HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor
HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor HISTORIOGRAPHY IN THE MIDDLE AGES - Julian Emperor
HIGH AND LATE MEDIEVAL NATIONAL HISTORIOGRAPHY 201his genealogical relation to his great-grandfather, the Hungarian kingStephen V (1270–72). Building on the existing edition of the nationalchronicle, Henry of Mügeln, a poet with close ties to the courts inPrague, Vienna, and Visegrád, wrote two textual adaptations. Basedon the manuscript of the Ofen chronicle, he wrote a Middle HighGerman version in prose in 1358/61, which is dedicated to RudolfIV of Austria. 76 One begun thereafter, probably 1360/62, a Latinrhymed chronicle dedicated to Louis I of Hungary, breaks off in itsaccounting at 1071/72 in the only existing manuscript. 77In Spain, the national historical draft dating back to Alfonso Xremained the point of departure for further historiography. Second(Segunda Crónica General) 78 and third (Tercera Crónica General) 79 versionswere completed in 1344 and around 1390. A new development ofthis period can be found in the all-Spanish historical drafts fromnon-Castilian perspective. The most important text is an anonymouschronicle, which has been designated since the sixteenth century asa chronicle from San Juan de la Peña, although in actuality it stemsfrom the close circle of the most significant ruler of late medievalAragón, Pedro IV (“el Ceremoniós”) (1336–87), to whom a significancecomparable to that of Alfonso X for Castile is attributable based onhis historiographic initiatives for Aragón. The original Latin versionof the chronicle, completed around 1369/72, is not preserved; ashorter version in Catalan has been handed down as well as a longerversion in a Catalan, 80 an Aragonian, 81 and a Latin 82 version, whichmay be regarded as a retranslation from the Catalan. The chronicleis divided into thirty-nine chapters and treats in four separatedepictions first the legendary early history and the Visigothic period76Chronicon Henrici de Mügeln germanice conscriptum, ed. E. Travnik, in Scriptores (asn. 56), vol. 2 (Budapest, 1938), 87–223. See also Hennig (1972), esp. 168–94.77Chronicon rhythmicum Henrici de Mügeln, ed. A. Domanovszky, in Scriptores (asn. 56) vol. 2 (Budapest, 1938), 225–72.78Edición crítica del texto español de la Cronica de 1344 que ordenó el Conde de BarcelosDon Pedro Alfonso, ed. D. Catalán, Fuentes cronísticas de la hist. de España 2 (Madrid,1970).79See Catalán (1962), 188–193.80Crònica general de Pere III el Ceremonios dita comunament Crònica de Sant Joan de laPenya. Primera edició del seu text catalá, ed. A.-J. Soberanas Lleó (Barcelona, 1961).81Crónica de San Juan de la Peña (Versión aragonesa). Edición crítica, ed. C. OrcásteguiGros (Madrid, 1986).82Crónica de San Juan de la Peña. Versión latina, ed. A. Ubieto Arteta, TextosMedievales 4 (Valencia, 1961).
