The Scottish Celtic review
The Scottish Celtic review The Scottish Celtic review
:302 Siitdies in Gaelic Grammar— the Particle Ann.ne (not), Lith. ne (not), and -ch with Skr. J,i. = 7i /-co i?, of which ni (not) is cognatewith Skr. and Zend iia (not), Lat. ne (not), Goth. «i (not), noticedabove, and con = co-an, the prep, co (to, ad) and an the ace. of therelative, both noticed already.Feil = * veil = * velit or * velti, cognate with Lat. velle from rootvar (to choose).Ann = 0\d Gael, ind (in him, in it) noticed above.ilc/i = Old Gael. acA
Studies in Gaelic Gnimmur— tlie Particle Aw. ;!().'!Am is the article, with m- for n before the labial/'. Furetymology of the article see p. U).Fior = Old Gael, fir (very, true), cognate with Lat. verus(true).Crochaire is a deriv. from crock (cross) = Lat. crux (cross). Thesuff. -aire = Lat. sutf. -arius. Cf eachaire (a horseman, a groom)= 01d Gael, echaire = ha,t. eqiuirins (a groom); ndtair (a notary)for notaire = Old Gael, notice = Lat. notarius (a secretary) ; coinnleir(a candlestick) = Old Gael. caiiuZWir = Lat. camlelarius, Z.781; aihhearsoir (adversary) = Old Gael. «(?6irseon' = Lat. ailversarius(adversary). The Gaelic termination -aire {-air, -cir,-ear) has, therefore, nothing to do with fear (man), cognate withLat. mr (man).2. "Cha'n'eil ann ach burraidh" (he is but a blockhead, lit.,there is not in him but a blockhead) = cha 'n (not) + 'eil for feil(is) + ann (in him) + ach (but) + burraidh (blockhead).Cha 'n, 'eil, ann, and ach considered under last example.Burraidh has been connected by Pictet (cf. Zeitschr. fur Vergl.Spr., V. 330) with Skr. harvara (fool), Pers. harhar (foolish), Lat.barharus, Gr. Bup^upo^, burr- being for burr-, burb- ; but cf.Lat. burrae (trifles, nonsense).3. "Cha'n 'eil ann ach 'rurcacli " (he is but a Tuik, lit., there isnot in him but a Turk).Turcnch (a Turk)= Turcach, is a hybrid formed from Turk bythe addition of the Gaelic sutf. -axh.•i. "Cha'n'eil ann acli Sasunnach " (he is but a Saxon, lit.,there is not in him but a Saxon).Sasunnach (S&xon) = Sasunn-ach, formed from Saxon bj- doublingthe final a and adding the Gaelic suffix -ach.Ebel has observed (Z.- o.)-'!) that a/nd or ann is substituted inIModern Gaelic for Old Gaelic iiidid (in eo). The adverb annfrequently approximates to the prep, pronoun ann (in eo, incum), which sometimes leads to the one being mistaken for theother.Farther, it is to be remarked that, in the modern language,the accusative forms of the prep. i)ronouns of the 3rd pers. areused for both the accusative and dative forms. Hence ann, themodern form of the Old Gael, accusative ind (in eum), signifiesboth "in him" (in eo) and "into him" (in eum). Compare alsointe (in her, into her) and annta (in them, into them).
