20.07.2015 Views

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

Dick Francis Rat Race en_cz.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"Oh…" He was uncertain. "I see."I would have to tell him, I thought. Couldn't put it off anylonger. I explained the situation as briefly as I could, leavingout Major Tyderman's part in it and shouting to makemyself heard over the noise of the <strong>en</strong>gine.He was incredulous."Do you mean we're chasing all over the sky looking forColin Ross?""Directed by radar," I said briefly."And who," he asked belliger<strong>en</strong>tly, "is going to pay forthis? I am certainly not. In fact you have be<strong>en</strong> totally irresponsiblein changing course without asking my permissionfirst."Cottesmore reported, "The aircraft is now overheadStamford, and circling again.""Roger," I said.And for God's sake, Nancy, I thought, don't try goingdown through the cloud just there: There were some hillsround about and a radio mast five hundred feet high."Steer one zero zero to close.""One zero zero.""Aircraft has resumed its former heading."I took a considerable breath of relief."Did you hear what I said?" Ambrose demanded angrily."We have a duty to go to the help of an aircraft in trouble,"I said."Not at my exp<strong>en</strong>se, we don't.""You will be charged," I said pati<strong>en</strong>tly, "only the normalamount for the trip.""That's not the point. You should have asked my permission.I am seriously displeased. I will complain to Harley.We should not have left our course. Someone else shouldhave gone to help Colin Ross. Why should we be inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ced?""I am sure he will be pleased to hear your views," I saidpolitely. "And no doubt he will pay any exp<strong>en</strong>ses incurredin his rescue."He glared at me speechlessly, swept by fury.Annie Villars leaned forward and tapped me on theshoulder. "Did I hear you say that Colin Ross is lost? Uphere, do you mean? On top of the clouds?"I glanced round. They were all awake, all looking concerned."Yes," I said briefly. "With no radio. The radar peoplethink they may have found him. We're going over to see…and to help.""Anything we can do…" Annie said. "Of course, call onus."I smiled at her over my shoulder. Ambrose turned roundto her and started to complain. She shut him up smartly."Do you seriously propose we make no attempt to help?You must be out of your mind. It is our clear and absoluteduty to do whatever we can. And a captain doesn't haveto consult his pass<strong>en</strong>gers before he goes to help anothership in distress."He said something about exp<strong>en</strong>se. Annie said crisply,"If you are too mean to pay a few extra pounds as yourshare of perhaps saving the life of Colin Ross, I shall bepleased to contribute the whole amount myself pounds.""Perfectly girl," K<strong>en</strong>ny Bayst said loudly.Annie Villars looked startled, but not displeased. Ambroseswivelled to face forwards. He had turned a dark purplishred. I hoped it was shame and embarrassm<strong>en</strong>t, not anincipi<strong>en</strong>t thrombosis."The aircraft is circling again," Cottesmore reported. "Itsposition now is just south of Peterborough… Remain onyour pres<strong>en</strong>t heading… I am handing you on now to Wytton…no need for you to explain to them… they know thesituation.""Thank you very much," I said."Good luck…"Wytton, the next in the chain, the RAF master station"Aha… no dobře," ozval se nejistě.Rozhodl jsem se, že mu to musím říct, že to už nemůžuodkládat. Stručně jsem mu vysvětlil situaci, vynechal jsemj<strong>en</strong> majora Tydermana. Musel jsem křičet, aby měAmbrose v hluku motoru slyšel.Žasnul."Snad nechcete říct, že se honíme jak blázni nad mraky ahledáme Colina Rosse?""Řídí nás radiomaják," odpověděl jsem stručně."Zajímalo by mě, kdo to zaplatí," řekl dopál<strong>en</strong>ě, "já totedy platit nebudu. Chováte se naprosto nezodpovědně,jak si to vůbec představujete, měnit kurs, aniž jste se semnou domluvil!"Ozval se Cottesmore. "Sledované letadlo je teď nadStamfordem a znovu krouží.""Dobře."Proboha Nancy, modlil jsem se, teď se nesnažsestupovat: Letěla právě nad horami a musela minoutstožár vysílačky, vysoký pět set stop."Leťte jedna nula nula.""Jedna nula nula.""Letadlo se vrátilo na dřívější kurs."S úlevou jsem si oddechl."Slyšel jste, co jsem říkal?" ptal se Ambrose vztekle."Je mou povinností pomoct letadlu v tísni," odpověděljsem."Ale ne za moje p<strong>en</strong>íze.""Buďte klidný, budeme vám účtovat j<strong>en</strong> za normálnítrasu," řekl jsem trpělivě."O to tady nejde. Měl jste si vyžádat můj souhlas. Tohlese mi vůbec nelíbí, budu si stěžovat vašemu vedoucímu,neměl jste se uchylovat od kursu. Rossovi mohl letět napomoc někdo jiný, nechápu, proč s tím musíte obtěžovatnás.""Pana Rosse jistě bude zajímat váš názor," řekl jsemzdvořile. "Jsem přesvědč<strong>en</strong>, že rád zaplatí všechny výlohy,které vám při této záchranné akci vzniknou."Vzteky ztratil řeč.Annie Villarsová se předklonila a poklepala mi na ram<strong>en</strong>o."Říkal jste, že se Rossovi ztratili? Jsou někde tady, nadmraky?"Otočil jsem se. Všichni byli vzhůru a tvářili se ustaraně."Ano," odpověděl jsem stručně. "Nemají rádiové spoj<strong>en</strong>í.U radaru si myslí, že je našli, a my se tam letímepodívat… letíme jim na pomoc.""Prosím vás, kdybychom vám mohli jakkoli prospět,řekněte nám."Přes ram<strong>en</strong>o jsem se na ni usmál. Ambrose se k ní otočila začal reptat. Ihned ho umlčela."Vy nechcete, abychom jim pomohli? To snad nemyslítevážně, vy jste se snad zbláznil. Je přece jednoznačně našepovinnost udělat, co je v našich silách. A kapitán se vůbecnemusí bavit s cestujícími o tom, jestli má, nebo nemáletět na pomoc jinému letadlu v nouzi."Řekl něco o zbytečných výlohách."Nechce-li se vám přispět na záchranu Colina Rosse, jelivám líto těch několika liber, ochotně a s radostí zaplatímcelou částku sama," odsekla dopál<strong>en</strong>ě."Výborně děvče," ozval se hlasitě K<strong>en</strong>ny Bayst.Překvap<strong>en</strong>ě se ohlédla. Nezlobila se. Ambrose se vztekleobrátil a díval se zarytě dopředu. Obličej měl brunátný.Doufal jsem, že zrudl hanbou a rozpaky a že se o něhonepokouší mrtvice."Sledované letadlo zase krouží," hlásil Cottesmore, "jeteď jižně od Peterboroughu… udržujte stejný kurs…předám vás Wyttonu… nemusíte jim nic vysvětlovat…znají situaci.""Děkuju vám mockrát.""Zlomte vaz."Wytton byl další článek řetězu voj<strong>en</strong>ských radiolokátorů.74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!