13.07.2015 Views

Chromaclone® PVS - Ultradent Products, Inc.

Chromaclone® PVS - Ultradent Products, Inc.

Chromaclone® PVS - Ultradent Products, Inc.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chromaclone ®<strong>PVS</strong>Impression MaterialDescription/Indications:Chromaclone ® <strong>PVS</strong> Impression Material is a superhydrophilic vinylpolysiloxane impression material and is an exciting new advancement inprosthodontics.Chromaclone <strong>PVS</strong> can be utilized for all final impressions for fixed orremovable prosthodontics including crowns, bridges, dentures, partialdentures, and implants or whenever impression accuracy is of the primeconcern. Chromaclone <strong>PVS</strong> putty or Clone Bite can be used for all biteregistrations.Procedure:CARTRIDGES:1. Load the cartridge in the dispensing gun.2. Immediately prior to taking the impression remove the cartridge cap and discard.3. Gently squeeze the dispenser to bleed enough material from the cartridge to ensure even flow of the baseand catalyst. (About 1/4 inch of material).4. Attach the mixing tip.5. Squeeze the dispenser in order to extrude the product.6. After use, store cartridges on end with the used mixing tips attached to protect the remaining materials fromcontamination.7. Always bleed the cartridge before each use (see number 3 above).TIPS:Use <strong>Ultradent</strong>’s Impression Mixing Tips attached to impression cartridge with intraoral tip to mix material and injectaround preparation or use <strong>Ultradent</strong>’s Impression FX Tip and impression syringe to inject and burnish material aroundpreparation.PLEASE NOTE:• The temperature of Chromaclone <strong>PVS</strong> Impression Material affects the working and setting times.Ideally it should be kept at room temperature (18-25˚ C) or (65-77˚ F).• Avoid contaminating Chromaclone <strong>PVS</strong> Impression Material with chemicals that could inhibit the set(e.g. acrylic and methacrylate residues, latex rubber and sulphur compounds).1


ULTRADENT UNIVERSAL TRAY ADHESIVE:Use of the tray adhesive is very important. For an acurate impression, coat tray with a thin layer including the edge.Let adhesive dry for 2 minutes before making impression.TRAYS:We recommend Chromaclone plastic disposable trays or any other rigid trays. We recommend applying a thin layer of trayadhesive to all trays.DISPENSING AND GUN ASSEMBLY:The <strong>Ultradent</strong> Impression Gun can be sterilized using heat sterilizers, including STATIM Autoclaves, conventional autoclaves,chemical vapor, or dry heat sterilizers.DISINFECTION:The impressions should be rinsed under cold running water after removal from the mouth. Soaking for 30 minutes in liquiddisinfectants such as 2% gluteraldhyde (acidic), 0.5% - 1% sodium hypochlorite, 0.1% - 1.5% providone-iodone (halogenatedphenol) or 0.13% glutaraldehyde (neutral) will not affect the surface or dimensions.4. Dpr5. Mprodu6. TeS7. DcatalCOMChrostandCASTING:The impression may be poured immediately after removal from the mouth following disinfection. Surface tension will bereduced if the impression is briefly washed out with a surfactant. Rinse thoroughly afterwards with water.<strong>Ultradent</strong> Impression Materials are compatible with all dental stones, epoxy resins, and polyurethanes.CONTRA-INDICATIONSThere are no known contra-indications provided when the product is used as directed. There are no known harmful reactions orsecondary effects on patients and/or dental personnel using vinyl polysiloxane impression materials.IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONSThe temperature of Chromaclone <strong>PVS</strong> Impression Material affects working time. Ideally it should be kept at room temperaturebetween 5-27˚ C (41-80˚ F). Even within those boundaries, changes in temperature will affect the working time: A 2˚ Ctemperature increase will shorten working time 10-15 seconds; conversely, a 2˚ C temperature decrease will lengthen workingtime 10-15 seconds. You may refrigerate to increase working and setting times. Always “bleed” the cartridge before each useby extruding a quarter inch of material before applying a fresh mixing tip. This will ensure even dispensing of fresh base andcatalyst pastes. For even more precise application, <strong>Ultradent</strong>’s Intraoral tips are available.1. Certain chemical agents like superoxol or hydrogen peroxide may interfere with the set of Chromaclone <strong>PVS</strong>,care should be taken to remove these residual materials from impression site. Latex gloves (or anything that containssulfur) and hand lotions can inhibit or contaminate setting of all Chromaclone <strong>PVS</strong> impression materials.Powder free or polyethylene gloves are recommended or wash hands thoroughly and mix putty bare handed.2. Proper care should always be taken to ensure good preparation, cleanliness, and moisture control includinghemorrhage and saliva in order to achieve an adequate impression.3. There is no bubbling or gasing with Chromaclone <strong>PVS</strong>.2


