06.08.2015 Views

marrëveshje në mes të qeverisë së republikës së kosovës dhe ...

marrëveshje në mes të qeverisë së republikës së kosovës dhe ...

marrëveshje në mes të qeverisë së republikës së kosovës dhe ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- Konventa Evropiane të datës 4 Nëntor 1950 për Mbrojtjen e të Drejtave të Njeriut <strong>dhe</strong> të LiriveThemelore;- Konventa e datës 10 Dhjetor 1984 kundër Torturës <strong>dhe</strong> Trajtimeve apo Dënimeve të tjera Mizore,Jo-njerëzore apo Degraduese;- Konventat Ndërkombëtare mbi Ekstradim <strong>dhe</strong> Kalim Transit;- Konventat <strong>dhe</strong> Marrëveshjet Ndërkombëtare shumëpalëshe për Ripranimin e Qytetarëve të Huaj.2. Asgjë në këtë marrëveshje nuk do të parandalojë kthimin e personit sipas marrëveshjeve tjeraformale apo jo-formale.PJESA VIIIMPLEMENTIMINeni 18Bashkëpunimi <strong>dhe</strong> takimet e ekspertëve1. Autoritetet kompetente të palëve kontraktuese do t’i ofrojnë njëri tjetrit ndihmë të ndërsjellë përzbatimin <strong>dhe</strong> interpretimin e kësaj marrëveshje.2. Secila palë kontraktuese mund të kërkojë thirrjen e takimeve të ekspertëve të të dyja palëvekontraktuese për sqarimin e çfarëdo çështje që ngrihet gjatë zbatimit të kësaj marrëveshje.3. Palët kontraktuese do të zgjidhin vështirësitë që li<strong>dhe</strong>n me zbatimin e kësaj marrëveshje për<strong>mes</strong>kanaleve diplomatike.Neni 19Protokolli për Implementim1. Ministria e Punëve të Refugjatëve, Imigrimit <strong>dhe</strong> Integrimit së Danimarkës <strong>dhe</strong> Ministria e Punëve tëBrendshme të Kosovës do të përpilojnë një Protokoll zbatimi, i cili do të përcaktojë rregullat mbi:(a) caktimin e autoriteteve kompetente, pikat e kalimeve kufitare <strong>dhe</strong> shkëmbimin e pikave tëkontaktit;(b) kushtet për kthimet me përcjellje, përfshirë kalimin transit të qytetarëve të vendeve të treta <strong>dhe</strong> tëpersonave pa shtetësi me përcjellje;2. Protokolli për zbatim është pjesë përbërëse e kësaj marrëveshje.PJESA VIIIDISPOZITAT PËRFUNDIMTARENeni 20Hyrja në fuqi, kohëzgjatja, ndryshimi, pezullimi <strong>dhe</strong> përfundimi1. Kjo marrëveshje do të miratohet <strong>dhe</strong>/ose ratifikohet nga Palët Kontraktuese në pajtim me procedurat etyre përkatëse.2. Kjo marrëveshje hyn në fuqi në ditën e parë të muajit të dytë, pas datës në të cilën Palët Kontraktuesenjoftojnë njëra tjetrën që procedurat e referuara në paragrafin e parë janë përmbushur.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!