soupe en entrée.Een eenvoudige keuken waaru terechtkan voor pizza’s ophoutvuur of een tajineformulemet soep als voorgerecht.Lun • Maa • Mon/Mar > Dim • Din > Zon • Tue > Sun12 : 00 > 23 : 30A simple cooking which proposespizzas in the campfire or formulatajine with a soup in entrance.040 moy. 05 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques49


© Serge Brison


LieuPlaatsPlaceParcParkParkCliniqueKliniekClinicalMetroTramBusParking— Rue des SecoursHulpstraat— Rue de l'AscensionBergopstraat— Rue de la PostePoststraat— Rue Godefroid de Bouillon— Rue RoyaleKoningstraatRue Cornet de GrezCornet de Grezstraat— Ch. d’HaechtHaachtsesteenwegClinique St. EtienneSt Etienne KliniekBotanique— Rue GillonGillonstraat— Rue du MéridienMiddaglijnstraatRue BotaniqueKruidtuinstraatBotaniqueBotanical gardenKruidtuinRue Traversière —Dwarsstraat— Rue BrialmontBrialmontstraat52


Méridien -Botanique1. Café BotaRue Royale 236Koningsstraat2. SmoodS - Hôtel Bloom!Rue Royale 250Koningsstraat3. New DonatelloChaussée de Haecht 14Haechtsesteenweg4. Restaurant DivanChaussée de Haecht 30Haechtsesteenweg5. VeneziaChaussée de Haecht 38Haechtsesteenweg8. L’Impasse TempsRue du Méridien 87AMiddaglijnstraat9. KarginRue du Méridien 61Middaglijnstraat10. AmazoneRue du Méridien 10Middaglijnstraat11.Poulet ServisssRue du Méridien 87Middaglijnstraat12. HanedanChaussée de Haecht 79Haachteenweg6. Les Dames TartineChaussée de Haecht 58Haechtsesteenweg7. Nasreddin PizzeriaChaussée de Haecht 77HaechtsesteenwegRestaurant TraditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantPetite restaurationSnacksSnacks53


trra ce-terr01Rue Royale 236 KoningsstraatT : 02 226 12 28ae-sarret-sseCafé BotaRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 30 > 23 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun12 : 00 > 18 : 00060 + 046 moy. 15 €€Cash, Visa, MastercardUne cuisine italienne de terroir, simple etcréative, alliant combinaisons originaleset présentations recherchées. Une cuisineoriginale aux combinaisons et <strong>à</strong> la présentationsurprenantes! Offrez-vous un restogoûteux et non coûteux avec vue imprenablesur le Jardin botanique.Journaux et wifi.Een eenvoudige maar creatieve Italiaansestreekkeuken met originele combinatiesen verzorgde presentaties. Een originelekeuken met verrassende combinaties enpresentaties! Trakteer uzelf op een lekkereen betaalbare maaltijd met een adembenemendzicht op de Kruidtuin.Kranten en wifi.Simple and creative Italian rustic cuisine,blending original combinations and imaginativepresentation. Original cuisine withsurprising combinations and presentation.Enjoy tasty food at affordable prices witha superb view of the Botanical Gardens.Newspapers and WiFi.www.cafebota.be54


Rue Royale 250 KoningsstraatT : 02 220 66 66Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Selon votre humeur, choisissez une des7 « îles » du restaurant : Passion, Safari,Bling-Bling, Aqua, Bazaar, Spring ouFlower Power, installez-vous et profitezd'un menu proposant des casse-croûte, desplats originaux mais aussi une large variétéde boissons et une sélection de vinseuropéens prestigieux. Le tout dans uneambiance sonore créée par DJ Cosy Mozzy.Laat je leiden door je humeur en kies eenvan de 7 “eilanden” van het restaurant:Passion, Safari, Bling-Bling, Aqua, Bazaar,Spring of Flower Power. Maak het je gemakkelijken geniet van een menu metlichte maaltijden, originele gerechten eneen ruime waaier aan dranken en prestigieuzeEuropese wijnen. Op smaak gebrachtmet muziek van DJ Cosy Mozzy.02SmoodSHôtel Bloom!Lun > Jeu • Maa > Don • Mon > Thu12 : 00 > 14 : 00 - 18 : 30 > 22 : 00Ven • Vri • Fri12 : 00 > 14 : 00 - 18 : 30 > 22 : 30Sam • Zat • Sat18 : 30 > 22 : 30Dim • Zon • Sun/045 moy. 40 €€Cash, Visa, MastercardChoose one of the seven "islands" in therestaurant depending on your mood:Passion, Safari, Bling-Bling, Aqua, Bazaar,Spring or Flower Power, take a seat andenjoy a menu ranging from snacks to originaldishes, a wide range of drinks anda selection of superior European wines,all while enjoying the sounds of DJ CosyMozzy.55www.smoods.net


