him."Yes."He op<strong>en</strong>ed his mouth and shut it again."Er, I see." He cleared his throat. "You will receive asummons in due course.""Yes," I said again."Not your first, I believe." An observation, not a sneer."No," I said unemotionally.A short sil<strong>en</strong>ce. Th<strong>en</strong> I said, "How did that gadget work?The nitric acid package on the rubber band.""That is not your concern." I shrugged. "I can ask anyschoolboy who does chemistry."He hesitated. He was not of the stuff to give anythingaway. He would never, as the tall man had, say or implythat there could be any fault in his Governm<strong>en</strong>t or theBoard. But having searched his consci<strong>en</strong>ce and no doubthis standing orders, he felt able after all to come across."The package contained fluffy fibreglass soaked in a weaksolution of nitric acid. A section of wire in the cable to themaster switch had be<strong>en</strong> bared, and the fibreglass wrappedaround it. The nitric acid slowly dissolved the copper wire,taking, at that conc<strong>en</strong>tration, probably about an hour anda half to complete the process."He stopped, considering."And the rubber band?" I prompted."Yes… well, nitric acid, like water, conducts electricity, sothat while the fibreglass was still in position the electricalcircuit would be maintained, ev<strong>en</strong> though the wire itselfhad be<strong>en</strong> completely dissolved.To break the circuit the fibreglass package had to be removed.This was done by fast<strong>en</strong>ing it under t<strong>en</strong>sion viathe rubber band to a point further up the cable. Wh<strong>en</strong> th<strong>en</strong>itric acid dissolved right through the wire and the two<strong>en</strong>ds parted, there was nothing to stop the rubber bandcontracting and pulling the fibregiass package away. Er…do I make myself clear?""Indeed," I agreed, "you do."He seemed to give himself a little m<strong>en</strong>tal and physicalshake, and turned with sudd<strong>en</strong> <strong>en</strong>ergy towards the door."Right," he said briskly. "Th<strong>en</strong> I need a word with Mr.Harley.""Did you get a word with Major Tyderman?" I asked.After the merest hiatus he said again, "That is not yourconcern.""Perhaps you have se<strong>en</strong> him already?"Sil<strong>en</strong>ce."Perhaps, though, he is away from home?"More sil<strong>en</strong>ce. Th<strong>en</strong> he turned to me in stiff exasperation."It is not your business to question me like this. I cannotanswer you any more. It is I who am here to inquire intoyou, not the other way round."He shut his mouth with a snap and gave me a hard stare."And they ev<strong>en</strong> warned me," he muttered."I hope you find the Major," I said politely, "before heplants any more little devices in inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t places."He snorted and strode before me out of the crew roomand along to Harley's office. Harley knew what he wasthere for and had be<strong>en</strong> predictably furious with me eversince Friday."Mr. Shore admits the contrav<strong>en</strong>tions," the Board ofTrade said."He'd be hard pushed not to," Harley said angrily, "consideringevery RAF base across the country told him aboutthe low cloud base at Cambridge.""In point of fact," agreed the Board of Trade, "he shouldth<strong>en</strong> have returned immediately to Manchester which wasth<strong>en</strong> still within the legal limit, and waited there until conditionsimproved, instead of flying all the way to East An-"Přiznávám."Otevřel ústa a zase je zavřel."Hm, dobře." Odkašlal si. "Obdržíte včas předvolání."Chvíli bylo ticho. Pak jsem se zeptal: "Prosím vás, jakvlastně byla ta hračička sestroj<strong>en</strong>a? Myslím, t<strong>en</strong> balíček skyselinou na gumičce.""Do toho vám nic n<strong>en</strong>í." Pokrčil jsem ram<strong>en</strong>y. "Můžu s<strong>en</strong>a to zeptat kteréhokoli školáka, který se zajímá ochemii."Zaváhal. Nebyl sdílný. Nikdy by nepřiznal nebon<strong>en</strong>aznačil, tak jako jeho vysoký kolega, že by se jehovláda nebo ministerstvo mohly dopustit