13.07.2015 Views

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I0ab11.1.11.11.1.21.1.31.21.2.11.2.21.2.31.3 1.41.4.1 1.4.2


II1.4.31.522.12.2 2.32.42.5a2.5.12.5.22.5.32.5.41200STOP STOP STOP12001200100070010007001000700OptionsOptionsOptionsb2.5.12.5.22.5.3


III12000000STOP3 Optionsobr/min2.6 ab3OptionsSTOPSTOPobr/minobr/minOptionsOptions2.7a2.7.12.7.2b2.7.12.7.23”3”START/PAUZA2.8 2.9a2.9.12.9.21200STOP1000700obr/minOptions2.10a2.10.12.10.2 2.10.3b33.13.1.13.1.2 3.1.3


IV3.23.2.13.2.2 3.2.33.2.43.2.53.2. 64obr/minobr/minobr/mina4.1.14.1.24.1.3STOPSTOPobr/minobr/min4.1.44.1.5b4.1.1 4.1.2STOPSTOPSTOP4.1.34.1.44.1.56


Instrukcja obsługip o l s k iWażne: Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania pralki należy dokładnie zapoznaćsię z niniejszą instrukcją. Dokumentacja urządzenia oraz akcesoria znajdują się wewnątrzbębna. Obok schematów i rysunków zamieszczono odpowiednie opisy.0Identyfikacjamodelu pralkiModel zakupionej pralki (model”a”,”b“ ) należyustalić porównujac oznaczenia zamieszczonena panelu sterowania z oznaczeniami zamieszczonymina ilustracjach.1Rozpakowanie(1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3).Instalacja1.1Odkręcić śruby oraz elementy blokujące iunieruchamiające urządzenie (zabezpieczeniatransportowe)1.2 Podłączenie do instalacji wodnej (1.2.2)1.2.2 i 1.2.3).Należy zawsze stosowaćnowe przewody doprowadzające wodędostarczone z urządzeniem.Stare wążenależy zdemontować.1.3 Podłączenie do instalacji kanalizacyjnejZamontować kolanko dostarczone zurządzeniem (zgodnie ze schematemmontażowym).1. 4 Poziomowanie.Pralkę należy dokładniewypoziomować w celu ograniczenia hałasui w celu zapobiegnia jej przemieszczeniasię.W tym celu należy : 1- wypoziomowaćtylne nóżki (1.4.1); 2- zainstalować pralkęw docelowym miejscu (1.4.2);3- wypoziomować i zabeapieczyć nóżkiprzednie (1.4.3).1.5 Podłączenie do sieci elektrycznej.Należyprzestrzegać informacji zamieszczonych natabliczce znamionowej urządzenia (1.5).1.6 Zakupione urządzenie przeznaczone jestdo użytku domowego.2Obsługaurządzenia2.1 Otwieranie drzwi. Otworzyć drzwi pralki jakpokazano na rys. 2.12.2 Detergent i dodatki.Przed włożeniem odzieżydo bębna należy ją posortować wegług kolorów,stopnia zabrudzenia i rodzaju tkaniny.Szuflada na dergenty podzielona jest na trzyprzegródki: pranie ,pranie wstepne ,i środek zmiękczający (2.2.).2.3 Włączenie zasilania2.4 Wybór programu prania.Program pranianależy wybrać za pomocą właściwegopokrętła wyboru programów, po uprzednimzapoznaniu się z tabelą programów.2.5 Wybór prędkości wirowania .Możnaregulować prędkość wirowania lub zupełniewyłączyć wirowanie (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3).W przpadku wybrania opcji”Zatrzymanie wody”(2.2.4) urzadzenie zatrzymuje się przedostatnim wirowaniem, a woda pozostajewewnątrz zbiornika.Po wyłączeniu tej funkcjipralka wznawia wykonywanie programuprzystępujac do odwirowania końcowego.2.6 Opcje dodatkowe. Łatwe prasowanie ,dodatkowe płukanie , pranie intensywneodzieży bardzo zabrudzonej.2.7 Opóżniony start .Możliwość włączeniapralki z opóżniem czasowym.2.8 Uruchomienie urzadzenia (start/puza) .2.9 Blokada. Nacisnąć przycisk (start/pauza) iprzytrzymać przez 3 sekundy (2.9.1).Blokada pozwala uniknąć przypadkowegoprzeprogramowania pralki (np. przez dzieci).W celu wyłączenia blokady należy ponownienacisnąć i przytrzymać ten sam przyciskprzez 3 sekundy (2.9.2).2.10 Przebieg prania.W zależności od modeluwyświetlany jest cykl bieżący prania i czaspozostały do jego zakończenia.Zalecenia: Po pomyślnym zakończeniu instalacjipralki należy wykonać czyszczenie wstępne iupewnić się, czy urzadzenie działa poprawnie(normalny cykl prania, bez wsadu, w temp.60 0C).Małe i delikatne elementy garderoby,chustki ibieliznę należy prać wkładając je do specjalnejsiatki na pranie.Ważne: 1. W razie zatrzymania pralki w celuwłożenia dodatkowych ubrań do bębna należysprawdzić, czy poziom wody w zbiorniku nie jestna tyle wysoki, by mogła wylać się po otworzeniudrzwi. 2.Włączenie dodatkowych funkcji wydłużaczas trwania cyklu. 3. Po zakończeniu cyklu praniadrzwi można otworzyć dopiero po upływie 2 min.1