03New DonatelloChaussée de Haecht 14 HaechtsesteenwegT : 02 217 44 66Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 18 : 00 > 23 : 00Sam • Zat • Sat18 : 00 > 23 : 00Dim • Zon • Sun/040 moy. 08 €€Cash, Chèque repas, Visa, Mastercard, Amex – Maaltijdcheques, Meal chequesLunch <strong>à</strong> 12€, suggestions du chef et unchoix de 26 pizzas (de 8 <strong>à</strong> 12€) et de quelquesautres plats, le New Donatello offre unservice simple et efficace <strong>à</strong> deux pas duBotanique. Le restaurant met égalementsa salle d'une quarantaine de personnes <strong>à</strong>disposition pour vos réceptions.Lunch voor 12 €, suggesties van de chefen keuze uit 26 pizza’s (van 8 tot 12 €) enandere gerechten. De New Donatello biedteen eenvoudige maar efficiënte service, endit op een steenworp van de Kruidtuin.Het restaurant stelt ook zijn zaal ter beschikkingwaar u recepties kunt houdenvoor een veertigtal personen.Lunch at €12, chef’s suggestions and achoice of 26 pizzas (from €8 to €12) plus anumber of other dishes, the New Donatelloprovides simple and efficient service justa stone’s throw from the Botanical gardens.The restaurant can also offer its forty-seaterdining room for receptions.www.newdonatello.be56


Chaussée de Haecht 30 HaechtsesteenwegT : 0485 37 70 74Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Cet agréable petit restaurant turc proposechaque jour cinq plats mijotés différents,essentiellement <strong>à</strong> base d'agneau, ainsique trois soupes et quelques grillades.Possibilité également d'avoir des sandwicheset d'emporter les plats.Dit aangename Turkse restaurantje biedtelke dag vijf verschillende gestoofde gerechten,voornamelijk op basis van lamsvlees,alsook drie soepen en enkele grillades.Sandwiches en meeneemgerechten ookmogelijk.This delightful little Turkish restaurantoffer five different dishes every day, usuallylamb-based, plus three soups and somegrills. Sandwiches are also available, and atakeaway service.04RestaurantDivanLun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun08 : 00 > 23 : 00Jeu • Woe • Thu/031 moy. 09 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques57


trra ce-terr05Chaussée de Haecht 38 HaechtsesteenwegT : 02 217 03 90ae-sarret-sseVeneziaRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri09 : 00 > 16 : 30Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/080 + 080 moy. 10 €€Cash, Chèque repas, Visa, Proton, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal chequesUn indémodable du quartier, qui vous proposeses spécialités italiennes <strong>à</strong> la minute(paninis, sandwiches et "tavola calda")ainsi qu'une douzaine de salades <strong>à</strong> dégusterau jardin dès les premiers rayons du soleil.Un service efficace pour un lunch rapideet cosy...Een tijdloos restaurant met Italiaanse specialiteiten“<strong>à</strong> la minute” (panini, sandwichesen ‘tavola calda’) alsook een twaalftalslaatjes om te verorberen in de tuin zodrade zon van de partij is. Een efficiënte servicevoor een snelle en gezellige hap ...A local restaurant that never dates, offeringits instant Italian specialities (paninis,sandwiches and "tavola calda") plus a dozensalads to be relished in the garden fromfirst light. Smart service for a speedy andcosy lunch.58


Chaussée de Haecht 58 HaechtsesteenwegT : 02 218 45 49Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique06Les Dames Tartine—Pour un dîner d’affaires ou un charmanttête <strong>à</strong> tête, la cuisine des Dames Tartinesort (depuis 25 ans !) des sentiers battus: asperges, truffes, homards du vivier, gibiersen saison,… tous les bons produitssont au rendez-vous! Et pour ne rien gâcher,la cave <strong>à</strong> vins offre un choix de plusde 300 bouteilles pour toutes les bourses.Recommandé par de nombreux guides.Voor een zakendiner of een charmante‘tête <strong>à</strong> tête’ verlaat de keuken van de DamesTartine (al 25 jaar!) de platgetreden paden:asperges, truffels, kreeften uit de vijver,wild in het seizoen, … Alle lekkere productenstaan op het menu! En om het compleette maken, biedt de wijnkelder meer dan300 flessen voor elk budget. Aanbevolendoor talloze gidsen.Mar > Ven • Din > Vri • Tue > Fri12 : 00 > 14 : 00 - 19 : 00 > 21 : 30Sam • Zat • Sat19 : 00 > 21 : 30Dim > Lun • Zon > Maa • Sun > Mon/024 moy. 40 €€Cash, Visa, MastercardFor a business lunch or a lovely dinner <strong>à</strong>deux, the cuisine of the Dames Tartine offerssomething a bit different (and has for25 years!): asparagus, truffles, lobster fromthe tank, game in season… all good things.And just to ensure that nothing is lacking,the wine cellar offers a choice of over 300bottles to suit all budgets. Recommendedin a great many guides.59