4. Disinfection can be accomplished with any appropriate disinfectant following the original manufacturer’sprocedures.5. Multiple casts can be poured from an impression and Chromaclone <strong>PVS</strong> is compatible with all gypsumproducts, electroplating and refractory casts for up to 15 days.6. Temperature affects all set times. All testing for working and setting times was done at 72˚ F/22˚ C.Shelf life is at least 3 years.7. Do not wear latex gloves or hand lotions while mixing the putty. Wash hands and mix equal amounts ofcatalyst and base.COMPATIBILITYChromaclone <strong>PVS</strong> Impression Material is addition-reaction type silicone impression material. It may not be combined withstandard or condensation type silicone materials or poly ether materials.Technical Data:Heavy, Medium, Light/Wash, Super Light Regular Set Working Time 2:30 min.Total Setting Time 5:00 min.Heavy, Medium, Light/Wash, Super Light Fast Set Total Working Time 1:15 min.Total Setting Time 2:45 min.3


Chromaclone <strong>PVS</strong>Impression MaterialENLoad cartridge indispensing gun.Remove cartridge cap.Express a small amount onpad to ensure even flow.Attach mixing tip.Squeeze dispenser toextrude the product.Gently squeeze the dispenser tobleed enough material from thecartridge to ensure even flow ofthe base and catalyst (about 1/4inch of material).After use, store cartridgeon end with used tipattached.General Precautions:1. For Professional use only.2. Review instructions, precautions, and MSDS beforebeginning treatment. Use only as directed.3. Keep products out of heat/sunlight.4. Avoid skin exposure to resins.5. Isolate strong chemicals to area of treatment.6. Confirm that patient has no known allergies to treatment materials.7. Test flow of materials from syringe and tip before using intraorally.8. Never force syringe plungers.9. Use <strong>Ultradent</strong> ® Syringe Covers and/or clean and disinfect syringesbetween patients.4


ENChromaclone <strong>PVS</strong>DELaden Sie die Patrone derSpenderpistole.Entefernen Sie denVerschluss der Patrone.Drücken Sie eine kleineMenge auf das Pad, umgleichmäßigen Fluss zugewährleisten.Bringen Sie die Mixspitze an.Drücken Sie das dasProdukt aus dem Spender.Drücken Sie den Spendervorsichtig, damit genügendMaterial aus der Patrone austritt,um gleichmäßiges Auftragenvon Basis und Katalysatorzu gewährleisten *ca 6 mmMaterial).Patrone nach Gebrauch mitder gebrauchten Spitze amEnde aufbewahren.Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:1. Nur für professionellen zahnmedizinischen Gebrauch.2. Lesen Sie die Gebrauchsinformationen und Warnhinweisesorgfältig, bevor Sie die Behandlung beginnen. Verwenden Sie dieMaterialien nur gemäß Vorschrift.3. Schützen Sie die Produkte vor Hitze und direktem Sonnenlicht.4. Vermeiden Sie Hautkontakt mit Kunststoff-Materialien.5. Beschränken Sie den Einfluß stark wirkender Agenzien auf dasBehandlungsgebiet.6. Fragen Sie den Patient nach bekannten Allergien auf die zur Behandlungverwendeten Materialien.7. Prüfen Sie den Fluß des Materials aus der Spritze und durch den Spritzenansatz,bevor Sie intraoral applizieren.8. Drücken Sie einen Spritzenstempel nie mit Gewalt ein.9. Verwenden Sie <strong>Ultradent</strong>-Spritzenhüllen und/oder reinigen und desinfizieren Siedie Spritzen nach jedem Patienten.5