202 NORBERT KERSKENto the invasion of the Arabs, then the history of the kings of Navarreand their dependents the counts of Aragón beginning in the middleof the ninth century, while the main section of the chronicle isdevoted to the history of the crown of Aragón from Ramon BerengarIV (1131–62) to Alfonso IV (1327–36), the father and predecessorof Pedro IV. The work is in the end a history of the crown ofAragón, which nonetheless attests no autochthonous formation of traditionbut, rather, builds upon a common Spanish point of departure,similar to Castilian historical thought. In the last years of thefourteenth century the Augustine hermit García Eugui, 83 bishop ofBayonne and confessor to Charles II of Navarre (1349–87) and thereafterto his son Charles III (1387–1425), wrote the first ‘Spanish’history from a Navarrese perspective. This Chronica de los fechos subcedidosen Espana desde su primeros señores hasta el rey Alfonso XI, whichends with death of Charles II, begins with a universal history, butfor the Spanish history leans heavily on the Estoria de Espanna. Afterthe end of the latter’s accounting, the contemporary account isreduced to a short chronicle of events.English historiography of the fourteenth century 84 reveals twosignificant conceptual expressions: first, the Brut-chronicles, portraitsof English history beginning with the Trojan origins of English historyand the eponym Brutus—first in Anglo-Norman, then in MiddleEnglish—and, second, the embedding of English history in universalhistorical contexts, mostly in Latin. At the beginning of the socalledBrut-chronicles stands a complex of three relatively independenttexts, characterized as a short Anglo-Norman prose chronicle andnamed Brutus, Li Rei de Engleterre, and Le Livere de Reis de Engleterre, 85which are documented in four different, handwritten configurationsof records. The time period covered ends in 1270/72, in continuationsin 1306 and 1326. In textual and temporal relation to the Reide Engleterre stands the so-called anonymous English rhymed chroniclefrom the early fourteenth century, 86 whose depiction reaches fromthe immigration of Brutus to the death of Edward I and the ascen-83The chronicle has not yet been edited; see Honoré-Duvergé (1942).84See Taylor (1987).85Foltys (1962). See also Tyson (1975).86An Anonymous Short English Metrical Chronicle, ed. E. Zettl, Early English TextSociety. Original Series 196 (London, 1935).
- Page 159 and 160: 150 THOMAS J. HEFFERNANin the same
- Page 161 and 162: 152 THOMAS J. HEFFERNANthese divine
- Page 163 and 164: 154 THOMAS J. HEFFERNANthrough othe
- Page 165 and 166: This page intentionally left blank
- Page 167 and 168: 158 ROLF SPRANDELepochs of the worl
- Page 169 and 170: 160 ROLF SPRANDELaforementioned pur
- Page 171 and 172: 162 ROLF SPRANDELwill be described
- Page 173 and 174: 164 ROLF SPRANDELThis goal also is
- Page 175 and 176: 166 ROLF SPRANDELpope section has b
- Page 177 and 178: 168 ROLF SPRANDELbishop and city in
- Page 179 and 180: 170 ROLF SPRANDELThe Cologne world
- Page 181 and 182: 172 ROLF SPRANDELit is a chronicle
- Page 183 and 184: 174 ROLF SPRANDELworld and relies m
- Page 185 and 186: 176 ROLF SPRANDELtaken up by Schede
- Page 187 and 188: 178 ROLF SPRANDELfew who do not fit
- Page 189 and 190: This page intentionally left blank
- Page 191 and 192: 182 NORBERT KERSKENformulated by Is
- Page 193 and 194: 184 NORBERT KERSKENA few years afte
- Page 195 and 196: 186 NORBERT KERSKENpoint of departu
- Page 197 and 198: 188 NORBERT KERSKENof which (1110/1
- Page 199 and 200: 190 NORBERT KERSKENat Sázava; and,
- Page 201 and 202: 192 NORBERT KERSKENhistoriography o
- Page 203 and 204: 194 NORBERT KERSKENnine books can b
- Page 205 and 206: 196 NORBERT KERSKENMedieval Norway
- Page 207 and 208: 198 NORBERT KERSKENand worked, duri
- Page 209: 200 NORBERT KERSKENplanis verbis in
- Page 213 and 214: 204 NORBERT KERSKENwhich made a con
- Page 215 and 216: 206 NORBERT KERSKENindebted to Vinc
