polski1. Wskazówki bezpieczeństwa1.1 Informacje ogólneNiniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawierapodstawowe wskazówki, których należy przestrzegaćprzy montażu, podczas pracy i konserwacji.Dlatego ma ją bezwzględnie przeczytać monter jakteż uprawniony, właściwy personel / użytkownik przedprzystąpieniem do montażu i uruchomienia. Instrukcjamusi przez cały czas być dostępna w miejscuużytkowania urządzenia.Należy przestrzegać nie tylko ogólnych wskazówekzawartych w tym rozdziale “Wskazówki bezpieczeństwa”,ale również tych specjalnych wskazówek, wstawionychw innych rozdziałach, a odnoszących się dobezpieczeństwa.1.2 Zaznaczanie wskazówekUwagaWskazówki bezpieczeństwa zawartew niniejszej instrukcji montażu i eksploatacji,które w przypadku ich nieprzestrzegania mogąstanowić zagrożenie dla osób, są specjalniezaznaczone ogólnym symbolem zagrożenia“Znaki bezpieczeństwa wg DIN 4844-W9”.Ten symbol ostrzega przed niebezpiecznymnapięciem elektrycznym.“Znaki bezpieczeństwa wg DIN 4844-W8”Ten symbol znajduje się przy wskazówkachbezpieczeństwa, których nieprzestrzeganiemoże powodować zagrożenie dla maszynyi jej działania.Tablice umieszczone bezpośrednio na urządzeniu, np.– strzałka kierunku obrotów– zaznaczenie przyłączy cieczy muszą byćbezwzględnie przestrzegane i utrzymywanew całkowicie czytelnym stanie.1.3 Kwalifikacje i szkolenie personeluPersonel zajmujący się montażem, obsługą,konserwacją i kontrolą musi posiadać odpowiedniekwalifikacje. Zakres odpowiedzialności, kompetencjepersonelu i nadzór muszą być dokładnie ustaloneprzez użytkownika.1.4 Zagrożenia wynikające z nieprzestrzeganiawskazówek bezpieczeństwaNieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa możestwarzać zagrożenie zarówno dla osób jak też dlaśrodowiska i urządzenia. Nieprzestrzeganie wskazówekbezpieczeństwa może prowadzić do utraty jakichkolwiekroszczeń odszkodowawczych.W szczególności nieprzestrzeganie pociągaza sobą przykładowo następujące zagrożenia:– nieprawidłowe działanie sprzętu,– nieskuteczność zalecanych metod konserwacjii napraw,– zagrożenie dla osób oddziaływaniami elektrycznymii mechanicznymi1.5 Bezpieczna pracaNależy przestrzegać podanych w niniejszej instrukcjimontażu i eksploatacji wskazówek bezpieczeństwa,obowiązujących krajowych przepisów zapobieganiawypadkom jak też ewentualnych, wewnętrznychprzepisów użytkownika, dotyczących eksploatacjii bezpieczeństwa.1.6 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika/obsługującegoNależy wykluczyć zagrożenie ze strony energii elektrycznej(szczegóły - patrz normy DIN (CENELEC)lub przepisy lokalnego zakładu energetycznego).1.7 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące montażu,konserwacji i kontroliUżytkownik ma zadbać o to, aby wszelkie pracemontażowe, konserwacyjne i przeglądowe byływykonywane przez uprawniony i wykwalifikowanypersonel, który jest dostatecznie zaznajomionyze sprzętem przez wnikliwe przestudiowanie instrukcjimontażu i eksploatacji.Prace przy urządzeniu w zasadzie należy prowadzićtylko wtedy, gdy jest ono zatrzymane i nie znajdujesię pod napięciem.Bezpośrednio po zakończeniu prac założyć z powrotemwszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronnewzględnie je włączyć.Przed ponownym uruchomieniem przestrzegać punktówpodanych w sekcji “Podłączenie elektryczne”.1.8 Samodzielne przeróbkii wytwarzanie części zamiennychPrzebudowa pomp lub wprowadzenie w nich zmiansą dozwolone tylko po uzgodnieniu z producentem.Oryginalne części zamienne i dodatkowe wyposażenieautoryzowane przez producenta służą bezpieczeństwu.Stosowanie innych części może wykluczyćodpowiedzialność za skutki z nich wynikające.1.9 Niedozwolony sposób eksploatacjiBezpieczeństwo eksploatacji dostarczonych pomp jestzapewnione jedynie w przypadku eksploatacji zgodnej zprzeznaczeniem zgodnie z rozdziałem “Przeznaczenie”zawartym w instrukcji montażu i eksploatacji.W żadnym wypadku nie wolno przekraczać wartościgranicznych podanych w danych technicznych.Ze względu na środowisko....2. Zakres dostawy i transport2.1 Zakres dostawyPompy fabrycznie są dostarczane we właściwymopakowaniu, które przy odpowiedniej wielkościnadaje