13.07.2015 Views

fहndi - Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

fहndi - Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

fहndi - Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Hindi</strong>. He translated 'The Tempest' as'Jangal mein Mangal', 'As You Like It' as'Apni Apni Ruchi', 'Comedy of Errors' as'Bhoolbhulaiya', 'King Lear' as 'Raja Lear','Much Ado About Nothing' as'Manmohan', 'Macbeth', 'Hamlet' as'Denmark ka Rajkumar', 'Othello' as'Jhootha Sandeh' and 'Romeo and Juliet'as 'Prem ki Kasauti'. Premchand translatedGeorge Eliot's 'Silas Marner' as 'Sukhdas'published by Bambai <strong>Hindi</strong> Granthagar,and in Calcutta Ishwari Prasad Sharmatranslated 'Woman in White' titled'Shuklavasana Sundari'. Bernard Shaw's'Back to Methuselah' translated byPremchand under the title 'Shristi kaArambh' was published from Banaras.In 1950, Mahavir Prasad Poddartranslated Mrs. Beecher Stone's famousnovel 'Uncle Tom's Cabin'. Mahavir PrasadDwivedi had written its foreword. TheEnglish translation of Lara Ingalls Builder'snovel 'Little House in the Big Woods' waspublished in Allahabad in 1953- GangaPandey translated Pearl Buck's novel 'GoodEarth' titled 'Dharti Mata' (PrabhatPrakashan, Lucknow) in 1955 and heranother novel under the title 'Mrigtrishna'in 1956. Surya Narayan Singh Sharmatranslated Cameron Howell’s novel'Executive Suite' under the title AdhyakshaKaun Ho' in 1957 (Pearl Publications,Bombay). Malini Viz translated StephenCane's collection of short stories 'The BrideComes to Yellow Sky' under the title'Navavadhu ka Grampravesh' (PearlPublications, 1958). In 1959, GyanChandra translated Helen Mackins's 'Northfrom Rome' (Pearl Publications). In 1960,Devendra Kumar translated Pearl Buck's'My Several Worlds' (Rajpal and Sons) andin the same year Shree Shyam translatedher 'Nor Five Nor Three' under the title'Na Paanch Na Teen'(Pearl Publications).Umapati Rai Chandel translated MarkTwain's 'Roughing It' under the title'Yaadon ki Ghantiyan' (Rajpal and Sons,the page giving the year of publication wastorn). In 1967, Virendra Kumar Guptatranslated Jack London's 'The White Fang'and 'The Call of Woods' under the titles'Paltu Bhedia and 'Jungle ki Pukar'respectively. In 1968, the translation of F.Scott Fitzgerald's 'The Great Gatsby' waspublished by Rajpal and Sons. In 1970,Ramesh Bakshi rendered Herman Melville'sAmerican novel 'Moby Dick' into English(Radhakrishna Prakashan) titled 'SafedWhale Machhli'. In 1972 Mridula Gargtranslated 'Man Never Know' as 'TikonaDaira' (Akshar Prakashan) and in 1977Amrit Rai translated Howard Fast's bookas 'Samar Gatha' (Allahabad). In 1993Anand translated Alice Munroe's shortstory collection 'Something I Have BeenMeaning to Tell You' (Viplav Karyalaya,Lucknow) and in 1995 Deep ShikhaGhosh translated Henry Rider Haggard'snovel 'She' under the title'Mayavani'(Startrek Publishers). In 1998Gurucharan Das translated ErnestHemingway's 'Farewell to Arms' (VidyarthiPrakashan, Delhi). In 2003 the translationof Arrowsmith', a novel by the Americanwriter Sinclair Lewis was published. Thetranslator was Satya Prakash. Rajkamal andfgndi •April-June 2013 :: 145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!