HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor
HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor
ETHNIC AND NATIONAL HISTORY CA. 500‒1000 53of the legend of the Seven Sleepers of Ephesus, a short treatise onchronology and the stars, and another (now lost) on the interpretationof the psalms. These other works are of considerable relevanceto the understanding of the Historiae, which combine the narrativeof secular affairs with innumerable miracles and hagiographic sketchesand with descriptions of omens and natural “signs”.In both his historical and hagiographic writings, Gregory deploreshis shortcomings as a stylist and even lists the grammatical mistakesof which he is guilty; he then counters that his simple languagereaches a wider public because it is easily understood (cf. generalpreface to the Historiae, preface to Glory of the Confessors, preface toMiracles of St. Martin). In a much-cited afterword to the Historiae, heexhorts future bishops of Tours to keep the text of his works unchanged,whatever may be wrong with its Latinity. These passages have oftenbeen read as conventional modesty topoi and as the expression ofa realistic self-appraisal on Gregory’s part, since scholars tended toagree that his Latin represented a dramatic drop in standards comparedto that of other authors of his age (Caesarius of Arles andVenantius Fortunatus, for instance). Recent students of his work havefound these issues less straightforward and raised the question whethermodern editors, by preferring the more “Merovingian” manuscriptsof the Historiae, have not distorted our sense of the Latin Gregoryactually wrote. 33 An equally important question is whether Gregory’sendorsement of a simpler language is not part of a Christian polemicagainst standards of Latinity associated with pagan and secularliterature. 34The Historiae opens with a general prologue followed by ten booksof historical narrative of which I, II, III, and V also have individualprefaces. Between the end of Book X and his invocation to hissuccessors to respect the integrity of the text, Gregory has insertedan account of the bishops of Tours in the form of a series of verybrief biographies. This may well be the earliest instance of what wasto become the genre of gesta episcoporum. 35 The ten books with theirprefaces are clearly conceived as a single work, but Heinzelmannhas argued persuasively that the first four, which cover an enormous33Vollmann (1983), cols. 124–28; See also Auerbach (1946); du Plessis (1968).34The best discussion remains Beumann (1964).35Sot (1981), 16 and 33.
54 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROrange of time from Creation to 575, show signs of having been composedseparately, as a self-contained narrative intended for publication.36 Among other traces of earlier composition, the computationof the age of the world at the end of Book IV, which matches theone at the end of X, and Gregory’s frequent addresses to the publicin I–IV seem to indicate that his initial project did not includethe events of his own time. Books V–X, which cover a mere fifteento sixteen years of Merovingian history, with Gregory himself in aleading role, involve a sharp narrowing of the geographic and chronologicalscope of the Historiae and possibly a decision on Gregory’spart not to make the longer work public in his lifetime. The tenbooks have been carefully edited to form a new continuous unit inspite of the transition from history of the past to history of the presentat the beginning of Book V. 37Among the chief sources of the Historiae are Jerome’s translationand continuation of Eusebius’s chronicle, the chronicle and Martinianwritings of Sulpicius Severus, the historians of the late empire RenatusProfuturus Frigiredus and Sulpicius Alexander, from whose otherwiselost histories Gregory quotes at length in Book II, and, most importantly,Orosius’s History Against the Pagans. Gregory also makes use ofa broad range of Merovingian hagiography and, for the contemporarybooks, especially IX and X, of various charters and documents,some of which he incorporates into his text (e.g., the text of theTreaty of Andelot [IX,20], Saint Radegund’s letter of foundation forher Convent of the Holy Cross at Poitiers [IX,41]). Occasional quotationsfrom Vergil (e.g., VIII,22; IX,6) and from Sallust’s frequentlycited opinions on the writing of history (e.g., IV,13; VII,2) are thoughtnot to imply familiar knowledge of these pagan authors but to betaken from florilegia to raise the tone of the narrative.Gregory’s credibility as a historian has generally been judged high, 38but recent scholars have made sharp attacks on his coverage of theArian kingdoms, distorted by Catholic zeal, 39 his portrayal of Clovisand particularly of the Frankish king’s conversion, 40 his account ofthe invasion of Gaul by the Huns in 451, which assigns to the Franks36Heinzelmann (1994), 96–102.37An outline is provided in Appendix 2.38Vollmann (1983), cols. 915–16.39Moorhead (1995).40Wood (1985).