jakéhokolipřehmatu. Zopakoval si v duchu instrukce, poradil se sesvým úřednickým svědomím a rozhodl se, že mi přecej<strong>en</strong>om něco poví."V baličku byla sklolaminátová vata nasyc<strong>en</strong>á zředěnýmroztokem kyseliny dusičné. Z části kabelu u hlavníhovypínače pachatel odstranil izolaci a obalil obnaž<strong>en</strong>ý drátsklolaminátem. Při nízké konc<strong>en</strong>traci kyseliny, jakoupachatel použil, mohlo trvat hodinu až hodinu a půl, nežse drát proleptal."Odmlčel se a uvažoval."A co ta gumička?" zeptal jsem se."Ano… tedy, kyselina dusičná, stejně jako voda, jeelektricky vodivá. Pokud zůstal sklolaminát s kyselinou namístě, v kontaktu s drátem, elektrický okruh nebylpřeruš<strong>en</strong>, přestože drát byl proleptaný.Aby došlo k přeruš<strong>en</strong>í, musel být sklolaminát odstraněn.To bylo zajištěno tak, že pachatel balíček upevnilgumičkou pod tahem ke vzdál<strong>en</strong>ější části kabelu. Jakmiledošlo k proleptání drátu a oba konce se oddálily, gumičkase smrštila a balíček se sklolaminátem odtáhla. Hm… jevám to jasné?""Ano," přikývl jsem, "zcela jasné."Najednou se probral, vzpřímil se a <strong>en</strong>ergicky vykročil kedveřím."Dobře," řekl úsečně, "teď si potřebuji promluvit s vašímnadříz<strong>en</strong>ým.""Promluvil jste si s majorem Tydermanem?" zeptal jsemse.Po krátkém zaváhání řekl, že mi do toho nic n<strong>en</strong>í."Navštívil jste ho už?"Ticho."On asi nebyl doma, že?"Zase ticho. Viděl jsem, že se mnou ztrácí trpělivost."N<strong>en</strong>í na místě, abyste se mě takhle vyptával. Já už se svámi bavit nebudu. Já jsem tady proto, abych se ptal vás,a vy, abyste mi odpovídal, ne abyste se vy ptal mě."Domluvil a upř<strong>en</strong>ě se na mě zadíval. "Však oni měvarovali," zamumlal."Doufám, že majora najdete dřív, než zase něco někamnastrčí," poznam<strong>en</strong>al jsem zdvořile.Pokrčil ram<strong>en</strong>y, vyšel ze dveří a zamířil do Harleyhokanceláře. Harley věděl, že přijde a od pátku mě užproklínal. To jsem ostatně očekával."Pan Shore přestupky přiznává," řekl pán z ministerstva."Taky by je těžko mohl popřít," vztekal se Harley, "kdyžmu všechny voj<strong>en</strong>ské letecké stanice v celé Anglii hlásily,jak jsou v Cambridgi nízko mraky.""Přesně řeč<strong>en</strong>o," přednášel pán z ministerstva, "se mělpan Shore okamžitě vrátit do Manchesteru, kde mohl ještěbez rizika přistát, hranice mraků tam byla výše. Místotoho se hnal přes celou východní Anglii s nedostatečnou80
glia and leaving himself with too small a fuel margin to goto any cloud-free airport. The proper course was certainlyto turn back right at the beginning.""And to hell with Colin Ross," I said conversationally.Their mouths tight<strong>en</strong>ed in chorus. There was nothingmore to be said. If you jumped red traffic lights and brokethe speed limit rushing someone to hospital to save hislife, you would still be prosecuted for the off<strong>en</strong>ces. Samething exactly. Same impasse. Humanity versus law, anage-old quandary. Make your choice and lie on it."I'm not accepting any responsibility or what you did,"Harley said heavily. "I will state categorically, and in courtif I have to, that you were acting in direct opposition toDerrydowns' instructions, and that Derry-downs disassociatesitself <strong>en</strong>tirely from your actions."I thought of asking him if he'd like a basin for the ritualwashing of hands. I also thought that on the whole I'dbetter not. He w<strong>en</strong>t on, "And of course if there is any fineinvolved you will pay it yourself."Always my bad luck, I reflected, to cop it wh<strong>en</strong> the firmwas too nearly bankrupt to be g<strong>en</strong>erous.I said merely, "Is that all, th<strong>en</strong>? We have a charter, ifyou remember…"They waved me away in disgust and I collected my gearand flew off in the Aztec to take a clutch of businessm<strong>en</strong>from Elstree to The Hague.By the time, the previous Friday, that Colin and I hadlocked Nancy's Cherokee and <strong>en</strong>sured that no one wouldtouch it, the first cohorts of the local press had come gallopingup with ash on their