13.07.2015
•
Views
'306 Analysis of Patrick's Hyinn.and techtas a derivative from tecJd, the infin. of tiafjim., I go,cogaate with Gr. o-Wx'^ (^ S'^)' Goth, staiga (path), O.H.G.stega (ascensus). Of Curt. Gr. Etyrn., p. 240.Sciath (shield) eogaate with Gr. crKid (shade), cr/cia? (awning,)Skr. hhdjd for sJcdjd (shade), 0. Nor. sky (the overshadowingclouds), Eng. sky. Cf Beit, viii., 317, and Curt. Gr. Etym., p. 167.Domditin (to protect me) = da-m-ditin, the prep, do, the infixedpron. m, and ditin, the dat. sing, of ditiu a fem. -Ji-stem,gen. diten, dat. ditin, ace. ditin-n, from the root em with pref.do.Uf. du-em-sa (protegara), du-e'nia (vindicabit), and the pret.dore't (velavit) = do-ro-^t. See Beit. viii. 44
Thii Laws of A usiaut in Irish..'JO?MiJudhrd.std)- (wishes ill), ;ui .s-cniijiinctivt! or fut. of the verbmkMthraccar = mi-du-thracar for mi-dw-thurc-ar, of which miis cognate with Eng. 97iis-, du = Jo, and the root tare is cognatewith Skr. /(n7,- from which comes taj-hii/ati (to suppose, conjecture;to think of to intend). Cf Wind. Gr., p. 18, and Goid., p. 1.5.5.Dam (to me) = dom = do-m, the ])n'p. ilv and tlie Lst per.pron. sing, suffixed. The 1st per. pron, mt' is cognate with Lat.me, Gr. fie and e/ne, Eng. me, Skr. ')na. Me' is now mi.Ice'in (afar) =in-ce'in (n being dropped before c), the pre]). in =Lat. tH, and cein the dat. of cian connected by Stokes with theroot ki, from which are derived Gr. kIw, Lat. cio, cieo (to move).Acus or ocus (and) = rtccits or occus from the root auk,cognate with Gr. ayx' (near), Lat. ango, avgustus.Inoeus (aneai", at hand) = in-ocus, the prep, iu and nciis tliedat. of ocus, now fag us connected with ocus above.Inuathed (alone) = in-uathed, the prep, in, and uathed theablat. sing, of uatliad = othad (singularity), gen. uathaid, a neut.a-stem, related to Goth, authus (desert), aiithida. Cf Beit. viii.433.Hisochaide (in society) = h-in-sochaide (n being dropped befores by rule), the prep, in, and sochaide, the abl. sing, of sochaide, afern, ia-stem, cognate with Skr. root sak', sak'is (friend), sak'ivas(companion), Gr. ewonui (follow), Lat. sequor, (I follow), sucius(a companion), Lith. sckit (follow). Cf Curt. Gr. Etym., p. 4.53.THE LAWS OF AUSLAUT INIRISH.{Continued from imge 205.){Translated from an important paper by I'rofr. Windisch, of Leipzig, in titeBeitr. zur Geschichte der Veutschen Sprache and Litenitur, Vol. iv, 1877,a7id revised by the Author.)III. Forms with preserved vocalic auslaut.1. The first person singular.The 1st person sing. pres. caru (I love) does not violate theIrish laws of auslaut, as it stands for caraj-u, and is formedexactly like do-hiur, do-bur (I give).But in the Gramm. Celtica (p. 429), tiagw {— Gr. a-reixw) hasbeen produced out of the Wiirzburg Codex, and Stokes also hasbrought forward (Beitr. zur Vergl. Spr. vi. 4G2) from morerecent sources, some similar examples, sucii as (trco (I iniploii') =
-
Page 2:
g».(au. 2f)^.