Chromaclone <strong>PVS</strong>FRChargez la cartouche dansle pistolet distributeur.Enlevez le capuchon de lacartouche.Exprimez une petitequantité de produit sur lecoussinet pour assurer unécoulement régulier.Fixez l’embout mélangeur.Pressez le pistolet pourextruder le produit.Pressez doucement le pistoletpour faire sortir assez de produitde la cartouche pour assurer unécoulement régulier de la baseet due catalyseur (environ 1/2cm de matériau).Précautions générales:1. Exclusivement réservé à l’usage professionnel.2. Voir les instructions, les précautions et la notice de sécurité avant letraitement. Utiliser uniquement selon les instructions.3. Tenir les produits à l’abri de la lumière du soleil et de la chaleur.4. Eviter le contact des résines avec la peau.5. Limiter l’application des produits aux seules zones de traitement.Après utilisation, rangezla cartouche debout avecl’embout utilisé encoreattaché.6. S’assurer que le patient ne présente aucune allergie aux produitsutilisés lors du traitement.7. Tester le débit des matériaux à travers les seringues et lesembouts d’application avant toute utilisationintra-buccale.8. Ne jamais forcer sur le piston des seringues.9. Utiliser les couvre-seringues <strong>Ultradent</strong> ® et/ou nettoyer etdésinfecter les seringues après utilisation.6


FRChromaclone <strong>PVS</strong>NLBreng de patroon in hetspuitspistool aan.Verwijder de patroondop.Druk een kleine hoeveelheidop het blad om eengelijkmatige stroom tewaarborgen.Bevestig mengtop.Knijp de houder zodat hetproduct eruit vloeit.Knijp de houder zachtjes om voldoendemateriaal uit de patroonte laten stromen om zodoendeeen gelijkmatige stroming van hetbasismateriaal en de katalysator(ong. 0,6 cm materiaal) tewaarborgen.Na gebruik, sla patroon opmet de gebruikte top erop.Algemene voorzorgsmaatregelen:1. Uitsluitend bestemd voor aflevering aan en toepassing door tandartsen.2. Raadpleeg gebruiksaanwijzingen en houd rekening met de daaringenoemde aanbevelingen. Gebruik alleen zoals is beschreven.3. Bewaar de producten koel en donker.4. Vermijd huidcontact met harsen.5. Appliceer alleen daar waar nodig.6. Overtuig u ervan dat de patiënt niet allergisch is voor detoegepaste materialen.7. Test het functioneren van spuitjes alvorens intra-oraal tegebruiken.8. Oefen nooit overmatige kracht uit bij de spuitjes.9. Gebruik <strong>Ultradent</strong> Syringe Covers en/of schone spuitjes bijelke patiënt.7


Chromaclone <strong>PVS</strong>ITInserire la cartuccia nellasiringa di applicazione.Levare il cappuccio dellacartuccia.Farne uscire un po’ perassicurarne il flussocontinuato.Collegare la punta dimiscelzione.Schiacciare il tubo per faruscire il prodotto.Schiacciare dolcemente il tuboper far uscire una quantitàsufficiente di materiale perassicurare il flusso della base edel catalizzatore (circa 1/2 cmdi materiale).Schiacciare il tubo per faruscire il prodotto.Precauzioni Generali:1. Prodotto riservato all‘uso professionale.2. Prima di iniziare il trattamento vanno esaminate le istruzioni, leprecauzioni d’uso ed i moduli per la sicurezza dei prodotti (MSDS).Utilizzare esclusivamente nei modi indicati.3. Conservare i prodotti al riparo dal calore e dall’esposizione direttaalla luce del sole.4. Evitare l’esposizione della pelle alle resine.85. La presenza di prodotti chimici forti deve essere isolata all’areadi trattamento.6. Verificare che il paziente non sia allergico ai prodotti scelti peril trattamento.7. Prima dell’uso intraorale deve essere verificato il flusso del materialedalla siringa e dalla punta.8. Non forzare mai gli stantuffi delle siringhe.9. Usare le guaine <strong>Ultradent</strong> Syringe Covers e/o pulire edisinfettare le siringhe dopo ciascun paziente.


