evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor
evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor
35. a, b, csredini 19. stoletja- čas evropske slave mesta,kakšni so obeti za njegovo prihodnost?Soočeni s propadanjem grajene dediščine(povezane z gospodarskim nazadovanjem) inodseljevanjem lokalnega prebivalstva, morajoprave razvojne perspektive določiti lokalneoblasti v partnerstvu z okrajem, centralnimioblastmi, mednarodnimi organizacijami inlokalnimi nevladnimi organizacijami. Modernizacijase mora začeti ob upoštevanju varovanjacelotne krajine – zgradb, ulic, vrtov, industrijskihobmočij (kot okvira za življenje) ter prav takolokalnih običajev, navad in posebnega razmerjamed naravo in prebivalci.Upravljanje za družbo se nanaša na:– krepitev usposobljenosti lokalnih oblasti zaukvarjanje s trajnostnim razvojem;– dviganje javnega zavedanja glede naravne ingrajene krajinske dediščine, dviganje ponosalokalnih prebivalcev s pomočjo izobraževanjao ohranitvi (povečevanje znanja o uporabinaravnih lokalnih virov);– usposabljanje članov skupnosti glede ohranitve/turističnihstoritev, ki so povezani zzaščitenimi območji (spodbujanje njihovegasodelovanja pri delih ohranjevanja na krajusamem in pri ponujanju boljših storitevobiskovalcem, ki jih je pritegnila narava);– uporabo sredstev, pridobljenih s turizmom,za ohranitev in varovanje krajine ter za razvojs tem povezanih ustreznih gospodarskihdejavnosti.4. Rešimo mesto mrtvaške tišineNe smemo pustiti, da vse to umre. Skupaj lahkorešimo Sulino. Tako bo svet bogatejši.Če ga vidimo od blizu, kot način življenja in nenekajdnevno predstavo, je življenje na deltilack of experience in managing large-scaleprojects supported by European funds slowedwork down.The project was an invaluable learningprocess in this respect. As for conflicts, therewere, in fact, some passing tensions betweenthe County Council and the local representatives.However, in the future it is possible thatsome conflicts between the individual owners ofvaluable buildings and the local authority occur.A preservation strategy is needed. The mostimportant lesson learned by the city communityis the value of partnership and the European visionconcerning promotion of the local level development.Unfortunately, the project was not implemented.And we can observe that it has a major absence:the landscape. The conceptors disregarded themain local value: the exceptional natural potential,the base of past glorious city birth.3. Landscape protection and managementfor society – a possible solution?Sulina represents an important value in terms oflandscape if we think of it as part of the largerback ground of the Biosphere Reservation of theWorld, the Danube Delta.Specific natural landscape - the river, delta, andsea- determined a specific human settlement, anurban area where due to its geographical isolationis still preserved a characteristic naturalecosystem.In order to understand how to revitalize Sulina,a »value« evaluation of natural and built heritagehas been undertaken in few projects (as SulinaRescue 2000) but now has come a time for decision– making in relation to conservation andmanagement for a sustainable development.187Delavnica 2 / Workshop 2
188Delavnica 2 / Workshop 2težko, primerno le za trdožive ljudi, ki so bili rojenitukaj, v kraljestvu voda. Fizično delo je zeloutrujajoče, kaprice vremena in voda imajozadnjo besedo, najpomembnejše za preživetjepa je čoln in obvladovanje veščin ribarjenja.Ribištvo je obrt, ki se prenaša z očeta na sina inje skoraj edini način za preskrbo družine. Odtistega malo, kar imajo, morajo ribiči plačevatisvoj prispevek ribarnicam za izjemno nizke cenein ribiško dovoljenje. Prav tako gledano od blizu,krajina izgublja svoj blišč, vedno je ista inzasenčijo jo vsakodnevne težave. Hiše, prekrites trsjem, ki se poleti zdijo turistom tako slikovite,so preveč neudobne, če jih je treba uporabljativsak dan, in čoln postane včasih drugi dom, čete, obrnjen na glavo, ščiti pred nevihtami, ki serazbesnijo v trenutku. Vse postane sovražno, konaj bi peščica ostrižev predstavljala spodobnovečerjo. Ta trenutek postane čoln najvrednejšepremoženje, premazan s katranom in smolo najbi služil okrog pet let. Redno vzdrževan indeležen neprestanih popravil, saj se uporablja zaštevilne namene, je čoln najboljši prijatelj ribičev,Zaradi ljubezni do svojega dela in nepredvidljivostivsakdanjega življenja vas bodo tipogumni ljudje vedno pozdravili z odprtimirokami, če boste iskali njihovo družbo.Na delti je vse presenetljivo – sončni vzhod inzahod, nedosegljivi otočki s trsjem in vrbami,vijugavi kanali, hribi, kjer še vedno lahko slišimoodmev topota živine, okorni obrisi ribiških koč aliribarnic, dolgo pozabljeni mlini na veter vasprestavijo v davne čase, ko poezije še ni kvarilnoben moderni element. Tukaj lahko pozabitena vsakdanje težave, si napolnite dušo z mirom,krajina, ki je videti, kot da bi bila namenomaizpuščena pri razvoju civilizacije; krajina, kiprihaja neposredno iz pravljice in se začne znepozabnimi besedami »nekoč...