13.07.2015 Views

D2.3 Interim Report on Pilot Services - the School of Engineering ...

D2.3 Interim Report on Pilot Services - the School of Engineering ...

D2.3 Interim Report on Pilot Services - the School of Engineering ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ne<strong>the</strong>rlands public service broadcasters introduce a delay in live programming (<strong>on</strong>cable) <strong>of</strong> 10 sec<strong>on</strong>ds, allowing for <strong>the</strong> subtitles to be shown in synch with <strong>the</strong> c<strong>on</strong>tent.There are several problems with live subtitling: <strong>the</strong> quality <strong>of</strong> <strong>the</strong> subtitles <strong>the</strong>mselves:<strong>the</strong> extent to which compressi<strong>on</strong> and <strong>the</strong> re-speaking system lead to semantic or factualerrors, <strong>the</strong> way <strong>the</strong>y are displayed <strong>on</strong> screen (roll <strong>on</strong> ra<strong>the</strong>r than pop up) and <strong>the</strong> delay inshowing <strong>the</strong> subtitles in relati<strong>on</strong> to <strong>the</strong> video and audio to which <strong>the</strong>y refer.Three internati<strong>on</strong>al service providers that use dictati<strong>on</strong> soluti<strong>on</strong>s, IMS, ITFC, and RedBee, claim up to 96-97% c<strong>on</strong>tent accuracy for widely spoken languages such as English.There are alternative soluti<strong>on</strong>s available for widely spoken languages such as English,but opti<strong>on</strong>s for many less-widely-spoken European languages are ei<strong>the</strong>r limited or n<strong>on</strong>existent.Broadcasters <strong>of</strong>fering live subtitles and using re-speaking systems report that <strong>the</strong>re hasbeen criticism <strong>of</strong> <strong>the</strong> quality <strong>of</strong> live subtitles, primarily semantic errors (misspellings,inc<strong>on</strong>gruous and omitted words).Live subtitles also differ from <strong>the</strong>ir pre-produced counterparts in that text is presented asso<strong>on</strong> as it is available and <strong>the</strong> presentati<strong>on</strong> c<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>s are different. The delivery ratemay vary making demands <strong>on</strong> <strong>the</strong> viewer’s reading speed.The focus <strong>of</strong> <strong>the</strong> quality debate has been <strong>on</strong> semantic errors. Less emphasis has beengiven to presentati<strong>on</strong> and <strong>the</strong> significance <strong>of</strong> <strong>the</strong> delay. There seem to be no knownformal evaluati<strong>on</strong>s <strong>of</strong> live subtitling in <strong>the</strong> research literature, <strong>on</strong>ly informal feedbackfrom call centres and broadcasters.News has been chosen for study in <strong>the</strong> pilot by DR. The reas<strong>on</strong>s for this are that: The main news at 18:30 already <strong>of</strong>fers live subtitlesNews is <strong>on</strong>e <strong>of</strong> <strong>the</strong> critical genres in terms <strong>of</strong> its complexity involving a mix <strong>of</strong>pre-produced and live subtitlesO<strong>the</strong>r live genre, sport, factual, general electi<strong>on</strong> coverage, events, may well representslightly different challenges for live subtitling, as <strong>the</strong>y c<strong>on</strong>tain a higher proporti<strong>on</strong> <strong>of</strong>sp<strong>on</strong>taneous speech at a higher delivery rate. Even so, results for a news programmewill be indicative <strong>of</strong> how users perceive live subtitles, and <strong>the</strong>re is always <strong>the</strong> opti<strong>on</strong> <strong>of</strong>c<strong>on</strong>ducting additi<strong>on</strong>al studies <strong>on</strong> o<strong>the</strong>r genre if this is deemed necessary.This is <strong>the</strong> rati<strong>on</strong>ale for an exploratory study with 30 Danish viewers with a range <strong>of</strong>hearing impairments to assess <strong>the</strong> relative importance <strong>of</strong> three issues: Semantic errorsPresentati<strong>on</strong> differences between live and pre-recorded subtitles andThe delay between <strong>the</strong> programming and SDH subtitles.The methods to be used are described in Secti<strong>on</strong> 8 Appendix 1.Page 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!