ITChromaclone <strong>PVS</strong>ESCargue el cartucho en lapistola dispensadora.Retire la tapa del cartucho.Vierta una pequeñacantidad en la almohadillapara asegurar un flujoparejo.Fije la punta mezcladora.Apriete el dispensador paraextraer el producto.Apriete suavemente el dispensadorpara exstraer el materialdel cartucho y asegure un flujoparejo de la base y catalizador(cerca d 1/4 de pulgada dematerial).Luego de utilizarlo,almacene el cartucho demanera vertical con lapunta utilizada y fija.Precauciones Generales:1. Para uso exclusivo de Profesionales.2. Antes de empezar el tratamiento, revise las instrucciones, precaucionesy el MSDS. Siga las instrucciones.3. Siempre mantenga los productos alejados del calor y de la luz solar.4. Evite el contacto de las resinas con la piel.5. Aisle los químicos fuertes del área de tratamiento.6. Asegúrese que el paciente no es alérgico a los materiales.7. Antes de usar en la boca, verifique que los materiales fluyande la jeringa y la punta.8. Nunca empuje con fuerza el émbolo.9. Use las cubiertas para jeringas de <strong>Ultradent</strong> y/o limpie ydesinfecte las jeringas entre pacientes.9


Chromaclone <strong>PVS</strong>PTIntroduza o cartucho napistola distribuidora.Remova a tampa do cartucho.Esprema uma pequenaquantidade numacompressa para assegurarum fluxo regular.Coloque a ponta de mistura.Pressione o distribuidorpara retirar o produto.Aperte suavemente odistribuidor para retirar materialsuficiente do cartucho paraassegurar um fluxo regular dabase e do catalisador (cerca de64 mm de material).Após uso, guarde ocartucho com a pontacolocada.Precauções gerais:1. Somente para uso profissional.2. Ler instruções, precauções e MSDS antes de começar o tratamentoUtilizar só como indicado.3. Manter os produtos longe do calor e da luz solar directa.4. Evitar contacto com a pele.5. Aplicar substâncias químicas fortes só na área de tratamento.106. Confirmar se os pacientes não tem alergías aos materiaisutilizados.7. Testar o escoamento dos materiais através da seringa e pontaantes da aplicação intraoral.8. Nunca forçar os êmbolos da seringa.9. Utilizar protectores de seringa <strong>Ultradent</strong> e/ou desinfectar seringasentre cada tratamento.Gener1.2.3.4.5.


TChromaclone <strong>PVS</strong>SVLadda blandningspistolenmed patronen.Avlägsna förseglingen påpatronen.Pressa ut en liten mängdmaterial på dynan för attsäklerställa ett jämnt flöde.Sätt fastblandningsspetstuben.Sätt fastblandningsspetstuben.Kläm försiktigt på pistolen för atterhålla tillräckligt med materialfrån patronen för att säkerställaett jämnt flöde av bas ochkatalysator (omkring 0,6 cmmed material).Efter användning skapatronen förvaras stående,med den använda spetsenfastsatt.Generella försiktighetsåtgärder:1. Enbart för professionellt bruk.2. Läs bruksanvisningar, försiktighetsåtgärder, ochvaruinformationsblad innan behandling påbörjas.Använd endast enligt anvisning.3. Håll produkten borta från värme och solljus.4. Undvik hudkontakt med harts.5. Håll behandlingsområdet isolerat från starka kemikalier.6. Kontrollera att patienten inte är allergisk för behandlingsmaterialet.7. Testa att materialet flyter fritt ur sprutans spets innananvändning intraoralt.8. Forcera aldrig kolven ner i sprutan.9. Använd <strong>Ultradent</strong> sprutskydd och/eller rengör sprutormellan patienter.11


Chromaclone <strong>PVS</strong>DASæt magasinet ind isprøjtepistolen.Tag hætten af magasinet.Tryk en lille mængde udpå blokken for at sikre etjævnt flow.Sæt blandespidsen på.Tryk på blandesprøjten forat presse produktet ud.Tryk let på blandesprøjten for attrykke tilstrækkeligt materiale udaf magasinet til at sikre et jævntflow af base og katalysator(ca. 1/2 cm materiale).Efter brug skal magasinetopbevares lodret med denbrugte spids på.Generelle forholdsregler:1. Kun til professionelt brug.2. Læs vejledningen, forholdsreglerne og sikkerhedsdatabladet førbehandlingens start. Bør kun anvendes som foreskrevet.3. Udsæt ikke produktet for varme og sollys.4. Undgå hudkontakt med resiner.5. Isoler stærke kemikalier til behandlingsområdet.6. Få bekræftet at patienten ikke har kendte allergier mod deprodukter, der anvendes ved behandlingen.7. Check at materialet flyder frit fra sprøjte og spids før brug intraoralt.8. Undlad at bruge voldsom kraft til at tvinge et stempel ifunktion. Hvis stemplet ikke glider uhindret børårsagen udredes først.9. Brug <strong>Ultradent</strong> Sprøjteposer og/eller rengør og desinficérsprøjterne efter hver patient.12


