20.07.2015 Views

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

never annoy the customers, you're going to need themagain.Once I was out of their company, however, they did starttalking. I walked round to the front of the aircraft andleant against the leading edge of the wing and looked upat the scattered clouds in the blue-grey sky and thoughtunprofitably about this and that. Behind me their voicesrose acrimoniously, and wh<strong>en</strong> they op<strong>en</strong>ed the door wideto get some air, scraps of what they were saying floatedacross."… simply asking for a dope test." Annie Villars."… if you can't ride a losing race better than last time…find someone else." Gold<strong>en</strong>berg."… very difficult position…" Major Tyderman.A short sharp snap from K<strong>en</strong>ny, and Annie Villars' exasperatedexclamation. "Bayst!""… not paying you more than last time."The Major, very emphatically. Indistinct protest fromK<strong>en</strong>ny, and a viol<strong>en</strong>tly dear reaction from Gold<strong>en</strong>berg:"Bugger your lic<strong>en</strong>ce."K<strong>en</strong>ny my lad, I thought remotely, if you don't watch outyou'll <strong>en</strong>d up like me, still with a lic<strong>en</strong>ce but with notmuch else.A Ford-of-all-work rolled down the road past the grandstands,came through the gate in the boundary f<strong>en</strong>ce, andbounced over the tuff towards the aircraft. It stoppedabout tw<strong>en</strong>ty feet away, and two m<strong>en</strong> got out. The larger,who had be<strong>en</strong> driving, w<strong>en</strong>t round to the back and pulledout a brown canvas and leather overnight grip. Thesmaller one walked on over the grass. I took my weightoff the wing and stood up. He stopped a few paces away,waiting for the larger man to catch up. He was dressed infaded blue jeans and a whitish cotton sweater with navyblueedgings. Black canvas shoes on his narrow feet. Hehad nondescript brownish hair over an exceptionally broadforehead, a short straight nose, and a delicate femininelooking chin. All his bones were fine and his waist and hipswould have be<strong>en</strong> the despair of Victorian maid<strong>en</strong>s. Yetthere was something unmistakably masculine about himand more than that, he was mature. He looked at me withthe small still smile behind the eyes which is the hallmarkof those who know what life is really about. His soul wasold. He was tw<strong>en</strong>ty-six."Good morning," I said.He held out his hand, and I shook it. His clasp was cool,firm, and brie"No Larry?" he inquired."He's left. I'm Matt Shore.""Fine," he said noncommittally.He didn't introduce himself. He knew there was no need.I wondered what it was like to be in that position. It hadn'taffected Colin Ross. He had none of them aura whichoft<strong>en</strong> clings around the notably successful, and from theextreme understatem<strong>en</strong>t of his clothes I gathered that heavoided it consciously."We're late, I'm afraid," he said. "Have to b<strong>en</strong>d the throttle.""Do my best…"The larger man arrived with the grip, and I stowed it inthe forward luggage locker betwe<strong>en</strong> the <strong>en</strong>gine wall andthe forward bulkhead of the cabin. By the time the baggagedoor was securely fast<strong>en</strong>ed Colin Ross had found hisempty seat and strapped himself into it. Gold<strong>en</strong>berg withheavy grunts moved out again so that I could get back tomy left-hand place. The larger man, who was appar<strong>en</strong>tlythe dilatory trainer Bob Smith, said his hellos and goodbyesto the pass<strong>en</strong>gers, and