«Ne smemo pustiti, da vse to umre. Skupaj lahkorešimo Sulino. Tako bo svet bogatejši.The 3 key areas for sustainable development are:SOCIETY, ENVIRONMENT and ECONO-MY, all ofthem with CULTURE as an underlying dimension.Developed as a multicultural andmultiethnic society at mid 19 th century- the timeof European glory for the city, which are the perspectivesfor its future?Facing a process of dereliction of the built heritage(related to the economic decline) andabandon from local population, the real developmentperspectives has to be determined by LocalAuthorities, in partnerships with the County,the Central Authorities, International Organizationsand Local NGOs. Modernization must beginhaving in mind the whole landscape protection-buildings, streets, gardens, industrial activitiesareas (as life frame) but also local customs,habits and the special relationship with natureof the inhabitants.Management for society refers to:– building the capacity of Local Authorities todeal with sustainable development;– raise public awareness of natural and builtheritage landscapes, building a sense ofpride for local residents through conservationeducation (increase also knowledge inuse of local natural resources);– train local community members in conservation/tourism services linked to protectedareas; (make them participate in site conservationefforts and provide better services tonature – oriented visitors);– use tourism generated funds to support landscapeconservation and protection as well asdevelopment of appropriate economic relatedactivities.4. Let’s rescue the stone still CityDon’t let all these things to die. Together, we canrescue Sulina. Thus, the world will be richest.Seen from the inside, as a way of living and notas a few day show, life in the Delta is rather hard,made only for the tough people born here in thekingdom of waters. Physical work is exhausting,the whims of weather and of the waters areomnipotent, the chance to have a boat or theskill to learn the secrets of fishing are essentialhere. Fishing is a trade transmitted from fatherto son, being almost the only way to upkeep afamily here. From the little they have, the fishermenhave to pay their tribute to the fisheries for
- Page 137 and 138: 136Delavnica 2 / Workshop 2Transpor
- Page 139 and 140: 138Delavnica 2 / Workshop 2Krajinsk
- Page 141 and 142: 140Delavnica 2 / Workshop 2kmetijst
- Page 143 and 144: Krajina kot vir za razvoj turizma (
- Page 145 and 146: 144Delavnica 2 / Workshop 2zanimajo
- Page 147 and 148: 146Delavnica 2 / Workshop 224. E. K
- Page 149 and 150: 148Delavnica 2 / Workshop 2Za podro
- Page 151 and 152: Vloga celovite presoje vplivov na o
- Page 153 and 154: 152Delavnica 2 / Workshop 2trajnost
- Page 155 and 156: 154Delavnica 2 / Workshop 2verjeten
- Page 157 and 158: 156Delavnica 2 / Workshop 2Krajina
- Page 159 and 160: 158Delavnica 2 / Workshop 2Izkušnj
- Page 161 and 162: 160Delavnica 2 / Workshop 2V primer
- Page 163 and 164: 162Delavnica 2 / Workshop 2podežel
- Page 165 and 166: open to opinions from a wider exper
- Page 167 and 168: 166Delavnica 2 / Workshop 2zasedanj
- Page 169 and 170: 168Delavnica 2 / Workshop 2INTERREG
- Page 171 and 172: 170Delavnica 2 / Workshop 2naravnih
- Page 173 and 174: 172Vse države (države članice, d
- Page 175 and 176: 174Delavnica 2 / Workshop 2stežka
- Page 177 and 178: 176Delavnica 2 / Workshop 2Delta Do
- Page 179 and 180: 178Delavnica 2 / Workshop 2podkonzu
- Page 181 and 182: 180Delavnica 2 / Workshop 2zapušč
- Page 183 and 184: 182Delavnica 2 / Workshop 2Suline:-
- Page 185 and 186: 184Delavnica 2 / Workshop 2Z razvoj
- Page 187: 186Delavnica 2 / Workshop 2sent, ki
- Page 191 and 192: Od nočne krajine, ki jo razsvetlju
- Page 193 and 194: 192Delavnica 2 / Workshop 2Seznanja
- Page 195 and 196: 194Delavnica 2 / Workshop 2ukrepa p
- Page 197 and 198: 196Delavnica 2 / Workshop 2Nočno t
- Page 199 and 200: . . . . . . . . . . .. . . . . . .