shirt fronts, and the Board ofTrade, who neither slumbered nor slept, were breathingheavily down the STD.Aircraft radios are about as private as Tunes Square itappeared that doz<strong>en</strong>s of ground-based but air-mindedMidlands <strong>en</strong>thusiasts had be<strong>en</strong> list<strong>en</strong>ing in to my conversationwith Birmingham radar and had jammed theswitchboard at Cambridge ringing up to find out if ColinRoss was safe. Undaunted, they had conveyed to FleetStreet the possibility of his loss. His arrival in one piecewas announced on a television news broadcast forty minutesafter we landed. The great British media had pulledout every finger they possessed. Nancy and Annie Villarshad answered questions until their throats were sore andhad finally tak<strong>en</strong> refuge in the Ladies Cloaks. Colin wasused to dealing with the press, but by the time he extricatedhimself from theft ever increasing news-hungrynumbers he too was pale blue from tiredness."Come on," he said to me. "Let's get Nancy out and gohome.""I'll have to ring Harley…"Harley already knew and was exploding like a firecracker.Someone from Polyplanes, it appeared, had telephoned atonce to inform him with acid sweetness that his so highlyqualified chief pilot had brok<strong>en</strong> every law in sight and putDerrydowns thoroughly in the cart. The fact that his bestcustomer was still alive to pay another day didn't seem tohave got through to Harley at all. Polyplanes had madehim smart, and it was all my fault.I stayed in Cambridge by promising to foot the bill forhangarage again, and w<strong>en</strong>t home with Nancy and Colin.Home.A dangerous, evocative word. And the trouble was, it feltlike home. Only the third time I'd be<strong>en</strong> there, and it wasalready familiar, cosy, undemanding, easy… It was nogood feeling I belonged there, because I didn't.zásobou pohonných hmot. Palivo by mu pak nebylostačilo, kdyby chtěl vyhledat letiště, na kterém by mohlpřistát za dodrž<strong>en</strong>í příslušných předpisů. Správně se mělokamžitě vrátit.""A měl se vykašlat na Colina Rosse," dodal jsem klidně.Oba se zatvářili ledově. Nebylo co dodat. Když člověkproletí vozem městem a projíždí přitom křižovatky načerv<strong>en</strong>ou, protože veze někoho v nebezpečí života donemocnice, může být stíhán pro dopravní přestupky. Mojesituace byla obdobná. Byla to stejná slepá ulička. Lidskostproti zákonu, prastaré dilema. Když se člověk rozhodnepro lidskost, musí být připrav<strong>en</strong> nést nevyhnutelnédůsledky."Nepřejímám absolutně žádnou zodpovědnost za vašepočínání," horlil Harley. "Na tom budu tvrdě trvat i předsoudem, když to bude nutné. Jednal jste jednoznačně vrozporu s instrukcemi svého nadříz<strong>en</strong>ého. Naše firma zavámi stát nebude, neztotožňujeme se s vaším jednáním."Chtěl jsem mu nabídnout umývadlo, aby si mohlsymbolicky umýt ruce, ale pak jsem si řekl, že udělám líp,když budu mlčet. "Pokud byste snad dostal pokutu,zaplatíte si ji samozřejmě."Mám smůlu, říkal jsem si, kdykoli se dostanu doprůšvihu, je na tom můj zaměstnavatel tak mizerně, že sinemůže dovolit být velkorysý."Je to všechno, o čem jste se mnou chtěl mluvit?" zeptaljsem se. "Máte teď plánovaný let, jestli si vzpomínáte…"Propustili mě v nemilosti. Došel jsem si pro věci aodstartoval s aztékem. Vezl jsem skupinu obchodníků zElstree do Haagu.Jakmile jsme tehdy v pátek s Colinem pozamykaliNancyino letadlo a postarali se o to, aby se k němu nikdonedostal, přihnaly se první uříc<strong>en</strong>é kohorty místního tisku,jazyky vyplaz<strong>en</strong>é, a vyšetřovací komise ministerstva,která nikdy neodpočívala, ihned začala pilně zaměstnávatdálnopisy a telefony.Letci mají při svém rádiovém vyslání zaruč<strong>en</strong>o asi toliksoukromí jako na Times Square. V oblasti Midlanduposlouchaly moje rozhovory s birminghamským radaremdesítky pozemšťanů se zájmem o letectví a zaměstnávalypak cambridgeskou c<strong>en</strong>trálu dotazy, jestli už Colin Rossšťastně přistál. Horliví radioamatéři hlásili do Fleet Street,že je Colin v nebezpečí života. Čtyřicet minut poté, cojsme si sedli, hlásily