instrucţiune de funcţionare (2.0 MB)
instrucţiune de funcţionare (2.0 MB) instrucţiune de funcţionare (2.0 MB)
polski11. Zabezpieczenie przed mrozemJeśli w czasie dłuższych okresów przestojów mogąwystąpić mrozy, to pompę należy opróżnić.Sposób postępowania:– Odkręcić śrubę odpowietrzającą w elemenciepośrednim i w przypadku pomp z płytą montażowąwyjąć korek spustowy w korpusie pompy, jeśli jestW przypadku pionowego zamontowania dodatkowousunąć przyłącze manometru dolnego kołnierza.Uwaga Należy zapewnić, aby wypływający czynniknie spowodował żadnych szkód na zdrowiu,uszkodzenia silnika lub innych zespołów.W przypadku instalacji z gorącym czynnikiemszczególnie należy unikać groźby poparzenia.Korek spustowy zamontować, a śrubę odpowietrzającądokręcić dopiero wtedy, gdy pompa ponownie jesturuchamiana.Ponowne uruchomienie - patrz rozdział 9.13. Obliczenie minimalnej wysokościssania/napływuWymaganą minimalną wysokość napływu“H” w [m sł. wody] dla zapobieżenia kawitacjiw pompie oblicza się w następujący sposób:Hp b= p b × 10.2 - NPSH - H f - H V - H S= Stan barometru w [barach](ciśnienie powietrza w miejscu ustawieniapompy.W zamkniętych układach p b podajeciśnienie w instalacji w [barach].NPSH = “Net Positive Suction Head” w [m sł. wody](nadwyżka antykawitacyjna)(patrz krzywe NPSH w prospekcie).H fH V= Strata na tarcie w przewodzie ssawnym w[m słupa wody].= Wysokość ciśnienia parowania w [m sł. wody],patrz tab. 15.2, str. 14.H S= Dodatek bezpieczeństwa = 1,0 m słupa wody.12. Serwis12.1 Zanieczyszczone pompyUwaga Jeśli pompa była wykorzystywana dopompowania cieszy szkodliwych dla zdrowialub trujących, to jest ona zakwalifikowanado pomp zanieczyszczonych.W takim przypadku przy każdym wezwaniu serwisunależy podać szczegółowe informacje odnośniedo pompowanej cieczy.Przy ewentualnym wezwaniu serwisu przed wysyłkąpompy bezwzględnie należy nawiązać kontakt i serwismusi posiadać dalsze informacje o pompowanej cieczy,itp., gdyż w przeciwnym razie może odmówić przyjęciatakiej pompy. Ewentualne koszty wysyłki ponosiwysyłający.12.2 Części zamienne/wyposażenieZwracamy szczególną uwagę na fakt, że częścizamienne i wyposażenie dostarczone nie przez nasnie są również przez nas sprawdzone i potwierdzone.Dlatego zamontowanie lub zastosowanie takiegowyrobu zależnie od sytuacji może zmienić lubpogorszyć konstrukcyjnie zadane właściwości pompy.W przypadku szkód wynikających ze stosowanianieoryginalnych części zamiennych lubnieoryginalnego wyposażenia wykluczonajest wszelka odpowiedzialność i gwarancja.Awarie - których nie można usunąć samemu -powinny być naprawiane tylko przez upoważnione,wyspecjalizowane firmy.W przypadku awarii prosimy o podawanie dokładnegojej opisu, aby nasz technik serwisu mógł sięprzygotować i zabrać ze sobą odpowiednie częścizamienne. Dane techniczne oraz numer zamówieniaproszę odczytać z tabliczki znamionowej.Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest dodatnia,to można pracować przy wysokości ssania max “H” w[m sł. wody].Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest ujemna,to jest konieczna wysokość napływu min “H” w[m sł. wody]. W czasie pracy obliczona wysokośćpodnoszenia musi być przez cały czas (patrz 5.4).Przykład:p b :1 barTyp pompy:EBZ 87 V/4-269Wydajność: 70 m 3 /hWysokość ssania / napływu: 20,7 m słupa wodyNadwyżka antykawitacyjna, NPSH: 1,7 m sł. wody(patrz prospekt)H f =2,1 m sł. wody(zależnieod instalacji)Temperatura czynnika: + 90 °CH V :7,2 m sł. wody(patrz 15.2)H S :1,0 m sł. wody(założenie)H = p b × 10.2 - NPSH - H f - H V - H S [m sł. wody].H = 1 x 10.2 - 1.7 - 2.1 - 7.2 - 1.0= –1,8 m sł. wodyTzn., że w czasie pracy na dopływie wymagana jestwysokość napływu 1,8 m sł. wody.To odpowiada ciśnieniu:1.8 × 0.0981 ≅ 0,18 bara1.8 × 9.81 = 17.7 kPa36