07NasreddinPizzeriaLun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun11 : 00 > 02 : 30055 moy. 05 - 10 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesChaussée de Haecht 77 HaechtsesteenwegT : 02 218 27 77Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Plats et grillades au feu de bois, "pide" et"lahmacun" turques et pizzas italiennes <strong>à</strong>consommer sur place, <strong>à</strong> emporter ou <strong>à</strong> sefaire livrer <strong>à</strong> domicile (<strong>à</strong> chaque commandepar téléphone, une salade et du lait battuofferts). Lunch de 5€ <strong>à</strong> 10€ tous les midis.Schotels en grillades op houtvuur, Turkse‘pide’ en ‘lahmacun’ en Italiaanse pizza’som ter plaatse te eten, mee te nemen ofthuis te laten leveren (bij elke telefonischebestelling, gratis slaatje en karnemelk).Elke middag lunch van € 5 tot €10.Wood-fired grills and dishes, Turkish "pide"and "lahmacun" and Italian pizzas to eat in,take away or have home delivered (everytelephone order wins a salad and a milkshake).Lunch available from 5 € to 10 €every afternoon.www.pizzanasreddin.com60


tRue du Méridien 87A MiddaglijnstraatT : 02 219 99 2208rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – BotaniqueL’Impasse Tempse-sarret-sse—Un véritable restaurant de cuisine française,spécialisé notamment dans les grillades etles petits os. Avec également une carte detapas pour les moins affamés d'entre vous…A découvrir donc !Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat09 : 00 > 24 : 00Dim • Zon • Sun/Een heus Frans restaurant, onder meer gespecialiseerdin grillades en kleine bouten.Verder ook een tapaskaart voor mensen meteen kleine honger … Beslist een bezoekjewaard!A real French restaurant, specialising ingrills and baby back ribs. There's also atapas menu for the less ravenous. Worthexploring.032 + 020 moy. 10 €€Cash, Visa, Mastercard61


09KarginRue du Méridien 61 MiddaglijnstraatT : 02 218 22 00Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique—Mar > Dim • Din > Zon • Tue > Sun10 : 00 > 22 : 00032 moy. 11,5 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesComposé de fines tranches d'agneau grillées,arrosées de sauce tomate sur des morceauxde pain, le tout généreusement nappéde yogourt, l'"Iskender kebab" est un classiquede la cuisine turque et est précisémentla spécialité du restaurant Kargin qui offreégalement divers autres plats traditionnelset ce, depuis 20 ans déj<strong>à</strong>. Bon appétit !Een klassieker uit de Turkse keuken is de‘Iskender kebab’, met zijn fijne sneetjesgegrild lamsvlees overgoten met tomatensausop stukjes brood, alles royaal bedektmet yoghurt. En net deze kebab vormt despecialiteit van restaurant Kargin, dat ooknog andere traditionele gerechten klaarmaakt,al 20 jaar lang. Eet smakelijk!Consisting of fine slices of grilled lamb,drizzled with tomato sauce on bread, allgenerously drenched in yoghurt, the"Iskender kebab" is a classic of Turkishcuisine and is the speciality of Kargin restaurant,which also offers a range of othertraditional dishes – and has been doing justthat for 20 years! Bon appétit!62


tRue du Méridien 10 MiddaglijnstraatT : 02 229 38 0010rra ce-terraeRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – BotaniqueAmazone-sarret-—sseAvant tout centre de ressources dédié <strong>à</strong>l’égalité entre les femmes et les hommes,Amazone possède aussi un centre decongrès et un très beau restaurant disposantde quelques tables au jardin pour unpetit lunch des plus délicieux au soleil.Cuisine Slow Food et carte proposant desplats composés <strong>à</strong> partir de fruits et légumesdu potager et du jardin intérieur.Amazone is eerst en vooral een resourcecentre dat in het teken staat van de gelijkheidtussen man en vrouw. Het beschiktover een congrescentrum en een heel mooirestaurant met enkele tafels in de tuin,voor een lekkere maar zonovergoten lunch.Slow Food-keuken <strong>à</strong> la carte met gemengdegerechten op basis van fruit en groentenuit de moestuin en de tuin binnen.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 14 : 15Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/050 + 020 moy. 09,5 €€Cash, Bancontact, Visa, MastercardPrimarily a resource centre dedicated topromoting sexual equality, Amazone alsocontains a conference centre and a veryfine restaurant with a handful of tables inthe garden for one of the most delicious alfresco lunches you’ve ever tasted. This isSlow Food cuisine with a menu based onthe fruit and vegetables supplied by ourkitchen gardens on the actual premises.63www.amazone.be


11Poulet ServisssRue du Méridien 87 MiddaglijnstraatT : 02 223 74 14Petite restaurationSnacksSnacksMeridien – Botanique—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat11 : 00 > 24 : 00Dim • Zon • Sun/Le poulet sous toutes ses formes, sur placeet <strong>à</strong> emporter, mais aussi quelques sandwicheset soupes.Kip in al zijn vormen, ter plaatse en ommee te nemen, maar ook sandwiches ensoep.Chicken in all its guises, to eat in or takeaway, not forgetting sandwiches and soups.014 moy. 08 €€Cash64


Chaussée de Haecht, 79 HaachteenwegT : 02 217 03 62 • 0487 95 25 25Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantMeridien – Botanique12Hanedan—Soupe, petit déjeuner, pizzas et grillades.Soep, ontbijt, pizza’s en grillades.Mar > Dim • Din > Zon • Tue > Sun09 : 30 > 23 : 00Soups, breakfasts, pizzas and grills.048 moy. 05 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques65