AChromaclone <strong>PVS</strong>FILataa patruunaannostelupistooliin.Poista patruunan korkki.Purista pieni määräsekoitusalustalle tasaisenvirtauksen varmistamiseksi.Kiinnitä sekoituskärki.Pursota tuotetta pistoolinliipaisinta puristamalla.Pursota liipaisinta painamallapatruunastra riittävästimateriaalia (n. puolisenttimetriä) perusmassan jakatalyytin tasaisen virtauksenvarmistamiseksi.Säilytä patruuna käytönjälkeen pystyasennossa kärkikiinnitettynä.Yleiset ohjeet:1. Vain ammattikäyttöön.2. Tutustu käyttöohjeisiin, suojaustoimenpiteisiin ja käyttöturvallisuustiedotteeseen ennen toimenpiteen aloittamista. Käytä ainoastaanohjeiden mukaisesti.3. Säilytä tuote lämmöltä ja auringonvalolta suojattuna.4. Vältä ihokosketusta resiinin kanssa.5. Eristä käsiteltävä alue vahvoista kemikaaleista.6. Varmista että potilaalla ei ole todettuja allergioita hoitoimenpiteessä käytettäville aineille.7. Testaa materiaalin juoksevuus ruiskusta ja kärjestä ennenmateriaalin käyttöä intraoraalisesti.8. Älä käytä liikaa voimaa painaessasi ruiskun mäntää.9. Käytä <strong>Ultradent</strong> ® ruiskunsuojaa ja/tai puhdista ruisku potilaidenvälillä.13


Chromaclone <strong>PVS</strong>ELΦρτώστε την ύσιγγαστ πιστλι έγυσης.Ααιρέστε τ κάλυµµα τηςύσιγγας.Εγύστε µια µικρήπστητα σε έναεπίθεµα, πρκειµένυνα εαιωθείτε για τηνµαλή ρή.Πρσαρτήστε τ ρύγςανάµιης.Πιέστε τ διανµέαγια την εαγωγή τυπρϊντς.Πιέστε µαλακά τ διανµέαγια να εάγετε αρκετ υλικαπ την ύσιγγα, ώστε ναεασαλιστεί η µαλή ρήτης άσης και τυ καταλύτη(περίπυ 1/2 εκ. υλικύ).ΓENIKEΣ ΠPOΦYΛΑEIΣ:1. Για επαγγελµατική ρήση µvo.2. ∆ιαάστε τις δηγίες, πρoυλάεις και MSDS πρινεκινήσετε τη θεραπεία. Nα τo xρησιµoπoιείτε πάvτoτεσύµωvα µε τις oδηγίες.3. Φυλάτε τα πρoίvτα απ την έκθεσή τoυς στo ηλιακ ως ήσε θερµτητα.4. Aπoύγετε την επαή της ρητίvης µε τo δέρµα.5. Περιoρίστε την επαή των ισυρώv ηµικών µvo στηvπεριoxή της θεραπείας.Μετά απ τηρήση, υλάτε τηνύσιγγα ρθια, µε τρησιµπιηµέν ρύγςπρσαρτηµέν.6. Nα επιεαιώσετε τι ασθενής δεν έxει καµµιάγνωστή αλλεργική αντiδραση στα υλικά της θεραπεiας.7. Nα δκιµάσετε τη ρή των υλικών απ τη σύριγγα καιτ ρύγς πριν‐τα ρησιµπιήσετε ενδστµατικά.8. Mην πιέετε πτέ µε δύναµη τ έµλ της σύριγγας.9. Να ρησιµπιείτε τα πρστατευτικά καλύµµατασυριγγών της <strong>Ultradent</strong> και vα καθαρίετεκαι vα απoλυµαίνετε τiς σύριγγες µεταύ των ασθενών.14


