08.08.2015 Views

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

Ordonnance relative aux chantiers en voirie mb ... - Bruxelles Mobilité

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

41094 BELGISCH STAATSBLAD — 06.08.2008 — MONITEUR BELGE2° de aanvrager <strong>en</strong> de Commissie gelijktijdig, indi<strong>en</strong> de aanvraagwerd voorgelegd om advies van de Commissie, binn<strong>en</strong> twintig dag<strong>en</strong>na ontvangst van het advies.Wanneer, met toepassing van artikel 40, e<strong>en</strong> hoorzitting heeftplaatsgevond<strong>en</strong>, of bijkom<strong>en</strong>de informatie of e<strong>en</strong> advies werd gevraagd,dan word<strong>en</strong> de in het eerste lid bedoelde termijn<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gd metvijf dag<strong>en</strong> vanaf de hoorzitting of de ontvangst van de bijkom<strong>en</strong>deinformatie of het advies.Binn<strong>en</strong> dezelfde termijn, maakt de beheerder e<strong>en</strong> kopie van debeslissing over aan de gecoördineerde verzoekers.§ 2. Wanneer de aanvrager in zijn aanvraag om uitvoeringsvergunning,de dring<strong>en</strong>dheid inroept zoals bedoeld in artikel<strong>en</strong> 12, 13, 15 of 16<strong>en</strong> wanneer de beheerder deze, in het ontvangstbewijs, gegrondverklaart, word<strong>en</strong> de termij n<strong>en</strong> voor onderzoek <strong>en</strong> afgifte van deuitvoeringsvergunning met de helft ingekort.Indi<strong>en</strong> het resultaat van de halvering van e<strong>en</strong> termijn decimal<strong>en</strong>bevat, word<strong>en</strong> deze afgerond naar de hogere e<strong>en</strong>heid.§ 3. De afwezigheid van de mededeling van de beslissing van debeheerder binn<strong>en</strong> de in § 1, bedoelde termijn komt overe<strong>en</strong> met e<strong>en</strong>weigering van de uitvoeringsvergunning.§ 4. De beheerder motiveert zijn beslissing t<strong>en</strong> opzichte van hetadvies van de CommissieIn voorkom<strong>en</strong>d geval word<strong>en</strong> de beslissing van de beheerder die e<strong>en</strong>aanvraag tot verl<strong>en</strong>ging van de coördinatie aanvaardt, het advies vande Commissie, alle bijkom<strong>en</strong>de informatie <strong>en</strong> elk advies bij debeslissing gevoegd.§ 5. Zonder afbreuk te do<strong>en</strong> aan het in artikel 80 bedoelde beroep bijde regering, kan de aanvrager de beslissing van de beheerder, zelfsindi<strong>en</strong> zij stilzwijg<strong>en</strong>d is, aanhangig mak<strong>en</strong> bij het Verzo<strong>en</strong>ingscomité,met inachtneming van artikel 77, § 1, 1°.§ 6. De regering bepaalt het model van de uitvoeringsvergunning <strong>en</strong>de vorm van de mededeling ervan.Sectie 2. — Inhoud van de vergunningArt. 42. Algem<strong>en</strong>e verplichte <strong>en</strong> facultatieve voorschrift<strong>en</strong>§ 1. De uitvoeringsvergunning bevat volg<strong>en</strong>de verplichte voorschrift<strong>en</strong>:1° de ligging van de bouwplaats;2° het terrein van de bouwplaats;3° de duur <strong>en</strong> de periode van de uitvoering van de bouwplaats.§ 2. De uitvoeringsvergunning kan volg<strong>en</strong>de facultatieve voorschrift<strong>en</strong>bevatt<strong>en</strong> :1° de aanvangsdatum van de bouwplaats;2° in geval van e<strong>en</strong> gem<strong>en</strong>gde bouwplaats, de uitvoeringsduur- <strong>en</strong>periode van de werk<strong>en</strong> in verband met de installaties <strong>en</strong> van die mete<strong>en</strong> ander voorwerp;3° elk ander voorschrift naast deg<strong>en</strong>e bedoeld in artikel<strong>en</strong> 59 <strong>en</strong> 62,§ 1;4° de beslissing van de beheerder om artikel 62, § 2, toe te pass<strong>en</strong>.Art. 43. Specifieke voorschrift<strong>en</strong> voor de installaties§ 1. Indi<strong>en</strong> de uitvoeringsvergunning e<strong>en</strong> bouwplaats betreft waaropnieuwe installaties word<strong>en</strong> geplaatst of bestaande installaties word<strong>en</strong>vernieuwd, dan kan deze vergunning volg<strong>en</strong>de elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong>met inachtneming van het principe van de ev<strong>en</strong>redigheid <strong>en</strong> om deintegriteit <strong>en</strong> leefbaarheid van de op<strong>en</strong>bare weg te bewar<strong>en</strong> :1° de aanduiding van de plaats op de op<strong>en</strong>bare weg waar deinstallaties moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geplaatst;2° de aanduiding van het maximale aantal toegestane installaties dieop e<strong>en</strong> bepaalde plaats op de op<strong>en</strong>bare weg mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geplaatst;3° de verplichting van de verzoeker om de niet meer in gebruikzijnde installaties weg te nem<strong>en</strong>;4° de voorschrift<strong>en</strong> met betrekking tot het ontwerp <strong>en</strong> de uitvoeringvan de bouwplaats, net als tot de plaatsing van de installaties, <strong>en</strong> dit omde latere ingrep<strong>en</strong> op de op<strong>en</strong>bare weg tot e<strong>en</strong> minimum te beperk<strong>en</strong>.