© Dieter Telemans


LieuPlaatsPlaceParcParkParkRail de trainTrain spoorTrain railMetroTramBusParking— Bld. du Roi Albert IIKoning Albert II laan— Rue du PeupleVolkstraat— Place du NordNoordpleinSchaerbeekGare du NordNoordstation— Bld. St. LazareSint Lazaruslaan— Rue Georges MatheusGeorges Matheusstraat— Rue du MarchéMarktstraat— Rue des CroisadesKruisvaartenstraatmanhattanShopping— Rue du ProgrèsVooruitgangstraatCovent Garden— Passage Charles RogierRogier Doorgaan— Rue GinesteGinestestraat— Rue LinnéLinnéstraatVille de BruxellesStad Brussels— Place Charles RogierKarel RogierpleinBotaniqueBotanical gardenKruidtuinBld. Du Jardin BotaniqeKruidtuinlaan68


Rogier -Nord1. Brussels GrillAv. du Boulevard 21Bolwerklaan2. Le <strong>Saint</strong>-GermainPlace Rogier 1 Rogierplein3. Crescendo(Sheraton Hôtel)Place Rogier 3 Rogierplein4. Espressamente Illy(Sheraton Hôtel)Place Rogier 3 Rogierplein5. Rest-O-Bar(Sheraton Hôtel)Place Rogier 3 Rogierplein6. Boston Steak HousePlace Rogier 3 Rogierplein7. Bien Belge Living Room(Hilton Brussels City)Place Rogier 20 Rogierplein8. Nouveau Taste(Crowne Plaza)Rue Gineste 3 Ginestestraat9. Les AlizésManhattan Shoppingentrée av. du boulevardou pl. Rogier10. Snack And LunchNew SaladerieManhattan Shoppingentrée av. du boulevardou pl. Rogier11.The Lagoon SnackManhattan Shoppingentrée av. du boulevardou pl. Rogier12. Croissanterie Lunch PointRue du Progrès 39Vooruitgangstraat13. La Belle EpoqueRue du Progrès 5Vooruitgangstraat14. New ProgrèsRue du Progrès 21Vooruitgangstraat15. PommodoroRue du Progrès 31-33Vooruitgangstraat16. OmegaRue du Progrès 37Vooruitgangstraat17. Le DocteurRue Linné 32 Linnéstraat18. Stani BakkeryRue du Progrès 46Vooruitgangstraat19. Up ! BrusselsPassage Charles Rogier 2Rogier-Doorgang20. Pulp RogierPassage Charles Rogier 9Rogier-DoorgangRestaurant TraditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantPetite restaurationSnacksSnacks69


trra ce-terr01Avenue du Boulevard 21 BolwerklaanT : 02 274 13 30ae-sarret-sseBrusselsGrillRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat12 : 00 > 00 : 30Dim • Zon • Sun/160 + 108 moy. 20 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Visa, Mastercard – Maaltijdcheques, Meal chequesCarnivore? Cette adresse est pour vous!Des grillades de viande d’une qualité exceptionnelle(Irlande, Argentine, Franceou Belgique...) en terrasse ou dans un décorlounge selon la météo! Bref, un plein deprotéines 100% garanti, <strong>à</strong> prix doux... Platchaud et salade pour seulement 7 €.Het ideale adres voor echte vleeseters!Vleesgrillades van uitzonderlijke kwaliteit(Ierland, Argentinië, Frankrijk of België ...)op het terras of in een loungedecor, afhankelijkvan het weer! Kortom, een maximumaan 100% gegarandeerde eiwitten, voor eenzacht prijsje ... Warme schotels en saladevoor slechts 7 €.Big meat-eater? This is the place for you!Grilled meats of the very best quality (fromIreland, Argentina, France or Belgium) tobe enjoyed on the terrace or in a loungedécor depending on the weather forecast!In short, 100% guaranteed protein, at reasonableprices. Hot dish and salad for just€7.www.brusselsgrill.be70


tPlace Rogier 1 RogierpleinT : 02 203 20 0302rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Le <strong>Saint</strong>Germaine-sarret-sseCarte de brasserie, service empressé et dynamique,cadre intemporel, le <strong>Saint</strong>-Germainest devenu depuis maintenant neuf ans uneadresse incontournable sur une place Rogieren pleine rénovation. Salon-fumoir <strong>à</strong> l'étagepour les inconditionnels du tabac…Met zijn brasseriekaart, gedienstige en dynamischeservice en tijdloze kader staat de<strong>Saint</strong>-Germain nu al negen jaar bekend alsonmisbare vaste waarde op een Rogierpleindat volop wordt vernieuwd. Rooksalon opde eerste verdieping voor de verstokte rokersonder ons …Brasserie menu, speedy, energetic service,classical décor, for nine years nowthe <strong>Saint</strong>-Germain has become a mustseevenue on completely renovated PlaceRogier. Smoking-dining room, for the dedicatedsmoker…Mar > Ven • Din > Vri • Tue > Fri12 : 00 > 14 : 30 - 19 : 00 > 22 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/150 + 024 moy. 20 €€Cash, Visa, Mastercard, Diners Club71www.lesaintgermain.be