LLegend:Legende:Légende:Legende:Use by dateVerfalldatumA utiliser avant leLegenda:Leyenda:Legenda:Teckenförklaring:Uiterste gebruiksdatumNon riutilizzareForklaring:Merkkien selitykset:ΥπόμνημαUse antes de la fecha de expiraciónUtilize por dataFörbrukningsdatumAnvendes indenViimeinen käyttöajankohtaΧρησιμοποίηση έωςСрок годностиUżyć do datySon kullanım tarihi날짜별로 사용하십시오使 用 截 止 日ใช้ภายในวันที่有 効 期 限 内 にお 使 いください。See instructionsSiehe AnleitungVoir le mode d’emploiZie gebruiksaanwijzingenVedere le istruzioniBatch CodeLiefercodeCode de lotPartijcodeCodice del lottoVea las InstruccionesVer instruçõesSe bruksanvisningSe vejledningenLue käyttöohjeetCódigo del LoteCódigo do loteBatchkodBatchkodeEräkoodiEN-For Professional use only.DE-Nur für professionelle Anwendungen.FR-Destiné à une utilisation professionnelle uniquement.NL-Uitsluitend voor professioneel gebruik.IT-Solo per uso professionale.EN Recommended StorageTemperatureDE Bei ºC lagernFR Température de stockagerecommandéeNL Aanbevolen bewaartemperatuurIT Temperatura di conservazionesuggeritaEN-Not for injection.DE-Nicht zur Injektion.FR-Ne pas injecter.NL-Niet injecteren.IT-Non per iniezione.ES-No debe inyectarse.PT-Não injectar.SV-Ej för injektion.DA-Ikke til injektion.FI-Ei injektiokäyttöön.Δείτε τις οδηγίεςСмотрите инструкцииPatrz InstrukcjaTalimatlara bakınızΚωδικός παρτίδαςКод партииKod seriiSeri KoduES Temperatura de AlmacenamientoRecomendadaPT Temperatura de armazenamentorecomendadaSE Rekommenderad förvaringstemperaturDA Anbefalet opbevaringstemperaturFI Suositeltava säilytyslämpötila배치코드批 号รหัสแบ็ชバッチ コードES-Sólo para uso profesional.PT-Destina-se apenas à utilização profissional.SE-Endast för yrkesmässigt bruk.DA-Må kun anvendes af tandlægepersonale.FI-Vain ammattikäyttöön.EL-Μόνο για επαγγελματική χρήση.EL-Μη ενέσιμο.RU-Не для инъекций.PL-Nie nadaje się do iniekcji.TK-Enjekte edilmek için kullanılmaz.AR-KR-주입하지 마십시오.CH- 非 供 注 射 之 用 。TH-JA- 非 注 射 用NO Anbefalt lagringstemperaturEL ΣυνιστώμενηθερμοκρασίααποθήκευσηςRU Рекомендуемаятемпература храненияPL Zalecana temperaturaprzechowywaniaTK Tavsiye edilenSaklama Sıcaklığı지시사항을 확인하십시오参 阅 说 明โปรดดูขั้นตอนการใช้使 用 説 明 をご 覧 ください。ARKR 권장 보관온도CH 建 议 室 温 储 存TH อุณหภูมิการจัดเก็บที่แนะนำาJA 推 奨 保 管 温 度15


Regular SetFast SetFlammabilityFlammabilityHealth203ReactivityHealth203ReactivityOXYOXYFor product MSDS, please visit our website:www.ultradent.com.Hazard Rating4 = Severe3 = Serious2 = Moderate1 = Slight0 = MinimalKeep out of reach of children. Shelf life 36 months.Store at room temperature between 5ºC - 27ºC (41ºF - 80ºF).U.S. Federal law restricts this device to sale by or on theorder of a state licensed dental professional.For immediate reorder and/or complete descriptions of <strong>Ultradent</strong>’s product line, refer to <strong>Ultradent</strong>’scatalog or call Toll Free 1-800-552-5512. Outside U.S. call (801) 572-4200or visit our website at www.ultradent.com.© Copyright 2011 <strong>Ultradent</strong> <strong>Products</strong>, <strong>Inc</strong>. All Rights Reserved.Manufactured for <strong>Ultradent</strong> <strong>Products</strong>, <strong>Inc</strong>.505 West 10200 SouthSouth Jordan, Utah 84095Made in Italy#68409.6 08281316#68409.3 060105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!