सवर्भूतािन कौन्तेय, यािन्त मािमकाम् ।कल्पक्षये पुनस् तािन, कल्पादौ िवसृजाम्य् अहम् ॥९.७॥All beings merge into My primary material Nature (Prakriti) at the end of ‘Maha-Kalp’, Kaunteya,and I create them again at the beginning of the next cycle. (9.07)पर्कृ ित स्वाम् अवभ्य, िवसृजािम पुनः पुनः ।भूतगर्ामम् इमं कृ त्म्, अवशं पर्कृ तेर् वशात् ॥९.८॥I create the entire multitude of beings, which are under the influence of their own natures, again andagain with the help of My material Nature (Prakriti). (9.08)न च मां तािन कमार्िण, िनबिन्त धनंजय।उदासीनवाद् आसीनम्, असक्तं तेषु कमर्सु ॥९.९॥These acts of creation do not bind Me, Dhananjay, because I remain indifferent and unattached tothose acts. (9.09)मयाध्यक्षेण पर्कृ ितः, सूयते सचारचरम् ।हेतुनानेन कौन्तेय, जगद् िवपिरवतर्ते ॥९.१०॥Kaunteya, under My supervision, the material Nature (Prakriti) creates all animate and inanimateobjects and thus the creation keeps on going. (9.10)अवजानिन्त मां मूढा, मानुष तनुम् आिशर्तम् ।परं भावम् अजानन्तो, मम भूतमहेरम् ॥९.११॥मोघाशा मोघकमार्णो, मोघज्ञाना वेचेतसः ।राक्षसीम् आसुर चैव, पर्कृ ित मोिहन िशर्ताः ॥९.१२॥The ignorant persons despise Me when I appear in human form, because they do not know Mytranscendental nature as the great Lord of all beings, and take Me for an ordinary human being. Theyare unable to recognize Me, because they have false hopes, false actions, and false knowledge; andpossess delusive qualities of fiends and demons. (9.11-12)महात्मानस् तु मां पाथर्, दैव पर्कृ ितम् आिशर्ताः ।भजन्त्य् अनन्यमनसो, ज्ञात्वा भूतािदम् अयम् ॥९.१३॥But great souls, Parth, who possess divine qualities, know Me as immutable; as the material andefficient cause of creation, and worship Me single-mindedly with loving devotion. (9.13)सततं कीतर्यन्तो मां, यतन्त दृढवर्ताः ।नमस्यन्त मां भक्त्या, िनत्ययुक्ता उपासते ॥९.१४॥Persons of firm resolve seek (worship) Me with ever-steadfast devotion by always reciting Myglories, striving to attain Me, and prostrating before Me with love and devotion. (9.14)ज्ञानयज्ञेन चाप्य् अन्ये, यजन्तो माम् उपासते ।एकत्वेन पृथक्त्वेन, बहुधा िवतोमुखम् ॥९.१५॥Some seek (worship) Me by acquiring the knowledge of God. Others worship the infinite as theOne in all (or non-dual), as the master of all (or dual), and in various other ways. (9.15)50
अहं कर्तुर् अहं यज्ञः, स्वाधाहम् अहम् औषधम् ।मन्तर्ोऽहम् अहम् एवाज्यम् अहम् अिग्नर् अहं हुतम् ॥९.१६॥िपताहम् अस्य जगतो, माता धाता िपतामहः ।वें पिवतर्म् कार, ऋक् साम यजुर् एव च ॥९.१७॥गितर् भतार् पर्भुः साक्षी, िनवासः शरणं सुहृत् ।पर्भवः पर्लयः स्थानं, िनधानं बीजम् अयम् ॥९.१८॥I am the ritual, I am the sacrifice, I am the offering, (and the offerings to Yajna such as) I am theherb, I am the mantra, I am the ghee, I am the fire, and I am the oblation. I am the supporter of theuniverse, the father, the mother, and the grandfather. I am the object of knowledge, the sacred syllableAum, and the Vedas. I am the goal, the supporter, the Lord, the witness, the abode, the refuge, thefriend, the origin, the dissolution, the foundation, the substratum, and the immutable seed. (9.16-18)तपाम्य् अहम् अहं वषर्ं, िनगृाम्य् उत्सृजािम च ।अमृतं चैव मृत्यु, सद् असच् चाहम् अजुर्न ॥९.१९॥I give heat, I hold water and send as rain. I am immortality as well as death, I am also both theeternal Absolute and the temporal, O, Arjun. (9.19)तर्ैिवा मां सोमपाः पूतपापा यज्ञैर् इष्ट्वा स्वगर्ित पर्ाथर्यन्ते ।ते पुण्यम् आसा सुरेन्दर्लोकम् अिन्त िदान् िदिव देवभोगान् ॥९.२०॥The doers of the rituals prescribed in the Vedas, the drinkers of the Som 10 and whose sins arecleansed; worship Me by doing good deeds for gaining heaven. As a result of their meritorious deedsthey go to heaven and enjoy celestial sense pleasures. (9.20)ते तं भुक्त्वा स्वगर्लोकं िवशालं क्षीणे पुण्ये मत्यर्लोकं िवशिन्त ।एवं तर्यीधमर्म् अनुपर्पतर्ा गतागतं कामकामा लभन्ते ॥९.२१॥They return to the mortal world after enjoying the wide world of heavenly pleasures uponexhaustion of the fruits of their Punya-Karma. Thus following the injunctions of the Vedas, personsworking for the fruit of their actions take repeated birth and death. (9.21)अनन्याश् िचन्तयन्तो मां, ये जनाः पयुर्पासते ।तेषां िनत्यािभयुक्तानां, योगक्षेमं वहाम्य् अहम् ॥९.२२॥I personally take care of both spiritual and material welfare of those ever-steadfast devotees whoalways selflessly remember and adore Me with single-minded contemplation. (9.22)10 Som is taken to mean juice or the extract of a creeper or a plant of Som. It is mistakenly identified as some form ofintoxicant similar to alcohol in certain translations. Now the Som is thought to have been either extinct or notidentifiable. Som is repeatedly mentioned in Vedas, leading to conclusion that it was considered important.Especially it was said to be consumed in large amounts by Agni. It is said to be an invaluable drink used by Devsand was available in abundance in north and north-west, especially in Kashmir. Author thinks the Som to be anextract of a plant that helps Yogic process. In present-day Afghanistan, they do have herb by that name and afterboiling, its extract is used as a cure for some illness; it is unsure if it is same as the Vedic Som. It was also animportant drink of ancient Iran, known by Avestan name ‘haoma.’51