- Page 262 and 263: ;;; ;"252 Duan na MuireartaicJi.Do
- Page 264 and 265: ;'—254 Duati na Muireartakh.Ged b
- Page 266 and 267: ;'256 Dmm na Muirenvtnicli.Blieirea
- Page 268 and 269: ;258 Diian na Muireadaich.Gluaisiil
- Page 270 and 271: 260 Duan na Muireartaich.Agus ceud
- Page 272 and 273: 262 Mucphee'a Bl
- Page 274 and 275: 264 MarpJtces Black Dimj.The reader
- Page 276 and 277: 2tiG Macphc
- Page 278 and 279: 208 Macphcv's Black Dog.a' Clioiu D
- Page 280 and 281: "I270 Maephee'.s Black Du[/.he;will
- Page 282 and 283: 272 Macphees Black Dog.the weather,
- Page 284 and 285: 274 Gadic Orthography— Common Mis
- Page 286 and 287: 276 Gaelic Orfhographij— Common M
- Page 288 and 289: —278 Oaelic Oythography— Common
- Page 290 and 291: 2S0 Gaelic Orthogniphi/— Common i
- Page 292 and 293: 282 Oaelic Orthography— Common Mi
- Page 294 and 295: 284 Gaelic Orthoynqihy— Common Mi
- Page 296 and 297: 286 Gaelic Orihographij— Common M
- Page 298 and 299: —288 Oaelic Orthogniphy— CoriDi
- Page 300 and 301: :1. G3 :::290 Gaelic Orfhograplnj
- Page 302 and 303: ::292 Gaelic rtliography— Common
- Page 304 and 305: •"294' Gaelic Orthoijraiilnj— C
- Page 306 and 307: Cf29C Gaelic rthoyrophy— Common j
- Page 308 and 309: —298 Stadien in Gaelic Grammar—
- Page 310 and 311: ;300 StiuUes in Gaelic Grammar— t
- Page 314 and 315: —::;S()4-Studies in Gaelic Gramma
- Page 316 and 317: '306 Analysis of Patrick's Hyinn.an
- Page 318 and 319: ;:;;;SOSThe Laivs of Auslaut in Iri
- Page 320 and 321: 310 Tlte Laivs of Auslaut in Irish.
- Page 322 and 323: —312 The. Laws of Auslaut in Iris
- Page 324 and 325: ;31-t TJie Laivs of Audaut in Irish
- Page 326 and 327: 316 The Lavis of Aadaut in Irish.Be
- Page 328 and 329: —olSNotes on Gaelic Grammar and O
- Page 330: ^^x :y320 Mac-Griogalr d Riuiro (Ma
Studies in Gaelic Gnimmur— tlie Particle Aw. ;!().'!Am is the article, with m- for n before the labial/'. Furetymology of the article see p. U).Fior = Old Gael, fir (very, true), cognate with Lat. verus(true).Crochaire is a deriv. from crock (cross) = Lat. crux (cross). <strong>The</strong>suff. -aire = Lat. sutf. -arius. Cf eachaire (a horseman, a groom)= 01d Gael, echaire = ha,t. eqiuirins (a groom); ndtair (a notary)for notaire = Old Gael, notice = Lat. notarius (a secretary) ; coinnleir(a candlestick) = Old Gael. caiiuZWir = Lat. camlelarius, Z.781; aihhearsoir (adversary) = Old Gael. «(?6irseon' = Lat. ailversarius(adversary). <strong>The</strong> Gaelic termination -aire {-air, -cir,-ear) has, therefore, nothing to do with fear (man), cognate withLat. mr (man).2. "Cha'n'eil ann ach burraidh" (he is but a blockhead, lit.,there is not in him but a blockhead) = cha 'n (not) + 'eil for feil(is) + ann (in him) + ach (but) + burraidh (blockhead).Cha 'n, 'eil, ann, and ach considered under last example.Burraidh has been connected by Pictet (cf. Zeitschr. fur Vergl.Spr., V. 330) with Skr. harvara (fool), Pers. harhar (foolish), Lat.barharus, Gr. Bup^upo^, burr- being for burr-, burb- ; but cf.Lat. burrae (trifles, nonsense).3. "Cha'n 'eil ann ach 'rurcacli " (he is but a Tuik, lit., there isnot in him but a Turk).Turcnch (a Turk)= Turcach, is a hybrid formed from Turk bythe addition of the Gaelic sutf. -axh.•i. "Cha'n'eil ann acli Sasunnach " (he is but a Saxon, lit.,there is not in him but a Saxon).Sasunnach (S&xon) = Sasunn-ach, formed from Saxon bj- doublingthe final a and adding the Gaelic suffix -ach.Ebel has observed (Z.- o.)-'!) that a/nd or ann is substituted inIModern Gaelic for Old Gaelic iiidid (in eo). <strong>The</strong> adverb annfrequently approximates to the prep, pronoun ann (in eo, incum), which sometimes leads to the one being mistaken for theother.Farther, it is to be remarked that, in the modern language,the accusative forms of the prep. i)ronouns of the 3rd pers. areused for both the accusative and dative forms. Hence ann, themodern form of the Old Gael, accusative ind (in eum), signifiesboth "in him" (in eo) and "into him" (in eum). Compare alsointe (in her, into her) and annta (in them, into them).