13.07.2015 Views

The Scottish Celtic review

The Scottish Celtic review

The Scottish Celtic review

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kutcn on Gaelic Grammar and Orthograph.y. 151nuailli : oil- do chuaidh an ceidneamh agus an ceud tlialamli thoruinn: agus ni raibh fairige ann ni sa mho." (Kirke, 1C90)." Agus chunnairc mi neamh nuadli, agus talamh nuadh :oirchuaidh an ceud neamh agus an ceud talamh thairis ;agus charaibli fairge ann ni's mo." (Stewart, 17G7)."Agus chunnaic mi neamh nuadh, agus talamh nuadh: airchaidh an ceud neamh agus an ceud talamh thairis ; agus charobh fairge ann ni's mo." (Stewart, 179G.)"Agus chunnaic mi neamh nuadh, agus talamh nuadh oir:chaidh an ceud neamh agus an ceud talamh thairis ;agus charobh fairge ann ni's mo." (Assembly's Edition, 1826)."Agus chunnaic mi neamh nuadh, agus talamh nuadh : oirchaidh an ceud neamh agus an ceud talamh thairis; agus charobh fairge ann ni's mo." (M'L. and C, 1860)." Agus chunnaic mi neamh nuadh, agus talamh nuadh oir:chaidh an ceud neamh agus an ceud talamh thairis;robh fairge ann na's mo." (M'L. and C, 1880).agus cha" An ceud talamh " means " the hundred earths," not " the tirstearth," which in Gaelic is " an ceud thalamh."<strong>The</strong> well-known rule in Gaelic grammar according to whichccml (first)aspirates, whilst cevxl (hundred) does not aspirate theword following, is easily explained. Ceml (first), in 0. Gael, cet,is from a base with vocalic auslaut (cf p. 30 and the Gaulishnames Cintu-genus, C'intu-gena = 0. Gael. Cet-gen=uiod. Ceudghin,Cintu-gnatus, Cintu-gnata=0. Gael. Cet-gndth—moA. C'eudghndth);but ceud (hundred) in 0. Gael, ce'i, W. cant, terminatedoriginally with a consonant (cf Lat. centum, Skr. gatam,Zend. (;atem, Gr. 'i-Kurov, all from a primitive base kantam).Kirke's edition, which follows O'Dounell's, has " an ceud thalamh "(the first earth) correctly. In all subsequent editions, a mistake,which originated probably from oversight, has been continued."An ceud neamh," which, according to the present mode ofprinting Gaelic, may mean either "the first heaven" or "thehundred heavens," furnishes an example of the inconvenience ofnot having the aspiration of the liquids I, n, and r distinguishedby appropriate signs. This serious defect in Gaelic typographymight easily be remedied by marking, in future publications, theaspirated sound of I with a cross-bar, and of n and r with a dotplaced over them, as in the 1826 edition of the Gaelic Scripturesand the Highland Society's Dictionary.Chonnairc (saw), from con-dare (saw, have seen ; root dark, to

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!