televizní noviny, že Colin přistál živ azdráv. Zástupci našich slavných britských sdělovacíchprostředků nastoupili ihned v plné polní. Nancy a AnnieVillarsová odpovídaly na otázky reportérů až doochraptění a pak se skryly na dámské toalety. Colin bylsice zvyklý jednat s novináři, ale než se zbavil stálevzrůstající smečky reportérů a fotografů, byl šedý únavou."Pojď," vzdychl, "sebereme Nancy a pojedeme domů.""Musím zatelefonovat Harleymu…"Harley už všechno věděl a zuřil jako tajfun. Ukázalo se,že mu zatelefonoval někdo od firmy Polyplane a sladce musdělil, že jeho vysoce kvalifikovaný pilot právě překročilvšechna možná pravidla a zákony a že to firmu určitězničí. To, že díky tomu zůstal jeho nejlepší zákazníknaživu a mohl dál platit účty, Harleymu asi nedošlo. Ti lidéod konkur<strong>en</strong>ce ho dopálili a mohl jsem za to já.Směl jsem zůstat v Cambridgi j<strong>en</strong> pod tou podmínkou, žezase zaplatím hangár. Odjel jsem s Nancy a s Colinemdomů.Domů.To bylo nebezpečné, svůdné slovo. Nejhorší na tom bylo,že jsem měl skutečně pocit, že jedu domů. Byl jsem uColina teprve potřetí, ale všechno mi tam připadalodůvěrně známé, blízké, přátelské a útulné, bylo mi tamdobře a lehko… bylo to k ničemu, pocit, že tam patřím, bylnesmyslný, nepatřil jsem tam.81
- Page 3:
Rat RaceDick Francis3
- Page 6 and 7:
"Your aeroplane is here, Major," I
- Page 8 and 9:
coming across the grass. Goldenberg
- Page 10 and 11:
under the Amber One airway, navigat
- Page 12 and 13:
job since I'd gone to learn flying
- Page 14:
"Put that way," I agreed, "it's a l
- Page 17 and 18:
a lot of tickets. Nancy looked as t
- Page 19 and 20:
The horses were led away and the gr
- Page 21 and 22:
Acey Jones."Aw, come on," he said t
- Page 23 and 24:
Tyderman and Goldenberg returned to
- Page 25 and 26:
"The pilot wants to land here and m
- Page 27 and 28:
Yes."And no bomb?"No.Did I know tha
- Page 29 and 30: gross negligence, but they kept you
- Page 31 and 32: The tall investigator and his silen
- Page 33 and 34: The next day I took five jockeys an
- Page 35 and 36: it a pat as it swung into its usual
- Page 37 and 38: with Colin these days.""You don't a
- Page 39 and 40: and that deadly insult did nothing
- Page 41 and 42: CHAPTER SIX 6The pilot of the Polyp
- Page 43 and 44: "that two men just had a go at beat
- Page 45 and 46: and told myself to get on with it.
- Page 47 and 48: oard before he decided not to come.
- Page 49 and 50: "If Harley says so.""Harley will sa
- Page 51 and 52: you any money?"prachy?""Enough not
- Page 53 and 54: "What is it?""The remains," he said
- Page 55 and 56: his career." He let half a minute s
- Page 57 and 58: "All right," I said. "Thanks.""Than
- Page 59 and 60: me fine.""Will you be all fight?""N
- Page 61 and 62: dragonfly aeroplanes dart and go. T
- Page 63 and 64: "I've been thinking" I said, "about
- Page 65 and 66: with her and helped her all I could
- Page 67 and 68: things in fragments.""Huh?" Chanter
- Page 69 and 70: the nerve to let anyone see it.ruky
- Page 71 and 72: etween the clouds and the hills she
- Page 73 and 74: craft travelling from west to east
- Page 75 and 76: north-east of Cambridge, was crisp,
- Page 77 and 78: "Could I have the regional pressure
- Page 79: seats, looking up under the control
- Page 83 and 84: jeans and brought out a folded wad
- Page 85 and 86: to keep us up to date."Secretarial
- Page 87 and 88: plane pilot was strolling about, sm
- Page 89 and 90: aces?"nemá Rudiments jet který do
- Page 91 and 92: whole, felt worse. Scrambled myself
- Page 93 and 94: made the indicated journey. Stood u
- Page 95 and 96: eally went into it we broadened it'
- Page 97 and 98: trains are absolutely splendid…"H
- Page 99 and 100: He seemed to think you were almost
- Page 101 and 102: "Hello," said young Matthew, swingi
- Page 103 and 104: "Were Kitch and the stable lads ins
- Page 105 and 106: Claims pending' was fatter. There w
- Page 107 and 108: Opened the cupboard door. It squeak
- Page 109 and 110: accident. If he dumped me somewhere
- Page 111 and 112: Nancy and Midge and the Duke and yo
- Page 113: He said, "Nancy said you were hurt.