p o l s k i3Konserwacjaurządzenia3.1 Czyszczenie szuflady na detergent.Sufladę na detergent należ czyścić razw miesiącu.3.2 Czyszczenie filtra. Filtr należy czyścić razna rok.Mycie obudowy pralki. Do mycia obudowypralki nie należy stosować środków zawierającychdodatki ścierne.Po umyciu obudowę należywytrzeć do sucha za pomocą miękkiej szmatki.4 Diagnstyka4.1 Pralka wyposażona jest w system diagnozujący,który wykrywa wszelkie nieprawidłowościi informuje o nich użytkownika za pomocąwyświetlacza lub lampek migających napanelu sterowania.4.1.1 Pralka nie napełnia się wodą.Sprawdzić,czy zawór dopływu wody jestotwarty lub ocztścić filtr na przewodziedopływu wody.4.1.2 Pralka nie wylewa wody i nieodwirowuje prania. Sprawdź stan filtra.4.1.3 Pralka nie uruchamia się. Sprawdzićczy drzwi pralki są prawidłowo zamknięte.4.1.4 Inny kod błędu: Wezwać serwistechniczny.4.2 Wibracje lub hałas. Sprawdzić instalacjępralki (1.1 i 1.4 w niniejszej instrukcji).4.3 W szufladzie na detergent pozostajewoda. Sprawdzić stan czystości szufladyna detergent (3.1).Instalacja elektryczna musi być dostosowana domaksymalnej mocy urządzenia podanej na tabliczceznamionowej, a gniazdko elektryczne musi byćprawidłowo uziemione.Nie należy naprawiać lub wymieniać podzespołówpralki ani wykonywać żadnej czynności serwisowejpoza czynnościami zalecanymi w instrukcji obsługi,w części dotyczącej utrzymania i konserwacji.Do wody używanej do prania nie wolno dodawaćbenzyny, rozpuszczalników do czyszczenia nasucho ani innych substancji łatwopalnych lubwybuchowych. Powstające w czasie prania oparymogą zapalić się lub wybuchnąć.Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tymdzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,czuciowych lub umysłowych oraz osobyniedoświadczone, chyba że zostały odpowiedniopoinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ichbezpieczeństwo lub wykonują te czynności podjej nadzorem.Ważne: Nie prastrzestrzeganie poniższych zaleceńmoże doprowadzić do poważnych, a nawetnieodwracalnych zniszczeń( uszkodzenie bębna,podarcie tkanin, itp.) oraz unieważnienia gwarancji.Sprawdzanie tkanin do prania:- opróżnić kieszenie; - zapiąć zamki i spinki;- usunąć żabki z firan lub umieścić firany w specjalnejsiatce do prania; - usunąć słabo trzymające sięguziki lub haftki; - małe rzeczy (wstążki, torebki zmateriału, itp.) włożyć do siatki; - rzeczy uszyte zkilku warstw (śpiwory, kurtki) odwrócic na lewąstronę; - rzeczy zrobione na drutach, z naszytymiaplikacjami oraz spodnie odwrócić na lewą stronę.6 EkologiaPralka została zaprojektowana w trosce o ochronęśrodowiska naturalnego.Użytkownik również może przyczynić się doochrony środowiska. Pralkę ładować do pełna,stosownie do masy wkładu zalecanej dla danego5Bezpieczeństwoprogramu, po to, by ograniczyć zużycie wody ienergii. Jeśli to możliwe, należy unikać prania wstępnego. Nie należy przekraczać zalecanej przezCiśnienie wody powinno być w przedziale od2 producenta dawki detergentu. Funkcji ”Dodatkowe0,05 do 1 MPa (0,5-10 kg/cm )płukanie” należy używać tylko do płukania odzieżyPrzy podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznejnoszonej przez osoby z nadwrażliwością skóry.nie należy używać przedłużaczy ani adaptorów.2