- Page 11 and 12: 2 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNISMuch o
- Page 13 and 14: 4 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNISbetter
- Page 15 and 16: 6 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNISThe ch
- Page 17 and 18: 8 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNIScritic
- Page 19 and 20: 10 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNIShold,
- Page 21 and 22: 12 DEBORAH MAUSKOPF DELIYANNISnow i
- Page 23 and 24: This page intentionally left blank
- Page 25 and 26: This page intentionally left blank
- Page 27 and 28: 18 MICHAEL I. ALLENone, emphasized
- Page 29 and 30: 20 MICHAEL I. ALLENFrom the flux of
- Page 31 and 32: 22 MICHAEL I. ALLENuntil and beyond
- Page 33 and 34: 24 MICHAEL I. ALLENreverse, their l
- Page 35 and 36: 26 MICHAEL I. ALLENwith a new cosmi
- Page 37 and 38: 28 MICHAEL I. ALLENcoincidence of A
- Page 39 and 40: 30 MICHAEL I. ALLENAbraham and God
- Page 41 and 42: 32 MICHAEL I. ALLENAugustine unders
- Page 43 and 44: 34 MICHAEL I. ALLENeffort, Bede mea
- Page 45 and 46: 36 MICHAEL I. ALLENchronology, and
- Page 47 and 48: 38 MICHAEL I. ALLENarticulate his p
- Page 49 and 50: 40 MICHAEL I. ALLENiconoclast Claud
- Page 51 and 52: 42 MICHAEL I. ALLENextent that they
- Page 53 and 54: 44 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROself-a
- Page 55 and 56: 46 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROritual
- Page 57 and 58: 48 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROoffici
- Page 59 and 60: 50 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROlong-l
- Page 61: 52 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROGregor
- Page 65 and 66: 56 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROTestam
- Page 67 and 68: 58 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROthe pr
- Page 69 and 70: 60 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROSchola
- Page 71 and 72: 62 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROsense
- Page 73 and 74: 64 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROThe au
- Page 75 and 76: 66 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROare in
- Page 77 and 78: 68 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROof the
- Page 79 and 80: 70 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROto att
- Page 81 and 82: 72 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROis the
- Page 83 and 84: 74 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROwere c
- Page 85 and 86: 76 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARRORecent
- Page 87 and 88: 78 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROof sec
- Page 89 and 90: 80 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROof hig
- Page 91 and 92: 82 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROinvolv
- Page 93 and 94: 84 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROprofil
- Page 95 and 96: 86 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROLombar
- Page 97 and 98: This page intentionally left blank
- Page 99 and 100: 90 MICHEL SOTAs for institutional h
- Page 101 and 102: 92 MICHEL SOTthe second century, an
- Page 103 and 104: 94 MICHEL SOTdates to a group of en
- Page 105 and 106: 96 MICHEL SOT465), which gathers to
- Page 107 and 108: 98 MICHEL SOTand it has been listed
- Page 109 and 110: 100 MICHEL SOTrather than the refin
- Page 111 and 112: 102 MICHEL SOTMarcellinus Comes, go
54 JOAQUÍN MARTÍNEZ PIZARROrange of time from Creation to 575, show signs of having been composedseparately, as a self-contained narrative intended for publication.36 Among other traces of earlier composition, the computationof the age of the world at the end of Book IV, which matches theone at the end of X, and Gregory’s frequent addresses to the publicin I–IV seem to indicate that his initial project did not includethe events of his own time. Books V–X, which cover a mere fifteento sixteen years of Merovingian history, with Gregory himself in aleading role, involve a sharp narrowing of the geographic and chronologicalscope of the Historiae and possibly a decision on Gregory’spart not to make the longer work public in his lifetime. The tenbooks have been carefully edited to form a new continuous unit inspite of the transition from history of the past to history of the presentat the beginning of Book V. 37Among the chief sources of the Historiae are Jerome’s translationand continuation of Eusebius’s chronicle, the chronicle and Martinianwritings of Sulpicius Severus, the historians of the late empire RenatusProfuturus Frigiredus and Sulpicius Alexander, from whose otherwiselost histories Gregory quotes at length in Book II, and, most importantly,Orosius’s History Against the Pagans. Gregory also makes use ofa broad range of Merovingian hagiography and, for the contemporarybooks, especially IX and X, of various charters and documents,some of which he incorporates into his text (e.g., the text of theTreaty of Andelot [IX,20], Saint Radegund’s letter of foundation forher Convent of the Holy Cross at Poitiers [IX,41]). Occasional quotationsfrom Vergil (e.g., VIII,22; IX,6) and from Sallust’s frequentlycited opinions on the writing of history (e.g., IV,13; VII,2) are thoughtnot to imply familiar knowledge of these pagan authors but to betaken from florilegia to raise the tone of the narrative.Gregory’s credibility as a historian has generally been judged high, 38but recent scholars have made sharp attacks on his coverage of theArian kingdoms, distorted by Catholic zeal, 39 his portrayal of Clovisand particularly of the Frankish king’s conversion, 40 his account ofthe invasion of Gaul by the Huns in 451, which assigns to the Franks36Heinzelmann (1994), 96–102.37An outline is provided in Appendix 2.38Vollmann (1983), cols. 915–16.39Moorhead (1995).40Wood (1985).