03Place Rogier 3 RogierpleinT : 02 224 34 20CrescendoSheraton HotelRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri06 : 30 > 10 : 30 - 12 : 00 > 14 : 30Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun06 : 30 > 14 : 00080 moy. 40 €€Cash, Visa, Mastercard, Amex, Diners Club – Maaltijdcheques, Meal chequesAu Crescendo, le chef Christian Tirillyest passé maître dans l’art de la cuisine desaison déclinant le boeuf sous toutes sesformes, que ce soit pour un lunch rapideou pour un dîner plus convivial et chaleureux.Pendant le week-end et les jours fériés,vous pourrez profiter d’un délicieux“long breakfast” jusque 14h00.In de Crescendo groeide chef ChristianTirilly uit tot een echte meester in eenseizoensgebonden keuken die rund in allevormen voorschotelt, voor een snelle lunchof een gezellig diner. In het weekend en opfeestdagen kunt u er genieten van een verrukkelijke‘long breakfast’ tot 14 u.Een onvergetelijkeculinaire ervaring! Met 100%Belgische producten.At the Crescendo, chef Christian Tirilly isa master in the art of seasonal cuisine, andproduces beef in all its guises, whether fora quick lunch or a leisurely dinner withfriends. On weekends and public holidaysyou can enjoy the delicious "long breakfast"until 2.00 in the afternoon. An unforgettableculinary adventure! The produce is100% Belgian.www.crescendo-restaurant.com72


tPlace Rogier 3 RogierpleinT : 02 224 31 1104rra ce-terraPetite restaurationSnacksSnacksRogier - NordEspressamente IllySheraton hotele-sarret-sse—L'authentique café italien avec dégustationde pâtisseries fines et de recettes salées <strong>à</strong>tout moment de la journée.Het authentieke Italiaanse café waar je opelk moment van de dag kunt proeven vanfijne gebakjes en hartige recepten.Real Italian coffee with fine pastries andsavouries at any time of day.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 18 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/030 + 050 moy. 08 €€Cash, Chèque repas, Bancontact – Maaltijdcheques, Meal cheques73


05Place Rogier 3 RogierpleinT : 02 224 34 40Rest-O-BarSheraton HotelRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Dim • Maa > Zon • Mon > Sun18 : 00 > 22 : 30060 moy. 30 €€Cash, Visa, mastercard, Amex, Diners Club – Maaltijdcheques, Meal chequesToujour s au Sheraton, en soirée, le rest-Obarprend le relais du Crescendo et offre lamême carte mais cette fois dans un salonaux fauteuils moelleux et dans une ambiancelounge qui peut se prolonger aprèsla fermeture de la cuisine, jusqu'<strong>à</strong> une heuredu matin, un cocktail <strong>à</strong> la main…Mets élégants et raffinés dans une ambiancechaleureuse et conviviale !Nog steeds in het Sheraton neemt de rest-O-bar ‘s avonds de fakkel van Crescendoover. U vindt er dezelfde kaart maar ditmaalin een salon met zachte zetels en eenloungesfeer die na de sluiting van de keukennog kan blijven hangen tot één uur ‘smorgens, een cocktail in de hand …Elegante en verfijnde gerechten in eenwarme en gezellige sfeer!Also at the Sheraton, in the evening therest-O-bar takes over from the Crescendoand offers the same menu, but in a loungewith soft armchairs and a relaxed atmospherewhich continues long after thekitchen has closed, right up to one in themorning, with a cocktail at the ready …Elegant and refined dishes in a warm andwelcoming environment!74


Place Rogier 6 RogierpleinT : 02 201 54 32Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Filet pur de 240 gr, côte <strong>à</strong> l'os de 340 gr ougrillades diverses: vous l'aurez compris, icion aime la bidoche. Saignante de préférence.Très grande salle avec des petitestables et une déco de bois noir modernequi permet une certaine intimité. Uneenseigne que l'on retrouve aussi <strong>à</strong> Anvers,Waterloo ou <strong>à</strong> la Porte de Namur.Filet pur van 240 g, côte <strong>à</strong> l'os van 340 g ofallerlei grillades. Zoals je kunt zien, houdenze hier van vlees, bij voorkeur saignant.Heel grote zaal met kleine tafels en eenmodern decor in zwart hout dat een zekereintimiteit uitstraalt. Een keten die je ook inAntwerpen, Waterloo en de Naamsepoortvindt.06Boston SteakHouseLun > Sam • Maa > Zat • Mon > Sat11 : 30 > 15 : 00 - > 18 : 00 > 23 : 00Dim • Zon • Sun18 : 00 > 23 : 00150 moy. 15 €€Cash, Chèque repas, Bancontact, Visa, MastercardMaaltijdcheques, Meal chequesPure 240 gr filet steak, 340 gr T-bone steakor various grills – you've got the idea, whatwe like is meat, preferably red and rare. Avery large dining room with small tablesand modern dark wood décor giving thatair of intimacy. Branches also in Antwerp,Waterloo and Porte de Namur.75