polski14. Przegląd usterek Przed zdjęciem pokrywy skrzynki zaciskoweji przed każdym demontażem pompybezwzględnie odłączyć napięcie zasilaniana wszystkich biegunach.UsterkaPrzyczyna1. Po załączeniu silnik nie uruchamia się a) Brak zasilania elektrycznego na silnikub) Przepalone bezpiecznikic) Zadziałał stycznik silnikowyd) Zestyki lub cewka przyrządu sterującegosą uszkodzonee) Uszkodzony bezpiecznik sterowaniaf) Uszkodzony silnik2. Stycznik silnikowy rozłącza, a) Przepalony bezpiecznikzaraz po załączeniub) Uszkodzone zestyki stycznikac) Luźny przewód łączący lub uszkodzonyd) Uszkodzone uzwojenie silnikae) Pompa zablokowana mechanicznief) Stycznik silnikowy za nisko ustawionylub ma niewłaściwy zakres3. Stycznik czasem rozłącza a) Stycznik silnikowy za nisko ustawionyb) Napięcie na pompie za małelub za dużec) Ciśnienie względne na pompie za niskie,względnie przeciążony silnik4. Stycznik silnikowy nie zadziałał,, a) Sprawdzić punkty 1a), b), d), e) i f)pompa jednak nie pracuje5. Niestabilna wydajność pompy a) Przewód ssący za mały lub zakrzywiony wlot(z.B. łuk na króćcu ssawnym)b) Zabrudzony przewód ssący/pompac) Pompa zasysa powietrze6. Pompa pracuje, ale nie podaje wody a) Zatkany przewód ssący/pompaz powodu zanieczyszczeńb) Zawór stopowy lub zwrotny blokujew zamkniętym położeniuc) Nieszczelny przewód ssącyd) Powietrze w przewodzie ssącym lub w pompiee) Silnik obraca się w niewłaściwym kierunku7. Po wyłączeniu pompa obraca się a) Nieszczelny przewód ssącyw przeciwnym kierunkub) Uszkodzony zawór stopowy lub zwrotnyc) Zawór stopowy lub zwrotny blokujew otwartym lub częściowo otwartym położeniu8. Nieszczelność na uszczelnieniu wału (GLRD) a) Niewłaściwe zamontowanie uszczelnienia wałub) Uszkodzone uszczelnienie wałuc) Dodatki powodujące ścieranied) Powietrze w komorze GLRD/Powietrze w instalacji ciśnieniowej9. Hałas a) Kawitacja w pompieb) Praca z falownikiem:– Patrz rozdział 8– Rezonans w instalacjic) Obce ciała w pompie/wirnikud) Niedostateczne odpowietrzenie37
- Page 1 and 2: Inline-PumpenBiral Inline pumpsPomp
- Page 3 and 4: deutschInhaltsverzeichnis1. Sicherh
- Page 5 and 6: deutschAchtungAchtungAchtungPrüfen
- Page 7 and 8: deutsch6. Montage6.3 Einbaumöglich
- Page 9 and 10: deutsch7. Elektrischer AnschlussVor
- Page 11 and 12: deutsch10.5 Montage der Gleitringdi
- Page 13 and 14: deutsch14. Störungsübersicht Vor
- Page 15 and 16: englishContents1. Safety informatio
- Page 17 and 18: englishCautionCautionCheck whether
- Page 19 and 20: english6. Installation6.3 Possible
- Page 21 and 22: english7. Electrical connectionBefo
- Page 23 and 24: english10.5 Mounting the mechanical
- Page 25 and 26: english14. Summary of faults Before
- Page 27 and 28: polskiSpis treści1. Wskazówki bez
- Page 29 and 30: polskiUwagaUwagaUwagaSprawdzić, cz
- Page 31 and 32: polski6. Montaż6.3 Możliwości mo
- Page 33 and 34: polski7. Podłączenie elektryczneP
- Page 35: polski10.5 Montaż uszczelnienia pi
- Page 39 and 40: omânăCuprins1. Reguli de securita
- Page 41 and 42: omânăAtenţieAtenţieAtenţieVeri
- Page 43 and 44: omână6. Montarea6.3 Posibilităţ
- Page 45 and 46: omână7. Racordarea electricăÎna
- Page 47 and 48: omână10.5 Montarea etanşării me
- Page 49 and 50: omână14. Prezentarea defecţiunil
- Page 51 and 52: Anhang/Appendix/Załącznik/Anexă1
- Page 53 and 54: Anhang/Appendix/Załącznik/Anexă1
- Page 55 and 56: Anhang/Appendix/Załącznik/Anexă1
- Page 57 and 58: Anhang/Appendix/Załącznik/AnexăP
- Page 60: Biral AGSüdstrasse 10CH-3110 Müns