-
Page 8 and 9:
D -0.^
-
Page 10 and 11:
;ivContents.PAGEVII.—Ciimha Mhio-
-
Page 12 and 13:
—2 Place of Celtic in the Indo-Eu
-
Page 14 and 15:
—4 Tetits of Ettjiauluyical Ajfin
-
Page 16 and 17:
—'6 Tests of Etymological Affinit
-
Page 18 and 19:
8 Tests of Etymological AJfialti/.*
-
Page 20 and 21:
;:—;;10 Tests of Etymolcnjicul Af
-
Page 22 and 23:
—;12 Grimm's Law.II. The medial o
-
Page 24 and 25:
;;;;;;;;;;;;;;;;14 Illustrations of
-
Page 26 and 27:
;;;;;;;;;;;;;;;IGIllustrations of t
-
Page 28 and 29:
;;;;;7. Indo-European pSkr. p)itd (
-
Page 30 and 31:
;;;; ; ;;;;;; ;;;20 lUastrations of
-
Page 32 and 33:
22 Indu-Ewropean Routs, ivith Deriv
-
Page 34 and 35:
24 I ndo-Earupnin Roots, with Deriv
-
Page 36 and 37:
;26 Indo-European Roots, with Deriv
-
Page 38 and 39:
28 The Lmt's of Anda id in Iriah.O.
-
Page 40 and 41:
;30 The Lavjs of Auslaut in Irish.1
-
Page 42 and 43:
32 The Laws of Aadaut in Irish.neut
-
Page 44 and 45:
S-t Tlif Lawf< iif Auslaut in Irish
-
Page 46 and 47:
36 Th,' Imwa of A mlaut in Irish.Bu
-
Page 48 and 49:
38 The Lau's of Auslaut in Irish.co
-
Page 50 and 51:
40 The LavJs of AuslaiU in Irish.ca
-
Page 52 and 53:
42 Grammatical and Etymahigical Ana
-
Page 54 and 55:
44 Gramnudical and Etymolugicul Ana
-
Page 56 and 57:
46 Grammatical and Etymological Ana
-
Page 58 and 59:
48 Grammatical and Etymological Ana
-
Page 60 and 61:
5(1 Patrick's Hymn.chreitme cotemra
-
Page 62 and 63:
—52 Patrick's Hymn.set against hi
-
Page 64 and 65:
54 Analysis of Patrick's Hymn.tiona
-
Page 66 and 67:
56 Analysis of Patrick's Hymn.Croch
-
Page 68 and 69:
58 Analysis of Patrick's Hymn.Huasa
-
Page 70 and 71:
60 Analysis of Patrick's Hymn.Gaeli
-
Page 72 and 73:
62 Mar a Chaidh an Tuairisgeiil rnd
-
Page 74 and 75:
64- Mar
-
Page 76 and 77:
GGMar a Cluiidh an Tuairisgeid mhr
-
Page 78 and 79:
;!(i.S Mkv a C'hiiidli (cn Taaivi»
-
Page 80 and 81:
70 IIoiv the Great TuairisgevI v:as
-
Page 82 and 83:
72 How the Great Tuairisycvl was 2i
-
Page 84 and 85:
74 IIoiv the Great Tiudrlsgeul was
-
Page 86 and 87:
76 IIoiu the Oreat Tuairingeul was
-
Page 88 and 89:
'.78 Do Mhomir GhVninr G
-
Page 90 and 91:
f:ICOIR'-A'-CHEATHAICH—CORRIE OF
-
Page 92 and 93:
—;Hi Tlir Laws of Aiishud in Ir'i
-
Page 94 and 95:
—;84 Tlic Ldws (if All da ut in I
-
Page 96 and 97:
—m Thr L,nrs,.f Aiishnii nt Irish
-
Page 98 and 99:
88 TliC Luivn of Aitdaut in Irish.H
-
Page 100 and 101:
:. . Aeda—'.ID Tlic Linvs of A as
-
Page 102 and 103:
;92 77«_' Lav.v of Aadant in Irish
-
Page 104 and 105:
—^•iTIte Laivs of Auslaut in Ir
-
Page 106 and 107:
ni9G Tlie Laws of Auxlaat in Iridi.
-
Page 108 and 109:
—;98 The Laivs of Auslaid in Iris
-
Page 110 and 111:
—;100 The Lau-s of Auslaut in Iri
-
Page 112 and 113:
—102 'The Laws of Ah da at in Iri
-
Page 114 and 115:
:104 The Laws of Aushmt in Irish.1.
