13.07.2015 Views

The Scottish Celtic review

The Scottish Celtic review

The Scottish Celtic review

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—::;S()4-Studies in Gaelic Grammar— the Particle Ann.We shall now arrange, as they ought to be, into two divisionsthe examples (above quoted) of the use of the particle ami, whichStewart has divided inaccurately into three distinct groups (of.Gramm., pp. 136, 137):I. Ann (in) = Old Gael, inn, ind (prep.)"Ann san taigh"(in the house); "ann san oidhche " (in thenight); "ann an dochas" (in hope) = " an dochas"; "ann sa'bharail sin " (of that opinion, lit., in that opinion) " ; tha e 'nadhuine ionraic" (he is a just man, lit., he is in his just mav)" tha i 'na bantraich " (she is a widow, lit., she is in her widow)" Rinn e mi a'm' athair do Pharaoh, agus a'm' thighearna os cionna thaighe uile (he hath made me a father to Pharaoh, and lordover all his house, lit., he hath made me into my father toPharaoh, and into my lord over all his house) "; Ghabh thu beanUriah gu bhith 'na mnaoi dhuit feiii" (thou hast taken the wifeof Uriah to be thy wife, lit., thou hast taken the wife of Uriah tobe into her wife unto thyself).II.Ann (there) = Old Gael, and (adv.)" Ta abhainn ann " (there is a river) ;" nach bidhinn ann ni'smo" (that I should not be any more) ; " b'fhfearr a bhith marbhna ann " (it were better to be dead than to be alive or in existence);" ciod a th' ann " (what is it) ? " is raise a ta ann " (it is I)" mar gu 'm b' ann " (as it were) ;" is ann air ^igin a thair e as " (itwas with difficulty that he got oft") "; an ait seasamh, is ann a theichiad " (instead of standing, they fled) ;" nach freagair thu ? fhreagairmi ann " (wilt thou not answer ? I have answered already).<strong>The</strong>.se two divisions embrace the whole of Stewart's examplesof the use of this particle.III. Of the use of ann (in him, into him) = Old Gael, ind, thefollowing examples have been taken from Dr. Masson's work :" Cha 'n 'eil ann ach am fior chrochaire " (he is but a real villain,lit., there is not in him but the very hangman); "cha'n eil annach burraidh " (he is but a blockhead, lit., there is not in him buta blockhead) ; cha 'n 'eil ann ach Turcach " (he is but a Turk, lit.,thei'e is not in him but a Turk) ; " cha 'n eil ann ach Sasunnach "(he is but a Saxon, lit., there is not in him but a Saxon).<strong>The</strong>se examples are sufBcient to show the distinction betweenthe prep, ann (in), the adv. ann (there), and the prep. pron. ann(in him, into him).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!