p o l s k iRecykling odpadów elektrycznych ielektroniczmych. Zużytych urządzeń elektrycznychi elektronicznych nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami z gospodarstwa domowego.Zużytą pralkę należy przekazać do specjalistycznegopunktu zbiórki odpadów.Recykling zużytych urządzeń AGD pozwala naograniczenie ewentualnych ujemnych skutkówdla środowiska naturalnego i dla zdrowia oraz naznaczne ograniczenie zużycia energii i surowców.Więcej informacji na temat sposobu postępowaniaz odpadami można uzyskać od lokalnych władzlub od sprzedawcy urządzenia.7DanetechnicznePrędkość odwirowywania [obr./min.]Ładunek znamionowy dla standardowego cyklu prania [kg]Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywnaZużycie energii elektrycznej [kWh/cykl] w oparciu o wyniki standardowych testów dla cyklu praniabawełny w temperaturze 60°C. Aktualne zużycie energii zależy od warunków eksploatacji1000 12006 6A A1,02 1,0214006A1,02Szacowane roczne zużycie energii elektrycznej [kWh](200 standardowych cykli prania ”bawełna 60°C” dla czteroosobowego gospodarstwa domowego204204204Zużycie wody [l / cykl]Czas cyklu [min.]Szacowane roczne zużycie wody [l](200 standardowych cykli prania ”bawełna 60°C” dla czteroosobowego gospodarstwa domowego)49 49130 1309800 9800491309800Klasa efektywności prania w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna)AAAKlasa efektywności odwirowania w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna)CBBWoda pozostała po odwirowaniu [% suchej masy prania]62%53%48%3