-
Page 116 and 117:
—106 The Laws of Auslaut in Irish
-
Page 118 and 119:
lOS (Tuelk and JvixjUsli ; or, the
-
Page 120 and 121:
110 Gaelic and English ; or, the Af
-
Page 122 and 123:
112 Gaelic and English; or, the A§
-
Page 124 and 125:
114 Gaelic and English.\34. Cno and
-
Page 126 and 127:
116 The Mioileartach.that word. Of
-
Page 128 and 129:
—118 The MiulcarttKh.A! MHUILEART
-
Page 130 and 131:
—uda—120 The Mivilcartach.Cha b
-
Page 132 and 133:
;:122 The Muileartach.oirre. Rinn i
-
Page 134 and 135:
;;124 Tli.e Micileartach.A' cheathn
-
Page 136 and 137:
;126 The Muileartach.'S chaidh i st
-
Page 138 and 139:
";——128 The Muileartach.She.'Th
-
Page 140 and 141:
—130 The Muileartach.laughing-sto
-
Page 142 and 143:
—;;132 The Muilearfach.At the out
-
Page 144 and 145:
;:134 The MuileurtackWith winds har
-
Page 146 and 147:
136 The Muileartach.13. Stii'iramai
-
Page 148 and 149:
138 Notes on the Tuairisgeul Mor.Kn
-
Page 150 and 151:
—"1-iONotes cm the Tuairisgeul Mb
-
Page 152 and 153:
;;;142 Miann a Bhaird Aosda.Brisead
-
Page 154 and 155:
;;;;144 Miann a' Bhaird Aosda.O !^i
-
Page 156 and 157:
;;14r, Thp Whh of the Aged Bard.My
-
Page 158 and 159:
pleasantmaidenhast!UH 'The Wish uf
-
Page 160 and 161:
150 Notca on Gaelic Grautinar and O
-
Page 162 and 163:
!152 yote« oil Gaelic Gramuiur ait
-
Page 164 and 165:
!154 Notes on Gaelic Grammar and Or
-
Page 166 and 167:
156 Notes on Gaelic Grammar and Ort
-
Page 168 and 169:
! chaomh" Farewell the bright cloud
-
Page 170 and 171:
s:mm:—:d'.MACRIMMUN'S LAMENT.—"
-
Page 172 and 173:
162 Ess-roygh.A reithzin hwUe gi ro
-
Page 174 and 175:
'*—;—164 L'as-Ruaidh.'UGHDAR SO
-
Page 176 and 177:
;;—;;—166 Eas-Ruaidh.Fhieagair
-
Page 178 and 179:
(to"1()!S; "Eas-Rixaidh.(jled nach
-
Page 180 and 181:
;170 Eas-Ruaidh.De thuinn mar 'thai
-
Page 182 and 183:
''=mod.172 Eas-Ruaidh.Gar mhath an
-
Page 184 and 185:
—;—174 Eaa-Ruaidh.The following
-
Page 186 and 187:
'176 Tir-fa-Tonn.—" TIR-FA-TONN."
-
Page 188 and 189:
178 Fin Mac Coid.the words of the p
-
Page 190 and 191:
180 Fin Mac Cuid.cha d'fhuair e ni
-
Page 192 and 193:
"182 Fin Mac Coal.o chadal. " Ciama
-
Page 194 and 195:
184 Fin Mac Coid.d'rainig iad cala
-
Page 196 and 197:
18GHoio Fin went to the Kingdom of
-
Page 198 and 199:
188 ILjw Fin went to the Kingdom of
-
Page 200 and 201:
190 Hoiv Fin tvent to the Kingdom o
-
Page 202 and 203:
192 The Laws of Auslaut in, Irish.O
-
Page 204 and 205:
194! The Laws of Aiiduut in Irish.f
-
Page 206 and 207:
196 The Laws of Auslaut in Irish.vo
-
Page 208 and 209:
;198 The Laws of Auslaut in Irish.T
-
Page 210 and 211:
200 The Lawn of Auslaut in Irish.Ac
-
Page 212 and 213:
202 The Laws of Auslaut in Irhh.Als
-
Page 214 and 215:
204 The Lau's of Auslatif in Irish.
-
Page 216 and 217:
206 Gaelic and English ; or, the Af
-
Page 218 and 219:
208 Gaelic and EngliA ; or, the Aff
-
Page 220 and 221:
210 Gaelic iind Emjll^Ii ; or, the
-
Page 222 and 223:
212 Gaelic and English; or, the Aff
-
Page 224 and 225:
214 Gaelic and EnijUdi ; or, the Aj
-
Page 226 and 227:
I'lO Lfaclie and Enylish ; or, the
-
Page 228 and 229:
;218 Goir -a'-CIieathmch.'S am fiis
-
Page 230 and 231:
—-20 Coir-a-Chei(thidch.Au timid
-
Page 232 and 233:
—;;!;222 Coir'-a'-Cheafhaich.Arou
-
Page 234 and 235:
'——!:224 Coir'-a'-Cheathaich.Fr
-
Page 236 and 237:
—226 Comparative Orammar— the G
-
Page 238 and 239:
228 Comparative Grammar— the Gael
-
Page 240 and 241:
230 C
-
Page 242 and 243:
—;232 Studies in Gaelic Gramtnar
-
Page 244 and 245:
234 Studies in Gaelic Grammai— th
-
Page 246 and 247:
236 Studies in Gaelic Grammar— th
-
Page 248 and 249:
—;238 Studies in Gaelic Grammar
-
Page 250 and 251:
d':-.t:d'|s:-.IIs——:240 Rinn Ea
-
Page 252 and 253:
'242 Duan na Mu'ireartaich.'S bha d
-
Page 254 and 255:
244 Daaii na Muireartaich.Mur do sl
-
Page 256 and 257:
246 Dimn na Mwireartaich.Ris an Rig
-
Page 258 and 259:
';248 Ditan na Malruartaich.DUAN NA
-
Page 260 and 261:
';250 Duan na Muireartuich." Gabhai
-
Page 262 and 263:
;;; ;"252 Duan na MuireartaicJi.Do
-
Page 264 and 265:
;'—254 Duati na Muireartakh.Ged b
-
Page 266 and 267:
;'256 Dmm na Muirenvtnicli.Blieirea
-
Page 268 and 269:
;258 Diian na Muireadaich.Gluaisiil
-
Page 270 and 271:
260 Duan na Muireartaich.Agus ceud
-
Page 272 and 273:
262 Mucphee'a Bl
-
Page 274 and 275:
264 MarpJtces Black Dimj.The reader
-
Page 276 and 277:
2tiG Macphc
-
Page 278 and 279:
208 Macphcv's Black Dog.a' Clioiu D
-
Page 280 and 281:
"I270 Maephee'.s Black Du[/.he;will
-
Page 282 and 283:
272 Macphees Black Dog.the weather,
-
Page 284 and 285:
274 Gadic Orthography— Common Mis
-
Page 286 and 287:
276 Gaelic Orfhographij— Common M
-
Page 288 and 289:
—278 Oaelic Oythography— Common
-
Page 290 and 291:
2S0 Gaelic Orthogniphi/— Common i
-
Page 292 and 293:
282 Oaelic Orthography— Common Mi
-
Page 294 and 295:
284 Gaelic Orthoynqihy— Common Mi
-
Page 296 and 297:
286 Gaelic Orihographij— Common M
-
Page 298 and 299:
—288 Oaelic Orthogniphy— CoriDi
-
Page 300 and 301:
:1. G3 :::290 Gaelic Orfhograplnj
-
Page 302 and 303:
::292 Gaelic rtliography— Common
-
Page 304 and 305:
•"294' Gaelic Orthoijraiilnj— C
-
Page 306 and 307:
Cf29C Gaelic rthoyrophy— Common j
-
Page 308 and 309:
—298 Stadien in Gaelic Grammar—
-
Page 310 and 311:
;300 StiuUes in Gaelic Grammar— t
-
Page 312 and 313:
:302 Siitdies in Gaelic Grammar—
-
Page 314 and 315:
—::;S()4-Studies in Gaelic Gramma
-
Page 318 and 319:
;:;;;SOSThe Laivs of Auslaut in Iri
-
Page 320 and 321:
310 Tlte Laivs of Auslaut in Irish.
-
Page 322 and 323:
—312 The. Laws of Auslaut in Iris
-
Page 324 and 325:
;31-t TJie Laivs of Audaut in Irish
-
Page 326 and 327:
316 The Lavis of Aadaut in Irish.Be
-
Page 328 and 329:
—olSNotes on Gaelic Grammar and O
-
Page 330:
^^x :y320 Mac-Griogalr d Riuiro (Ma