07Bien BelgeLiving LoungeHilton Brussels CityLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 22 : 30Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun18 : 00 > 22 : 30040 moy. 25 €€Cash, Sodexo Lunch Pass, Bancontact, Visa, Mastercard, Amex, Diners ClubPlace Rogier 20 RogierpleinT : 02 203 31 25Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Ouvert depuis novembre 2011, ce restoloungepropose une carte… "bien belge" avecdes plats "tradition" servis dans des caquelonsou de la vieille vaisselle en faïence, ou"modernes" de tendance gastronomique oubrasserie: chèvre de nos contrées, waterzooi<strong>à</strong> la gantoise, gratin de chicons, raviolesde petits gris et autres crèmes brûlées auspéculoos <strong>à</strong> accompagner de l'un des cinqvins belges <strong>à</strong> la carte. Le lunch du midi (entrée-plat-dessert)est <strong>à</strong> 19€.Dit loungerestaurant is open sinds november2011 en biedt een kaart ‘bien belge’,met traditionele gerechten opgediend incaquelons of oud aardewerken vaatwerk,en moderne gastronomische of brasseriegerechten:geitenkaas uit onze contreien,Gentse waterzooi, witloofgratin, raviolimet slakken en andere crèmes brûlées metspeculaas, vergezeld van een van de vijfBelgische wijnen <strong>à</strong> la carte. Middaglunch(voorgerecht-hoofdgerecht-dessert) voor€ 19.Open since November 2011, this restaurant-loungehas a "very Belgian" menu featuringtraditional dishes served on ironpans or old faïence crockery, or "modern"dishes with the gourmet and brasserie-stylemeal in mind: local country goat, gentsewaterzooi stew, chicory gratin, brown snailravioli and crèmes brûlées with spéculoosbest enjoyed with one of the five Belgianwines on the list. Midday lunch (entrée-maincourse-dessert) priced at 19 €.www.hilton.com76


Rue Gineste 3 GinestestraatT : 02 203 62 00Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord08Nouveau TasteCrowne Plaza—Une cuisine très éclectique et variée quipart de la Belgique pour s’évader en "fusion"et se retrouver ensuite <strong>à</strong> l’internationale…Un décor contemporain simple etsans fausse note pour une qualité digne duCrowne Plaza, et surtout un bonheur pourtous, car on y trouve un menu enfant, uneterrasse en été, un bar lounge pour l’apéroet même les toutous sont admis …Een heel eclectische en gevarieerde keukendie begint bij België, een omweg maakt via‘fusion’ en internationaal eindigt. In eeneigentijds en eenvoudig decor zonder valsenoot, voor een kwaliteit die de CrownePlaza alle eer aandoet. En iedereen komter aan zijn trekken, want je vindt er ookeen kindermenu, een terras in de zomer,een loungebar voor het aperitief en ookhonden zijn toegelaten …Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00 - 19 : 00 > 22 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun19 : 00 > 22 : 00150 moy. 30 €€Cash, Bancontact, Visa, Mastercard, Amex, Diners ClubA very eclectic and varied cuisine whichstarts with Belgium, moves into "fusion"and then settles for international… Simplecontemporary décor without a single falsenote offering quality worthy of the CrownePlaza, guarantedd to keep everyone happywith a children's menu, a terrace in summer,a lounge bar where you can enjoy anaperitif, and even your pooch is welcome…77


09SnackLes AlizésLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/060 moy. 8,5 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal chequesManhattan ShoppingT : 0474 533 249Petite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord—Plats du jour (avec soft et café) pour 10 €,choix de 50 sandwiches, de Provencettes,de bagels, et d'omelettes. Lasagnes et spaghettismaison. Livraison <strong>à</strong> domicile.Dagschotels (met softdrink en koffie) voor10 €, keuze uit 50 sandwiches, Provencettes,bagels, en omeletten. Lasagne en spaghettivan ‘t huis. Levering aan huis.Dishes of the day (with soft drinks andcoffee) for €10, choice of 50 sandwiches,de provencette grills, bagels, and omelettes.Home-made lasagne and spaghetti. Homedelivery service.78


Manhattan ShoppingT : 02 203 35 82Petite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord—Carte de 36 sandwiches complétés par desclubs chauds (merguez, boulettes, poulet,…),petit déjeuner "anglais" dès l'ouverture.Kaart met 36 sandwiches plus warme clubs(merguez, balletjes, kip, …), ‘Engels’ ontbijtzodra de deuren geopend zijn.10Snack and LunchNew SaladerieLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri06 : 00 > 17 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Menu featuring 36 sandwiches toppedoff by hot club sandwiches (spicy sausage,meatballs, chicken, etc.), English breakfastfrom opening time.046 moy. 8 € €Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques79


tra ce-ter11Manhattan ShoppingT : 02 203 52 43re-sarret-rasseThe LagoonSnackPetite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 00 > 14 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Snacks chauds et froids, salades diverses,petit déjeuner.Warme en koude snacks, verschillendeslaatjes, ontbijt.Hot and cold snacks, assorted salads, breakfast.020 + 010 moy. 5 € €Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques80