Tablela programówp o l s k iProgrami temperaturaRodzaj tkaninWsadmax. (kg)Zużycie energiiKwh/LCzas trwaniamin.programy do tkanin bawełnianych1.2.3. *4.5.bawełna90ºCpranie wstępne60ºCbawełna60ºCbawełna40ºCbawełna30ºCbawełna/lenbiałebardzo zabrudzonebawełna/lenbiałe/kolory trwałebardzo zabrudzonebawełna/lenkolory trwałebardzo zabrudzonebawełna/lenkolory trwałebardzo zabrudzonebawełna/lenkolory delikatnelekko zabrudzone666661,90/551,45/601,02/490,65/490,40/491201059187826.szybkie 15’zimnelekko zabrudzone10,05/2215programy dodatkowe7.8.9.wełna35ºCusuwaniewodypranieręcznewełna/mieszane wełnabiałe/kolorowelekko zabrudzonebawełna/mieszanebawełnasyntetyczne/delikatnewełna/mieszane wełnawełna/mieszanebiałe/kolorowelekko zabrudzone2620,50/600,05/00,05/60401030prog. delikatneprogramy mieszane10.11.12.13.14.delikatnyzimnadelikatny30ºCmieszany30ºCmieszany40ºCmieszany60ºCsyntetyczne/mieszanebawełnakolory delikatnelekko zabrudzonesyntetyczne/mieszanebawełnakolory delikatnelekko zabrudzonesyntetyczne/mieszanebawełnakolory delikatneśrednio zabrudzonesyntetyczne/mieszanebawełnakolory delikatneśrednio zabrudzonesyntetyczne/mieszanebawełnabiałe/kolory trwałeśrednio zabrudzone333330,15/550,35/550,20/450,60/551,00/55505050557015.OptiA 45’bawełna/mieszane3,50,60/4045* program oceny skuteczności prania i zużycia energii z normą EN60456, uruchamiamy przyciskiem prania intensywnego.4


Instruction manualVery important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washingmachine. This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts. 0 IdentificationIdentify which model your washing machineis (“a”, “b”) by comparing the control panelwith the illustrations.11.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit brackersand the fixing and blocking elements usedfor transport.2Installation1.2 Connection to the mains water (1.2.1,1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine hasa hot water intake, connect the red hose tothe hot water tap (1.2.4). Always use thenew hose supplied with the appliance.Remove any previously used supply tubes.1.3 Draining. Install the elbow supplied, inaccordance with the measurements shownin the diagram.1.4 Levelling. Correctly level the washingmachine to prevent any noise or shifting.The recommended order is as follows: 1.Position the rear legs and fix them in place(1.4.1). 2. Place the washing machine in itsfinal location (1.4.2). 3. Position the front legsand fix them in place (1.4.3).1.5 Connection to the mains electric. Referto the plate data (1.5).1.6This machine is only for domestic use andis designed to wash,rinse and spinmachine-washable textiles.Using thewashingmachine2.1 Opening the door.Open the door asindicated in the illustration (2.1.1).2.2 Detergent and additives. Load the clothesinto the washing machine, after sorting themaccording to colour, soil and fabric type.The detergent compartment has thefollowing divisions: wash , prewashand fabric softener (2.2.).2.3 Switching on the washing machine2.4 Programme selection.Select theprogramme using the dial, after consultingthe programme chart.2.5 Selecting the spin speed .You canchoose or cancel a spin speed (2.5.1,2.5.2, 2.5.3). If you select the Anti-creaseoption (2.5.4) the wash process will stopbefore the final spin and the clothes will beleft submerged in water. If you deactivate thefunction, it will continue with the final spin.2.6 Additional functions. Easy iron ; extrarinse and intensive wash for heavilysoiled items.2.7 Time delay . This option allows you todelay the start of washing.2.8 Starting up the washing machine(start/pauza)2.9 Child lock. Press (start/pauza) and hold itdown approximately 3 seconds (2.9.1). Thisis used to prevent children from interferingwith the washing machine. It is deactivatedby pressing the button again and holding itdown approximately 3 seconds (2.9.2).2.10 Wash process. You can check theprogramme phase and the remainingprogramme time.Recommendations for use: As soon as thewashing machine is installed you can perform apreliminary wash to check it is functioningcorrectly (standard wash, with no load and at60º). Use a wash bag for small items:handkerchiefs and underwear.Observations: 1.If you stop the washingmachine to add more items to the load, makesure the water level is below the loading door.2. The additional functions increase the washingtime. 3. When the wash programme ends,there is a time delay before you can open thedoor.5


