13.07.2015 Views

Bhagavad Gita: A Complete Translation

Bhagavad Gita: A Complete Translation

Bhagavad Gita: A Complete Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

पुरुषः स परः पाथर्, भक्त्या लभ्यस् त्व् अनन्यया ।यस्यान्तःस्थािन भूतािन, येन सवर्म् इदं ततम् ।।८.२२।।This Supreme Abode, Parth, is attainable by unswerving devotion to Me within which all beingsexist, and by which the entire universe is pervaded. (8.22)यतर् काले त्व् अनावृिम्, आवृि चैव योिगनः ।पर्याता यािन्त तं कालं, वयािम भरतषर्भ ॥८.२३॥Bharatarshabh, now I shall describe different paths departing by which, during death, the yogis door do not come back. (8.23)अिग्नर् ज्योितर् अहः शुक्लः, षण्मासा उरायणम् ।ततर् पर्याता गच्छिन्त, बर् बर्िवदो जनाः ॥८.२४॥Fire, light, daytime, the bright lunar fortnight, and the six months of the northern solstice of thesun—departing by the path of these celestial controllers (Devs), yogis who know the Spirit (Brahm)attain the Supreme. (8.24)धूमो राितर्स् तथा कृ ष्णः, षण्मासा दिक्षणायनम् ।ततर् चान्दर्मसं ज्योितर्, योगी पर्ाप्य िनवतर्ते ॥८.२५॥Smoke, night, the dark lunar fortnight, and the six months of southern solstice of the sun—departing by these paths of these celestial controllers (Devs), the righteous person attains heaven andcomes back to earth. (8.25)शुक्लकृ ष्णे गती ेते, जगतः शाते मते।एकया यात्य् अनावृिम्, अन्यायवतर्ते पुनः ॥८.२६॥The path of Light and Dark 9 are the only two eternal paths in the world. The path of light leads tosalvation (Liberation, Moksha) and the path of dark leads to rebirth. (8.26)नैते सृती पाथर् जानन्, योगी मुित कन ।तस्मात् सवषु कालेषु, योगयुक्तो भवाजुर्न ॥८.२७॥Knowing these two paths, Arjun, a yogi is not bewildered at all. Therefore, be a yogi, resolute at alltimes in keeping attached your mind to the Supreme Being. (8.27)वेदेषु यज्ञषु तपःसु चैव दानेषु यत् पुण्यफलं पर्िदम ।अत्येित तत् सवर्म् इदं िविदत्वा योगी परं स्थानम् उपैित चाम् ॥८.२८।।One with this knowledge goes beyond getting the benefits of the study of the Vedas, performanceof Yajna (sacrifices), Tapa (austerities), and charities; and attains Liberation with determination. (8.28)ॐ तत्सिदित शर्ीमगवीतासूपिनषत्सु बर्िवायां योगशासर्े शर्ीकृ ष्णाजुर्नसंवादे अक्षरबर्योगो नाम अमोऽध्यायः ॥Aum! This was the dialogue between Lord Krishna and Arjun, called the ‘Akshar-Brahm-Yog’from the ever-true Upanishad, that is the Shrimad <strong>Bhagavad</strong> <strong>Gita</strong>, Chapter Eight.9 Path of light is known as “Devayan Marg” or “Shukla-Gati” and the path of dark is known as “Pitru Marg” or“Krishna-Gati.”48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!