08.08.2015 Views

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BELGISCH STAATSBLAD — 06.08.2008 — MONITEUR BELGE41103BOEK V. — BeroepArt. 80. Instelling van het beroep§ 1. De verzoeker kan bij de regering beroep instell<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> twintigdag<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d op de ontvangst van de beslissing met uitspraak over deuitvoeringsvergunning of het rectificatiebericht of volg<strong>en</strong>d op hetverstrijk<strong>en</strong> van de termijn<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> uitspraak te do<strong>en</strong>.Wanneer e<strong>en</strong> verzo<strong>en</strong>ingsaanvraag mislukt, wordt het beroep ingesteldbinn<strong>en</strong> twintig dag<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d op de ontvangstdatum van hetadvies van het Comité.§ 2. Het beroep wordt bij e<strong>en</strong> ter post aangetek<strong>en</strong>de z<strong>en</strong>dingverstuurd naar de regering die er e<strong>en</strong> afschrift van overmaakt aan debeheerder <strong>en</strong> de Commissie, binn<strong>en</strong> ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d op deontvangst.Wanneer e<strong>en</strong> verzo<strong>en</strong>ingsaanvraag mislukt, dan wordt het in artikel79, § 2 bedoelde bericht bij het beroep gevoegd.Art. 81. Hoorzitting met de partij<strong>en</strong>De regering of de door haar afgevaardigde persoon hoort, op hunverzoek, de eis<strong>en</strong>de partij of haar raadsman, de beheerder of zijnafgevaardigde.Indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> partij vraagt om gehoord te word<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> de anderepartij<strong>en</strong> opgeroep<strong>en</strong> om te verschijn<strong>en</strong>.Art. 82. Beslissing van de regeringDe beslissing van de regering of van de door haar afgevaardigdepersoon wordt meegedeeld aan de partij<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> zestig dag<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>d op de ontvangst van het beroep. Wanneer de partij<strong>en</strong> zijngehoord, wordt de termijn verl<strong>en</strong>gd met vijfti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong>.Bij gebrek aan mededeling van de beslissing binn<strong>en</strong> deze termijn,wordt de oorspronkelijke beslissing van de beheerder, ook stilzwijg<strong>en</strong>d,beschouwd als bevestigd.Indi<strong>en</strong> de regering of de door haar afgevaardigde persoon deuitvoeringsvergunning afgeeft, bevat deze beslissing, in voorkom<strong>en</strong>dgeval, de in artikel<strong>en</strong> 42 <strong>en</strong> 43 bedoelde vermelding<strong>en</strong>.BOEK VI. — SanctiesTITEL 1. — Opsporing <strong>en</strong> vaststelling van overtreding<strong>en</strong>Art. 83. Toezicht§ 1. De regering stelt de gewestelijke a<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>en</strong> bea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong> aan <strong>en</strong>het college van burgemeester <strong>en</strong> schep<strong>en</strong><strong>en</strong> stelt de geme<strong>en</strong>telijkea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>en</strong> bea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong> aan die bevoegd zijn om toezicht te houd<strong>en</strong>op de uitvoering van onderhavige ordonnantie.De in het eerste lid bedoelde bea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> a<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> debevoegdheid van ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> of officier<strong>en</strong> van de gerechtelijke politie <strong>en</strong>moet<strong>en</strong> de eed aflegg<strong>en</strong>, in overstemming met de geld<strong>en</strong>de wett<strong>en</strong> <strong>en</strong>regels.§ 2. Zonder afbreuk te do<strong>en</strong> aan de plicht<strong>en</strong> van de officier<strong>en</strong> van degerechtelijke politie, mog<strong>en</strong> de in § 1 bedoelde a<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>en</strong>bea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>, in de uitoef<strong>en</strong>ing van hun taak :1° op ieder uur van de dag <strong>en</strong> de nacht, het terrein betred<strong>en</strong>, opvoorwaarde dat dat ge<strong>en</strong> woonplaats is in de betek<strong>en</strong>is van artikel 15van de Grondwet;2° de politiedi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> oproep<strong>en</strong> om h<strong>en</strong> bij te staan;3° zich lat<strong>en</strong> vergezell<strong>en</strong> door experts;4° overgaan tot ieder onderzoek, iedere controle, iedere ondervraging<strong>en</strong> alle informatie verzamel<strong>en</strong> <strong>en</strong> meer in het bijzonder :a) iedere persoon ondervrag<strong>en</strong>;b) ieder docum<strong>en</strong>t of ieder stuk opspor<strong>en</strong>, raadpleg<strong>en</strong> of opvrag<strong>en</strong>zonder verplaatsing;c) foto’s of andere kopieën nem<strong>en</strong> van de gevraagde docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, ofze me<strong>en</strong>em<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> ontvangstbewijs.