§ 2. In het kader van e<strong>en</strong> bouwplaats waarbij e<strong>en</strong> nieuwe op<strong>en</strong>bareweg wordt aangelegd of waarbij e<strong>en</strong> gedeelte van de bestaandeop<strong>en</strong>bare weg volledig vernieuwd wordt, kan de beheerder metinachtneming van het principe van de ev<strong>en</strong>redigheid <strong>en</strong> om deintegriteit <strong>en</strong> de leefbaarheid ervan te verzeker<strong>en</strong>, de verzoekers deverplichting oplegg<strong>en</strong> kunstwerk<strong>en</strong> op te trekk<strong>en</strong> bestemd om gedeeldte word<strong>en</strong> <strong>en</strong> er hun installaties te plaats<strong>en</strong>.2° simultaném<strong>en</strong>t au demandeur et à la Commission, lorsque lademande est soumise à l’avis de celle-ci, dans les vingt jours de laréception de l’avis.Lorsqu’<strong>en</strong> application de l’article 40, une audition s’est déroulée, ouqu’un complém<strong>en</strong>t d’information ou un avis a été demandé, les délaisvisés au premier alinéa sont prorogés de cinq jours à compter del’audition, ou de la réception du complém<strong>en</strong>t d’information ou del’avis.Dans ce même délai, le gestionnaire transmet une copie de la décision<strong>aux</strong> impétrants-coordonnés.§ 2. Lorsque le demandeur invoque dans sa demande d’autorisationd’exécution de chantier l’urg<strong>en</strong>ce visée <strong>aux</strong> articles 12, 13, 15 ou 16 etque le gestionnaire la considère, dans l’accusé de réception, fondée, lesdélais d’instruction et de délivrance de l’autorisation d’exécution dechantier sont réduits de moitié.Si le résultat de la division d’un délai par deux comporte desdécimales, celles-ci sont arrondies à l’unité supérieure.§ 3. L’abs<strong>en</strong>ce de notification de la décision du gestionnaire dans lesdélais fixés au § 1 er , équivaut à un refus d’autorisation d’exécution dechantier.§ 4. Le gestionnaire motive sa décision au regard de l’avis de laCommission.Le cas échéant, la décision du gestionnaire acceptant une demande deprorogation de coordination, l’avis de la Commission, tout complém<strong>en</strong>td’information et tout avis sont annexés à la décision.§ 5. Sans préjudice du recours au gouvernem<strong>en</strong>t visé à l’article 80, ledemandeur peut saisir le Comité de Conciliation, dans le respect del’article 77, § 1 er , 1°, de la décision du gestionnaire fut-elle tacite.§ 6. Le gouvernem<strong>en</strong>t détermine le modèle de l’autorisation d’exécutionde chantier et la forme de sa notification.Section 2. — Le cont<strong>en</strong>u de l’autorisationArt. 42. Prescriptions obligatoires et facultatives générales§ 1 er . L’autorisation d’exécution de chantier conti<strong>en</strong>t les prescriptionsobligatoires suivantes :1° la localisation du chantier;2° l’emprise du chantier;3° la durée et la période d’exécution du chantier.§ 2. L’autorisation d’exécution de chantier peut cont<strong>en</strong>ir les prescriptionsfacultatives suivantes :1° la date de début du chantier;2° <strong>en</strong> cas de chantier mixte, la durée et la période d’exécution destrav<strong>aux</strong> relatifs <strong>aux</strong> installations et ceux ayant un autre objet;3° toute autre prescription complém<strong>en</strong>taire à celles visées <strong>aux</strong>articles 59 et 62, § 1 er ;4° la décision du gestionnaire de faire application de l’article 62, § 2.Art. 43. Prescriptions spécifiques <strong>aux</strong> installations§ 1 er . Lorsque l’autorisation d’exécution de chantier concerne unchantier de premier établissem<strong>en</strong>t ou de r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t d’installations,celle-ci peut cont<strong>en</strong>ir, dans le respect du principe de proportionnalité et<strong>aux</strong> fins de préserver l’intégrité et la viabilité de la <strong>voirie</strong> :1° l’indication de l’<strong>en</strong>droit de la <strong>voirie</strong> où les installations doiv<strong>en</strong>t êtreplacées;2° l’indication du no<strong>mb</strong>re maximum autorisé d’installations quipeuv<strong>en</strong>t être placées <strong>en</strong> un <strong>en</strong>droit déterminé de la <strong>voirie</strong>;3° l’obligation d’<strong>en</strong>lever les installations désaffectées de l’impétrant;4° les prescriptions <strong>relative</strong>s à la conception et à la réalisation duchantier ainsi qu’au placem<strong>en</strong>t des installations, afin de limiter aumaximum les interv<strong>en</strong>tions ultérieures <strong>en</strong> <strong>voirie</strong>.§ 2. Dans le cadre d’un chantier de création d’une nouvelle <strong>voirie</strong> oude r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t complet d’une portion de <strong>voirie</strong> existante, legestionnaire peut, dans le respect du principe de proportionnalité et<strong>aux</strong> fins d’<strong>en</strong> assurer l’intégrité et la viabilité, imposer <strong>aux</strong> impétrantsl’obligation de construire des ouvrages d’art destinés à être partagés etd’y placer leurs installations.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!