13.07.2015 Views

Drama Translation: Principles and Strategies Drama Translation ...

Drama Translation: Principles and Strategies Drama Translation ...

Drama Translation: Principles and Strategies Drama Translation ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

66 <strong>Drama</strong> <strong>Translation</strong>: <strong>Principles</strong> <strong>and</strong> <strong>Strategies</strong>chances are that feelings of sympathy (<strong>and</strong> of remorse as the casemay be) would converge towards the affected society <strong>and</strong> galvanizea change of attitude or policy on the part of the intruder.Also, when viewed from another perspective, Cameroonianliterature in particular <strong>and</strong> African literature in general is generallyconsidered less developed than Western literatures that have a verylong <strong>and</strong> established oral <strong>and</strong> written tradition <strong>and</strong> until recentlyhave continued to serve as creative models for the youngerliteratures of the African continent.In the African pre- <strong>and</strong> post-independence context it seemsvery unlikely, therefore, that a play written in French with anticolonialmotives <strong>and</strong> targeting a French audience in France would betranslated for an English audience in Britain with the objective ofacculturating or naturalizing it in order to integrate it in the Englishliterature <strong>and</strong> culture.REFERENCESAaltonen, S. (1993) Rewriting the Exotic: The Manipulation ofOtherness in Translated <strong>Drama</strong>. Proceedings of XIII FITWorld Congress. London: Institute of <strong>Translation</strong> <strong>and</strong>Interpreting.______(1996) Acculturation of the Other: Irish Milieu in Finnish<strong>Drama</strong> <strong>Translation</strong>. Target 9 (1).(2000) Time-Sharing on Stage: <strong>Drama</strong> <strong>Translation</strong> inTheatre <strong>and</strong> Society. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.B<strong>and</strong>ia, P. (1993) <strong>Translation</strong> as Culture Transfer: Evidence fromAfrican Creative Writing. TTR 6 (2): 55-76.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!