stood watching afterwardswhile I started the <strong>en</strong>gine and taxied back to the other<strong>en</strong>d of the strip to turn into wind for take-off.The flight north was unev<strong>en</strong>tful. I w<strong>en</strong>t up the easy wayz pravidel firmy Derrydown: nikdy neobtěžuj zákazníka,budeš ho ještě potřebovat.Jakmile jsem byl v<strong>en</strong>ku, dali se moji cestující zase dohovoru. Obešel jsem letadlo, opřel se o křídlo, díval se namraky rozseté na bleděmodrém nebi a přemýšlelnesoustředěně o všem možném. Diskuse v letadle bylastále hlasitější. Když jed<strong>en</strong> z cestujících otevřel dvířka,aby se kabina trochu vyvětrala, začínaly ke mně zalétatútržky hovoru."… to si prostě říká o dopingový test…" Annie Villarsová."… když neumíte prohrávat přesvědčivěji, najdeme siněkoho jiného…" Gold<strong>en</strong>berg.K<strong>en</strong>ny Bayst něco odsekl a Annie Villarsová horozhořč<strong>en</strong>ě okřikla: "Bayste!""… to jsme se ocitli v obtížné situaci…""… nedám vám ani o p<strong>en</strong>ny víc než minule!" důrazněprohlašoval major.K<strong>en</strong>ny něco nesrozumitelně namítal a Gold<strong>en</strong>berg horozzuř<strong>en</strong>ě okřikl: "Čert vem vaši lic<strong>en</strong>ci!"K<strong>en</strong>ny, hochu, říkal jsem si, jestli si nedáš pozor, skončíšjako já, budeš mít lic<strong>en</strong>ci, ale jinak nic.Po silnici kolem tribun se blížil ford stejšn. Projel brankouv ohradě a kodrcal po trávě k nám. Vůz zastavil asi dvacetstop od letadla a vystoupili z něho dva muži. Větší z nich,řidič, vůz obešel a vyndal zezadu jed<strong>en</strong> plátěný a jed<strong>en</strong>kož<strong>en</strong>ý kufřík. M<strong>en</strong>ší muž vykročil po trávníku k nám.Odlepil jsem se od křídla a postavil se zpříma. Muž sezastavil několik kroků od nás a čekal, až ho dohoní jehospolečník. Na sobě měl vybledlé džínsy, šedobílý bavlněnýsvetr s modrým lemováním a na nohách úzké černét<strong>en</strong>isky. Měl hnědé vlasy, neobvykle široké čelo, krátký,rovný nos a jemnou, skoro ž<strong>en</strong>skou bradu. Kosti měldrobné a pas jako panna, tak útlý, že by mu ho dámy zminulého století záviděly. Vypadal však mužně a hlavnězrale. Podíval se na mě s nepatrným úsměvem v očích, súsměvem, který je příznačný pro ty, kdo poznali život.Duši měl starou. Bylo mu dvacet šest let."Dobrý d<strong>en</strong>," pozdravil mě.Podal mi ruku a já mu jí potřásl. Dlaň měl chladnou, stiskkrátký a pevný."Kam se poděl Larry?""Larry odjel, já jsem Matt Shore.""Výborně."Nepředstavil se, věděl, že je to zbytečné. Bylo by mězajímalo, jaké to asi je, být v jeho situaci. Nezdálo sevšak, že by ho sláva zkazila. Nepřipomínal v ničemproslav<strong>en</strong>é muže, z kterých vyzařuje vědomí vlastnídůležitosti. Podle toho, jak se oblékal, se naopak zdálo, žese snaží být co nejméně nápadný."Obávám se, že jsme se trochu zpozdili," řekl, "budeteteď na to asi muset šlápnout.""Budu se snažit."Jeho společník mezitím dorazil s kufrem, uložil jsem jej vpředním zavazadlovém prostoru za motorem, před přednístěnou kabiny. Než jsem řádně zavřel dvířkazavazadlového prostoru, Colin Ross se už usadil nazbývajícím zadním volném sedadle a připoutal se.Gold<strong>en</strong>berg s nevrlým funěním vylezl a pustil mě na mojemísto. Rossův průvodce (byl to patrně výše zmíněnýopozdilec, tr<strong>en</strong>ér Bob Smith) se halasně rozloučil s mýmicestujícími a díval se za námi. Nastartoval jsem motor,odjel na konec travnaté plochy, otočil stroj proti větru,rozjel se a vzlétl.Let na sever probral bez zvláštních příhod. Letěl jsem po9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!