3 Maintenance3.1 Cleaning the detergent compartment.It is recommendable to do this once amonth.3.2 Cleaning the filter.It is recommendableto do this once a year.For cleaning the outside of the washingmachine, use non-abrasive products and drythoroughly with a soft cloth.4 Troubleshooting4.1 The washing machine includes atroubleshooting system which detectsand warns of any anomalies. This canbe viewed on the display or when thepilot lights on the control panel start toflash.4.1.1 No water is entering the washingmachine. Check the water supply, theinlet tap, or clean the inlet filter.4.1.2 The washing machine does notdrain or spin.Check the state of the filter.4.1.3 It does not spin. Redistribute theload and press the spin button again.4.1.4 It will not start up.Check theloading door is properly closed.4.1.5 Any other code. Contact thetechnical service.4.2 Vibrations or noise. Check it has beenproperly installed (points 1.1 and 1.4 ofthis manual).4.3 Water in the detergent compartment.Check the detergent compartment is notclogged (3.1).5 Safety The mains water pressure must bebetween 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 kg/cm 2 ).• Do not use extension leads or adaptersto connect the washing machine.6 The• The electrical installation must be suitablydimensioned for the maximum powerindicated on the reference plate and theplug must have the regulatory earthconnection.• Do not interfere with the inside of thewashing machine. If you have anyproblems you cannot solve yourself, callthe technical service.— This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given supervisioor instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety— If you pre-treat your washing with stain removers,solvents or, in general, any inflammable or potentiallyhighly explosive product, do not insert them into themachine immediately.Furthermore, you are also recommended not to usesolvents or products in aerosol cans near to your washingmachine or any electrical appliance in general in a poorlyventilated room (risk of fire and explosion).environmentThis washing machine has been designedwith environmental protection in mind.Respect the environment. Always load thewashing machine to the maximum recommendedcapacity for each programme: this will save waterand power. Avoid the prewash whenever youcan. Do not use too much detergent. Only usethe extra rinse function for garments belongingto people with sensitive skin.Waste electrical and electronic equipmentmanagement.Do not dispose of these appliances together withthe general domestic waste.Take your washing machine to a special wastecollection centre.Recycling domestic appliances avoids negativeconsequences for health and the environmentand saves power and natural resources.For further information, contact your localauthorities or the shop you purchased thewashing machine at.


Tablela programówProgramme andtemperatureFabric typeMaximum load(kg)ConsumptionKwh/LDuration inminutes1.cooton90ºCcotton/linenwhitesheavy soil61,90/55120standard programmes2.3. *4.prewash60ºCcooton60ºCcooton40ºCcotton/linenwhites/fast coloursheavy soilcotton/linenfast coloursmedium soilcotton/linenfast colourslight soil6661,45/601,02/490,65/4910591875.cooton30ºCcotton/linendelicate coloursvery light soil60,40/49826.quick 15´coldvery light soil10,05/2215auxiliary programmesdelicate program.s7.8.9.10.11.wool35ºCdrain/endhandwashcolddelicatecolddelicate30ºCwool/wool mixwhites/colourslight soilcotton/cotton mixsynthetics/delicatewool/wool mixwool/wool mixwhites/coloursvery light soilsynthetics/cotton mixdelicate coloursvery light soilsynthetics/cotton mixdelicate coloursvery light soil262330,50/600,05/00,05/600,15/550,35/554010305050mix. programmes12.13.14.mixed30ºCmixed40ºCmixed60ºCsynthetics/cotton mixdelicate coloursmedium soilsynthetics/cotton mixdelicate coloursmedium soilsynthetics/cotton mixwhites/fast coloursmedium soil3330,20/450,60/551,00/5550557015.OptiA 45’cotton/mix3,50,60/4045* programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.7