- Page 201 and 202: Varstvo in upravljanje krajine v Sl
- Page 203 and 204: 202Delavnica 3 / Workshop 3varovani
- Page 205 and 206: 204Delavnica 3 / Workshop 3Sprememb
- Page 207 and 208: 206Delavnica 3 / Workshop 3način p
- Page 209 and 210: 208Delavnica 3 / Workshop 3Načrtov
- Page 211 and 212: 210Delavnica 3 / Workshop 3dela, ce
- Page 213 and 214: 212Delavnica 3 / Workshop 3številn
- Page 215 and 216: 214Delavnica 3 / Workshop 3Krajinsk
- Page 217 and 218: Varstvo in upravljanje krajine:izku
- Page 219 and 220: 218Delavnica 3 / Workshop 3številn
- Page 221 and 222: Kulturna krajina kot kulturna dedi
- Page 223 and 224: 222Delavnica 3 / Workshop 3naravnih
- Page 225 and 226: 224Delavnica 3 / Workshop 3(Gorjanc
- Page 227 and 228: 226Delavnica 3 / Workshop 31. njivs
- Page 229 and 230: 228Delavnica 3 / Workshop 3V. Smern
- Page 231 and 232: 230Delavnica 3 / Workshop 3- prikaz
- Page 233 and 234: 232Delavnica 3 / Workshop 3prepozna
- Page 235 and 236: Krajina in suburbanizirana območja
- Page 237 and 238: 236Delavnica 3 / Workshop 3dejanske
188Delavnica 2 / Workshop 2težko, primerno le <strong>za</strong> trdožive ljudi, ki so bili rojenitukaj, v kraljestvu voda. Fizično delo je zeloutrujajoče, kaprice vremena <strong>in</strong> voda imajo<strong>za</strong>dnjo besedo, najpomembnejše <strong>za</strong> preživetjepa je čoln <strong>in</strong> obvladovanje vešč<strong>in</strong> ribarjenja.Ribištvo je obrt, ki se prenaša z očeta na s<strong>in</strong>a <strong>in</strong>je skoraj ed<strong>in</strong>i nač<strong>in</strong> <strong>za</strong> preskrbo druž<strong>in</strong>e. Odtistega malo, kar imajo, morajo ribiči plačevatisvoj prispevek ribarnicam <strong>za</strong> izjemno nizke cene<strong>in</strong> ribiško dovoljenje. Prav tako gledano od blizu,kraj<strong>in</strong>a izgublja svoj blišč, vedno je ista <strong>in</strong><strong>za</strong>senčijo jo vsakodnevne težave. Hiše, prekrites trsjem, ki se poleti zdijo turistom tako slikovite,so preveč neudobne, če jih je treba uporabljativsak dan, <strong>in</strong> čoln postane včasih drugi dom, čete, obrnjen na glavo, ščiti pred nevihtami, ki serazbesnijo v trenutku. Vse postane sovražno, konaj bi peščica ostrižev predstavljala spodobnovečerjo. Ta trenutek postane čoln najvrednejšepremoženje, prema<strong>za</strong>n s katranom <strong>in</strong> smolo najbi služil okrog pet let. Redno vzdrževan <strong>in</strong>deležen neprestanih popravil, saj se uporablja <strong>za</strong>številne namene, je čoln najboljši prijatelj ribičev,Zaradi ljubezni do svojega dela <strong>in</strong> nepredvidljivostivsakdanjega življenja vas bodo tipogumni ljudje vedno pozdravili z odprtimirokami, če boste iskali njihovo družbo.Na delti je vse presenetljivo – sončni vzhod <strong>in</strong><strong>za</strong>hod, nedosegljivi otočki s trsjem <strong>in</strong> vrbami,vijugavi kanali, hribi, kjer še vedno lahko slišimoodmev topota živ<strong>in</strong>e, okorni obrisi ribiških koč aliribarnic, dolgo po<strong>za</strong>bljeni ml<strong>in</strong>i na veter vasprestavijo v davne čase, ko poezije še ni kvarilnoben moderni element. Tukaj lahko po<strong>za</strong>bitena vsakdanje težave, si napolnite dušo z mirom,kraj<strong>in</strong>a, ki je videti, kot da bi bila namenomaizpuščena pri razvoju civili<strong>za</strong>cije; kraj<strong>in</strong>a, kiprihaja neposredno iz pravljice <strong>in</strong> se <strong>za</strong>čne znepo<strong>za</strong>bnimi besedami »nekoč...