evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor
evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor evropska konvencija o krajini - Ministrstvo za infrastrukturo in prostor
pospeševanje pomorske varnosti in zaščitepred naravnimi in tehnološkimi tveganji; inzaščito in krepitev naravne dediščine v koristsocialno-ekonomskega razvoja in trajnostnegaturizma;– Dostopnost: dejavnosti za izboljšanjedostopnosti in kakovosti transporta intelekomunikacijskih storitev, kjer imajo jasnotransnacionalno razsežnost. Aktivnosti lahkovključujejo: vlaganje v čezmejne sektorjetransevropskih omrežij; izboljšanje lokalnegain regionalnega dostopa do nacionalnih intransnacionalnih omrežij; izboljšanje interoperabilnostinacionalnih in regionalnih sistemov;in pospeševanje naprednih informacijskihin telekomunikacijskih tehnologij;– Trajnostni urbani razvoj: krepitev policentričnegarazvoja na transnacionalni,nacionalni in regionalni ravni, z jasnimtransnacionalnim učinkom. Dejavnosti lahkovključujejo: vzpostavitev in izboljšanjeurbanih omrežij in mestno-podeželskihpovezav; strategije za reševanje skupnihmestno-podeželskih zadev; ohranjanje inpospeševanje kulturne dediščine, instrateško integracijo razvojnih con natransnacionalni podlagi.3. Ozemeljsko sodelovanje na medregijskiravni se bo nadaljevalo v treh tematskihmedregionalnih programih sodelovanja:– ESPON: http://www.espon.lu/,– Interact: http://www.interact-eu.net in– Urbact: http://www.urbact.org/Izvedbeni postopek za pripravo programskihdokumentov za novo obdobje 2007-2013 žepoteka, operativni program za vsakotransnacionalno sodelovanje pa bi moral bitipredstavljen ES v odobritev jeseni 2006.international centres of R&TD excellence;twinning of technology transfer institutions;and development of joint financial engineeringinstruments directed at supporting R&TDin SMEs;– Environment: water management, energyefficiency, risk prevention and environmentalprotection activities with a cleartransnational dimension. Actions may include:the protection and management ofriver basins, coastal zones, marine resources,water services and wetlands; flood prevention;the promotion of maritime security andprotection against natural and technologicalrisks; and the protection and enhancementof the natural heritage in support of socioeconomicdevelopment and sustainabletourism;– Accessibility: activities to improve access toand the quality of transport and telecommunicationservices where they have a cleartransnational dimension. Actions may include:investments in cross-border sectionsof trans-European networks; improved localand regional access to national andtransnational networks; enhanced interoperabilityof the national and regional systems;and the promotion of advanced informationand communication technologies;– Sustainable urban development:strengthening the polycentric developmentat the transnational, national and regionallevel, with a clear transnational impact. Actionsmay include: the creation and improvementof urban networks and urban-rurallinks; strategies to tackle common urban/ruralissues; the preservation and promotion ofthe cultural heritage, and the strategic integrationof development zones on atransnational basis.171Delavnica 2 / Workshop 228. a, b, c, d, eESPON website Interreg III B CADSES Interreg III B projekti v SlovenijiInterreg III B projects in SloveniaVia AlpinaLOTO Project
172Vse države (države članice, države kandidatke indržave nečlanice) so vabljene, da se pridružijotemu postopku in aktivno sodelujejo v postopkunačrtovanja in izvedbe. Morali bi poskusitinarediti vse, da bi pravilno uporabili te finančneinstrumente za izvajanje Konvencije o krajini.Upoštevati bi morali, da priprava projekta (šeposebej transnacionalnega), potrebuje čas inčloveške vire. Strukture programov EU v vsakidržavi lahko podpirajo potencialne projektnepartnerje pri pripravljanju dobrih projektov zanaslednje programsko obdobje.3. Territorial cooperation at the interregionallevel will continue in three thematic interregionalcooperation programmes:– ESPON: http://www.espon.lu/,– Interact: http://www.interact-eu.net and– Urbact: http://www.urbact.org/The implementation procedure for the preparationof programming documents for the newperiod 2007-2013 is under way, and Operationalprogrammes of each transnational cooperationarea should be presented to the EC for approvalin autumn 2006.Delavnica 2 / Workshop 2Danes je pravi čas za začetek izvajanjaprojektnih idej.All the countries (member states, candidatecountries and non member countries) are invitedto join this process and take an active part in theprogramming process and implementation. Weshould try to do our best to make the right useof these financial instruments for the implementationof the Landscape Convention.We should bear in mind that the preparation ofthe project (particularly transnational) needstime and human resources. The structures of EUprogrammes in every country can support potentialproject partners in preparing goodprojects for the next programming period.Today is the right time to start the implementationof the project ideas.