Rue du Progrès 39 VooruitgangstraatT : 02 203 98 20Petite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord—Paninis, sandwiches, ciabattas, croques,petit déjeuner, pâtes, omelette et… cartede fidélité.Panini, sandwiches, ciabatta’s, croques,ontbijt, pasta, omelet en … klantenkaart.Paninis, sandwiches, ciabattas, toastedsandwiches, breakfast, pastas, omelettesand… loyalty card.12CroissanterieLunch PointLun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri06 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/080 moy. 5 € €Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques81


trra ce-terr13Rue du Progrès 5 VooruitgangstraatT : 02 201 90 79ae-sarret-sLa Belle EpoqueseRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 00 > 23 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Dans un décor baroque cossu et chaleureux,ce restaurant-brasserie <strong>à</strong> la cuisine franco-méditerranéennechange de cap pourse consacrer <strong>à</strong> 90% <strong>à</strong> la cuisine italienneavec une toute nouvelle carte de pizzas, depâtes et de risottos (<strong>à</strong> l'encre de seiche ouau citron!). Salle sur deux étages et unepetite terrasse totalement inattendue enintérieur d'ilot. A découvrir. Remarque: lacuisine est fermée entre 15h et 18h.125 + 020 moy. 10 €€Cash, Visa, Mastercard, Amex, Diners Club – Maaltijdcheques, Meal chequesMet zijn weelderige en gezellige barokkedecor en Frans-mediterrane keuken vaartdit restaurant-brasserie een nieuwe koers.Voortaan spitst het zich voor 90% toe opde Italiaanse keuken, met een gloednieuwekaart met pizza’s, pasta en risotto’s (metinktvisinkt of citroen!). Zaal op tweeverdiepingen en een totaal onverwachtklein terras in een eiland. Niet te missen.Opmerking: de keuken is gesloten tussen15 u en 18 u.With its a warm, luxurious baroquedécor, this restaurant-brasserie withMediterranean-French cuisine has changedcourse to devote 90% of the menu to Italianfood with a completely new menu of pizzas,pastas and risottos (in cuttlefish ink orlemon!). A two-storey dining room and atiny, completely unexpected terrace withinthe block. Well worth another visit. Note:the kitchen is closed between 3.00 pm and6.00 pm.www.restaurant-belle-epoque.be82


tRue du Progrès 21 VooruitgangstraatT : 02 201 35 3114rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - NordNew Progrès—e-sarret-sseCette taverne-restaurant, toute en longueur,offre un plat du jour pour une dizained'euros ainsi qu'une petite carte desteaks, escalopes et omelettes variées. Lasalle peut également être louée pour unbanquet.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 00 > 17 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Deze lange taverne-restaurant biedt eendagschotel voor een tiental euro en eenkleine kaart met steaks, escalopes en gevarieerdeomeletten. De zaal kan ook gehuurdworden voor een banket.This lengthwise-arranged tavern-restaurantoffers a dish of the day for around teneuros, plus a small menu of assorted steaks,escalopes and omelettes. The dining roomcan also be hired for banquets.050 + 008 moy. 15 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques83


trra ce-terr15Rue du Progrès 31-33 VooruitgangstraatT : 02 201 26 31ae-sarret-sRistorante PizzeriaPommodoroseRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri11 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/120 + 015 moy. 25 €€Cash, Sodexho Card, E-Ticket, Visa, Bancontact, MastercardL’Italie de Pavarotti dans la capitale del’Europe, un « ristorante » imaginé parMichele où même le saumon écossais estpréparé façon carpaccio… Dans un décorsobre et sympa où le rouge et le bois dominent,vous découvrirez une belle cartepour un prix démocratique, ou, si vous préférez,un large choix de pizzas <strong>à</strong> emporter.Het Italië van Pavarotti in de hoofdstadvan Europa, een ‘ristorante’ bedacht doorMichele, waar zelfs de Schotse zalm opcarpacciowijze wordt bereid … In een soberen leuk decor met overheersend rode enzwarte kleuren. Je maakt er kennis met eenmooie kaart tegen een democratische prijs.En voor de liefhebbers is er ook een ruimekeuze aan meeneempizza’s.Pavarotti's Italy in the capital of Europe,a "ristorante" designed by Michele whereeven the Scottish salmon is prepared carpaccio-style…In a décor which is easy onthe eye and comfortable, dominated by redand wood, you will discover a beautifulmenu at very affordable prices, or, if youprefer, a wide range of takeaway pizzas.www.pommodoro.be84


tRue du Progrès 37 VooruitgangstraatT : 02 203 24 3016rra ce-terraRestaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - NordΩmega—e-sarret-sseOuverte uniquement en semaine, cette taverneoffre une restauration d'inspirationgrecque (petits os, brochettes, calamars,moussaka, grillades mixtes, etc.) ainsiqu'un plat du jour de 11 <strong>à</strong> 14 €, des pâtes etquelques salades.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri10 : 00 > 23 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Deze taverne is enkel open in de weeken biedt maaltijden geïnspireerd op deGriekse keuken (kleine bouten, brochettes,calamaris, moussaka, gemengde grilladesenz.). Dagschotel van € 11 tot € 14, pastaen slaatjes.Only open on weekdays, this tavern offersa Greek-inspired menu (baby back ribs,kebabs, calamari, moussaka, mixed grills,etc.) plus a dish of the day from 11 to 14 €,pastas and salads.050 + 020 moy. 15 €€Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques85


