13.07.2015
•
Views
2tiG Macphc
Maxphcv'.-^ Blarl- l),„i. 207t'aghaidli." Gliabli Mac-a-Phl air 'a^liaidli suas, is 'do a tliaiiiig'n a ratliad ach galla co briaglia 'sa cliunnaic e riainh, is cuileananoga aice.Cliunnaic e cuileaii aice, a bha diibli san datli, nach fliace cuilean riauih a bha co dubh no co briagha lis. " Bidli an eii-saagam fhin," aisa Slac-a-Plii lis an duine. " Cha bhi," ars' anduine; "gheibli tliu do roglia cu do na bh-feil aice, ach cha 'nfhaigh thu'm fear sin." "Cha ghabli mi aon do na bh-feil aice,"arsa Mac-a-Phi, "ach am fear-sa." "Bho'n tha thu cur romhad athoirt leat," ars' an duine, "cha dean e ach feum an aon lathadhuit, is ni e sin gu math dhuit. Thig air a leithid sodh' oidhche is gheibh thu e."Rainig Mac-a-Phee an t-ait air an oidhche air an do gheall etighin. Thug iad dha an cu, " Is thoir an aire dha gu math,"thuirt an seann duine; "cha dean e feuni dhuit am feasd ach ant-aon latha."Thoisich an Cu Dubh air fas 'na chuilean briagha, nach fhacaduine riamli cu a bha co mor no co briagha ris. 'Nuair a bhiodhMac-a-Phi a' dol a shealgaireachd, ghlaodhadh e 'n Cu Dubh, isruigeadh an Cu Dubh an dorus, is thilleadh e an sin is laigheadhe far an robh e roimhe. Bhiodh na daoine uaisle 'bhiodh a' tighingu taigh ilhic-a-Phi ag iarraidh air an cii a mharbhadh, nachb'fhiach dha a bheathachadh. Theireadh Mac-a-Phi riu iadleigeadh leis, nach d'thainig latha a' Choin Duibh fathast.Thainig an so moran dhaoin'-uaisle a nail a He a thadhal airMac-a-Phi, is a dh'iarraidh air dol a null a Dhiixrath a shealgaireachd.Bha Diiuath san am sin 'n a fhasach, gun duine a' gabbailcomhnuidh ann, is gun ait air an t-saoghal coltach ris arsonfhiadh agus earbachan. Bha ait an sin far am bu ghiuiths ledaoin'-uaisle a rachadh a shealgaireachd ann fuireach, ris anabradh iad an Uamh Mhor. Chuir iad bata air doigli gu dolthar a' chaol a null an latha sin. Dh' eirich Mac-a-Phl gu falbh,agus sia deug do dhaoin'-uaisle oga comhla ris. Ghairm a h-uilefear riamh an Cii Dubh, is rainig e 'n dorus, is thill e, is laigh efar an robh e roimhe." Cuir an gunna ris," ars' na daoin'-uaisleoga. " Cha chuir," ars' esan ;" tha la a' Choin Duibh gun tighinfathast." Ghabh iad gu cladach, is sheid a' ghaoth, is cha dfhuairiad thairis an latha sin. Rinn iad deas a m-'ai-ach arson falbh ;ghairmeadh an Cii Dubh, is rainig e 'n dorus, is thill e far an robhe roimhe." Marbh e," ars' na daoin'-uaisle, " is na bi 'g a bheathachadhiii's fhaide." "Cha niaibh lui, ' arsa Mac-a-Phi ; "thig la
-
Page 2:
g».(au. 2f)^.
-
Page 8 and 9:
D -0.^
-
Page 10 and 11:
;ivContents.PAGEVII.—Ciimha Mhio-
-
Page 12 and 13:
—2 Place of Celtic in the Indo-Eu
-
Page 14 and 15:
—4 Tetits of Ettjiauluyical Ajfin
-
Page 16 and 17:
—'6 Tests of Etymological Affinit
-
Page 18 and 19:
8 Tests of Etymological AJfialti/.*
-
Page 20 and 21:
;:—;;10 Tests of Etymolcnjicul Af
-
Page 22 and 23:
—;12 Grimm's Law.II. The medial o
-
Page 24 and 25:
;;;;;;;;;;;;;;;;14 Illustrations of
-
Page 26 and 27:
;;;;;;;;;;;;;;;IGIllustrations of t
-
Page 28 and 29:
;;;;;7. Indo-European pSkr. p)itd (
-
Page 30 and 31:
;;;; ; ;;;;;; ;;;20 lUastrations of
-
Page 32 and 33:
22 Indu-Ewropean Routs, ivith Deriv
-
Page 34 and 35:
24 I ndo-Earupnin Roots, with Deriv
-
Page 36 and 37:
;26 Indo-European Roots, with Deriv
-
Page 38 and 39:
28 The Lmt's of Anda id in Iriah.O.
-
Page 40 and 41:
;30 The Lavjs of Auslaut in Irish.1
-
Page 42 and 43:
32 The Laws of Aadaut in Irish.neut
-
Page 44 and 45:
S-t Tlif Lawf< iif Auslaut in Irish
-
Page 46 and 47:
36 Th,' Imwa of A mlaut in Irish.Bu
-
Page 48 and 49:
38 The Lau's of Auslaut in Irish.co
-
Page 50 and 51:
40 The LavJs of AuslaiU in Irish.ca
-
Page 52 and 53:
42 Grammatical and Etymahigical Ana
-
Page 54 and 55:
44 Gramnudical and Etymolugicul Ana
-
Page 56 and 57:
46 Grammatical and Etymological Ana
-
Page 58 and 59:
48 Grammatical and Etymological Ana
-
Page 60 and 61:
5(1 Patrick's Hymn.chreitme cotemra
-
Page 62 and 63:
—52 Patrick's Hymn.set against hi
-
Page 64 and 65:
54 Analysis of Patrick's Hymn.tiona
-
Page 66 and 67:
56 Analysis of Patrick's Hymn.Croch
-
Page 68 and 69:
58 Analysis of Patrick's Hymn.Huasa
-
Page 70 and 71:
60 Analysis of Patrick's Hymn.Gaeli
-
Page 72 and 73:
62 Mar a Chaidh an Tuairisgeiil rnd
-
Page 74 and 75:
64- Mar
-
Page 76 and 77:
GGMar a Cluiidh an Tuairisgeid mhr
-
Page 78 and 79:
;!(i.S Mkv a C'hiiidli (cn Taaivi»
-
Page 80 and 81:
70 IIoiv the Great TuairisgevI v:as
-
Page 82 and 83:
72 How the Great Tuairisycvl was 2i
-
Page 84 and 85:
74 IIoiv the Great Tiudrlsgeul was
-
Page 86 and 87:
76 IIoiu the Oreat Tuairingeul was
-
Page 88 and 89:
'.78 Do Mhomir GhVninr G
-
Page 90 and 91:
f:ICOIR'-A'-CHEATHAICH—CORRIE OF
-
Page 92 and 93:
—;Hi Tlir Laws of Aiishud in Ir'i
-
Page 94 and 95:
—;84 Tlic Ldws (if All da ut in I
-
Page 96 and 97:
—m Thr L,nrs,.f Aiishnii nt Irish
-
Page 98 and 99:
88 TliC Luivn of Aitdaut in Irish.H
-
Page 100 and 101:
:. . Aeda—'.ID Tlic Linvs of A as
-
Page 102 and 103:
;92 77«_' Lav.v of Aadant in Irish
-
Page 104 and 105:
—^•iTIte Laivs of Auslaut in Ir
-
Page 106 and 107:
ni9G Tlie Laws of Auxlaat in Iridi.
-
Page 108 and 109:
—;98 The Laivs of Auslaid in Iris
-
Page 110 and 111:
—;100 The Lau-s of Auslaut in Iri
-
Page 112 and 113:
—102 'The Laws of Ah da at in Iri
-
Page 114 and 115:
:104 The Laws of Aushmt in Irish.1.
