STF na MÃdia - MyClipp
STF na MÃdia - MyClipp
STF na MÃdia - MyClipp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
You’ve been writing under the belief that power in a<br />
democracy comes from the ballot box. But here’s a<br />
guy who has never been elected to anything, who has<br />
enough power to turn the entire state around, and you<br />
don’t have the slightest idea how he got it.’ ” The<br />
lesson was repeated in 1965, when Caro had a<br />
Nieman fellowship at Harvard and took a class in land<br />
use and urban planning. “They were talking one day<br />
about highways and where they got built,” he recalled,<br />
“and here were these mathematical formulas about<br />
traffic density and population density and so on, and all<br />
of a sudden I said to myself: ‘This is completely wrong.<br />
This isn’t why highways get built. Highways get built<br />
because Robert Moses wants them built there. If you<br />
don’t find out and explain to people where Robert<br />
Moses gets his power, then everything else you do is<br />
going to be dishonest.’ ” Caro’s obsession with power<br />
explains a great deal about the <strong>na</strong>ture of his work. For<br />
one thing, it accounts in large part for the size and<br />
scope of all his books, which Caro thinks of not as<br />
conventio<strong>na</strong>l biographies but as studies in the working<br />
of political power and how it affects both those who<br />
have it and those who don’t. Power, or Caro’s<br />
understanding of it, also underlies his conception of<br />
character and structure. In “The Power Broker,” it’s a<br />
drug that an insatiable Moses comes to require in<br />
larger and larger doses until it transforms him from an<br />
idealist into a monster devoid of human feeling, tearing<br />
down neighborhoods, flinging out roadways and<br />
plopping down bridges just for their own sake. Running<br />
through the Johnson books are what Caro calls “two<br />
threads, bright and dark”: the first is his <strong>na</strong>ked, ruthless<br />
hunger for power — “power not to improve the lives of<br />
others, but to manipulate and domi<strong>na</strong>te them, to bend<br />
them to his will” — and the other is the often<br />
compassio<strong>na</strong>te use he made of that power. If Caro’s<br />
Moses is an operatic character — a city-transforming<br />
Faust — his Johnson is a Shakespearean one:<br />
Richard III, Lear, Iago and Cassio all rolled into one.<br />
You practically feel Caro’s gorge rise when he<br />
describes how awful Johnson was in college, wheeling<br />
and dealing, blackmailing fellow students and sucking<br />
up to the faculty, or when he describes the vicious<br />
negative campaign Johnson waged against Coke<br />
Stevenson. But then a volume later, describing<br />
Johnson’s championing of civil rights legislation, he<br />
seems to warm to his subject all over again. In many<br />
ways, Caro’s notion of character is a romantic,<br />
idealistic one, and what fuels the books is<br />
disappointment and righteousness, almost like that of<br />
a lover betrayed. If there’s a downside to his method,<br />
it’s that anyone’s life, even yours or mine, described in<br />
Caro-esque detail, could take on epic, romantic<br />
proportions. The difference is that our lives would be<br />
epics of what it’s like not to have power, but the<br />
language would probably be the same. Caro has a<br />
bold, grand style — sometimes grandiose, his critics<br />
The New York Times/ - Politics, Qui, 12 de Abril de 2012<br />
CLIPPING INTERNACIONAL (Civil Rights)<br />
would say. It owes something to old-fashioned<br />
historians like Gibbon and Macaulay, even to Homer<br />
and Milton, and something to hard-hitting<br />
newspaperese. He loves epic catalogs (at the<br />
beginning of “The Power Broker” there is a long list of<br />
expressways that would not be out of place in the<br />
“Iliad” if only the Greeks and Trojans knew how to<br />
drive) and long, rolling periodic sentences, sometimes<br />
followed by emphatic, one-sentence paragraphs. He is<br />
not averse to repeating a theme or an image for<br />
dramatic effect. This is not a style ideally suited to the<br />
chaste, <strong>na</strong>rrow paragraphs of The New Yorker,<br />
especially in 1974, when it serialized “The Power<br />
Broker” in four installments that were long even then,<br />
when the magazine was so flush with ads it sometimes<br />
had trouble filling all its columns. I was a proofreader<br />
at The New Yorker then, and my office was across<br />
from that of William Whitworth, the editor of the “Power<br />
Broker” excerpts. I remember him wearily shuttling<br />
back and forth, like some Balkan diplomat, between<br />
the office of William Shawn, the magazine’s editor in<br />
chief, and one that Caro was borrowing while its<br />
occupant, Howard Moss, the poetry editor, was away<br />
for the summer. Caro complained that the magazine<br />
had tampered with his prose, and he wasn’t wrong.<br />
Instead of merely lifting some excerpts from the book<br />
manuscript, as was usually done, Whitworth tried to<br />
condense the whole thing, and this entailed squeezing<br />
out great chunks of writing, running the beginning of<br />
one paragraph into the end of another, pages away.<br />
“They softened my style,” Caro says. Shawn, on the<br />
other hand, had the magazine’s standards to uphold:<br />
The New Yorker insisted on its own, sometimes fussy<br />
way of punctuating; it didn’t approve of passages that<br />
were too leggy and indirect; it didn’t approve of<br />
repetitions; and it especially didn’t approve of<br />
one--sentence paragraphs. A description of the<br />
situation in vigorous Caro-ese might read something<br />
like this: “In the editorial world, William Shawn was a<br />
man of immense power. He wielded it quietly, softly,<br />
almost in a whisper, but he wielded it nonetheless. Not<br />
for nothing did some of his staff members privately call<br />
him the Iron Mouse. For writers, Shawn’s long wooden<br />
desk was like a shrine, an altar, and in the passing of<br />
proofs across that brightly polished surface — pages<br />
and pages of proofs, stacks of proofs, sheaves and<br />
bundles of proofs, proofs from the fact-checkers, the<br />
lawyers, the grammarians, proofs marked with feathery<br />
hen-scratch and with bold red-pencilings — they<br />
discerned something like magic, the alchemy that<br />
renders ordi<strong>na</strong>ry, sublu<strong>na</strong>ry prose free of impurity and<br />
infuses it with an ineffable, entrancing glow, the sheen<br />
of true New Yorker style. “But that style was not for<br />
everyone. “It was not for Robert Caro.” The<br />
negotiations became so fraught that between the<br />
second and third installments there was a weeklong<br />
gap, unthinkable in those days, while the two sides<br />
29