Инструкция по эксплуатацииВнимание! Перед эксплуатацией стиральной машины внимательно прочтите настоящуюинструкцию . Документация и комплектующие находятся в барабане стиральной машины .Настоящая инструкция составлена таким образом , что текст находится рядом ссоответствующим изображением .ОпределениемоделиОпределите модель стиральной машины(“a”, “b”) по панели управления ,сравнив ее с изображениями в инструкции .Установка1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2, 1.1.3). Снимитевинты и элементы крепления ,используемые для транспортировкимашины 1.2 Подсоединение к источнику воды(1.2.1, 1.2.2, 1.2.3). Если стиральнаямашина допускает использованиегорячей воды , подсоедините красныйшланг к крану с горячей водой (1.2.4).Следует использовать новый шланг ,который поставляется со стиральноймашиной . Отсоедините от крана всешланги , которые использовались ранее.1.3 Слив воды. Установите рукав ипридерживайтесь отметок на рисунке .1.4 Установка машины в горизонтальномположении Установите машину встрого горизонтальном положении воизбежание шума и смещения .Рекомендуется сначала поставить изакрепить задние ножки (1.4.1), потомустановить машину ( 1.4.2) и затемпоставить и закрепить передние ножки(1.4.3).1.5 Подключение к электрической сети .Учитывайте данные на табличке схарактеристиками (1.5).1.6Использование2.1 Открытие загрузочного люка .Откройте дверцу, как показано накартинке (2.1.1).p у с с к и й2.2 Засыпка стирального порошка идобавок . Рассортируйте одежду поцвету , степени загрязнения и типу ткании загрузите одну часть согласносортировке машину .Дозатор имеет следующие отсеки : длястирки , дополнительной стиркии смягчителя (2.2.).2.3 Включение машины2.4 Выбор программы Выберитепрограмму с помощью кнопки втаблице программ .2.5 Выбор скорости центрифугиМожно выбрать степень отжима илиубрать его (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). При .выборе режима Антисминание(2.5.4) машина остановится дофинального отжима и одежда останетсяпогруженной в воду . При отключенииэтой функции машина произведетфинальный отжим одежды .2.6 Дополнительные функции . Сушка дополнительное полоскание иинтенсивная стирка для оченьгрязной одежды .2.7 Таймер Позволяет задержать времяначала стирки .2.8 Запуск машины (start/pauza)2.9 Блокировка Нажимайтe (start/pauza)в течение 3-х секунд (2.9.1). Эта функцияиспользуется во избежание открытиямашины детьми . Для разблокировкимашины снова нажимайте ту же кнопкув течение 3-х секунд (2.9.2).2.10 Процесс стирки В процессе стиркиможно посмотреть фазу выполненияпрограммы и оставшееся время стирки .Рекомендации по использованию: передустановкой машины ее можнопредварительно почистить и проверить ееработу обычная стирка , без одежды и при60º). Для маленьких предметов одеждыплатков , нижнего белья ) используйтеспециальный пакет .Примечания : 1. Если Вы хотите остановитьмашину , чтобы добавить еще одежды ,убедитесь , что уровень воды не доходит дозагрузочного люка . 2. Дополнительныефункции увеличивают время стирки . 3.После завершения программы стирки ,возможно придется подождать 2 минутыпрежде чем открыть люк .8