«Ne smemo pustiti, da vse to umre. Skupaj lahkorešimo Sul<strong>in</strong>o. Tako bo svet bogatejši.The 3 key areas for susta<strong>in</strong>able development are:SOCIETY, ENVIRONMENT and ECONO-MY, all ofthem with CULTURE as an underly<strong>in</strong>g dimension.Developed as a multicultural andmultiethnic society at mid 19 th century- the timeof European glory for the city, which are the perspectivesfor its future?Fac<strong>in</strong>g a process of dereliction of the built heritage(related to the economic decl<strong>in</strong>e) andabandon from local population, the real developmentperspectives has to be determ<strong>in</strong>ed by LocalAuthorities, <strong>in</strong> partnerships with the County,the Central Authorities, International Organi<strong>za</strong>tionsand Local NGOs. Moderni<strong>za</strong>tion must beg<strong>in</strong>hav<strong>in</strong>g <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d the whole landscape protection-build<strong>in</strong>gs, streets, gardens, <strong>in</strong>dustrial activitiesareas (as life frame) but also local customs,habits and the special relationship with natureof the <strong>in</strong>habitants.Management for society refers to:– build<strong>in</strong>g the capacity of Local Authorities todeal with susta<strong>in</strong>able development;– raise public awareness of natural and builtheritage landscapes, build<strong>in</strong>g a sense ofpride for local residents through conservationeducation (<strong>in</strong>crease also knowledge <strong>in</strong>use of local natural resources);– tra<strong>in</strong> local community members <strong>in</strong> conservation/tourism services l<strong>in</strong>ked to protectedareas; (make them participate <strong>in</strong> site conservationefforts and provide better services tonature – oriented visitors);– use tourism generated funds to support landscapeconservation and protection as well asdevelopment of appropriate economic relatedactivities.4. Let’s rescue the stone still CityDon’t let all these th<strong>in</strong>gs to die. Together, we canrescue Sul<strong>in</strong>a. Thus, the world will be richest.Seen from the <strong>in</strong>side, as a way of liv<strong>in</strong>g and notas a few day show, life <strong>in</strong> the Delta is rather hard,made only for the tough people born here <strong>in</strong> thek<strong>in</strong>gdom of waters. Physical work is exhaust<strong>in</strong>g,the whims of weather and of the waters areomnipotent, the chance to have a boat or theskill to learn the secrets of fish<strong>in</strong>g are essentialhere. Fish<strong>in</strong>g is a trade transmitted from fatherto son, be<strong>in</strong>g almost the only way to upkeep afamily here. From the little they have, the fishermenhave to pay their tribute to the fisheries for