polski11. Zabezpieczenie przed mrozemJeśli w czasie dłuższych okresów przestojów mogąwystąpić mrozy, to pompę należy opróżnić.Sposób postępowania:– Odkręcić śrubę odpowietrzającą w elemenciepośrednim i w przypadku pomp z płytą montażowąwyjąć korek spustowy w korpusie pompy, jeśli jestW przypadku pionowego zamontowania dodatkowousunąć przyłącze manometru dolnego kołnierza.Uwaga Należy zapewnić, aby wypływający czynniknie spowodował żadnych szkód na zdrowiu,uszkodzenia silnika lub innych zespołów.W przypadku instalacji z gorącym czynnikiemszczególnie należy unikać groźby poparzenia.Korek spustowy zamontować, a śrubę odpowietrzającądokręcić dopiero wtedy, gdy pompa ponownie jesturuchamiana.Ponowne uruchomienie - patrz rozdział 9.13. Obliczenie minimalnej wysokościssania/napływuWymaganą minimalną wysokość napływu“H” w [m sł. wody] dla zapobieżenia kawitacjiw pompie oblicza się w następujący sposób:Hp b= p b × 10.2 - NPSH - H f - H V - H S= Stan barometru w [barach](ciśnienie powietrza w miejscu ustawieniapompy.W zamkniętych układach p b podajeciśnienie w instalacji w [barach].NPSH = “Net Positive Suction Head” w [m sł. wody](nadwyżka antykawitacyjna)(patrz krzywe NPSH w prospekcie).H fH V= Strata na tarcie w przewodzie ssawnym w[m słupa wody].= Wysokość ciśnienia parowania w [m sł. wody],patrz tab. 15.2, str. 14.H S= Dodatek bezpieczeństwa = 1,0 m słupa wody.12. Serwis12.1 Zanieczyszczone pompyUwaga Jeśli pompa była wykorzystywana dopompowania cieszy szkodliwych dla zdrowialub trujących, to jest ona zakwalifikowanado pomp zanieczyszczonych.W takim przypadku przy każdym wezwaniu serwisunależy podać szczegółowe informacje odnośniedo pompowanej cieczy.Przy ewentualnym wezwaniu serwisu przed wysyłkąpompy bezwzględnie należy nawiązać kontakt i serwismusi posiadać dalsze informacje o pompowanej cieczy,itp., gdyż w przeciwnym razie może odmówić przyjęciatakiej pompy. Ewentualne koszty wysyłki ponosiwysyłający.12.2 Części zamienne/wyposażenieZwracamy szczególną uwagę na fakt, że częścizamienne i wyposażenie dostarczone nie przez nasnie są również przez nas sprawdzone i potwierdzone.Dlatego zamontowanie lub zastosowanie takiegowyrobu zależnie od sytuacji może zmienić lubpogorszyć konstrukcyjnie zadane właściwości pompy.W przypadku szkód wynikających ze stosowanianieoryginalnych części zamiennych lubnieoryginalnego wyposażenia wykluczonajest wszelka odpowiedzialność i gwarancja.Awarie - których nie można usunąć samemu -powinny być naprawiane tylko przez upoważnione,wyspecjalizowane firmy.W przypadku awarii prosimy o podawanie dokładnegojej opisu, aby nasz technik serwisu mógł sięprzygotować i zabrać ze sobą odpowiednie częścizamienne. Dane techniczne oraz numer zamówieniaproszę odczytać z tabliczki znamionowej.Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest dodatnia,to można pracować przy wysokości ssania max “H” w[m sł. wody].Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest ujemna,to jest konieczna wysokość napływu min “H” w[m sł. wody]. W czasie pracy obliczona wysokośćpodnoszenia musi być przez cały czas (patrz 5.4).Przykład:p b :1 barTyp pompy:EBZ 87 V/4-269Wydajność: 70 m 3 /hWysokość ssania / napływu: 20,7 m słupa wodyNadwyżka antykawitacyjna, NPSH: 1,7 m sł. wody(patrz prospekt)H f =2,1 m sł. wody(zależnieod instalacji)Temperatura czynnika: + 90 °CH V :7,2 m sł. wody(patrz 15.2)H S :1,0 m sł. wody(założenie)H = p b × 10.2 - NPSH - H f - H V - H S [m sł. wody].H = 1 x 10.2 - 1.7 - 2.1 - 7.2 - 1.0= –1,8 m sł. wodyTzn., że w czasie pracy na dopływie wymagana jestwysokość napływu 1,8 m sł. wody.To odpowiada ciśnieniu:1.8 × 0.0981 ≅ 0,18 bara1.8 × 9.81 = 17.7 kPa36