- Page 121 and 122: 120Delavnica 2 / Workshop 2proti re
- Page 123 and 124: 122Delavnica 2 / Workshop 2štiri s
- Page 125 and 126: 124Delavnica 2 / Workshop 2Nedavni
- Page 127 and 128: 126Delavnica 2 / Workshop 2Poudarja
- Page 129 and 130: Vključenost krajine v javne politi
- Page 131 and 132: 130Delavnica 2 / Workshop 2Dostopno
- Page 133 and 134: 132Delavnica 2 / Workshop 2»od zgo
- Page 135 and 136: 134Delavnica 2 / Workshop 2kmetijst
- Page 137 and 138: 136Delavnica 2 / Workshop 2Transpor
- Page 139 and 140: 138Delavnica 2 / Workshop 2Krajinsk
- Page 141 and 142: 140Delavnica 2 / Workshop 2kmetijst
- Page 143 and 144: Krajina kot vir za razvoj turizma (
- Page 145 and 146: 144Delavnica 2 / Workshop 2zanimajo
- Page 147 and 148: 146Delavnica 2 / Workshop 224. E. K
- Page 149 and 150: 148Delavnica 2 / Workshop 2Za podro
- Page 151 and 152: Vloga celovite presoje vplivov na o
- Page 153 and 154: 152Delavnica 2 / Workshop 2trajnost
- Page 155 and 156: 154Delavnica 2 / Workshop 2verjeten
- Page 157 and 158: 156Delavnica 2 / Workshop 2Krajina
- Page 159 and 160: 158Delavnica 2 / Workshop 2Izkušnj
- Page 161 and 162: 160Delavnica 2 / Workshop 2V primer
- Page 163 and 164: 162Delavnica 2 / Workshop 2podežel
- Page 165 and 166: open to opinions from a wider exper
- Page 167 and 168: 166Delavnica 2 / Workshop 2zasedanj
- Page 169 and 170: 168Delavnica 2 / Workshop 2INTERREG
- Page 171: 170Delavnica 2 / Workshop 2naravnih
- Page 175 and 176: 174Delavnica 2 / Workshop 2stežka
- Page 177 and 178: 176Delavnica 2 / Workshop 2Delta Do
- Page 179 and 180: 178Delavnica 2 / Workshop 2podkonzu
- Page 181 and 182: 180Delavnica 2 / Workshop 2zapušč
- Page 183 and 184: 182Delavnica 2 / Workshop 2Suline:-
- Page 185 and 186: 184Delavnica 2 / Workshop 2Z razvoj
- Page 187 and 188: 186Delavnica 2 / Workshop 2sent, ki
- Page 189 and 190: 188Delavnica 2 / Workshop 2težko,
- Page 191 and 192: Od nočne krajine, ki jo razsvetlju
- Page 193 and 194: 192Delavnica 2 / Workshop 2Seznanja
- Page 195 and 196: 194Delavnica 2 / Workshop 2ukrepa p
- Page 197 and 198: 196Delavnica 2 / Workshop 2Nočno t
- Page 199 and 200: . . . . . . . . . . .. . . . . . .
- Page 201 and 202: Varstvo in upravljanje krajine v Sl
- Page 203 and 204: 202Delavnica 3 / Workshop 3varovani
- Page 205 and 206: 204Delavnica 3 / Workshop 3Sprememb
- Page 207 and 208: 206Delavnica 3 / Workshop 3način p
- Page 209 and 210: 208Delavnica 3 / Workshop 3Načrtov
- Page 211 and 212: 210Delavnica 3 / Workshop 3dela, ce
- Page 213 and 214: 212Delavnica 3 / Workshop 3številn
- Page 215 and 216: 214Delavnica 3 / Workshop 3Krajinsk
- Page 217 and 218: Varstvo in upravljanje krajine:izku
- Page 219 and 220: 218Delavnica 3 / Workshop 3številn
- Page 221 and 222: Kulturna krajina kot kulturna dedi
172Vse države (države članice, države kandidatke <strong>in</strong>države nečlanice) so vabljene, da se pridružijotemu postopku <strong>in</strong> aktivno sodelujejo v postopkunačrtovanja <strong>in</strong> izvedbe. Morali bi poskusit<strong>in</strong>arediti vse, da bi pravilno uporabili te f<strong>in</strong>ančne<strong>in</strong>strumente <strong>za</strong> izvajanje Konvencije o <strong>kraj<strong>in</strong>i</strong>.Upoštevati bi morali, da priprava projekta (šeposebej transnacionalnega), potrebuje čas <strong>in</strong>človeške vire. Strukture programov EU v vsakidržavi lahko podpirajo potencialne projektnepartnerje pri pripravljanju dobrih projektov <strong>za</strong>naslednje programsko obdobje.3. Territorial cooperation at the <strong>in</strong>terregionallevel will cont<strong>in</strong>ue <strong>in</strong> three thematic <strong>in</strong>terregionalcooperation programmes:– ESPON: http://www.espon.lu/,– Interact: http://www.<strong>in</strong>teract-eu.net and– Urbact: http://www.urbact.org/The implementation procedure for the preparationof programm<strong>in</strong>g documents for the newperiod 2007-2013 is under way, and Operationalprogrammes of each transnational cooperationarea should be presented to the EC for approval<strong>in</strong> autumn 2006.Delavnica 2 / Workshop 2Danes je pravi čas <strong>za</strong> <strong>za</strong>četek izvajanjaprojektnih idej.All the countries (member states, candidatecountries and non member countries) are <strong>in</strong>vitedto jo<strong>in</strong> this process and take an active part <strong>in</strong> theprogramm<strong>in</strong>g process and implementation. Weshould try to do our best to make the right useof these f<strong>in</strong>ancial <strong>in</strong>struments for the implementationof the Landscape Convention.We should bear <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d that the preparation ofthe project (particularly transnational) needstime and human resources. The structures of EUprogrammes <strong>in</strong> every country can support potentialproject partners <strong>in</strong> prepar<strong>in</strong>g goodprojects for the next programm<strong>in</strong>g period.Today is the right time to start the implementationof the project ideas.