się do transportu wózkiem widłowym, itp.Do zakresu dostawy należą:– Pompa– Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacjiDodatkowo:od DN80 - z<strong>de</strong>jmowalna płyta podstawy (do wyboru)2.2 TransportZ pewnością rozumiesz, że nie możnazrezygnować z opakowań transportowych.Prosimy więc, abyś nam pomógł chronićto nasze środowisko poprzez utylizacjęzastosowanych materiałów zgodnie zprzepisami lub dalsze ich wykorzystywanie.W przypadku dużych silników pomp(od 4 kW) gwinty w obudowie stojana(do uch do zawieszania) nie są dostateczniezwymiarowane, aby całą pompę możnabyło podnosić np. za pomocą dźwigulub wielokrążka.28
polskiUwagaUwagaUwagaSprawdzić, czy lina nośna i dźwig posiadająnośność dostateczną dla danej pompy.Pompy z silnikami o mocy do 3 kW należypodnosić za pomocą lin nośnych w sposóbpokazany na rysunku. Śro<strong>de</strong>k ciężkościukładu znajduje się powyżej miejscazaczepienia lin; dlatego jest ważne, abysilnik solidnie zaczepić na linach idącychdo haka dźwigu, aby nie mógł się przekręcićna bok.Pompy z silnikami o mocy powyżej 4 kWnależy podnosić za pomocą lin nośnychw sposób pokazany na rysunku.Śro<strong>de</strong>k ciężkości układu znajduje się powyżejmiejsca zaczepienia lin; dlatego jest ważne,aby silnik solidnie zaczepić na linach idącychdo haka dźwigu, aby nie mógł się przekręcićna bok. Uchwyty dystansowe pomiędzysilnikami a liną (zapewnia klient) zapobiegająuszkodzeniu pokrywy wentylatora silników.3.1 Średnica wirnikaŚrednicę wirnika można zoptymalizować zgodnie zżądanym punktem pracy u klienta. Tzn., że rzeczywistaśrednica wirnika może różnić się od standardowejśrednicy. W dokumentach sprzedaży, kartachkatalogowych, itp. jak tez w niniejszej instrukcji zawszesą podawane standardowe wartości. Rzeczywistaśrednica wirnika jest podana na tabliczce znamionowejpomp.4. ZastosowanieInstalacja pompowa służy jedynie do pompowaniacieczy. Bezpieczeństwo pracy pomp jest zapewnionejedynie wtedy, gdy ich użytkowanie jest zgodnez przeznaczeniem. W żadnym wypadku nie wolnoprzekraczać wartości granicznych podanych w danychtechnicznych.Pompy odśrodkowe Inline firmy Biral głównie nadająsię do następujących obszarów zastosowań:– instalacje grzewcze, wentylacyjne, klimatyzacyjnei chłodnicze,– cyrkulacja, tłoczenie i podwyższanie ciśnieniaw instalacjach przemysłowych.W przypadku stosowania niewłaściwych czynników -jak np. ciecze zawierające kwasy lub zasadowe -instalacja może ulec uszkodzeniu w wyniku korozji,być niesprawną lub nieszczelną.4.1 Pompowane cieczeCzyste, rzadkie, nieagresywne i niewybuchoweciecze bez stałych składników i o długich włóknach.Pompowany czynnik nie może chemicznie nadwyrężaćmateriałów, z których wykonana jest pompa.Jeśli ma być pompowana ciecz o gęstości lubciągliwości innej niż dla wody, to wówczas zmieniasię hydrauliczna wydajność. Należy zauważyć,że trzeba dostosować moc silnika.O-ringi i uszczelnienie wału dobrać odpowiedniodo pompowanej cieczy. W przypadku pompowaniauzdatnionej wody o temperaturze powyżej 80 °Ci z dodatkami antykorozyjnymi, wytrącaniem wapna, itp.może okazać się niezbędne specjalne uszczelnieniawału (np. w instalacjach grzewczych i klimatyzacyjnych).W instalacjach grzewczych należy przestrzegać jakościwody zgodnie z VDI 2035.3. Oznaczenie typuTabliczka znamionowa pompyPrzykład:EBZ 85 V / 4 - 210210Średnica wirnika4Liczba biegunów w silnikuVPrzedłużony wał silnika85WielkośćEBZTyposzereg4.2 Uszczelnienie pierścieniem ślizgowymKomora pompy jest uszczelniona na wale silnikaza pomocą uszczelnienia pierścieniem ślizgowym(GLRD, rys. 15.3, 15.4 poz. 6) Niewielki wyciek jestpotrzebny do smarowania. W przypadku dodatkówprzeciw zamarzaniu lub podobnych mogą byćwidoczne pozostałości.Jeśli dodatki przeciw zamarzaniu lub podobne sąwiększe niż 25 %, to są niezbędne specjalneuszczelnienia pierścieniem ślizgowym.W celu uniknięcia zwiększonego wycieku w przypadkudłuższych postojów pompy pompę należy okresowowłączać na chwilę.Dodatki do wody, szczególnie substancje ściernemogą uszkadzać uszczelnienie pierścieniem ślizgowym(zwiększony wyciek).Na uszczelnieniu pierścieniem ślizgowym nie możepowstawać podciśnienie.29