17Le DocteurRue Linné 32 LinnéstraatT : 02 217 95 49Restaurant traditionnelTraditioneel restaurantTraditional restaurantRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri12 : 00 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/060 moy. 12,5 €€Cash, Visa, Mastercard, Diners Club, AmexEn bas du Botanique, juste <strong>à</strong> l'entrée duquartier "chaud", une maison qui n'a riende médicale. Escalopes, côtes de veau etsteaks: la cuisine est clairement d'inspirationitalienne. Le cadre est simple, <strong>à</strong> l'ancienne,avec des nappes blanches et desserviettes en tissu et le service agréable.Une petite ordonnance ?Onder aan de Kruidtuin, net aan de ingangvan de "levendige" buurt, staat een huisdat niets weg heeft van een doktershuis.Kalfsescalopes, koteletten en steaks: de inspiratiewordt duidelijk uit de Italiaansekeuken gehaald. Het kader is eenvoudig,traditioneel, met witte tafellakens en stoffenservetten, de service is aangenaam. Eenklein voorschrift?At the bottom of the Botanical Gardens,right at the entrance to the "hot" quarter,a house which has nothing to do with medicine.Escalopes, veal cutlets and steaks:the cuisine is obviously Italian-inspired.The setting is simple and traditional,with white tablecloths, cloth napkinsand friendly service. Something for you,madam?86


Rue du Progrès 46 VooruitgangstraatT : 02 201 27 71Petite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord18Stani Bakkery—Boulangerie-Traiteur dont tous les produitssont faits maison, le pain cuit 4 foispar jour et le café issu du commerce équitable.Salle <strong>à</strong> l'étage. Smoothies bio faitsmaison.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 30 > 15 : 30Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Bakkerij-traiteur met alleen maar huisgemaakteproducten, er wordt viermaal perdag brood gebakken en de koffie komt vande fair trade. Zaal op de eerste verdieping.Bakery-Deli where all the products arehome made, bread baked four times daily,and fair trade coffee. Upstairs seating area.060 moy. 5 € €Cash, Chèque repas – Maaltijdcheques, Meal cheques87


trra ce-terr19Passage Charles Rogier 2 Rogier-DoorgangT : 02 201 75 10ae-sarret-sUp! BrusselssePetite restaurationSnacksSnacksRogier - Nord—Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 45 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Plein de salades, de sandwiches et detartes salées et sucrées avec l'une des plusagréables terrasses de la place.Talloze slaatjes, exotische sandwiches enhartige en zoete taarten, met een van deaangenaamste terrasjes op het plein.Boasting salads, exotic sandwiches andsweet and savoury tarts plus one of thenicest terraces in the square.020 + 020 moy. 5 € €Cash, Chèque repas, Proton, Bancontact – Maaltijdcheques, Meal chequeswww.upfood.be88


tPassage Charles Rogier 9 Rogier-DoorgangT : 02 201 52 2220rra ce-terraPetite restaurationSnacksSnacksRogier - NordPulp Rogier-sarret-sse—A l’arrière de la Tour Dexia, Pulp Rogierpropose un espace de restauration rapide eten self-service dont la déco a été récompenséepar un "Commerce Design Award" en2009. Salle <strong>à</strong> l'étage et belle terrasse.Lun > Ven • Maa > Vri • Mon > Fri07 : 30 > 15 : 00Sam > Dim • Zat > Zon • Sat > Sun/Achter de Dexia Toren biedt Pulp Rogiersnelle maaltijden en een selfservice. Hetdecor werd in 2009 zelfs bekroond met een‘Commerce Design Award’. Zaal op de eersteverdieping en een mooi terras.eBehind the Tour Dexia, Pulp Rogier has afast, self-service restaurant whose décorwon a "Commerce Design Award" in 2009.Upstairs seating area and beautiful terrace.060 + 020 moy. 8 € €Cash, Chèque repas, Bancontact, Proton, Visa, MaestroMaaltijdcheques, Meal cheques89www.pulp.be


© Emmanuel Crooÿ


oulevard Adolphe Maxlaan, 13-17 B - 1000 BrusselT +32 (0)2 502 41 91 — F +32 (0)2 511 70 70 — www.atrium.irisnet.be www.shopinbrussels.beEditeur responsable — Verantwoordelijke uitgever : Atrium <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong> AsblCrédit photos ambiance — Verantwoording sfeerfoto’s : Service Communication commune de <strong>Saint</strong>-<strong>Josse</strong>Crédit photos restaurants — Verantwoording foto’s restaurants :Gautier Houba92


Belfius Bruxelles - Anderlecht scrlBelfius Brussel - Anderlecht cvbaSiège social - HoofdzetelPlace de la Vaillance 35DapperheidspleinBruxelles 1070 BrusselT : 02/559 00 20AG043182@mandat.belfius.comChaussée de Louvain 95LeuvensesteenwegBruxelles 1210 BrusselT : 02/210 17 40AG021907@mandat.belfius.comPlace de la Vieille Halle aux Blés 1Oud KorenhuispleinBruxelles 1000 BrusselT : 02/289 19 20AG43455@mandat.belfius.comRue de l’Écuyer 46SchildknaapstraatBruxelles 1000 BrusselT: 02/250 05 60AG047928@mandat.belfius.comPlace Dailly Plein 5ABruxelles 1030 BrusselT : 02/743 31 40AG032516@mandat.belfius.comChaussée de Mons 950BergensesteenwegBruxelles 1070 BrusselT : 02/559 00 50AG021683@mandat.belfius.comChaussée de Ninove 420NinoofsesteenwegBruxelles 1070 BrusselT : 02/559 00 40Rue Van Linstraat 1Bruxelles 1070 BrusselT : 02/555 0090AG037937@mandat.belfius.comwww.belfius.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!