- Page 217 and 218: 208 NORBERT KERSKENof various polit
- Page 219 and 220: 210 NORBERT KERSKENto the accession
- Page 221 and 222: 212 NORBERT KERSKENAt the turn of t
- Page 223 and 224: 214 NORBERT KERSKENHumanistic natio
- Page 225 and 226: This page intentionally left blank
- Page 227 and 228: 218 LEAH SHOPKOWAnother explanation
- Page 229 and 230: 220 LEAH SHOPKOWThus, when someone
- Page 231 and 232: 222 LEAH SHOPKOWThe genesis of the
- Page 233 and 234: 224 LEAH SHOPKOWThe Distribution of
- Page 235 and 236: 226 LEAH SHOPKOWnot very common unt
- Page 237 and 238: 228 LEAH SHOPKOW“a history withou
- Page 239 and 240: 230 LEAH SHOPKOWchoose another hist
- Page 241 and 242: 232 LEAH SHOPKOWDynastic history al
- Page 243 and 244: 234 LEAH SHOPKOWThe Author-Subject
- Page 245 and 246: 236 LEAH SHOPKOWaddresses Henry II,
- Page 247 and 248: 238 LEAH SHOPKOWconsistent with med
- Page 249 and 250: 240 LEAH SHOPKOWdaughter of Charles
- Page 251 and 252: 242 LEAH SHOPKOWtwo versions, with
- Page 253 and 254: 244 LEAH SHOPKOWfor its patrimony a
- Page 255 and 256: 246 LEAH SHOPKOWwork, the Assises d
- Page 257 and 258: 248 LEAH SHOPKOWthe family chose to
- Page 259 and 260: 250 PETER AINSWORTHis one of the fi
HIGH AND LATE MEDIEVAL NATIONAL <strong>HISTORIOGRAPHY</strong> 201his genealogical relation to his great-grandfather, the Hungarian kingStephen V (1270–72). Building on the existing edition of the nationalchronicle, Henry of Mügeln, a poet with close ties to the courts inPrague, Vienna, and Visegrád, wrote two textual adaptations. Basedon the manuscript of the Ofen chronicle, he wrote a Middle HighGerman version in prose in 1358/61, which is dedicated to RudolfIV of Austria. 76 One begun thereafter, probably 1360/62, a Latinrhymed chronicle dedicated to Louis I of Hungary, breaks off in itsaccounting at 1071/72 in the only existing manuscript. 77In Spain, the national historical draft dating back to Alfonso Xremained the point of departure for further historiography. Second(Segunda Crónica General) 78 and third (Tercera Crónica General) 79 versionswere completed in 1344 and around 1390. A new development ofthis period can be found in the all-Spanish historical drafts fromnon-Castilian perspective. The most important text is an anonymouschronicle, which has been designated since the sixteenth century asa chronicle from San Juan de la Peña, although in actuality it stemsfrom the close circle of the most significant ruler of late medievalAragón, Pedro IV (“el Ceremoniós”) (1336–87), to whom a significancecomparable to that of Alfonso X for Castile is attributable based onhis historiographic initiatives for Aragón. The original Latin versionof the chronicle, completed around 1369/72, is not preserved; ashorter version in Catalan has been handed down as well as a longerversion in a Catalan, 80 an Aragonian, 81 and a Latin 82 version, whichmay be regarded as a retranslation from the Catalan. The chronicleis divided into thirty-nine chapters and treats in four separatedepictions first the legendary early history and the Visigothic period76Chronicon Henrici de Mügeln germanice conscriptum, ed. E. Travnik, in Scriptores (asn. 56), vol. 2 (Budapest, 1938), 87–223. See also Hennig (1972), esp. 168–94.77Chronicon rhythmicum Henrici de Mügeln, ed. A. Domanovszky, in Scriptores (asn. 56) vol. 2 (Budapest, 1938), 225–72.78Edición crítica del texto español de la Cronica de 1344 que ordenó el Conde de BarcelosDon Pedro Alfonso, ed. D. Catalán, Fuentes cronísticas de la hist. de España 2 (Madrid,1970).79See Catalán (1962), 188–193.80Crònica general de Pere III el Ceremonios dita comunament Crònica de Sant Joan de laPenya. Primera edició del seu text catalá, ed. A.-J. Soberanas Lleó (Barcelona, 1961).81Crónica de San Juan de la Peña (Versión aragonesa). Edición crítica, ed. C. OrcásteguiGros (Madrid, 1986).82Crónica de San Juan de la Peña. Versión latina, ed. A. Ubieto Arteta, TextosMedievales 4 (Valencia, 1961).