§ 3. In het geval van e<strong>en</strong> overtreding op deze ordonnantie, mog<strong>en</strong> dein § 1 bedoelde a<strong>mb</strong>t<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>en</strong> bea<strong>mb</strong>t<strong>en</strong> :1° e<strong>en</strong> verwittiging gev<strong>en</strong> aan de overtreder <strong>en</strong> e<strong>en</strong> termijn vastlegg<strong>en</strong>,bedoeld om hem de tijd te gev<strong>en</strong> de vastgestelde overtreding tebeëindig<strong>en</strong>; indi<strong>en</strong> de verwittiging mondeling wordt gegev<strong>en</strong>, moet<strong>en</strong>zij deze, binn<strong>en</strong> vijf dag<strong>en</strong>, bevestig<strong>en</strong> bij aangetek<strong>en</strong>de z<strong>en</strong>ding ofteg<strong>en</strong> ontvangstbewijs;2° e<strong>en</strong> rechtsgeldig proces-verbaal opstell<strong>en</strong> tot het teg<strong>en</strong>deel isbewez<strong>en</strong>; dit proces-verbaal wordt aan de overtreder overgemaakt, opstraffe van nietigheid, bij aangetek<strong>en</strong>de z<strong>en</strong>ding of teg<strong>en</strong> ontvangstbewijs<strong>en</strong> dit binn<strong>en</strong> ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d op de dag waarop het werdopgesteld of op de vervaldag van de in 1° bedoelde termijn.Art. 80. Introduction du recoursLIVRE V. — Recours§ 1 er . L’impétrant peut introduire un recours auprès du gouvernem<strong>en</strong>tdansles vingt jours de la réception de la décision statuant surl’autorisation d’exécution de chantier ou l’avis rectificatif, ou del’expiration des délais pour statuer.Lorsqu’une demande <strong>en</strong> conciliation a échoué, le recours est introduitdans les vingt jours de la réception de l’avis du Comité.§ 2. Le recours est <strong>en</strong>voyé, par lettre recommandée à la poste, augouvernem<strong>en</strong>t qui <strong>en</strong> adresse copie au gestionnaire et à la Commission,dans les dix jours de sa réception.Lorsqu’une demande <strong>en</strong> conciliation a échoué, l’avis visé à l’article79, § 2, est annexé au recours.Art. 81. Audition des partiesLe gouvernem<strong>en</strong>t ou la personne qu’il délègue <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d, à leurdemande, le requérant ou son conseil, le gestionnaire ou son délégué.Lorsqu’une partie demande à être <strong>en</strong>t<strong>en</strong>due, les autres parties sontinvitées à comparaître.Art. 82. Décision du gouvernem<strong>en</strong>tLa décision du gouvernem<strong>en</strong>t ou de la personne qu’il délègue estnotifiée <strong>aux</strong> parties, dans les soixante jours de la réception du recours.Lorsque les parties sont <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dues, le délai est prolongé de quinzejours.A défaut de notification de la décision dans ce délai, la décisioninitiale du gestionnaire, fût-elle tacite, est réputée confirmée.Si le gouvernem<strong>en</strong>t ou la personne qu’il délègue délivre l’autorisationd’exécution de chantier, sa décision comporte, le cas échéant, lesm<strong>en</strong>tions visées <strong>aux</strong> articles 42 et 43.LIVRE VI. — SanctionsTITRE 1 er . — La recherche et la constatation des infractionsArt. 83. Surveillance§ 1 er . Le gouvernem<strong>en</strong>t désigne les fonctionnaires et ag<strong>en</strong>ts région<strong>aux</strong>et le collège des bourgmestre et échevins désigne les fonctionnaireset ag<strong>en</strong>ts commun<strong>aux</strong>, compét<strong>en</strong>ts pour surveiller l’exécution de laprés<strong>en</strong>te ordonnance.Les ag<strong>en</strong>ts et fonctionnaires, visés au premier alinéa, ont la qualitéd’ag<strong>en</strong>ts ou d’officiers de police judiciaire et doiv<strong>en</strong>t prêter serm<strong>en</strong>t,conformém<strong>en</strong>t <strong>aux</strong> lois et règlem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> vigueur.§ 2. Sans préjudice des devoirs inco<strong>mb</strong>ant <strong>aux</strong> officiers de policejudiciaire, les fonctionnaires et ag<strong>en</strong>ts visés au § 1 er peuv<strong>en</strong>t, dansl’exercice de leur mission :1° pénétrer à toute heure du jour ou de la nuit dans l’emprise, à lacondition qu’elle ne constitue pas un domicile au s<strong>en</strong>s de l’article 15 dela Constitution;2° requérir les services de police, afin qu’ils leur prêt<strong>en</strong>t main forte;3° se faire accompagner d’experts;4° procéder à tous exam<strong>en</strong>s, contrôles, <strong>en</strong>quêtes, et recueillir toutesinformations et notamm<strong>en</strong>t :a) interroger toute personne;b) rechercher, consulter ou se faire produire sans déplacem<strong>en</strong>t toutdocum<strong>en</strong>t ou toute pièce;c) pr<strong>en</strong>dre copie photographique ou autre des docum<strong>en</strong>ts demandés,ou les emporter contre récépissé.§ 3. En cas d’infraction à la prés<strong>en</strong>te ordonnance, les fonctionnaires etag<strong>en</strong>ts visés au § 1 er peuv<strong>en</strong>t :1° adresser un avertissem<strong>en</strong>t au contrev<strong>en</strong>ant et fixer un délai destinéà lui permettre de mettre fin à l’infraction constatée; lorsque l’avertissem<strong>en</strong>test donné verbalem<strong>en</strong>t, ils doiv<strong>en</strong>t, dans les cinq jours, leconfirmer par <strong>en</strong>voi recommandé ou contre accusé de réception;2° dresser procès-verbal faisant foi jusqu’à preuve du contraire; ceprocès-verbal est transmis au contrev<strong>en</strong>ant, à peine de nullité, par <strong>en</strong>voirecommandé ou contre accusé de réception, et ce dans les dix jours dujour où il est établi ou de l’expiration du délai visé au 1°.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!