p у с с к и йСодержаниеи уход3.1 Чистка дозатора . Рекомендуетсяпроизводить раз в месяц .3.2 Чистка фильтра . Рекомендуетсяпроизводить раз в год .Для внешней чистки машины используйтетолько неабразивные чистящиесредства , затем вытрите ее досухамягкой тряпкой .характеристиками . Также используйтерозетку с соответствующимзаземлением .Не разбирайте машину . В случаевозникновения неполадок , которыеневозможно устранитьсамостоятельно , обращайтесь вСервисный Центр .Диагностика4.1 Стиральная машина располагаетвстроенной системой диагностики ,которая обнаруживает и сообщает олюбой неполадке . Сообщения можновывести на экран или посмотреть припрерывистом мигании контрольныхлампочек на панели управления .4.1.1 В машину не поступает вода Проверьте , есть ли в кране вода , подаетсяли она в машину ; при выполнении этихусловий почистите входной фильтр .4.1.2 Не сходит вода , не отжимаетсябелье . Проверьте состояние фильтра .4.1.3 Не работает отжим . Выньте одеждуи снова выберите скорость центрифуги .4.1.4 Машина не запускается .Проверьте , хорошо ли закрытзагрузочный люк .4.1.5 При любых других неполадкахобратитесь в Сервисный Центр .4.2 Вибрации и шум . Проверьтеправильность установки (см. п. 1.1 и 1.4настоящей инструкции ).4.3 Вода в дозаторе . Проверьте чистотудозатора (3.1).МерыбезопасностиДавление воды должно быть в пределе0,05-1 МПа (от 0,5 до 10 кг /см 2 ).Не используйте удлинители ипереходники для включения машины всеть .Мощность электрооборудованиядолжна соответствовать максимальноймощности , указанной на табличке сЗащитаокружающейсреды.Стиральная машина разработана с учетомзащиты окружающей средыНе забывайте о необходимости защитыокружающей среды . Старайтесьмаксимально загружать машину всоответствии с выбранной программой дляэкономии воды и электроэнергии .Старайтесь избегать дополнительнойстирки . Не перерасходуйте стиральныйпорошок и другие средства . Используйтедополнительное полоскание только дляодежды людей с чувствительной кожей .Следите за уровнем шумаэлектроприборов .Не выбрасывайте испорченную машинувместе с обычными отходами .Сдайте ее в специальный приемный центр .Переработка электробытовых приборовпомогает избегать негативных последствийдля здоровья и способствует экономииэлектроэнергии и ресурсов .Для более подробной информацииобратитесь к представителям местнойвласти или на место покупки стиральной9


Таблица выбора программыПрограмма итемператураТип тканиМаксимальнаязагрузка белья(кг)РасходKwh/LДлительность в мин.нормальные программы1.2.нормальный3. *60ºC4.нормальный90ºCдополнительноеполоскание60ºCнормальный40ºCхлопок/лентьвминбелоесильное загрязнениехлопок/ленбелое/однотонноесильное загрязнениехлопок/леноднотонноесреднее загрязнениехлопок/леноднотонноелегкое загрязнение66661,90/551,45/601,02/490,65/4912010591875.нормальный30ºCхлопок/ленлиняющеелегкое загрязнение60,40/4982дополнительные программы6.7.8.9.быстрый 15’холодныйшерсть35ºCизвлечениебелья/завершениеручнаястиркахолоднаясинтетика/с примесями хлопкабелое/однотонноеочень легкое загрязнениешерсть/с примесями шерстибелое/цветноелегкое загрязнениехлопок/с примесями хлопкасинтетика/линяющеешерсть/с примесями шерстишерсть/с примесями шерстибелое/цветноелегкое загрязнение12620,05/220,50/600,05/00,05/6015401030программы для шерсти10.11.щадящий холодныйщадящий30ºCсинтетика/с примесями хлопкалиняющееочень легкое загрязнениесинтетика/с примесями хлопкалиняющеелегкое загрязнение330,15/550,35/555050смешанный программы12.13.14.смешанный30ºCсмешанный40ºCсмешанный60ºCсинтетика/с примесями хлопкалиняющеесреднее загрязнениесинтетика/с примесями хлопкалиняющеесреднее загрязнениесинтетика/с примесями хлопкабелое/однотонноесреднее загрязнение3330,20/450,60/551,00/5550557015.OptiA 45’хлопок/с примесями3,50,60/4045*выбор программы для определения режима стирки и потребления электроэнергии в соответствии снормой EN60456 с помощью кнопки интенсивной стирки10


FAGORMASTERCOOKUl. Żmigrodzka 14351-130 Wrocławwww.mastercook.pl06/08 LJ6C004E6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!