-
Page 116 and 117:
—106 The Laws of Auslaut in Irish
-
Page 118 and 119:
lOS (Tuelk and JvixjUsli ; or, the
-
Page 120 and 121:
110 Gaelic and English ; or, the Af
-
Page 122 and 123:
112 Gaelic and English; or, the A§
-
Page 124 and 125:
114 Gaelic and English.\34. Cno and
-
Page 126 and 127:
116 The Mioileartach.that word. Of
-
Page 128 and 129:
—118 The MiulcarttKh.A! MHUILEART
-
Page 130 and 131:
—uda—120 The Mivilcartach.Cha b
-
Page 132 and 133:
;:122 The Muileartach.oirre. Rinn i
-
Page 134 and 135:
;;124 Tli.e Micileartach.A' cheathn
-
Page 136 and 137:
;126 The Muileartach.'S chaidh i st
-
Page 138 and 139:
";——128 The Muileartach.She.'Th
-
Page 140 and 141:
—130 The Muileartach.laughing-sto
-
Page 142 and 143:
—;;132 The Muilearfach.At the out
-
Page 144 and 145:
;:134 The MuileurtackWith winds har
-
Page 146 and 147:
136 The Muileartach.13. Stii'iramai
-
Page 148 and 149:
138 Notes on the Tuairisgeul Mor.Kn
-
Page 150 and 151:
—"1-iONotes cm the Tuairisgeul Mb
-
Page 152 and 153:
;;;142 Miann a Bhaird Aosda.Brisead
-
Page 154 and 155:
;;;;144 Miann a' Bhaird Aosda.O !^i
-
Page 156 and 157:
;;14r, Thp Whh of the Aged Bard.My
-
Page 158 and 159:
pleasantmaidenhast!UH 'The Wish uf
-
Page 160 and 161:
150 Notca on Gaelic Grautinar and O
-
Page 162 and 163:
!152 yote« oil Gaelic Gramuiur ait
-
Page 164 and 165:
!154 Notes on Gaelic Grammar and Or
-
Page 166 and 167:
156 Notes on Gaelic Grammar and Ort
-
Page 168 and 169:
! chaomh" Farewell the bright cloud
-
Page 170 and 171:
s:mm:—:d'.MACRIMMUN'S LAMENT.—"
-
Page 172 and 173:
162 Ess-roygh.A reithzin hwUe gi ro
-
Page 174 and 175:
'*—;—164 L'as-Ruaidh.'UGHDAR SO
-
Page 176 and 177:
;;—;;—166 Eas-Ruaidh.Fhieagair
-
Page 178 and 179:
(to"1()!S; "Eas-Rixaidh.(jled nach
-
Page 180 and 181:
;170 Eas-Ruaidh.De thuinn mar 'thai
-
Page 182 and 183:
''=mod.172 Eas-Ruaidh.Gar mhath an
-
Page 184 and 185:
—;—174 Eaa-Ruaidh.The following
-
Page 186 and 187:
'176 Tir-fa-Tonn.—" TIR-FA-TONN."
-
Page 188 and 189:
178 Fin Mac Coid.the words of the p
-
Page 190 and 191:
180 Fin Mac Cuid.cha d'fhuair e ni
-
Page 192 and 193:
"182 Fin Mac Coal.o chadal. " Ciama
-
Page 194 and 195:
184 Fin Mac Coid.d'rainig iad cala
-
Page 196 and 197:
18GHoio Fin went to the Kingdom of
-
Page 198 and 199:
188 ILjw Fin went to the Kingdom of
-
Page 200 and 201:
190 Hoiv Fin tvent to the Kingdom o
-
Page 202 and 203:
192 The Laws of Auslaut in, Irish.O
-
Page 204 and 205:
194! The Laws of Aiiduut in Irish.f
-
Page 206 and 207:
196 The Laws of Auslaut in Irish.vo
-
Page 208 and 209:
;198 The Laws of Auslaut in Irish.T
-
Page 210 and 211:
200 The Lawn of Auslaut in Irish.Ac
-
Page 212 and 213:
202 The Laws of Auslaut in Irhh.Als
-
Page 214 and 215:
