The Scottish Celtic review
The Scottish Celtic review The Scottish Celtic review
64- Mar
"Mar a Chaldh an 2\iairii:(ji'ul mvr a Char gv. fids. 65a tha cur cuairt air leth an t-saogliail, astar 1^ agus bliadlma as afo—an Ridir Ban ; agus mur deachaidli an stcud dad air ah-ais o 'n bha i aig mo Ijliratliair, liithidli tu an sin mu'n teida' ghrian fodlia."Dh'fholbli e 's a' mliadulun, 's thug e gu 'astar, 's bha e ann mu 'ndeacliaidh a' ghrian fodha. Raiuig e an gille-stabuill. " Bheirdhomhsa stabull anus an cuir mi an steud so." " Ciod e'nstabull," ars' esan " a bhiodh tusa 'g iarraidh acli an stabull a thaaig ar cuid each fliein?" Thuge breab da, agus ghabh e stigh; agustliug e leis an steud, far an deachaidh e fhein. Bha'n darna greimaige fh^in, 's an greim eil' aig an steud. Thainig an Ridir Banfar an robh e. " C ait', 'ille mhaith, an d'fhuair thu'u steud-sa ?" Fliuair mis' an steud-sa air greigh each a bha aig m' athair fhein;ach c'ait' air bith an d'fhuair mi i, b' fhfearr leam gu 'n robh nafhuair mi comhla rithe agam an so an nochd."" Tha mise 'gadchreid.sinn," ars' esan ; "agus is maith a's aitline dhomhsa ceann dosliaoid agus do shiubhail. Tha tliu dol a dh'fhaotainn amachciamar a ehaidli an Tuairisgeul Mor a chur gu bas ; agus is iomamac righ agus ridire 'chaidli air an turus sin nach do thill ; achcha'n iad sin a blieir ceann saoghail dhuitse. "Tha mise curcuairt air leth an t-saoghail, agus cha'n 'eil fios 'sam bith agam muilheighinn ; ach tha mo bhrathair eile, a tha cur cuairt air ant-saoghal air fad, astar la agus bliadhna as a so—an Ridir Donn,—agus mur deachaidh an steud dad air a h-ais o 'n bha iaig mo bhrathair, bithidh tu an sin mu 'n teid a' ghrian fodha."Dh'fholbh e 'sa' mhaduinn, agus thug e gu 'astar, 's bha e anninu'n deachaidh a' ghrian fodha. Rainig e an gille-stabuill. "Bheirdhomhsa stabull anns an cuir mi an steud S(x" "Ciod e 'n stabull,"ars' esan, "a bhiodh tusa 'g iarraidh ach an stabull a tha aig ar cuideach fht^iu?" Thuge breab dha, agus ghabh e stigii, 's thug e leisan steud, far an deachaidh e fhein.agus an greim eile aig an steud.Blia'n darna greim aige fhein,Thainig an Ridir Donn far an robhe. "C ait', 'ille mhaith, an d'fhuair thu an steud-sa ? " "Fhuair mis'an steud-sa air greigh each a bha aig m 'athair fhe'in ; ach c' ait' airbith an d'fhuair mi i, b'fhearr leam gu 'n robh na fhuair micomhla rithe agam an so an nochd." "Tha mise 'gad chreidsinn,"ars' esan ";agus is maith a's aithne dhomh.sa ceann do .shaoid agusdo shiubhail. Tha dol a dh'fhaotainn a mach ciamar a chaidh an'J'uairisgeul Mor a chur gu bas ; agus is ioma mac righ agus ridire'chaidh air an turus sin nach do thill ;ach cha 'n iad sin a bheirCeann saoghail dlniitse. Tlia mise cur cuairt air an t-saoghalK
- Page 24 and 25: ;;;;;;;;;;;;;;;;14 Illustrations of
- Page 26 and 27: ;;;;;;;;;;;;;;;IGIllustrations of t
- Page 28 and 29: ;;;;;7. Indo-European pSkr. p)itd (
- Page 30 and 31: ;;;; ; ;;;;;; ;;;20 lUastrations of
- Page 32 and 33: 22 Indu-Ewropean Routs, ivith Deriv
- Page 34 and 35: 24 I ndo-Earupnin Roots, with Deriv
- Page 36 and 37: ;26 Indo-European Roots, with Deriv
- Page 38 and 39: 28 The Lmt's of Anda id in Iriah.O.
- Page 40 and 41: ;30 The Lavjs of Auslaut in Irish.1
- Page 42 and 43: 32 The Laws of Aadaut in Irish.neut
- Page 44 and 45: S-t Tlif Lawf< iif Auslaut in Irish
- Page 46 and 47: 36 Th,' Imwa of A mlaut in Irish.Bu
- Page 48 and 49: 38 The Lau's of Auslaut in Irish.co
- Page 50 and 51: 40 The LavJs of AuslaiU in Irish.ca
- Page 52 and 53: 42 Grammatical and Etymahigical Ana
- Page 54 and 55: 44 Gramnudical and Etymolugicul Ana
- Page 56 and 57: 46 Grammatical and Etymological Ana
- Page 58 and 59: 48 Grammatical and Etymological Ana
- Page 60 and 61: 5(1 Patrick's Hymn.chreitme cotemra
- Page 62 and 63: —52 Patrick's Hymn.set against hi
- Page 64 and 65: 54 Analysis of Patrick's Hymn.tiona
- Page 66 and 67: 56 Analysis of Patrick's Hymn.Croch
- Page 68 and 69: 58 Analysis of Patrick's Hymn.Huasa
- Page 70 and 71: 60 Analysis of Patrick's Hymn.Gaeli
- Page 72 and 73: 62 Mar a Chaidh an Tuairisgeiil rnd
- Page 76 and 77: GGMar a Cluiidh an Tuairisgeid mhr
- Page 78 and 79: ;!(i.S Mkv a C'hiiidli (cn Taaivi»
- Page 80 and 81: 70 IIoiv the Great TuairisgevI v:as
- Page 82 and 83: 72 How the Great Tuairisycvl was 2i
- Page 84 and 85: 74 IIoiv the Great Tiudrlsgeul was
- Page 86 and 87: 76 IIoiu the Oreat Tuairingeul was
- Page 88 and 89: '.78 Do Mhomir GhVninr G
- Page 90 and 91: f:ICOIR'-A'-CHEATHAICH—CORRIE OF
- Page 92 and 93: —;Hi Tlir Laws of Aiishud in Ir'i
- Page 94 and 95: —;84 Tlic Ldws (if All da ut in I
- Page 96 and 97: —m Thr L,nrs,.f Aiishnii nt Irish
- Page 98 and 99: 88 TliC Luivn of Aitdaut in Irish.H
- Page 100 and 101: :. . Aeda—'.ID Tlic Linvs of A as
- Page 102 and 103: ;92 77«_' Lav.v of Aadant in Irish
- Page 104 and 105: —^•iTIte Laivs of Auslaut in Ir
- Page 106 and 107: ni9G Tlie Laws of Auxlaat in Iridi.
- Page 108 and 109: —;98 The Laivs of Auslaid in Iris
- Page 110 and 111: —;100 The Lau-s of Auslaut in Iri
- Page 112 and 113: —102 'The Laws of Ah da at in Iri
- Page 114 and 115: :104 The Laws of Aushmt in Irish.1.
- Page 116 and 117: —106 The Laws of Auslaut in Irish
- Page 118 and 119: lOS (Tuelk and JvixjUsli ; or, the
- Page 120 and 121: 110 Gaelic and English ; or, the Af
- Page 122 and 123: 112 Gaelic and English; or, the A§
64- Mar