204 The Lau's of Auslatif in Irish.
-
Page 216 and 217:
206 Gaelic and English ; or, the Af
-
Page 218 and 219:
208 Gaelic and EngliA ; or, the Aff
-
Page 220 and 221:
210 Gaelic iind Emjll^Ii ; or, the
-
Page 222 and 223:
212 Gaelic and English; or, the Aff
-
Page 224 and 225:
214 Gaelic and EnijUdi ; or, the Aj
-
Page 226 and 227:
I'lO Lfaclie and Enylish ; or, the
-
Page 228 and 229:
;218 Goir -a'-CIieathmch.'S am fiis
-
Page 230 and 231:
—-20 Coir-a-Chei(thidch.Au timid
-
Page 232 and 233:
—;;!;222 Coir'-a'-Cheafhaich.Arou
-
Page 234 and 235:
'——!:224 Coir'-a'-Cheathaich.Fr
-
Page 236 and 237:
—226 Comparative Orammar— the G
-
Page 238 and 239:
228 Comparative Grammar— the Gael
-
Page 240 and 241:
230 C
-
Page 242 and 243:
—;232 Studies in Gaelic Gramtnar
-
Page 244 and 245:
234 Studies in Gaelic Grammai— th
-
Page 246 and 247:
236 Studies in Gaelic Grammar— th
-
Page 248 and 249:
—;238 Studies in Gaelic Grammar
-
Page 250 and 251:
d':-.t:d'|s:-.IIs——:240 Rinn Ea
-
Page 252 and 253:
'242 Duan na Mu'ireartaich.'S bha d
-
Page 254 and 255:
244 Daaii na Muireartaich.Mur do sl
-
Page 256 and 257:
246 Dimn na Mwireartaich.Ris an Rig
-
Page 258 and 259:
';248 Ditan na Malruartaich.DUAN NA
-
Page 260 and 261:
';250 Duan na Muireartuich." Gabhai
-
Page 262 and 263:
;;; ;"252 Duan na MuireartaicJi.Do
-
Page 264 and 265:
;'—254 Duati na Muireartakh.Ged b
-
Page 266 and 267:
;'256 Dmm na Muirenvtnicli.Blieirea
-
Page 268 and 269:
;258 Diian na Muireadaich.Gluaisiil
-
Page 270 and 271:
260 Duan na Muireartaich.Agus ceud
-
Page 272 and 273:
262 Mucphee'a Bl
-
Page 274 and 275:
264 MarpJtces Black Dimj.The reader
-
Page 278 and 279:
208 Macphcv's Black Dog.a' Clioiu D
-
Page 280 and 281:
"I270 Maephee'.s Black Du[/.he;will
-
Page 282 and 283:
272 Macphees Black Dog.the weather,
-
Page 284 and 285:
274 Gadic Orthography— Common Mis
-
Page 286 and 287:
276 Gaelic Orfhographij— Common M
-
Page 288 and 289:
—278 Oaelic Oythography— Common
-
Page 290 and 291:
2S0 Gaelic Orthogniphi/— Common i
-
Page 292 and 293:
282 Oaelic Orthography— Common Mi
-
Page 294 and 295:
284 Gaelic Orthoynqihy— Common Mi
-
Page 296 and 297:
286 Gaelic Orihographij— Common M
-
Page 298 and 299:
—288 Oaelic Orthogniphy— CoriDi
-
Page 300 and 301:
:1. G3 :::290 Gaelic Orfhograplnj
-
Page 302 and 303:
::292 Gaelic rtliography— Common
-
Page 304 and 305:
•"294' Gaelic Orthoijraiilnj— C
-
Page 306 and 307:
Cf29C Gaelic rthoyrophy— Common j
-
Page 308 and 309:
—298 Stadien in Gaelic Grammar—
-
Page 310 and 311:
;300 StiuUes in Gaelic Grammar— t
-
Page 312 and 313:
:302 Siitdies in Gaelic Grammar—
-
Page 314 and 315:
—::;S()4-Studies in Gaelic Gramma
-
Page 316 and 317:
'306 Analysis of Patrick's Hyinn.an
-
Page 318 and 319:
;:;;;SOSThe Laivs of Auslaut in Iri
-
Page 320 and 321:
310 Tlte Laivs of Auslaut in Irish.
-
Page 322 and 323:
—312 The. Laws of Auslaut in Iris
-
Page 324 and 325:
;31-t TJie Laivs of Audaut in Irish
-
Page 326 and 327:
316 The Lavis of Aadaut in Irish.Be
-
Page 328 and 329:
—olSNotes on Gaelic Grammar and O
-
Page 330:
^^x :y320 Mac-Griogalr d Riuiro (Ma